Рассвет над Кутаем окрасил небо в багряные тона, когда Крид стоял на высоком холме, обозревая долину, где ещё недавно колыхались поля пшеницы. Теперь там раскинулись бесконечные ряды верфей — сотни, тысячи деревянных каркасов, вокруг которых, словно муравьи, копошились люди.
— Магистр, — подошёл к нему Гай Вопрошающий, теперь уже не студент, а один из главных инженеров проекта, — последние расчёты готовы. При нынешних темпах мы завершим строительство флота через восемь месяцев.
Крид кивнул, не отрывая взгляда от панорамы. Три года назад он принял решение, которое казалось безумным даже его ближайшим соратникам. Великая Экспедиция — путешествие через неизведанные моря к далёким землям, о которых ходили лишь смутные слухи.
— Сколько кораблей будет готово к отплытию? — спросил он.
— Две тысячи больших судов для перевозки людей и грузов, — ответил Гай, сверяясь со свитком. — Пятьсот военных кораблей с таранами и катапультами. Триста специализированных судов — мастерские, госпитали, склады. Плюс тысяча малых разведывательных кораблей.
— Итого три тысячи восемьсот судов, — подсчитал Крид. — Достаточно для целого народа.
Они спустились к ближайшей верфи, где мастера устанавливали мачту на очередной корабль. Крид остановился у старшего плотника — седобородого Тита Искусного, который руководил постройкой флагманского судна.
— Как дела, Тит? — поинтересовался Крид.
— Лучше некуда, магистр, — ответил мастер, вытирая пот со лба. — Этот красавец будет готов через месяц. Длина — сто двадцать футов, ширина — тридцать. Сможет взять на борт четыреста человек со всем снаряжением.
Крид обошёл корабль, осматривая конструкцию. Суда строились по его чертежам — прочные, вместительные, приспособленные для долгих морских переходов. Двойное дно для защиты от протечек, герметичные отсеки, мощные паруса и вёсла на случай безветрия.
— Магистр, — подошёл к ним молодой человек в одежде чиновника, — сенат требует доклада о расходах на строительство флота.
— Марк Расчётливый, — усмехнулся Крид, узнав бывшего студента. — Всё ещё беспокоишься о казне?
— Расходы действительно колоссальные, — серьёзно ответил Марк. — Мы потратили уже половину золотого запаса республики. Сенаторы начинают роптать.
— Пусть роптят, — пожал плечами Крид. — Золото — это металл. Знания и новые земли — это будущее.
Они направились к административному зданию верфи, где хранились планы экспедиции. По дороге Крид заметил группу людей, наблюдавших за строительством с явным недовольством.
— Кто это? — спросил он у Гая.
— Жрецы старых культов, — ответил инженер. — Они считают экспедицию богохульством. Говорят, что боги моря разгневаются на нас за дерзость.
Крид изменил направление и подошёл к группе жрецов. В центре стоял высокий старик в белых одеждах — верховный жрец Нептуна Максим Традиционный.
— Приветствую, достопочтенный Максим, — вежливо сказал Крид. — Чем могу быть полезен?
— Безумием своим можешь перестать, Крид, — сердито ответил жрец. — Ты собираешься увести народ в неизвестность, к верной гибели!
— Интересно, — задумчиво произнёс Крид. — А откуда такая уверенность в гибели? Боги моря сами тебе сказали?
— Священные знаки ясны! Морские духи недовольны!
— Какие именно знаки? — уточнил Крид.
Максим замялся.
— Ну... вчера дельфин выбросился на берег. Это дурной знак!
— Дельфин был болен, — спокойно ответил Крид. — Наши медики его осмотрели. У него были повреждены плавники — вероятно, от встречи с акулой. Он просто искал помощи.
— А шторм на прошлой неделе?
— Сезонное явление. Каждую осень с севера приходят такие бури. Наши метеорологи давно это изучили.
— Но... но это святотатство! — воскликнул жрец. — Смертные не должны плавать так далеко!
— Почему? — просто спросил Крид.
Максим растерянно молчал.
— Слушай, Максим, — продолжил Крид. — Я понимаю твои опасения. Но ответь честно: ты боишься за народ или за свою власть над ним?
— Как ты смеешь! — вспылил жрец.
— Я не обвиняю, — поднял руку Крид. — Просто спрашиваю. Ведь если люди убедятся, что могут достичь далёких земель без божьей помощи, твоё влияние ослабнет, не так ли?
Старик сжал кулаки, но ничего не ответил.
— Хочешь знать правду? — продолжал Крид. — Морские боги одобряют нашу экспедицию. Я лично с ними говорил.
— Лжёшь! — выкрикнул Максим.
— Позови Нептуна сюда, — предложил Крид. — Пусть сам скажет.
— Боги не являются по прихоти смертных!
— Странно, — усмехнулся Крид. — А мне являются. Может, дело в подходе?
Он повернулся к морю и негромко произнёс несколько слов на древнем языке. Вода у берега забурлила, и из неё поднялся полупрозрачный силуэт — морской дух средней силы.
— Ты звал меня, Крид? — прогремел голос.
Жрецы попятились, Максим побледнел.
— Скажи этим людям, — обратился Крид к духу, — как ты относишься к нашей экспедиции.
— Одобряю, — ответил дух. — Вы откроете новые воды, встретите новых обитателей глубин. Моря станут живее и интереснее.
— А гнев богов?
— Какой гнев? — удивился дух. — Нас забавляет ваша смелость. Мы давно ждали, когда люди решатся на дальние плавания.
Дух исчез, оставив жрецов в полном смятении.
— Видишь, Максим, — мягко сказал Крид. — Боги на нашей стороне. Так что не стоит пугать народ.
Старый жрец молча развернулся и ушёл вместе со свитой.
К вечеру Крид собрал совет экспедиции в главном шатре. За длинным столом сидели командиры кораблей, инженеры, картографы, торговцы.
— Итак, — начал он, — последние приготовления. Доклады по готовности.
— Провиант загружен на семьдесят процентов, — доложил интендант Луций Запасливый. — Зерна хватит на два года, солёного мяса — на полтора, питьевой воды — на полгода при условии пополнения запасов в промежуточных портах.
— Оружие и доспехи готовы полностью, — сообщил оружейник Гней Мечник. — Двадцать тысяч комплектов лёгкой брони, пятьдесят тысяч мечей, сто тысяч копий, два миллиона стрел.
— Медицинские припасы укомплектованы, — отчиталась Клавдия Целительница. — Лекарства, хирургические инструменты, перевязочные материалы. Плюс семена лечебных трав для посадки в новых землях.
— Торговые товары готовы, — доложил купец Марк Дальний. — Золото, серебро, драгоценные камни, ткани, специи, оружие, инструменты. Всё, что может заинтересовать чужеземцев.
Крид кивал, делая заметки на восковой табличке.
— Хорошо. А что с людьми? Сколько желающих?
— Семьдесят тысяч человек подали заявки, — ответил Гай. — Пришлось устроить отбор. Выбрали сорок тысяч — лучших воинов, ремесленников, учёных, торговцев.
— Состав экспедиции?
— Десять тысяч легионеров, пять тысяч моряков, десять тысяч ремесленников, пять тысяч торговцев, три тысячи учёных и медиков, семь тысяч поселенцев с семьями.
— Отлично, — Крид поднялся. — А теперь самое главное. Куда мы плывём и зачем?
Он развернул большую карту, на которой были отмечены известные земли.
— По слухам, далеко на востоке лежит огромная страна, — показал он рукой. — Местные торговцы называют её Срединным Царством. Говорят, там живёт многочисленный народ, владеющий секретами шёлка, пороха и других чудес.
— Но это же на краю света! — воскликнул один из капитанов.
— Именно поэтому туда стоит плыть, — улыбнулся Крид. — Представьте: первый контакт с неизвестной цивилизацией. Обмен знаниями, торговля, возможно — союз. Мы можем изменить ход истории.
— А если они враждебны? — спросил другой.
— Тогда у нас есть сорок тысяч хорошо вооружённых людей, — пожал плечами Крид. — Но я надеюсь на мирный контакт. Знания дороже золота, а золота у нас достаточно для любых переговоров.
Клавдия подняла руку.
— Магистр, а что если мы не найдём эту страну? Океан огромен.
— Найдём, — уверенно ответил Крид. — У меня есть... особые источники информации. Направление известно, приблизительное расстояние тоже. Главное — не свернуть с пути.
Через месяц флот был готов. Последний корабль спустили на воду под ликование тысяч зрителей. Крид стоял на причале, наблюдая, как матросы проверяют снасти.
— Магистр, — подошёл к нему сенатор Марк Осторожный, — народ волнуется. Многие считают экспедицию слишком рискованной.
— Понимаю, — кивнул Крид. — Но вспомни историю нашего народа. Мы всегда шли туда, где другие боялись ступить. Именно поэтому мы создали республику, построили академию, изучили науки.
— Но сейчас ставка особенно высока.
— Высокие ставки дают высокие выигрыши, — ответил Крид. — Если мы достигнем Срединного Царства и установим торговые связи, Кутай станет центром мировой торговли. Наши дети будут жить в эпоху невиданного процветания.
В день отплытия весь Кутай высыпал на берег. Три тысячи восемьсот кораблей выстроились в боевом порядке — зрелище, которое не забудут до конца жизни.
Крид поднялся на флагманский корабль и обратился к собравшимся через рупор:
— Граждане Кутая! Сегодня мы начинаем путешествие, которое откроет новую страницу в истории человечества! Мы идём не завоёвывать, а познавать! Не порабощать, а торговать! Не разрушать, а строить мосты между народами!
Толпа ответила громким «ура!».
— Пусть боги хранят тех, кто остаётся, и ведут тех, кто уходит! Увидимся через два года с богатыми подарками от восточных соседей!
Флагманский корабль первым вышел из гавани, за ним потянулась бесконечная вереница судов. К полудню весь флот уже был в открытом море, взяв курс на восток — туда, где восходит солнце и где ждут неизвестные земли.
Так началась Великая Экспедиция — путешествие, которому суждено было изменить мир.
Одной безлунной ночью, когда флот дрейфовал в спокойных водах под звёздным небом, Крид стоял на палубе флагманского корабля, изучая морские карты при свете масляного светильника. Лёгкий бриз шевелил паруса, а единственными звуками были плеск волн о борт и негромкие голоса ночной вахты.
Внезапно воздух вокруг него наполнился ароматом африканских цветов — сладким и пьянящим запахом, который не могли принести морские ветра. Крид поднял голову от карт и замер.
Перед ним стояла женщина неописуемой красоты. Её кожа отливала тёплым золотом, словно прикосновение утреннего солнца к песчаным дюнам. Длинные волосы, чёрные как ночь Сахары, струились по плечам, украшенные мелкими цветами, которые, казалось, росли прямо из локонов. Платье из тончайшей ткани, лёгкое и воздушное, как дуновение пустынного ветра, едва касалось её фигуры, то открывая, то скрывая изящные изгибы.
Крид знал эту красоту. Много веков назад, в своих скитаниях по чёрному континенту, он встречал её — богиню-хранительницу Африки. Но имя её стёрлось из памяти временем, затерялось среди тысяч других встреч с бессмертными существами.
Богиня молчала, но её глаза — глубокие и тёмные, как воды священного Нила — говорили за неё. В них Крид прочитал древнюю мудрость, вечную печаль материнства и что-то ещё... жажду. Жажду оставить след в этом мире, создать нечто, что переживёт века.
Она сделала шаг вперёд, и её босые ноги коснулись деревянной палубы бесшумно, словно она была лишь видением. Но аромат цветов усилился, и Крид почувствовал реальность её присутствия — древнюю силу, которая старше пирамид и мудрее жрецов.
Богиня подняла руки, и её движения превратились в танец. Это был ритуал, старый как сама Африка — танец жизни, плодородия и вечного возрождения. Её тело изгибалось плавно, как течение великой реки, руки рисовали в воздухе невидимые символы, а ноги отбивали безмолвный ритм на досках палубы.
Крид стоял завороженный. В этом танце была вся суть чёрного континента — его страсть и мудрость, его тайны и откровения. Богиня танцевала историю своих земель: рождение и смерть, засуху и наводнение, войну и мир. Каждое движение рассказывало о чём-то вечном и неизменном.
Постепенно танец замедлился, стал интимнее. Богиня приблизилась к Криду, и он почувствовал тепло её тела, увидел в её глазах приглашение, которое было одновременно мольбой и повелением.
Без слов он понял. Она пришла не просто из прихоти или желания. Это был священный акт — союз бессмертного с божеством, который должен был оставить след в истории. Семя бессмертного, посеянное в лоне африканской богини, прорастёт на чёрном континенте и даст начало чему-то новому.
Крид приблизился к ней, и их губы встретились в поцелуе, который был одновременно нежным и страстным. В этом поцелуе смешались вкус мёда и пыли, аромат лотоса и жар пустыни.
Ночь прошла в страсти, которая была больше чем физическое влечение. Это было единение двух бессмертных сущностей, каждая из которых несла в себе память тысячелетий. Их тела сплетались под звёздами, а вокруг корабля море словно замерло, не желая нарушать священный ритуал.
Когда первые лучи зари коснулись горизонта, богиня лежала рядом с Кридом, положив голову ему на грудь. Её рука покоилась на его сердце, чувствуя размеренные удары. В её глазах теперь светилось удовлетворение — не только от страсти, но от выполненного долга.
Она знала, что понесла. В её чреве уже зарождалась новая жизнь — дитя двух миров, которому суждено было стать мостом между африканской мудростью и европейскими знаниями.
Богиня поднялась, и её платье само собой обрело прежний вид. Она посмотрела на Крида последний раз — взглядом полным благодарности и печали предстоящей разлуки. Затем, не произнеся ни слова, она растворилась в утреннем тумане, оставив лишь аромат африканских цветов и ощущение, что мир стал чуточку более наполненным смыслом.
Крид поднялся и подошёл к борту корабля. Где-то далеко, за горизонтом, лежала Африка — континент, который теперь навсегда будет связан с ним невидимой нитью отцовства. Он не знал, когда увидит своё дитя, но был уверен — оно принесёт в мир что-то важное, что-то, что изменит судьбы народов.
Флот продолжал свой путь на восток, но теперь Крид нёс в себе не только знания и планы завоеваний, но и тайную надежду на будущее, которое прорастёт из семени, посеянного под африканскими звёздами.
Четвёртый месяц плавания принёс Кутайской экспедиции первое серьёзное испытание. Флот шёл уже далеко от знакомых берегов, когда впередсмотрящие заметили на горизонте очертания огромного острова.
— Магистр! — крикнул с мачты наблюдатель. — Земля по правому борту! Огромная земля!
Крид поднялся на палубу флагманского корабля и взял подзорную трубу — одно из изобретений кутайских мастеров. В увеличительные стёкла ему открылся вид на берега, поросшие невиданными лесами. Даже на расстоянии было видно, что остров просто гигантский — его границы терялись за горизонтом.
— Гай! — позвал он главного навигатора. — Что говорят карты?
— Никаких островов здесь быть не должно, магистр, — ответил Гай Вопрошающий, склонившись над морскими картами. — По расчётам, мы находимся в открытом океане.
— Значит, открываем новую землю, — усмехнулся Крид. — Приказываю флоту снизить скорость и держаться ближе к берегу. Пошлём разведчиков.
Через час к неизвестному острову направились три быстрых разведывательных корабля. Крид наблюдал в подзорную трубу, как они приближаются к берегу. Внезапно с одного из кораблей взвился сигнальный флаг.
— Что означает сигнал? — спросил Крид у сигнальщика.
— «Местные жители! Мирно настроены!» — прочитал тот.
К вечеру разведчики вернулись с удивительными новостями. Командир разведки, молодой капитан Марк Бесстрашный, докладывал, стараясь скрыть волнение:
— Магистр, остров населён! И не дикарями, как мы ожидали. Там живёт развитый народ с собственной культурой и ремёслами.
— Расскажи подробнее, — приказал Крид.
— Местные называют себя малагаси. Они построили большие города из камня и дерева, занимаются земледелием и скотоводством. У них есть письменность, торговля, даже флот из больших лодок. И что самое удивительное — они знают о существовании других земель!
Крид заинтересованно поднял бровь.
— То есть?
— Их вожди рассказали, что давно торгуют с народами, живущими ещё восточнее. Есть большие земли через море, где живут люди с жёлтой кожей и раскосыми глазами. Они называют эти земли «Синай-сю» — что-то вроде «Срединная страна».
— Именно то, что мы ищем! — воскликнул Гай. — Это же Срединное Царство!
— Малагаси согласны торговать? — спросил Крид.
— Более чем согласны, — улыбнулся Марк. — Они никогда не видели такого флота, как наш. Вождь племени, которое живёт в ближайшем городе, просит аудиенции.
На следующий день к флагманскому кораблю подошла флотилия местных судов. Это были большие лодки, выдолбленные из цельных стволов гигантских деревьев, с яркими парусами и искусной резьбой по бортам. На головной лодке стоял высокий темнокожий мужчина в ярких одеждах — вождь Раналавалуна.
Крид принял гостей на палубе своего корабля. Вождь оказался умным и дальновидным правителем, который сразу понял выгоды от торговли с морскими гостями.
— Добро пожаловать в воды Мадагаскара, — сказал Раналавалуна, говоря на смеси местного языка и искажённого арабского. — Давно мы не видели таких могучих кораблей.
— Мы благодарны за гостеприимство, — ответил Крид через переводчика. — Наш флот идёт в далёкие восточные земли. Нам нужны свежая вода, провизия и информация о морских путях.
— У нас есть всё, что вам нужно, — кивнул вождь. — Но взамен мы хотели бы видеть ваши товары.
Начались торговые переговоры. Кутайцы предлагали железные инструменты, оружие, ткани, украшения из золота и серебра. Малагаси в ответ давали рис, специи, фрукты, драгоценные камни и самое главное — подробные карты восточных морей.
— Эти карты составляли наши мореплаватели много поколений, — объяснял Раналавалуна, показывая на кожаные свитки с нанесёнными линиями берегов и течений. — Они покажут вам путь к Срединной стране через острова пряностей.
Крид изучал карты с интересом. На них были обозначены цепочки островов, протянувшиеся на восток, морские течения, сезонные ветра и даже места, где можно пополнить запасы пресной воды.
— Сколько плыть до этих восточных земель? — спросил он.
— При хороших ветрах — три месяца до больших островов пряностей, — ответил вождь. — Оттуда ещё месяц до берегов Срединной страны. Но будьте осторожны — там живут воинственные народы.
Пока шли переговоры, моряки и торговцы обеих сторон активно общались. Кутайцы с удивлением обнаружили, что малагаси — искусные мореплаватели и ремесленники. Их корабли были прекрасно приспособлены для плавания в тропических водах, а местные мастера владели секретами обработки экзотических материалов.
— Посмотрите на эти ткани, — показывал торговец Марк Дальний образцы местного шёлка. — Их делают из коконов особых гусениц. А эти специи! У нас таких нет.
Малагаси, в свою очередь, восхищались кутайскими изделиями из металла.
— Ваши мечи острее наших, — признавал местный воин, пробуя лезвие кутайского клинка. — А доспехи легче и прочнее.
Через неделю активной торговли флот пополнил запасы и был готов к дальнейшему плаванию. Но Крид решил оставить на острове небольшой отряд для налаживания постоянной торговли.
— Марк Торговый, — обратился он к одному из купцов, — берёшь сто человек и два корабля. Остаёшься здесь налаживать торговые связи. Через год к тебе придёт корабль из Кутая.
— Понял, магистр. А если экспедиция не вернётся?
— Тогда основывай колонию и развивай торговлю с востоком самостоятельно, — спокойно ответил Крид. — В любом случае, Кутай не останется без выгоды.
Прощание с малагаси было тёплым. Раналавалуна лично проводил флот, дав в провожатые несколько своих лучших навигаторов.
— Пусть боги морей хранят вас, — сказал он Криду. — Если доберётесь до Срединной страны, передайте от нас приветствие тамошним правителям.
Флот обогнул южную оконечность Мадагаскара и взял курс на северо-восток, следуя указаниям местных карт. Теперь кораблям предстояло пересечь Индийский океан — бескрайние воды, где не было знакомых ориентиров.
— Как настроение экспедиции? — спросил Крид у Гая, когда они уже несколько дней шли в открытом море.
— Хорошее, — ответил навигатор. — Успешная торговля с малагаси подняла боевой дух. Люди поверили, что экспедиция принесёт прибыль.
— А что с провизией?
— После пополнения на Мадагаскаре — отличное состояние. Рис хранится лучше нашего зерна, а местные фрукты богаты соками, которые предотвращают цингу.
Действительно, настроение на флоте было приподнятым. Моряки впервые за месяцы увидели, что их путешествие может быть не только опасным, но и прибыльным. Местные специи, шёлк и драгоценные камни показали, какие богатства ждут в восточных землях.
Флот шёл на восток уже месяц после Мадагаскара, когда впередсмотрящие заметили признаки приближающегося шторма. Небо на горизонте потемнело, а волны стали выше и злее.
— Приказываю флоту строиться в походный порядок! — командовал Крид. — Большие корабли впереди, малые — под их защитой!
Шторм обрушился на экспедицию с неожиданной силой. Волны достигали высоты мачт, ветер рвал паруса, а дождь лился потоками. Три дня флот боролся со стихией, и к счастью, потери оказались минимальными — несколько малых кораблей получили повреждения, но все остались на плаву.
— Видите? — говорил Крид морякам, когда буря утихла. — Наши корабли выдерживают любую непогоду. Кутайские мастера строили их на совесть.
После шторма флот встретил неожиданное препятствие — огромную стаю китов, которые мигрировали в южные воды. Гигантские животные окружили корабли, но не проявляли агрессии, а скорее любопытства.
— Не стрелять! — приказал Крид. — Пусть рассмотрят нас и уплывают.
Некоторые киты подплывали к кораблям так близко, что моряки могли коснуться их руками. Это зрелище произвело огромное впечатление на экспедицию — многие впервые видели таких исполинов.
— Хорошее предзнаменование, — сказал один из капитанов. — Морские владыки благословляют наш путь.
Ещё через неделю плавания навигаторы-малагаси, оставшиеся с флотом в качестве проводников, сообщили радостную новость.
— Скоро увидим острова пряностей, — объявил старший из них. — Ещё два дня пути.
Действительно, на третий день на горизонте показались очертания многочисленных островов. Это был архипелаг, растянувшийся с севера на юг на сотни миль. Даже издалека чувствовался аромат пряностей — корицы, гвоздики, мускатного ореха.
— Земля! — кричали с кораблей. — Острова пряностей!
Флот подошёл к самому большому из островов, где на берегу уже собирались местные жители. Это были люди с тёмной кожей и чёрными волосами, одетые в яркие ткани. Их лодки были полны пряностей и готовы к торговле.
— Магистр, — доложил переводчик, — местные говорят, что торговые корабли из Срединной страны приходят сюда каждый сезон. Ждём их через месяц.
— Отлично, — сказал Крид. — Значит, мы на правильном пути. Скоро увидим цель нашего путешествия.
Кутайская экспедиция стояла на пороге встречи с великой восточной цивилизацией. Четыре месяца плавания через неизведанные моря привели их к границам неизвестного мира, где их ждали открытия, которые изменят ход истории.