Глава 7. Этой войны не было. Часть 1

У домашнего ареста, под который мы попали, нашлось множество плюсов.

Несколько плюсов.

Один точно нашелся: после совместных размышлений мы с Зи решили, что это прекрасно, когда тебя везут на работу в карете. Да, нужно выскакивать заранее, еще до моста, чтобы не привлекать внимание, но все равно это удобно.


"Экономия же, Аль! Потом потратимся на себя, ага?"

Один из поводов восхищаться подругой: она прекрасно умеет поддержать в трудную минуту. Говоря на чистоту, домашний арест меня раздражал, зато мысль о том, что Зи рядом, служила утешением. Сильные мира сего разъяснили нам кое-что о борьбе с так называемыми эльфами, и это знание не обрадовало. По иронии Сущего в пяти крупнейших странах Содружества нашлись пять пар с двуединым даром. В одной из них люди не выдержали свалившейся на них ответственности. Остались четыре пары, две из которых соединили вражда и ненависть.

Контакт с пресловутыми эльфожуками сам по себе дается тяжело, а если при этом ты вынужден находиться рядом с тем, кто тебе отвратителен… Невозможно представить. И с такой поддержкой люди планируют победить эльфов? Окажись я более верующей, ныла бы без перерыва: "За что, Сущее? В чем твой план?"

Слава богам, я не очень в них верую. Так что — прочь нытье на абстрактные темы.

У конкретных людей насчет нас были не менее странные планы. Сказать, что при виде Гортензии у госпожи Майе вытянулось лицо — не сказать ничего. Хорошо, что начальница в тот момент не курила: я от нее не в восторге, но смерти пока не желаю. Почему канцлер решил, что мы даже в замке должны постоянно быть рядом, для нас оставалось загадкой. Девушки в отделе загадками не заморачивались, Марго высказалась за всех:

— Вот счастье-то! А мы боялись: наймут вторую Люути.

Еще недавно я бы не просто поддержала ее — поаплодировала, теперь же не знала, что сказать, и стоит ли говорить вообще. Правда о Люути ушла вместе с Люути. Судно "Гнутая ель" возвратилось в Бергюз, сердитая ведьма и ее спутники начали новую жизнь где-то в Серых Землях, о чем прислали всего две строчки. Надеюсь, они нашли теплый дом: в тех краях суровые зимы, а Джим, как-никак, — лиственный…

— Барышня Ронда, будьте любезны: вернитесь с небес на работу!

Оказывается, принеся начальнице готовые документы, я благополучно ушла в свои мысли, пока выдавали очередное задание.

"С чего это девушки переглядываются, а на меня смотрят с таким состраданием, что только стены не плачут? Ах, ну да… Криминальные хроники."

История "Взрыв в подвале" попала в газеты. Правды о случившемся там было ровно столько, сколько позволил канцлер, а еще упоминался храбрый констебль, погибший при исполнении. Наверное, я — изрядный циник, но сострадание коллег мне казалось абсолютно фальшивым — в отличие от любопытства. Девицы смогли терпеть с расспросами лишь до обеда. В кафетерии за места рядом со мной разгорелась нешуточная потасовка.

Из-за всех этих полных предвкушения физиономий родилась недобрая и неумная, в общем-то, мысль: проверить, насколько хорошо нас с Гортензией охраняют. Я уже набрала воздуха, чтоб завопить: "На помощь!"…

— Та-а-ак! — грохнула Зи ложкой по столу. — А вот — кому показать вторую Люути?! Желающие — в очередь!

Желающих не нашлось ни в этот день, ни в следующие.

* * *

У полицейских карет есть особые сигналы клаксона, которым подчиняются возницы всех прочих экипажей, например "Очистить дорогу!" и "Прижаться к обочине". Как получилось, что я ничего не слышала о таких интересных подробностях от коллег кузена на балах? Теперь это было неважно: мы приобщились к прекрасному по дороге с работы. Пусть меня и не оставляло подозрение, что охранник желал привлечь внимание Зи, все равно ехать было весело. Проскочить пробки и попасть домой в десять раз быстрее обычного… кажется, праздники продолжаются!

Гортензия тоже кое-что заподозрила и не осталась в долгу, любезно помахав полицейскому на прощание. Можно было не сомневаться: завтра нас повезет он же.

В холле нас поджидал Ёршик — с улыбкой, коробкой и радостным воплем:

— Тебе подарок, сестрица!

Изрядных размеров коробка зашебуршела и свистнула. Зи не стала улыбаться брату — покачала головой и нахмурилась.

— Не-е-ет… — опередил мальчик ее вопрос, — это — кивок на коробку — мне, а тебе — вот! — он вытащил из кармана маленькую глянцевую карточку.

Такой вариант подарка пугал меньше. Мы с Зи подошли ближе к лампе и рассмотрели послание. Понюхали. Рассмотрели еще раз. Перечитали. Золотой обрез, тиснение, чуть уловимый аромат дорогого мужского парфюма — все было бы прекрасно, если б не подпись: "Ректор Бергюзского Института Прикладной Магии, кавалер звезды Содружества второй…"

— Это от того рыжего хитромордого дядьки! — Мило на секунду оторвался от коробки и снова принялся разглядывать что-то через щелочку.

— Поняли… — вздохнула Гортензия. — М-да. Кажется, он переключился с тебя на меня, Аль. И что мне теперь делать?

Подруга не выглядела обрадованной, говоря на чистоту — совсем наоборот. Я невольно хихикнула: хорошо, что де Стеррэ это не видит — какой был бы удар по его самолюбию!

— Зи, он, между прочим, все еще очень завидный жених. Многие девицы мечтают о господине ректоре.

— Да ну, в болото!

— Так что, — Ёршик посмотрел на нас растерянно, его голос дрогнул, — придется вернуть подарок?

— Вот еще — сердито фыркнула Зи. — Подарки — не отдарки. Это, конечно, очень хитро' с его стороны — проявить заботу о моей семье, но в карточке только "С наилучшими пожеланиями, в ожидании тесного сотрудничества". Тут о свадьбе — ни слова, давай уже, показывай: что там у тебя!

— Не что, а кто! — поправил Ёршик, распахнув коробку жестом балаганного фокусника.

Из коробки немедленно выглянула большая круглая голова. У обладателя головы было пушистое оперение, на плоском личике красовались огромные удивленные глаза — ярко-желтые, с блестящим черным зрачком. Голова завертелась, глаза с интересом разглядывали все вокруг.

— Большая сова, — вздохнула Зи. — Вот черт, мамаша точно устроит истерику.

Вслед за головой показалось остальное: маленькое взъерошенное тело с коротким хвостиком и не очень крупными крыльями. Оперение было скромным: бежевым, с белой пестринкой. Лапки с когтистыми пальчиками оказались на удивление лохматые, слово птица надела меховые штаны и носки с начесом.

— Сюрприз, — ухмыльнулся Ёршик. — Небольшая сова! Мохноногий сыч, вот.

Совушка вспрыгнула на край коробки, оглядела Гортензию и мелодично присвистнула — явно с одобрительными интонациями.

— Похоже, — усмехнулся ванЛюп, — в прошлой жизни этот птах был морячком.

Сыч развернулся ко мне, прищурился, пискнул… и вдруг с отчетливым "Буэ" выплюнул круглый комок.

— Так-то ты обо мне думаешь? — в притворном отчаянии заломила я руки.

— Нет-нет, что вы, тетенька, это не мнение, это погадка, — сова на драму не повелась, зато мальчик — от всей души.

— Нагадил — убирай! — в руке у консьержа, словно по волшебству, материализовалась швабра. Ёршик тем временем уселся на пол и принялся увлеченно разбирать комок, который оказался меховым, с начинкой из косточек. Сыч спорхнул на пол и присоединился к мальчику. Зи брезгливо скривилась, но ее брат этого не видел: юный исследователь был абсолютно счастлив, и его ассистент, кажется, — тоже.

— Смотрите! — Ёршик показал нам какую-то косточку. — Череп мышки, которую сыч ел накануне!

— Как назовешь приятеля? — торопливо сменила тему Гортензия. Мило помрачнел, уставился перед собой, рассеянно почесывая сове голову.

— Никак, — в конце концов решил он. — Что толку? Если вдруг и он тоже… — мальчик вытащил листок из коробки и принялся подметать. Мех и кости полетели в разные стороны — похоже, не все виды чистки давались Мило одинаково хорошо.

— Что ж ты творишь, — немедленно встрял ванЛюп, забрал у мальчика швабру, а заодно и листок. Пригляделся, стряхнул мышиный мех с бумаги.

— Ты это читал? Тут сказано, что твоя сова "фамилиар в двадцать шестом поколении, Тополиный Пух, отпрыск Восточного Ветра и Золотоглазой Молнии, медалист…" Да тут званий большее, чем у иного эрла!

Сердито ворча, старик взялся за совок и швабру и подмел сам. Мило повертел листок, бросил его на скамью, посадил сову на руку:

— Ты будешь Пух! — сказал он сычу. — Просто Пух.

Листок с родословной свалился на пол. Сыч задрал хвост и наглядно продемонстрировал, куда может отправляться список всех его титулов. Определенно, Ёршик и его новый фамилиар очень подходили друг другу — настоящие родственные души.

— Ну во-о-от, — страдальчески протянула Зи. — Все же придется быть с милой с господином ректором…

* * *

Прошла неделя, потом другая. Охраняемая жизнь стала привычной, поездки "с ветерком" больше не радовали, ограничения и запреты превратились в рутину. Единственное послабление, которое выклянчила Зи, — покупка продуктов. Родной город сжался до размеров булочной и бакалейной лавки. Только лишившись возможности гулять, я наконец поняла, как дороги мне были воскресные утра, арбузный аромат моря и полупустые улицы.

Благоразумие обустраивало могилку моей внутренней авантюристки, приговаривая: "Терпи! Это для твоего же блага!"

Как ни странно, первой не выдержала Гортензия.

В пятницу вечером, простившись с полицейским у дома, мы поднялись к себе, и она немедля начала бурную деятельность. Очень странную деятельность. Пока я разогревала ужин, Зи шумела мебелью у себя комнате. Передвижение кресел и стульев закончилось грохотом, а после — приглушенными ругательствами. Затушив плиту, я поспешила на помощь, но Зи уже вышла из комнаты, отмахиваясь от меня, словно ничего не случилось, спустилась к консьержу, принесла стремянку, все это — молча, без объяснений. Я осторожно поинтересовалась:

— Зи, ты задумала обновить интерьер?

Подруга прижала палец к губам с видом матерого заговорщика и прошептала:

— Дождемся ночи.

— Ладно, надеюсь, ты знаешь, что делаешь.

После рабочей недели я планировала хорошенько поспать, но Зи решила иначе. Третий час ночи — не самое лучшее время для внезапного пробуждения: не зажми Гортензия мне рот, скорее всего, через пару минут к нам бы стучалась полиция.

— Одевайся теплее, — велела подруга. — Идем дышать свежим воздухом.

— Зи, о чем ты? Забудь, нам нельзя на улицу…

— А я что-то сказала об улице?

— Эээ… — умно высказалась я, глядя, как Зи устанавливает стремянку на площадке перед входной дверью. У квартир в мансарде есть маленькое преимущество — быстрый доступ на крышу. Вот только дверцу давно не открывали, а замок впечатлял своими размерами. Поправка: впечатлял всех, кроме Зи: ловко вскарабкавшись по лесенке, она принялась ковырять стального монстра шляпной булавкой. Секунды тянулись бесконечно долго, и вдруг раздался щелчок — такой громкий в ночной тиши, что я подпрыгнула.

"Это — настоящая охотница за приключениями, не то что некоторые!" — съязвил призрак моей авантюристки.

Миновав крошечное чердачное пространство, где было полно паутины, сразившись с еще одним замком, мы наконец прорвались на крышу. Выбираться на нее сейчас было бы не просто глупо — смертельно опасно, и дело не в эльфах, всего лишь — в скользкой черепице.

Зато сидеть, свесив ноги наружу, и смотреть на звезды было чудесно.

Конечно, за городом звезды видно лучше, но нам повезло: ясная, без единого облачка ночь сияла россыпью огоньков в вышине. Ветер принес запах зимнего моря, недобрый, будоражащий, мурашки пробежали по коже, и совсем не от холода.

— Аль, ты в порядке? — Зи заметила, как я поежилась.

— Да, просто не до конца застегнула пальто, — соврала я, не желая тревожить подругу.

"Нет, и холод здесь ни при чем. Это ветер. Ветер дует со стороны Туманного архипелага — тех самых краев, откуда явились эльфы. Краев, чья древняя легендарная столица звалась Авалон. Почему?.. Почему мои родители ухитрились познакомиться в библиотеке, а не в театре или на вечеринке, как обычные люди?! Мамина сентиментальность, отцовская страсть к мифологии… и вот она — я, чье полное имя — Авлониа.

Имя влияет на судьбу. Нас с Зи отправят туда, это ясно, как белый день.

Вот только вернемся ли мы из легендарной земли эльфов?.."

* * *

Следующим утром нас разбудил энергичный стук молотка. Не скрываясь, не прикидываясь дурочками, мы с Зи распахнули входную дверь и пару минут любовались процессом. Люк на крышу не просто заперли на висячий замок — плотник заколотил дверцу намертво. Пожелай мы снова смотреть на звезды — проще будет проломить потолок рядом с люком.

— Быстро среагировали, молодцы, — пожала плечами Гортензия. — Наша полиция нас бережет.

— Остается пожалеть кровельщиков, трубочистов и прочих, — поддержала я подругу.

Полицейский, невозмутимо наблюдавший за плотником, молча вручил нам конверт.

Было бы ложью сказать, что наши сердца не ёкнули и пальцы совсем не дрожали.

"Вдруг следующим пунктом предосторожности станет отправление в уютый "зверинец"? Что ж… знали, на что идем."

Послание оказалось коротким, официальным и в нем ничего не было о нас лично.

— Сим доводим до вашего сведения, — читала Гортензия вслух, — что семья Горшковиц будет обеспечена усиленной круглосуточной охраной… — Зи оторвалась от письма и растерянно посмотрела на меня. Я забрала листок. Дальше предсказуемо упоминалась моя тетушка. Но не Маттиас: логично, ведь он сам — страж порядка.

Высшие власти напомнили нам: мы — ценные. О нас заботятся. А то, что наши родные фактически — без пяти минут заложники… Так нечего было шастать по крышами.

— Спасибо! — помахала Гортензия полицейскому. — Как раз искала, что пустить на растопку. Чаю хотите? Нет? Ну и ладно.

Захлопнув входную дверь, мы наконец стерли с лиц фальшивые улыбки… и замерли от ужаса: в кухонное окно кто-то ломился. Кто-то скреб по закрытой ставне когтями. Настойчиво рвался внутрь.

Именно в такие минуты два движения, отпирающие дверь, превращаются в двадцать два. Наконец, вывалившись наружу, мы ринулись в объятья к охраннику.

— Где? — бросил он.

— К-к-кух… — выдавила Гортензия.

Полицейский выхватил свисток, вызвал подкрепление — секундой позже снизу раздался топот. Полдюжины вооруженных мужчин вошли в квартиру. Мы замерли, вцепившись друг в друга, едва дыша. Изнутри донесся смех и несколько крепких слов. Полицейские вышли.

— Как говорится, лучше перебдеть, — все еще посмеиваясь, один из охранников показал нам руку с зажатой в ней птицей. Сыч по имени Пух отчаянно дрыгал лапками, щелкал клювом, пищал: должно быть, на чем Сущее стоит поносил грубияна.

— Ваша?

— Брата, — Зи опустила глаза и покраснела. Сделала она это не нарочно, и точно не из кокетства, но полицейским хватило. Поняв, что прощены, мы вместе с Пухом юркнули в квартиру.

На одной из лапок сыча все еще болтался крошечный сверток, вернее — то, что от него осталось. Всем известно: совы не носят письма. Для больших расстояний есть голуби, для срочной голосовой почты — врановые, но доверь письмо сове, и она доставит адресату кучу бесполезного конфетти. Еще и отдавать ее не захочет.

Пух не стал исключением: он изрядно порвал записку, а приложенный к ней леденец надкусил. Часть послания Зи все же смогла разобрать.

"…все харошо.

…охраник прям у нас дома. Мамаше он нравитца а она ему н…

Лука большы не деретца в школе теперь она лупит меня и…

Мила шлет к…

пысы не кормити Пуха он неголодный он врет!!!"

При звуках своего имени сычик присвистнул и посмотрел на нас так жалобно, что я невольно начала оглядываться: чем бы порадовать милую совушку.

— Ёршик номер два! — фыркнула Зи, ткнув пальцем в окно. — Марш домой!

Сыч молча нагадил на кухонный стол и улетел.

Наверное, полицейский, услышав хохот, решил, что у нас истерика. Он не слишком-то ошибался.

* * *

Больше мы не стремились к свободе. Зи, тихая и задумчивая, нашла утешение в рукоделии: всякую свободную минуту шила и вязала на спицах. Я поймала себя на мысли, что вижу в спицах неплохое оружие самообороны, даже прикидываю, куда бы воткнула их, встретившись с мерзким жуком. Неопределенность тревожила, не позволяя свободно вздохнуть, не утешали даже любимые книги: герои Карнеолы Миллер, как назло, сталкивались с кем угодно, кроме эльфов.

Консьерж охотно делился с нами газетами, и в каждом втором происшествии мне мерещилось что-то подозрительное, даже если происшествием было падение пьяного студента в фонтан. Поди пойми этих эльфов с их замыслами: может быть, в фонтан вместо монеток кто-то накидал артефактов?!

Логика подсказывала: ни один по-настоящему серьезный случай не попадет в газеты — политики не допустят. Увы, с логикой последнее время я почти не дружила.

На исходе третьей недели нас наконец вызвали в Институт Прикладной Магии.

М-да. На сытый желудок, неизбитым, незапуганным, спуск ни нижний уровень показался нам не зловещим, а просто скучным. Хотелось скорее узнать хорошие новости, например, что маги смастерили чудо-оружие — какой-нибудь спрей "Анти-эльф". Или что жуки передохли сами. В конце концов, на дворе зима, если они — насекомые, им давно пора перемерзнуть!

Мы снова очутились в зале с прозрачным кубом. В этот раз Его Сиятельство не присутствовал, зато маги и подмастерья, кажется, собрались в полном составе. Никто не спешил порадовать нас новостью о средстве от эльфов: по знаку ректора каменная плита закрыла вход — явный намек на опасность грядущего эксперимента. Де Стеррэ, как всегда элегантный и благоухающий дорогим парфюмом, подошел к нам с любезной улыбкой:

— Барышня Авла. Барышня Гортензия. Надеюсь, — обратился он к Зи, — ваш брат остался доволен новым фамилиаром?

Зи почти без усилий изобразила в ответ не менее очаровательную улыбку.

— Мило в полном восторге! Вся моя семья бесконечно вам благодарна.

— Ну, что вы, такой пустяк!

Возможно, я слегка сошла с ума в изоляции, но, кажется, господин ректор пустил в ход тяжелые стенобитные орудия.

"Он действительно строит насчет Зи какие-то планы? Нашел время! Вот если бы де Стеррэ в качестве подарка преподнес Гортензии кучу дохлых эльфожуков, я бы первая сказала подруге: "На него стоит обратить внимание". А так…"

— А вам, барышня Авла, я приготовил нечто особенное.

* * *

На фиолетовом бархате покоилось красивое, но странное украшение — букет, абсурдный с точки зрения флориста: цветы чеснока среди листьев перечной мяты. Два длинных стебля образовывали подобие вилки, это подсказало, что безделушка, скорее всего, — заколка для волос. Исключительно дорогая заколка: листья и стебли были искусно вырезаны из ярко-зеленого нефрита, а цветы оказались россыпью мелких бриллиантов.

"Знакомый стиль. Очень знакомый, я видела подобное в каталоге. С моим жалованием только ювелирные каталоги и разглядывать, но что же поделать, если работы лютецианского мастера Рене Марна — настоящие произведения искусства. Неужели украшение — для меня?.. Одумайся, Авла! Наверняка это не просто заколка — артефакт!"

— Что скажете? — тон господина ректора можно было назвать почти что игривым.

— Гм-м. Я скажу, что чеснок и мята — прекрасное средство от медведок, на которых похожи эльфы. Нефрит с древнейших времен — камень здоровья, прежде всего — для головы, а нам нужно, чтобы моя голова работала, как часы. Что касается бриллиантов, они защищают от дурного влияния, оберегают и даруют удачу. На удачу я не слишком надеюсь — предпочитаю трезвый расчет, в остальном… осмелюсь предположить, что данный артефакт поможет нам с Зи лучше распознавать врагов. Обещаю пользоваться аккуратно. Дайте бумаги — распишусь в получении.

Среди магов раздались смешки и одобрительные замечания. Господин ректор поджал губы:

— Вы — умница, барышня Авла: не ошиблись во всем, кроме последнего. Нет необходимости расписываться, эта вещица — ваша, отныне и навсегда

— Ух, ты… — не удержалась Зи. Де Стеррэ от ее возгласа заметно повеселел.

— Позвольте?

Не дожидаясь разрешения, он провел рукой по моим волосам и аккуратно погрузил в них заколку. На мой взгляд, все это можно было сделать раза в четыре быстрее, но пришлось промолчать. Так сказать — во имя победы.

— А теперь давайте взглянем на нашего пленника.

"Ага. Маги поймали очередного эльфа. Вот это — первая по-настоящему хорошая новость за много дней!"

Мы с Зи взялись за руки и подошли к прозрачному кубу. Де Стеррэ встал рядом со мной. "Со стороны заколки", — невольно отметила я. — "Интересно, как это работает… Ну, да, ладно: нам все равно не понять."

Едва перед глазами начала проступать фигура в плаще, Де Стеррэ произнес какое-то заклинание — буквально пару слов: фигура мгновенно сделалась четкой и расправила крылья-плащ, покорно застыв. Зи охнула, маги и подмастерья начали возбужденно переговариваться.

"Замечательное изобретение! Если это придумал ректор, беру все слова наза…"

— А-а-а!!! — я схватилась за голову. В ней словно раз за разом проворачивали острое лезвие. Так больно мне не было, даже когда я заглянула в глаза Мяснику из Белого Храма. Кровь потекла из ушей и из носа. Меня подхватили, Зи прижала платок к лицу. Сознание гасло медленнее, чем прежде в подобных случаях, я успела расслышать слова господина ректора:

— Вот незадача. Придется еще доработать.

* * *

Недоработка господина ректора стоила мне неделю постельного режима. Зи все это время сидела рядом: из дома ее не выпустили. Очередное официальное письмо, принесенное полицейским, слегка утешило: нас не лишили жалования и к тому же оплатили ежедневные визиты госпожи Шуэтт.

Оказывается, страшные когтистые лапы филина могут быть вполне деликатными — если филин сам этого захочет. Хотя стерпеть Злыдня, сидящего на тебе, все равно непросто, по крайней мере — первые четыре дня. На пятый я ухитрилась заснуть с филином на голове. Засыпая, я вдруг думала, что сова пахнет уютной подушкой. Или подушка — совой?..

— Гадость… гадость… гадость… Вообще мрак…

На одеяло свалилось что-то оранжевое. Пришлось проснуться окончательно и попытаться понять, что происходит.

— Смотри, Аль! — радостно сообщила Гортензия. — Господин ректор прислал корзину фруктов. Правда, она больше напоминает телегу. В основном — страшное и непонятное: волосатые яблоки, апельсин в форме звезды… Жуть, да, Злыдик?

Филин спрыгнул с моей головы прямо в громадную корзину, благоухающую тропическими ароматами, выудил лапой бугристый шар и кинул об стену. Следом отправилась гроздь бананов.

— Подожди, глупая ты сова, это съедобно!

— Скандалите? — ухмыльнулась госпожа Шуэтт, поднявшись с кресла. — Значит — идете на поправку.

Мне вполне хватило сил встать и проводить ее до входной двери.

— Не знаю, что с вами делали, милочка, но повреждения у вас очень странные, — сказала на прощанье целительница. — Мне велели не задавать лишних вопросов. Я и не буду, вместо этого дам два совета: во-первых: требуйте компенсацию заранее. Будете продолжать то, чем занимаетесь, — есть все шансы остаться калекой. Во-вторых: следите за совами.

— Что?..

* * *

Мы вернулись в замок, как ни в чем не бывало. Никто из девушек даже не бросил в нашу сторону удивленный взгляд: чувствовалась муштра госпожи Майе. Никто не побеспокоил в кафетерии, разве что после работы коллеги распрощались как-то слишком поспешно. Это немного расстроило, но концом Сущего не казалось. Тем более, что у знаменитого фонаря, притоптывая и ежась на холодном ветру, нас поджидал Мило с Пухом и ворохом новостей. Я почувствовала укол зависти: тетушка не заглянула в гости ни разу, а Ёршик ради сестры терпеливо мерз. Увы: пока в Лютеции расцветают первые крокусы, наша зима разбавляет снег моросью.

Мне хотелось расспросить Мило об успехах в школе, но Зи опередила: ее беспокоили семейные дела. Она явно не жаждала видеть кого-то из полицейских новым папой.

— Они каждые несколько часов меняются, — отмахнулся Ёршик. — Мамаша даже не успевает запомнить их имена.

"То ли Сущее ответило на молитвы Зи, то ли сильные мира сего отлично знают, что у нее за мать. В любом случае, новости радостные."

— Уроки сделал?!

"Все-таки мы — настоящие друзья, и мысли у нас совпадают."

— Успею! Мамаша всех переловила и повела под конвоем в городские купальни. Я сбежал: совы моются под дождем, да, приятель? Хватит о скучном! — потребовал Мило. — Смотрите, чему научился Пух!

Узнать об успехах сыча не удалось: подошедший гвардеец сообщил, что мы должны немедленно возвратиться в замок.

— Жалко-то как, — расстроился мальчик. — Мы старались…

— В чем же проблема?

Из кареты, остановившейся неподалеку, вышел канцлер. Вместе с ним в Равенстерн прибыли Тервюрен и де Стеррэ. Его Сиятельство окинул взглядом нашу маленькую компанию. Мило спрятался за спину Гортензии, но сыч немедленно выдал хозяина, с любопытством высунув голову. Канцлер улыбнулся:

— Молодой человек вполне может подождать в приемной вместе с сестрой.

— Пустить его в правительственную резиденцию? — инспектор скептически покачал головой.

— Я уберу руки в карманы, если хотите! — обиделся Ёршик. — А Пух — воспитанный, он не тронет чужое… Хотя нагадить может, — честно сознался мальчик. Тервюрен только хмыкнул в ответ.

* * *

Прежде чем сильные мира сего удалились на совещание, де Стеррэ достал из внутреннего кармана узкую длинную шкатулку. Я невольно подалась назад.

— Прошу вас, барышня Авла, — он вскинул руку, не позволяя мне возразить. — В этот раз артефакты гарантированно безопасны, говорю это в присутствии авторитетных свидетелей.

Артефакты? Их много?!

Я отступила еще на два шага и уперлась в гвардейца.

— Позвольте мне, — канцлер Ландрийский протянул руку. Господин ректор неохотно расстался с футляром. Его Сиятельство сделал два быстрых аккуратных движения, и заколки надежно закрепились у моих висков.

— Видите? — канцлер взглянул мне в глаза. — Это нестрашно.

Возразить не повернулся язык. Я молча кивнула и присоединилась к друзьям.

Ожидание в приемной сопровождалось почти непрерывным ворчанием Зи: "…на мое место какую-то мымру… старая и уродина… нет, я ничего такого… но обидно же… печатает в сто раз медленнее… Сущее, где справедливость…" Я безуспешно гадала, что обсуждают правитель, главный маг и начальник "ищеек", и для чего здесь мы. Мило сидел тихо, озирался украдкой, зато голова любопытного Пуха вертелась, словно флюгер на ветру. По лицу мальчика было видно, как сильно он завидует фамилиару.

Вдруг непоседливый сыч замер. Жалобно пискнув, он съежился, закрыл глаза и стал похожим на чурбачок. Если бы не едва заметное дыхание, могло показаться: на плече Мило — просто кусочек дерева.

— Что случилось, приятель? — мальчик растерялся. — Сестрица! — он толкнул Зи, оборвав ее ворчливый монолог. — Пуху здесь не нравится. Что-то не так!

"Следите за совами. Не об этом ли говорила целительница?.."

— Зи! Дай мне руку! Быстро!

Меня услышала не только подруга. Двери кабинета распахнулись.

— Что? — бросил Тервюрен. Я уже схватила Гортензию за руку, оглядываясь по сторонам так же энергично, как только что — сыч. Де Стеррэ выкрикнул заклинание. Зи завизжала от ужаса.

Люди смотрят по сторонам, но почти никогда — вверх.

Господин ректор не лгал: артефакты больше не беспокоили. Я о них и не вспомнила, забыла все — даже как кричать, когда увидела ползущих по потолку жуков. Три огромные — крупнее гвардейцев, твари двигались абсолютно беззвучно. Поняв, что их обнаружили, эльфы спрыгнули на пол.

"Они так легко пробрались в замок?!"

В следующую секунду инспектор швырнул Мило, меня и Зи в кабинет канцлера.

Двери захлопнулись.

* * *

— Что это было?!

Прижав к груди птицу, Мило озирался, распахнув глаза, полные удивления и страха. Удивления было больше, и я позавидовала мальчику: его любовь к живой природе — отличная защита от ужаса.

"Наверное, встреть Мило эльфа при других обстоятельствах, попытался бы подружиться. Хорошо, что не встретил — жуки бы не оценили добрых намерений.

А теперь…

Теперь мальчик оказался в центре того, что надежно скрывали от простых обывателей. Как поступит канцлер с ненужным свидетелем?! Ликвидирует? Запрет? Сову отберет наверняка: бедный глупый сыч всех спас, выдав свои способности. Госпожа Шуэтт знала?! Все совы чуют тварей, или только некоторые?.."

Вопросы переполнили разум, метались внутри головы, а в ушах тем временем звучали крики: за дверью была настоящая битва. Хотелось спрятаться в угол, залезть под мебель, сделавшись маленькой и незаметной.

— Возьмите, — абсолютно спокойно сказал канцлер, протянув мне платок. Я покорно прижала его к лицу.

— Смотри мне в глаза, — все так же негромко велел Его Сиятельство мальчику. Тот повернулся, канцлер положил ладони на виски Мило. — Это сон. Просто дурной сон.

Мальчик обмяк, Гортензия подхватила брата. Один из молчаливых гвардейцев, загородивших дверь, шагнул к ней и помог усадить Мило на стул.

— Они… выдавила Гортензия, показывая дрожащим пальцем на мальчика с птицей. Определенно, ее беспокоили те же вопросы, что и меня. Канцлер покачал головой:

— Заснул в приемной, увидел кошмар. Его сова останется с ним: слишком молодой, необученный экземпляр.

— Спасибо, спасибо!

Все еще дрожа, Зи подалась вперед, сделала движение, явно пытаясь взять руку канцлера и поцеловать. Тот строго приподнял бровь. Зи замерла на месте.

— Вы справились в экстремальной ситуации, барышни, — Его Сиятельство по-прежнему бы абсолютно невозмутим. — Не идеально, но, — он чуть улыбнулся уголками губ, — скажу по секрету: прочим парам далеко до ваших успехов.

— Это были… учения?!

Я задала вопрос и забыла закрыть рот. Так и стояла с отвисшей челюстью, уставившись на правителя. Тот аккуратно выдернул из моих пальцев белоснежный платок. Помахал им перед моим лицом. Зи сообразила быстрее меня:

— Аль, у тебя не идет кровь.

— Теперь вы знаете, — канцлер снова усмехнулся, но его карие глаза были серьезны. — Знаете, как может быть страшно во время грядущей операции — и за себя, и за своих близких. Пришлось рискнуть всем, даже мне: из приемной убрали защитные амулеты. Но я предполагал хорошие результаты.

— Можно спросить? — я подняла руку, словно ребенок-школьница, и только после осознала свой глупый жест.

"Папа, папочка, пожалуйста, скажи, что сказка закончится хорошо!.."

— Мы справимся с этим тварями?

— Если приложим все силы.

"Он не ушел от ответа. Или, все же, ушел?.."

В двери кабинета постучали — не слишком вежливо, кажется, даже ногой. Но это точно были не эльфы: в приемной ругались исключительно люди, и они не походили на одержимых.

— Безнадежно испортил, никакая чистка не спасет… вот мразь!

"Ого, какие, оказывается, выражения знает господин ректор!"

Де Стеррэ пытался стряхнуть с себя едко воняющую бурую слизь и какие-то клочья.

— Уймись, Флокс! — прикрикнул на друга Тервюрен. — Я вообще — с головы до ног!

— Ой! — жалобно вскрикнула Зи, показывая куда-то пальцем. Проследив за ее взлядом, я содрогнулась: одного из гвардейцев эльфы буквально разорвали клешнями напополам.

— Потери неизбежны, — сухо бросил канцлер Ландрийский. — Зато не будет Третьей Магической войны. Запаситесь теплой одеждой, барышни: в это время года на Туманных островах — промозглая сырость.


"Твердость духа — вот для чего бриллианты в заколках. Авалон ждет."

— Для обывателей это — обычная экспедиция, — сказал нам да Стеррэ, — а вы в ней — подмастерья-практикантки. Держите саквояжи наготове: можем отплыть в любой из ближайших дней.

"Итак, теперь мы официально — подчиненные ректора. Остается надеяться, что цель воскресит в чиновнике храброго исследователя, каким он когда-то был."

Наверное, из-за осознания, что обратной дороги нет, у меня в голове что-то сломалось. Впрочем, по логике, там должно было сломаться все, и уже давно. Как иначе объяснить, что я, аккуратно завернув сковороду в полотенце, попыталась оглушить Гортензию?.. Внезапно кухня перекувырнулась перед глазами, и вот я уже лежу у плиты, а Зи сидит у меня на спине.

— Чего это ты удумала? — строго спросила подруга. Отпираться не имело смысла.

— Зи, давай, я тебя свяжу, как будто ты не в своем уме. Соврем, что дар не работает, выйдешь замуж за ректора и останешься здесь, а мне подберут другого партнера, а? Я — нудная, меня легко будет возненавидеть…

Зи, не слезая, молча пощупала у меня пульс. Потрогала лоб. Тяжело вздохнула:

— Если бы знала тебя чуть хуже, решила бы, что покусали эльфы. А так… раз уж ты все равно тут валяешься, вот швабра — вымой пол под плитой. А я пойду дошивать костюмы.

Форма для магической полевой практики, которую нам выдали, оказалась вполне сносная: теплая и немаркая. В театр, разумеется, в таком виде не пустят, но для театра военных действий сойдет — по моему мнению. Зи сочла грязно-бурые штаны и мешковатые куртки оскорблением, твердо решив превратить их в элегантные костюмы.

Когда стоишь на табуретке, растопырив руки, а подруга втыкает булавки то в костюм, то в тебя, да еще ругает за это, в голове остается мало места для мыслей. Отличный способ отвлечься от всего грустного. За перебранкой и спором о цвете пуговиц мы далеко не сразу услышали стук в дверь.

Официальное письмо было коротким: "Отплываем завтра в 8.00. Вас заберут в 6.00." Едва мы прочли, листок и конверт рассыпались в прах.

* * *

Каких только кораблей нет в Бергюзском порту: парусники, гибриды-пароходофрегаты, колесные пароходы, вовсе лишенные парусов… Последние из-за соблюдения техники безопасности не подходят к земле, пассажиров к ним доставляют в шлюпках, грузы — так же, или с помощью кранов.

Самый прекрасный корабль, разумеется, — "Ландрия": гибридно-винтовое судно новейшей конструкции с каютами-люкс и отдельной палубой для танцев под звездами.

И этот красавец на наших глазах ушел к Туманному архипелагу.

Без нас.

— Э-э-эх… — обиженно протянула Гортензия. Я промолчала, дело явно было не в опоздании: мы прибыли с изрядным запасом времени.

— Полюбовались? — усмехнулся Тервюрен. — А теперь идем к нашему кораблю.

Приятно разгадать хитрый замысел и почувствовать себя умной: отвлекающая внимание "Ландрия", возможно, не взяла пассажиров вообще, а мы отправимся на скромном суденышке.

Отцовскую подзорную трубу я затолкала в карман в последний момент. Не ожидала, что она пригодится так скоро. Три неприметных колесных парохода принимали грузы: контейнеры с различными маркировками. То, что портовые краны вращают могучие тролли, не удивляло. А вот увидеть, что большинство матросов — они же, было весьма неожиданно. Разглядев названия кораблей, я удивилась еще больше: "Две березы", "Заяц" и "Гнутая ель".

Означало ли это, что пароходы реквизировали у господина из'Эхэ?

Пока я раздумывала, кого спросить, и можно ли это вообще, пришло время садиться в шлюпку в компании Тервюрена и де Стеррэ.

— Угадаете, какой из трех, барышни? — господин ректор, видимо считал нас теми, кого следует развлекать светскими разговорами.

— "Заяц"! — я и сама не ожидала от себя такого решительного ответа.

— Верно, — разочарованная физиономия де Стеррэ немного подняла настроение.

— Как это ты? — искренне удивилась подруга. Серокожие здоровяки, похожие на Сойво и Тойво, налегли на весла. Пока я объясняла, кто такой трикстер, мы прибыли на корабль.

— Ваш знакомый предприниматель любезно предоставил прикрытие, — пояснил Тервюрен, прежде чем я решилась начать расспросы. — Смешанная команда сводит риск влияния эльфов почти к нулю.

— Жаль, — тут же влез господин ректор, — что тролли бесполезны в борьбе с жуками: не получится их использовать, вот ведь упоротые пацифисты.

Пришлось наступить самой себе на ногу и напомнить: "Терпи! Ты теперь вроде как солдат, а командиров не обсуждают."

Моя внутренная авантюристка была не согласна, ей хотелось плюнуть господину ректору в чай.

* * *

В мореплавании я разбираюсь лишь чуть хуже, чем в магии, то есть — не путаю галс и галстук, но даже мне было понятно: плыть будем долго. Сто семьдесят миль пролива Ангустус быстроходная "Ландрия" преодолеет часов за шесть, а "Зайцу" тащиться шестнадцать. Куда ему спешить? "Троллий мех" — не клубника, не испортится.

Шестнадцать часов не слишком спокойного моря. Я знала: обязательно что-то забуду. Сто раз перебрала багаж, закрыла кран, затушила плиту, заперла ставни. Подстраховалась абсолютно во всем.

И не спросила Гортензию, укачивает ли ее.

Родной Бергюз еще был виден без подзорной трубы, а Зи уже свесилась через борт нижней палубы. Пока господин ректор с помощниками искал амулет от морской болезни, к нам с Зи подошел серый тролль в пестрой бандане и непромокаемой накидке.

— Держи, деточка. Это поможет, — сказал тролль приятным контральто. Газетный кулек, предложенный доброй женщиной, был полон каких-то длинных семян. Зи дрожащей рукой засунула в рот одно. С огромным усилием прожевала. Посветлела лицом и отправил следом целую горсть.

— Ммм… на вкус — жареная кукуруза в сахаре. Что это?

— Так ить, гусеницы, ясно дело. Сушеные, — простодушно, явно без злого умысла объяснила морячка.

— Ой-й… — подруга снова изобразила белье на веревке. Посозерцала несколько мгновений волны и разогнулась.

— Я — норм! — с удивленной радостью воскликнула Зи. — Большущее вам спас…

Вместо тролля рядом стоял Тервюрен.

* * *

Следующие два часа нас обвиняли в безответственности и безалаберности. Де Стеррэ, срываясь на визг, снова и снова разжевывал мысль, как сильно мы рисковали. Робкая реплика Зи "Тролли — хорошие, они не могут обидеть людей" только подлила масла в огонь. Дождавшись паузы в гневном монологе ректора, Тервюрен негромко и почти без эмоций сказал:

— Видите голубя, барышни? Он доставил депешу от лютецианских союзников. Их корабль еще не успел покинуть порт, а старики с двуединым даром уже были мертвы. Остались три пары.

Все возражения застряли в горле, так и не прорвавшись наружу. Мы с Зи стояли и ковыряли дощатый пол носками ботинок, словно ученики младших классов. Вот только сравнение Тервюрена со строгим директором больше не казалось удачным. Море подарило ощущение долгожданной свободы, но всего несколько слов, и — мы снова заперты в четырех стенах, разве что стены нельзя потрогать.

"Или можно? Нас не выпустят до конца пути из каюты?"

— Разрешите подышать воздухом? — тихо спросила Гортензия.

— Только под охраной, — сухо бросил инспектор.

* * *

На палубу мы не вышли — выползли. Чуть позади нас тут же возникли двое мужчин, не в полицейской форме — обычных матросских куртках, но сотрудников спецотдела вполне можно было узнать по лицам. На лицах читалось: "Дайте нам хоть крошечный повод!" Проверять размеры повода не хотелось, хотелось затаиться в каком-нибудь уголке — подальше от машин и дымной трубы, поближе к морю и свежему ветру.

— Вот же вы котята несчастные! — это снова была морячка в бандане. — Пошли со мной.

Мы вопросительно посмотрели на охранников. Один из них кивнул: "Можно."

Не думала, что женщина на корабле может быть старшим помощником. Не думала, что когда-нибудь окажусь в ходовой рубке парохода. И уж точно не думала, что всем известный штурвал имеет такие размеры: человек бы с ним точно не справился. Огромный тролль-рулевой нас, кажется, вообще не заметил: я была ему едва ли по пояс. Мелькнула мысль, что в сожалениях де Стеррэ есть разумное зерно: плохо, что эти великаны нам не помогут. Я надавала мысли пинков и уставилась вдаль — туда, где, пока не видимый, нас ждал Туманный архипелаг.

Если взглянуть с высоты птичьего полета, архипелаг складывается в длинную, вполне узнаваемую фигуру. Сейчас, конечно, не осталось никаких доказательств, что острова — останки гигантского монстра, но местные жители этот миф очень любят. Ближе к югу вам скажут, что существо было драконом. В северной оконечности, где характер людей так же колюч, как тамошние скалы и ветры, заявляют: "Это был морской змей! Мы сами его победили!" И не дай Сущее в местном питейном заведении-пабе столкнуться фанатам двух версий.

Особенно, когда в очередной раз встает наболевший вопрос "Где у чудовища голова, а где хвост?"

Туманники вообще очень любят гордиться чем-то своим, что у соседей наверняка в сто раз хуже — от сорта виски и до споривного клуба. Как ни странно, именно гордость объединяет все острова воедино. Местные твердо верят: их страна — лучшая, а э-э-эти (брезгливо пальцем в сторону Новых Пределов) или та-а-ам (кивок на пролив Ангустус) — Сущим недоделанные. Самые Сущим недоделанные, разумеется, лютецианцы: вопрос "Почему ваш сахар — не белый?" спровоцирует драку не только в деревенском пабе, но и роскошном отеле.

Причем сахар — единственный не белый повод для гордости, достаточно прочесть названия на географической карте.

Остров Белых Скал, остров Белого Ежа, остров Белого Кролика, остров Белой Капусты, остров Белого Тюленя, остров Пастушьей Чайки… Чайки, правда, неправильного цвета, и вообще не чайки — злые поморники, но кости ягнят, которых они воруют, точно выглядят белыми. Столица Лондин-Верулам занимает бо'льшую часть самого крупного в архипелаге острова Альб. Не нужно знать старо-эллийский, чтобы понять, как переводится это слово.

Эзотерики объясняют страсть к белому чистотой помыслов и прочими красивыми выражениями. Люди более приземленные валят все на климат и магию. Природа маленьких островков может здорово пошутить: чего только стоят кролики, вороватые, как сороки ("Берегите часы, браслеты и кольца!"), или кладбищенские ежи-призраки (Они — не призраки. Но когда ночью, в тумане, среди могил пыхтит нечто белое… кто же поспорит?!)

Климат, по словам местных жителей, просто отсутствует, его заменяет погода. Великий Гипотетический океан подарил архипелагу теплое ласковое течение, и он же подкинул подлянку — высокую влажность. Что сделали островитяне? Правильно: научились гордиться туманами, "…плотными, как кисель, и жуткими, как поцелуй морской девы! Только у нас — лучшие туманы по эту сторону океана, опасайтесь подделок!"

Кому-то покажется, что я не люблю эту страну. Неправда, люблю. Да, меня не волнует, что туманники — прекрасные мореплаватели, "короли морей", как и то, что именно они воскресили после войны паровые двигатели. И на собственное имя мне наплевать. Главное: Карнеола Миллер — родом с острова Альб. Остальное неважно. Даже легендарные эльфы. Жители архипелага не гордятся тварями, которые лишили их крова и прогнали их близких, опасаясь двуединого дара.

Тут мы вместе с туманниками, как говорится, в одной лодке. Значит — на них можно рассчитывать.

* * *

Зи послушала рассказ о Туманом архипелаге с удовольствием, а под конец вздохнула:

— Везет же мне… как утопленнику. Первый раз выбралась за границу, и — по магазинам не пройтись, на столицу не поглазеть.

— Формально, барышни, — воздел палец господин ректор, увязавшийся за нами в рубку, — вы посетите как раз столицу — древнейшую, упомянутую во множестве легенд и мифов.

— Ага, — Гортензия мрачно шмыгнула носом. — Вот только она — жучиная. Вряд ли мне понравятся их магазины.

Де Стеррэ не нашел, что на это ответить. Мы вернулись в каюту, любезно отданную капитаном нам четверым. Логика подсказывала, что членов так называемой научной экспедиции на самом деле гораздо больше, и два наших охранника — малая часть "ищеек", замаскированных под матросов. Да и в контейнерах определенно не только вулканическая вата. Но любопытство, как известно, сгубило кошку, а мне очень даже хотелось жить. Опрометчивые вопросы были загнаны в дальний угол, Зи достала вязание, я открыла детективный роман.

— На вашем месте, — усмехнулся Тервюрен, заглянув к нам, — я бы наговорился сейчас.

Зи уставилась на инспектора. Перевела недоуменный взгляд на меня. Я развела руками.

— Туман, — пояснил инспектор. — Чтобы миновать его, нам понадобится абсолютная тишина. А по моему опыту, именно в такие минуты девицы находят темы для обсуждений. Истратьте запас слов заранее!

— Вот это счас обидно было! — заявила Гортензия двери, закрывшейся за спиной инспектора. — Ректор на него дурно влияет, согласна, Аль?

Я открыла рот, чтобы поддержать подругу, и задумалась. Тервюрен говорит только по делу. К его замечаниям стоит прислушиваться. Как назло, на праздную болтовню нас совсем не тянуло.

— Объявляю дремотную забастовку! — ухмыльнулась Зи.

"А что? Это вариант!"

* * *

Бесцеремонно растолкав, ректор велел нам садиться обедать. Я взглянула на часы и с изумлением поняла, что мы проспали почти десять часов, так что обед можно было смело назвать ужином.

Тролли не едят мясо, зато рыбу любят и готовят прекрасно, это я узнала, еще когда работала на господина иэ'Эхэ. Суп, как и второе, удались на славу, даже ректор не брюзжал, а уж Зи просто была в восторге.

— "Ландрия" села в тумане на мель, частично затонув. Еще вчера в этом месте никакой мели не было, — сообщил Тервюрен бесстрастным тоном, орудуя ножом и вилкой. Зи поперхнулась, де Стеррэ заботливо постучал ее по спине.

— А… — с опаской начала я.

— Команда спаслась на шлюпках. Пассажиры, вот незадача, выбраться не успели, — Тервюрен по прежнему был невозмутим. У Зи задрожали губы. Я молча отложила вилку — кусок не лез в горло. Инспектор тоже отложил, полюбовался нашими расстроенными лицами, и добавил:

— Среди прочих тел в заполненных водой каютах — две юные девицы, похожие на вас, почти копии. Не совсем, конечно, но вода быстро сделает свое дело, скрыв это, как и то, что все утонули, уже будучи покойниками.

Гортензия моргнула раз, другой, и наконец выдохнула с облегчением. Я хотела поаплодировать, но занудство не позволило радоваться:

— Родственникам сообщат, что мы умерли?

Зи поперхнулась снова.

— Родственники вообще не в курсе, куда именно вы отправились.

Это была чудесная новость. Ее не омрачала даже гибель красивого корабля. "Наверняка все эти меры предосторожности придумал Тервюрен. Какой же он умный! Какой молодец! Как же я завидую Карнеоле Миллер… Стоп. Но ведь ее здесь нет, а я — есть…"

Гортензия больно пнула меня под столом и дернула за руку.

— Ты улыбаешься, глядя на инспектора, как последняя дура, — прошипела она мне на ухо. — А у ректора тем временем морда становится кирпичом.

Надо было срочно спасать ситуацию.

— Очень рада слышать, скажите, а гибель литецианской пары — это ведь тоже фальшивка? Чтоб обмануть эльфов и их марионеток, да?

Тервюрен покачал головой:

— Увы, нет. Лютецианские спецслужбы оказались недостаточно бдительны. Сделайте выводы и впредь не берите конфеты у незнакомцев.

Остаток ужина прошел в полном молчании.

* * *

Вскоре после этого молчание охватило весь корабль. Приближалась стена знаменитого тумана, его клочья уже вползали в каюту, и можно было с уверенностью сказать: в нем присутствует враждебная магия. Навигационные огни сияли по всему пароходу, но белесые щупальца, вытягивал из них силы: фонари на глазах тускнели. Рассчитывать на свет маяков тоже не было смысла. Казалось бы: в чем проблема? Вода и воздух — все еще на стороне людей, одно движение руки де Стеррэ, пара заклинаний, и в этой жуткой стене откроется безопасный проход. Но, увы: заклинания и магические пассы выдадут нас с головой. Придется полагаться на обычные способы.

Если можно сказать о корабле, что он ковыляет по морю, то "Заяц" делал именно это. Заунывный вопль туманного горна — пауза в ожидании эха или другого звука — колеса приходят в движение. Продвигаемся немного: "Малый ход", "Самый малый", "Стоп, машина!". Это повторялось по кругу, снова и снова. В конце концов я не выдержала и сдернула с запястья часы: смотреть на них было невыносимо.

Внезапно Зи потянула меня за руку к окну, за которым не было ничего кроме холодного сумрака. Оказалось, ее не интересовал вид, на влажном стекле она торопливо написала пальцем: "есть отклик!!!" После очередного сигнала мы услышали не только его эхо, нам совершенно точно ответили. Звук чужого горна еще был слаб, но мы почувствовали себя детьми, которых наконец отыскали взрослые в темном лесу.

Разумеется, мы рано обрадовались. Прошло еще немало времени, прежде чем туман с явной неохотой отпустил нас. Еще одно подтверждение его магической природы: будь он нормальным, не закончился бы настолько внезапно. Холодные клочья исчезли мгновенно, и мы выскочили на палубу. Нас встречал свет маяка, и даже ночь не мешала разглядеть землю, на которой стояла башня. Всего лишь мел и кремний, но какой удивительный результат!

— То ли я голодная, то ли он и правда похож на торт, — шепотом хихикнула Зи. У меня не плучилось разделить веселье.

Остров Белых Скал. Где-то там, в его глубине — наша конечная цель: полые холмы.

* * *

Если считать архипелаг драконом, мыс, к которому нас доставили, был его левой передней лапой. Если морским змеем — правой задней. Насчет драконов это не точно, зато у прочих зверей вообще и человека — в особенности левая верхняя конечность расположена рядом с сердцем. Развить аналогию было нетрудно, о чем я немедленно пожалела.

"Надо завязывать с мыслями о том, что мы направляемся в черное сердце зла, древнюю столицу врагов человеческих. Гораздо веселее думать о нас, как о дезинсекторах. Их уважают, и не только в бедных кварталах. Мы с Зи явились травить жуков. Ура нам!"

— Смотри, что я нам связала! — радостно сообщила Зи, прежде чем мы спустились в шлюпку. — Стой спокойно, так… — она надела мне шапку, надежно скрывшую артефакты-заколки. — Теперь ты замаскирована под мальчика, — немного ехидно добавила она. Оглядела себя и вздохнула, — А я — нет.

Озадаченная выбором, обидеться мне за себя, или попереживать за подругу, я почти перестала думать о жуках, черном зле и тому подобном.

"В конце концов, мы — практикантки. Наша задача — слушать босса и делать, что говорят. Можно расслабиться и не пытаться думать за всех.

Черт, черт, черт! Я же — нудная, я так не смогу…"

* * *

— Нам проверить, нет ли поблизости эльфов? — спросила я у инспектора.

Он, мы с Зи, трое "ищеек" и четверо магов отправились к нашей конечной цели в фургоне с драным брезентовым верхом. Лошадьми правил маг, Тервюрен занял место слева от кучера. Приходилось обращаться к его спине.

— Шестой раз за сорок минут. Когда снова потянет спросить, — он достал блокнот, что-то написал и вручил мне листок, — читайте это.

"НЕТ! УСПОКОЙТЕСЬ!"

"Наверное, я — единственный в мире человек, на которого Квинтон Тервюрен наорал письменно. Буду гордиться. Сама же хотела автограф."

Спрятав трофей в карман, я стала любоваться видами, благо нам выделили места позади инспектора, это позволяло смотреть не только по сторонам, но и вдаль. Полицейские и ликвидаторы устроились так, чтобы видеть все, даже небо через прорехи. Они были готовы защищать нас с Зи, если понадобится. Прочие члены "экспедиции" ехали в таких же фургонах — впереди и позади, груз из контейнеров — по другой дороге. Смотрелись мы бедненько, неприметно и точно не вызывали желания нас ограбить. Все эти меры предосторожности отлично работали, столкнись мы с людьми.

"Вот только жуки — не люди."

— Барышня Горшковиц, отсядьте от подруги, поменяйтесь местами с сержантом, — негромко велел Тервюрен.

— Я ничего не делала! — Зи на всякий случай прикинулась дурочкой. Инспектор вздохнул:

— Ничего, если не считать, что вы с ней постоянно норовите схватиться за руки, используя дар. Сами не замечаете. Это даже хуже, чем вопросы барышни Ронды.

"Как он увидел?! Хотя, о чем я. Он — это он."

Дварф в темных очках и клетчатом картузе занял место напротив меня. Зи молча плюхнулась на скамью и выудила из кармана куртки вязание. Сержант взглянул на Зи с неодобрением. Вполне понятно: фургон то и дело подпрыгивал на камнях и ухабах, а спицы — довольно острая штука.

— Отличная сталь, — заверила Гортензия, перехватив его взгляд. — Легко воткнуть жуку в глаз. Авла так считает.

Инспектор снова вздохнул. Вздох подозрительно напоминал стон.

* * *

Дорога шла по склону холма, с него открывался прекрасный вид на поля и лес вдалеке. Виды, которыми я любовалась, были хороши во все времена года — с одним исключением. Сырая, лишенная снега зима — бездарнейший декоратор. Поля, расчерченные каменными изгородями, голые деревья, дороги — все было серо-буро-унылым. Оставалось совсем немного времени до радостного момента, когда серо-бурый сгинет под натиском красок весны. Нарциссы, гиацинты, крокусы расцветут не только на клумбах — везде: в лесу, в полях, у обочин. Весна здесь прекрасна. Нам же досталось то, что местные зовут "дризлинг", а одна моя знакомая в колледже издевательски переделала в "грязьлинг". Это не наш дождь, который в Бергюзе не редкость, но все же исправно заканчивается. Это странное, слегка чокнутое явление, с которым никогда не понятно: открыть зонт или не стоит? Вроде, не каплет… но одежда при этом уже вся мокрая и волосы повисли сосульками. И такое островитяне считают вполне сносной погодой. Вот когда наползает местная гордость — туман, тогда — да, не везет. Выйти из дома без фонаря значит — заблудиться, еще не дойдя до калитки.

Не удивительно, что у местных есть забава "Ориентирование в тумане". Очень травмоопасный спорт. Что ж… зато здесь не холодно. Хорошая земля, богатые урожаи… Сырая земля, которая не промерзает. Вполне возможно, сейчас ее роют жуки. Прямо под этой дорогой.

— Ой, мама!..

— Читаем записку, — сухо бросил Тервюрен, обернувшись ко мне.

— Я не об этом! Земля!..

— Совы! — в тон мне ответил инспектор. Подождал несколько мгновений и сжалился:

— Зачем, по-вашему, маг в роли кучера? Периметр, — он указал рукой на дальний лес. — За ним — холмы. Те самые. На сегодняшний день есть ряд способов вычислить присутствие эльфа с большой вероятностью, хотя совиный патруль — самый надежный. Жуки покидают свою территорию по одному-два, такое отслеживаемо. Когда придет время, вы покажете нам их всех.

— А что потом? — осторожно спросила Зи.

— Примем меры.

Стало ясно: больше об этом Тервюрен ничего не расскажет.

— Смотрите, уже видна деревня, где обоснуется наша группа, — любезно пояснил Гортензии сержант-дварф. С того момента, как Зи убрала вязание, он явно посматривал на нее с интересом. Гортензия взглянула — без особого интереса, и я догадалась, почему. Не всякий знает, что у туманников в каждом втором случае деревня — это маленький город А красный кирпич — вовсе не признак бедности, глорианской архитектурой здесь гордятся, что, впрочем, неудивительно. Мы миновали дорожный указатель с названием, мертвый прошлогодний плющ позволил разобрать только окончание"…нбери".

— Надеюсь, в деревеньке есть, ну… постоялый двор или типа того?

— В нашем распоряжении — и дома, и замок, — дварф охотно взял на себя роль экскурсовода. Он указал на серые башни вдали. — Остров покинули почти все, даже местный лорд уехал на материк, хотя у его семьи со способностями полный порядок.

— Это не значит, — прервал экскурсию Тервюрен, — что среди оставшихся не окажется одержимых эльфами. От охраны — ни на шаг.

— Ясно! — мы, не сговариваясь, кивнули.

— А будет минутка, чтобы взглянуть а замок? — робко спросила Гортензия.

— Нет! — это позвучало неожиданно резко. Впервые на моей памяти инспектор повысил голос. — В замке размещен полевой госпиталь, — пояснил он спокойнее. — Искренне надеюсь, что вы туда не попадете.

* * *

Массивное, словно крепость, здание, возле которого остановился фургон, неуловимо напоминало Равенстерн. Гостиница "Невеста дракона" была очень старой, возможно — старше Второй Магической. Никаких красных стен в глорианском стиле, только дерево и песчаник.

— Не-е-е… — скептически протянула Гортензия. — Она засиделась в невестах. Какая-то драконья бабуля.

Но, как только перед нами открыли двустворчатые тяжелые двери, настроение сразу улучшилось. В просторном, занимавшем весь этаж холле было очень тепло. Не сговаривались мы поспешили к камину — такому огромному, что в него удалось бы въехать верхом, и отнюдь не на пони. Высоко над головами, в сумраке, с которым не справлялось множество ламп, терялись толстые балки и мелькали какие-то тени. Пока я пыталась понять, что или кто это, Гортензия с сердитым "Засранцы!" отпрыгнула в сторону.

Совы. Десятки сов, на фоне камня и дерева почти не заметных. Одни летали, другие расселись на балках, на перилах галереи, которая опоясывала зал. Очевидно, на втором этаже располагались комнаты, а внизу постояльцы ели, беседовали, развлекались… В прошлой нормальной жизни. Сейчас бо'льшая часть зала была заставлена ящиками с парохода. Несколько обеденных столов сдвинули вместе, вокруг них уже собрались маги с "ищейками", они что-то рассматривали и обсуждали.

— Барышни, — подошел наш спутник-дварф, — идемте, я провожу вас. Кстати, — добавил он, подхватив саквояжи, — меня зовут Рубен. Сержант Рубен Гроот, к вашим услугам.

Я мысленно вздохнула:

"Багаж взял у обеих, но обращается только к Зи. Интересно, это потому, что я выгляжу, как мальчишка-газетчик, или из-за гибели Ларса?.. Нет. На самом деле — не интересно. Все равно ничего уже не исправить."

— А вот это вы прекращайте.

— Й!

Инспектор возник за спиной. Подскочив, я прикусила язык от неожиданности.

— Знаете, к кому в душу прежде всего лезут эльфы? — невозмутимо продолжил Тервюрен, идя со мной рядом. — К задавленным собственными проблемами. Люди из дилижанса были такими. Учительнице поставили скверный диагноз, к слову — ошибочный. У студента не сложилось на личном фронте. Лавочник жил мыслями о грядущем банкротстве, скрывая все от жены, та заметила перемены в муже, но решила, что он ей изменяет.

— Изменяет? — не поверила Зи. — Да ладно, они же старые. Были.

— Ревность — мерзкое чувство, с которым справится мудрость, но не возраст, — сухо ответил Тервюрен. — Выкиньте из головы лишнее, думайте исключительно о хорошем. Это, — кивок на крепких мужчин в штатском, прогуливавшихся по галерее, — ваша охрана. В комнате тоже есть.

Сержант Гроот посмотрел на наши лица и фыркнул.

* * *

С гордой миной "Плевать я хотела на ваши подколки!" Зи прошагала в комнату. Я задержалась у перил, разглядывая зал сверху, и войти не успела: подруга выскочила обратно.

— Там сова, и она почему-то меня облаяла!

Сержант вошел, оставив дверь нараспашку. Выглянул, поманил нас за собой. Он смеялся, даже не пытаясь скрыть это.

На каминной полке сидела ушастая сова с мышью в лапе и явно собиралась перекусить. Увидев нас, она пискляво крикнула нечто среднее между "Мяу!" и "Тяф!".

— Привыкнет к вам — успокоится, — все еще посмеиваясь, объяснил Рубен. — А вот если завизжит и ломанется прочь, как ошпаренная, тогда надо паниковать. Не бойтесь, до этого не дойдет! Но дверь на ночь запирать нельзя — для вашей же безопасности, — добавил он неожиданно строго и вышел.

— У мужчин странные представления о безопасности, — пожаловалась Гортензия, но тут же повеселела. — О, смотри, Аль: ванная комната!

Вот уж чего я не ожидала, так это обнаружить в гостинице водопровод. Сколько угодно холодной воды, жестяная ванна и три ведра кипятка — такое кому угодно может поднять настроение. Подкинутая монета решила, что первой моется Зи, а я тем временем решила познакомиться с нашей пернатой охраной. На столике у окна лежала сокольничья перчатка — явно не просто так. Сова оглядела руку в перчатке с крайне скептическим видом, но все-таки пересела на нее и даже позволила почесать лоб.

— Ты у нас… — я вгляделась в именное кольцо, — Бандит. Гм. Может быть, лучше — Бантик?

Ушастый сов сердито тявкнул, давая понять: он — суровый хищник, а не плюшевая игрушка.

* * *

Ванна, вполне съедобный обед с доставкой в номер, тепло камина — день становился все лучше. После обеда мы с Зи снова вышли на галерею и стали прислушиваться к разговорам в зале. Маги обсуждали прочие группы с двуедиными парами. Чем больше мы слушали, тем больше убеждались, что наша команда — самая вменяемая и готовая к операции. Две другие пары пришлось приковывать друг у другу во время учений. Пара из княжества Габришского — уголовник и пойнтер — так и осталась в наручниках с длинной цепью.

— Какой мрак… — невесело усмехнулась Зи. — Опять на нас вся надежда.

— Прекращай! — скопировала я Тервюрена. — Больше радости! Оцени, например, холостого сержанта: всяко симпатичнее, чем наш рыжий босс.

— Ну, не знаю. Мне нравятся крепкие парни, но… — Гортензия огляделась и понизила голос, — представь себе мужа, который слышит абсолютно все. Представила? Вот и я о том же. При таком муже и на другом конце дома не получится поворчать.

Мы снова уставились вниз. Теперь в зале говорили об эффективности каких-то собак. Судя по всему, очень злых собак, которые должны помочь справиться с эльфами.

— Серьезно? — фыркнула Зи. — Собаки против жуков? Лучше бы изобрели магическую мухобойку. Громадную такую, чтоб она пошла и перебила всех гадов.

— А нас запихнули бы внутрь — управлять мухобойкой, — развила я идею.

— Шутишь?! Да ну, в болото!

* * *

Когда мир за окном — серый и тусклый, а занять себя нечем, невольно начинаешь зевать. Начальство о нас так и не вспомнило, и мы отправились спать пораньше. По крайней мере, пытались. Увы, мысль о жучиных гнездах, которые буквально под боком, все портила. До полуночи мы подскакивали каждый час. Бандит смотрел на нас сердито, словно обиженный недоверием. Едва мы наконец-то заснули крепко, отомстил: принялся что-то есть с громким хрустом и чавканьем.

Вот уж поистине — летающий котик.

Зато ранним утром ему отомстили мы: усадили возмущенную сову на перчатку и пошли в холл — добывать себе завтрак.

Вид коричневой массы в миске заставил Зи издать звук, от которого Бандит поперхнулся и дернул глазом. Наверное, получилось очень плохое совиное слово. Мы с содроганием затолкали в себя по одной ложке. Обнаружили, что каша более чем неплоха. Съели все и попросили добавки.

Набрались храбрости и попросили у де Стеррэ разрешения подышать воздухом.

Поговорив с инспектором, он кивнул:

— Можете выйти во двор. Ни шагу в сторону от охраны.

Простая вода обычно ничем не пахнет. Зато мир очень даже может пахнуть водой, и это вгоняет в тоску. Пресловутый дризлинг стал еще гуще, чем накануне. Вокруг отсырело все, жидким сделался даже воздух.

— Бр-р… — поежилась Зи. — Ну, зато сразу помылись. А это кто?

Странные люди стояли у повозок, накрытых брезентом, и беседовали на языке, которого я прежде не слышала. Узкоглазые и черноволосые, они походили на жителей Серых Земель, но были высоки, как гвардейцы, да и заплетать волосы в косу мужчинам Сероземелья не свойственно. Мелькнула мысль об Эллирии, но — нет: я смогла бы узнать язык, к тому же эллирийцы — кудрявые.

— Канцлер сумел получить помощь с другой стороны Долгого Водораздела, — сказал незаметно подошедший Тервюрен. — Легендарная Лемурийская империя предоставила нам оружие.

Последнее слово он буквально выплюнул с омерзением. Я так и осталась стоять с приоткрытым ртом, проглотив все вопросы.

"Какую жуть привезли лемурийцы, если Тервюрен считает, что этого даже эльфы не заслужили?!"

Совершенно по-детски нахлынуло любопытство: хотелось подкрасться и заглянуть под брезент.

"Что там? Клетка с очень тихой собакой?.. Отвратительное ребячество! Придет время — узнаем. А пока рассмотрю лемурийцев."

Взгляд против воли возвращался к таинственному грузу в повозке.

Сначала мне показалось: на брезент просто упала тень — слабая, почти невидимая. Вот только отбрасывать ее было нечему. Я моргнула — раз, другой. Нет, никакой ошибки: сквозь висящий в воздухе дождь что-то двигалось. Пусть это что-то было сто раз невидимкой, но миллионы крошечных капель обрисовали еле заметный контур.

Сова на руке Зи невозмутимо чистила перья, не собираясь паниковать.

А вот я запаниковала.

Схватив Гортензию за руку, я уставилась перед собой.

Кажется, последний раз я так визжала в возрасте пяти лет — у дантиста. Чудовищный жук на расстоянии пары шагов — повод для ночных кошмаров на долгие годы.

* * *

В следующий миг все пришло в движение. Охранники сгребли нас в охапку и потащили в дом. Это заняло секунды, но бывают случаи, когда секунды кажутся бесконечными. Я успела заметить многое: что заклинание сделало жуков видимыми, что один из них схватил лемурийца, что некоторые маги упали на колени, вогнав руки в землю…

— Проклятье, проклятье, проклятье! — рычал де Стеррэ. Прервался, оглядел нас. С ругательствами, каких я от него не ожидала, выскочил наружу.

— Твари научились обманывать сов, — мрачно сказал сержант Гроот.

— Поняли, — Зи не сдержавшись, всхлипнула. Обхватила меня за плечи:

— Тебя трясет, Аль. Идем ближе к камину!

— Подождите! — окликнула я сержанта. — А что делали с землей маги?

— Промораживали, ясно дело. Чтобы жуки не подкопались.

Это немого утешило. Я поймала себя на том, что усмехаюсь с горечью:

"Весны не будет. Цветы умерли, не родившись. Ну и к черту их, зато выживут люди! Не думала, что мне спасет жизнь мерзкая сырость…"

Все закончилось быстро. Эльфы не прорвались в здание, не добрались до нас. Тварей удалось уничтожить. Но люди все же погибли.

Тервюрен подошел и встал рядом с нами, почти вплотную к огню. От его мокрого пальто валил пар, рукава были запятнаны кровью и бурой слизью.

— Что теперь? — тихо спросила Гортензия.

— Теперь, — бесстрастно сказал Тервюрен, — планы меняются. Начинаем операцию немедленно.

Тихий сонный городок ожил. Больше незачем было скрываться, прикидываясь обычными путешественниками. Прильнув к окну, мы смотрели, как маги запрыгивают в фургоны и уезжают. Бросилось в глаза: броню с защитными рунам не установили. Меньше безопасности — больше скорости.

— Интересно, куда они так спешат?.. — пробормотала Гортензия.

— Не "куда", а "для чего", — сказал господин ректор, войдя в нашу комнату. — Они обеспечат гарантию, что жуки не вылезут из-под земли, пока мы с вами добираемся до холмов. Ситуация на поверхности, увы, хуже: мы не сможем повысить влажность воздуха настолько, чтобы разоблачать невидимое — просто-напросто захлебнемся сами. Вам, барышни, придется время от времени оглядываться вокруг…

— Поняли! — ответила я за нас обеих.

— …без моего участия, — закончил де Стеррэ строго. — Полную видимость твари получат единым махом, когда мы соберем силы всех групп. А теперь переоденьтесь в сухое и теплое, через пятнадцать минут выезжаем.

— Так и хочется пошутить про сборы в театр и пресловутое "Сколько тебе нужно времени, дорогая?", — фыркнула Зи, едва господин ректор вышел. Она явно пыталась хоть немного поднять мне настроение. Я благодарно кивнула и снова посмотрела в окно: двор как раз покидала последняя из повозок с загадочным грузом из Лемурии. Край брезента отогнулся. Показалось?.. Нет, это точно была звериная лапа — здоровенная, черная и… металлическая.

Следом за повозками отправились те, кого я прежде видела лишь на картинках в энциклопедии: пехотинцы. Самые настоящие солдаты в легких доспехах — только кольчуги и шлемы. Почему, было понятно даже мне: холод в сочетании с сыростью — не лучший друг рыцаря, закованного в броню.

Некстати пришло в голову: "Наверное, к этому дню страны Содружества готовились несколько месяцев… Сущее, не дай нам с Зи накосячить!"

— Аль, очнись! — прикрикнула подруга. — А то все уедут на пикники без нас!

* * *

Опасения, что в пути мы окажемся "сам себе защитой", оказались напрасны: пехотинцы шли и впереди нас, и позади. Наша повозка со стороны напоминала ежа, только вместо игл были пики. Пикинеры, судя по клетчатым плащам, прибыли с севера архипелага. Кроме них охрану несли "ищейки" со своими знаменитыми арбалетами наготове.

Наконец, с огромным трудом в голове окончательно уложилось: это — по-настоящему, не учения. Оставалось только порадоваться, что за триста лет без войн люди не забыли, что для этих самых войн нужно. Рослые мужчины в кольчугах с нагрудными панцирями выглядели очень внушительно, даже "ищейки" на их фоне проигрывали.

— Утро, мисс, — сверкнул улыбкой голубоглазый пикинер, обратившись к Гортензии.

— В каком смысле?! — шепнула она, дернув меня за рукав.

— В смысле "Здрасьте".

— Ааа… И вам — здравствуйте, — Зи улыбнулась солдату в ответ.

— Проверяем окрестности! — тут же пресек неуставную романтику де Стеррэ.

Раз за разом я крутила головой, как свихнувшийся сыч, но нигде не было и следа огромных жуков. Зато обычный животный мир словно получил приказ о срочной эвакуации. По полям, по обочинам, навстречу повозке, не обращая внимания на людей мчались кролики, косули, лисицы, среди них затесался барсук — один-одинешенек. В небе над нами творилась такая же неразбериха: птицы покинули лес.

"Кое-кому спасла жизнь бессонница," — отметила я, не сдержав вздох, — "а менее везучие замерзли в земле, не очнувшись… Проклятые эльфы!"

Когда повозка достигла деревьев, поток зверей-беженцев уже иссякал. Дорога выглядела вполне безопасной: местный лорд не пренебрегал правилами — кустарник был вырублен на длину полета стрелы. Одна из поотставших косуль вдруг без причины шарахнулась на дорогу. Гортензия сжала мою ладонь.

— Там! Один! — я ткнула пальцем и только после этого поняла, насколько слаженно мы с подругой научились действовать.

— На десять часов! — выкрикнул сержант Гроот.

Когда опасность миновала, мне тоже достались приветствия и улыбки. Но ничто не радовало так сильно, как вид дохлой твари, которую нашпиговали болтами. Пришлось напомнить себе, что впереди — гнездо жуков, и радоваться пока рановато.

* * *

Ошибались все: художники, историки, литераторы. Ни вечноцветущих яблонь, ни зловещих руин замка, ни даже стоячих камней — легендарный Авалон оказался здоровенным бугром, покрытым остатками прошлогодней травы.

— Мы попали по адресу? — недоверчиво спросила Гортензия. — Бедненько тут у них…

— Можете на сомневаться! — строго ответил Тервюрен. Я благоразумно промолчала: есть вещи, которые наверняка сто раз проверили специалисты. Гораздо больше интересовала подготовка, развернувшаяся вокруг. У кромки леса было собрано укрепление, похожее на вторые щиты ликвидаторов, но гораздо внушительнее. Внутри нашлось место для укрытия от дождя: всего лишь ткань на шестах, но это оказалось очень кстати. Сидя на перевернутом ящике, я наблюдала, как лемурийцы расставляют свое оружие. Наконец приготовления завершились, и промасленный брезент сняли.

Четвероногие фигуры походили на огромных собак с короткими мордами. Собак, которые разинули пасти так широко, что почти смогли заглотить трубы размером с собственные головы. Морды с круглыми отверстиями высунулись в бойницы, лемурийцы встали рядом с загадочными страшилищами.

— Это артефакты? — решилась я обратиться к инспектору, который смотрел на чугунных собак с отвращением.

— Это пушки, — мрачно ответил Тервюрен. — Огнестрельное оружие вернулось в наш мир, большое спасибо эльфам.

* * *

Было удивительно тихо. Слишком тихо для места, где людям предстояло покончить с виновниками Второй Магической. В тусклом свете пасмурного зимнего дня окружающий мир окончательно выцвел. С каждой минутой прочие оттенки все сильнее вытеснял грязно-белый.

Далеко не сразу до меня дошло: это — не шутки воображения, и не игра света — вокруг нас сгущался туман. Он не тянулся прядями-щупальцами, как в проливе — заполнял пространство аккуратно и равномерно. Видимость стремительно ухудшалась.

— Ну уж нет! Не дождетесь! — я услышала голос де Стеррэ, а вот разглядеть уже не смогла. Мы с Зи схватились за руки, я принялась озираться: под прикрытием тумана твари вполне могли подобраться вплотную. К счастью, воздух был на стороне людей. Не прошло и пяти минут, как маги рассеяли наведенный туман.

— Это все, что могут жуки? — тихо фыркнула Зи.

Пришло время людям использовать помощь воды: в этот раз землю промораживали так тщательно, что двое молодых магов из нашей группы упали без сил, потеряв сознание. Целители в белых плащах с красным символом маятника унесли юношей на носилках. Де Стеррэ и Тервюрен о чем-то тихо совещались, стоя возле бойницы.

Подумалось: "А ведь они фактически — полководцы, первые за триста лет мирной жизни Ландрии. Надеюсь, господин ректор не напортачит, как с Джимом… Так! Прочь подобные мысли. Больше уверенности!"

Один за другим к Тервюрену подходили "ищейки" с почтовыми воронами — те несли сообщения прочих групп. Даже вороны сегодня не орали во все горло, как обычно, а бормотали вполголоса. Наконец сержант Гроот пригласил нас присоединиться к нашим командующим.

— Слушайте внимательно, барышни, — сказал инспектор. — Во-первых, через несколько мгновений здесь будет чертовски шумно. Вы такого еще не слышали, по моему сигналу заткнете уши. И не паникуйте, мы — рядом. Во-вторых, как только шум прекратится, активируете свою способность, смотрите прямо на холм. Врать не буду, — вздохнул Тервюрен, — сам не знаю, что именно вы увидите, но — редкостную жуть, это точно. Как бы попроще… Бывали в очень грязных домах, где полно тараканов?

Я покачала головой, Зи неохотно кивнула.

— Если в таком доме, где-нибудь в кладовой или кухне пнуть сапогом стенную панель ближе к полу…

— Ой, фууу… — не удержалась Гортензия. Я догадалась, что она имеет в виду.

— Думаю, здесь будет так же. Лемурийские орудия заменят сапог. Пнем гадов, пусть выползут все до единого. Готовы?

Ле Стеррэ смотрел на часы — секунду, другую… Закрыл их со щелчком, который прозвучал неестественно громко.

— Сейчас! — резко бросил Тервюрен.

Мгновение назад мне казался громким какой-то щелчок. Чудовищный гроход, пришедший ему на смену, заставил забыть обо всем и уткнуться лицом в пальто инспектора, схватившись за голову.

"Собаки? Какие, к чертям болотным, собаки?! Так могут шуметь только драконы! Но почему они пахнут праздничными фейерверками?.."

Чугунные драконы умолкли. В ушах продолжало звенеть.

— Смотрите! — велел Тервюрен, толкнув нас к бойнице.

— Ой, мамочка!.. — застонала Гортензия. Я свои вопли проглотила, забыв, как кричать. Сравнение с тараканами в грязной кухне было лишь тенью увиденного. Эльфы выплеснулись из развороченной вершины бугра, заставив побледнеть даже инспектора. Люди не сдержали крики испуга, но в панику не ударился никто. Солдаты устремились навстречу жукам.

— Хорошо хоть, эта мразь не летает, — пробормотал Тервюрен.

— Почему вы не уничтожите их магией?! — возмущенно спросила Гортензия. — Там же погибнут люди!

Я ожидала, что господин ректор поведет себя так же самоуверенно, как всегда, но он даже не повысил голос на Зи.

— Вы забыли, с кем имеете дело, — де Стеррэ тяжело вздохнул. — Мы не можем истратить силы на рядовых особей, нам нужна главная тварь. Или твари.

* * *

Бо по прозвищу Неудачник хотел одного: надраться. Назюзюкаться вдрызг и забыть о проклятых жуках навсегда. Увы, абсолютно никто не желал проявить сострадание: с того дня, когда его запихнули в фургон, Бо доставалась вода и чай, изредка — зелья от алкоголизма, но ничего, что имело бы градус. Зелья вроде бы, действовали, — до того момента, когда пришло время "кое на что взглянуть", как выразились жандармы. Увидев жуткую тварь, Бо прикинулся мертвым. Не помогло, только схлопотал от жандармов. Он пробовал запугать падчерицу, пробовал подкупить, с возрастающим ужасом понимая: она не против происходящего. Разум прояснился под действием зелий, и Бо вспомнил: Грета всегда любила давить жуков. Она радовалась, узнав, что придется делать на далеком заморском острове.

И вот настал момент, когда жандармы наконец отвлеклись. Бо схватил прикованную к его руке падчерицу и побежал. Страх и жажда придали сил. "Главное — до деревни добраться!" — рассудил он вполне здраво — впервые за долгие годы. Эта же мысль была и последней — гигантский жук снес ему половину черепа.

Грета кубарем покатилась по земле вслед за обезглавленным трупом. Жук повернулся было к ней, но рядом уже появилась цель покрупнее — кавалерист. Его сабля отрубила клешню, зато эльф сумел повалить лошадь. Та завизжала, придавив всадника. Жук уполз, пачкая землю вонючей слизью.

Почти оглушенная, Грета несколько мгновений в панике дергала руку — безрезультатно. Опомнилась, принялась озираться. Лошадь нашла силы подняться и ускакала прочь. Кавалерист остался на земле, не бросив саблю и после смерти. Он был далеко, но Грета, едва не вывихнув ногу, подтянула-таки оружие башмаком. "Как щепу для растопки!" — сказала она себе и принялась колотить саблей по руке мертвеца.

* * *

— Потеряли Оттон-Рейнскую пару, — покачал головой Тервюрен. Почтовый ворон улетел, мы с Зи, вцепившись друг в друга, молча следили за инспектором. Де Стеррэ тоже не произнес ни слова, он неотрывно смотрел в подзорную трубу на поле битвы. Наконец повернулся к нам:

— Зажмите уши, барышни: будет еще залп.

— А потом вы пустите в ход магию? — с надеждой спросила Гортензия. Нам не ответили. Лемурийцы засуетились вокруг своих чугунных монстров, развернули их морды выше, поместили внутрь ядра. Снова — жуткий грохот, снова — неуместно-праздничная вонь фейерверков. Вершина бугра откликнулась фонтаном земли, который мы с Зи разглядели, даже будучи далеко от бойниц. Не просто фонтаном — извержением под стать грязевому вулкану.

— Есть! — с пугающей радостью выкрикнул вдруг де Стеррэ. — Есть! Лезет, гадина!

— Я не хочу это видеть, — прошептала Зи, уткнувшись в мое плечо.

* * *

Вокруг творился кошмар, но для Греты это было как нельзя кстати. Всего-то и нужно: уворачиваться и падать, лежать тихо, бежать быстро — авось не заметят. К сожалению, это не помогло. Залп, на который холм откликнулся фонтаном земли, не достиг своей цели полностью. Одно из ядер попало совсем рядом и разнесло жуков в клочья. Грету окатило бурой вонючей жижей. Шипя ругательства, за которые лишили бы обедов на месяц, она протирала глаза, а когда смогла оглядеться, эльф был не просто близко — стоял вплотную.

Грета замерла. Перестала дышать.

Тварь пошевелила усами, ощупала ими девочку, развернулась и ушла, как ни в чем не бывало.

"Я теперь букашка! Просто букашка!" — твердила Грета, словно читала молитву, и брела дальше. Еще дважды она обманула жуков, а потом поняла: перед ней — укрепление, похожее на то, из которого ее вытащил отчим. Только здесь почти не было уцелевших. Один еще жил, и даже пытался нести на себе другого, но не слишком успешно.

"Какой дурак!" — подумала Грета. — "Не видит, что тащит покойника!"

Человек без сил опустился на землю. Он действительно ничего не видел.

— Слышь, волчара, — обратился он к мертвецу, — ты держись, ладно? А то кто же меня ловить-то будет…

Грета села неподалеку.

Люди в грязных плащах с едва различимым символом маятника пробежали мимо, не заметив ее — бурую на бурой земле. Собрали тела на носилки, ушли. Девочка поднялась и заковыляла следом за ними.

* * *

— Группа княжества Габришского погибла, — тихо сказал Тервюрен. — Недешево нам встает эта победа.

Де Стеррэ вздохнул и вручил нам свою подзорную трубу.

— Еще увидимся, милые барышни. Пора, — он повернулся к Тервюрену. — Не прощаюсь, дружище.

— Только посмей не вернуться, чертово трепло, ты мне денег должен! — слова инспектора прозвучали нарочито небрежно, но с лицом он не совладал. Его друг этого не заметил. Мы с Гортензией поспешили к бойнице. Ландрийские маги, возглавляемые де Стеррэ, направлялись к холму. Поле вокруг больше не было шевелящимся ковром жуков с человека ростом. Зато твари на вершине холма превосходили размерами прочих в несколько раз.

"Большая часть эльфов убита, но не все. Если не избавиться ото всех, очень скоро тараканы снова вернутся на свою грязную кухню. Дело за магами."

Маги в белом — из герцогства Оттон-Рейнского. Кудрявые черноволосые — из Эллирии. Лютециансих магов мы узнали по плащам с трехцветными фибулами. Я даже заметила сероземельского шамана в безрукавке из меха и перьев. Лучшие из лучших, обладающие наивысшими способностями собрались, чтобы избавить наш мир от эльфов. Их взгляды были прикованы к вершине холма, а всех прочих людей — к магам.

Наверное, поэтому недобитый жук смог подобраться к нам с Зи.

Гортензия истошно закричала, когда тварь схватила ее. Я не тратила на размышления и доли секунды, руки сами нашли единственное оружие, какое у меня было. Не зря ведь говорят: нефрит надежнее стали.

Вырвала из волос заколку и вогнала в жучиный глаз.

Успела подумать: "Можно ли разделять?.."

Мир взорвался болью.

* * *

Сознание вернулось, принеся с собой головную боль, но паника оказалась намного сильнее боли. Трясущимися руками я схватилась за голову: половину лица закрывали повязки, лишив возможности видеть.

— Тише, тише… — сказал ласковый женский голос. — Сейчас все пройдет.

Теплая тяжесть опустилась поверх бинтов, поерзала и замерла, еле слышно мурлыча. Боль начала отступать.

— Мои глаза… Что?.. — задать более точный вопрос не хватало ни сил, ни смелости.

— Глаза на месте, — строго ответила целительница. — Если кое-кто не будет мешать фамилиару, снимем повязки уже сегодня.

Невидимая собеседница поправила одеяло. С изрядным опозданием дошло, что сырой, воняющей фейерверками одежды на мне больше не было. Пальцы нащупали простыню, от которой уютно пахло лавандовым мылом. Я успела поймать целительницу за рукав:

— Подождите! Моя подруга, Гортензия! Высокая, блондинка, мы с ней из Ландрийской группы. Как она? Ей уже оказали помощь?

— Узнаю — скажу, — пообещали мне, — а пока лежите спокойно.

Лишившись зрения, человек начинает изо вех сил использовать остальные чувства. Сквозь уютное мурлыкание кошки донесли куда менее радостные звуки: стоны, плач, крики боли. Отдаленный рокот сбил с толку. Вслед за ритмичным шумом я услышала вопли чаек, сквозняк принес запах моря. Сложить два и два оказалось нетрудно: меня отправили в тот самый госпиталь, который упоминал Тервюрен. В замок на другом конце острова.

— Как себя чувствует наша героиня?

"Ох, не-е-ет. Только не вы… А, ладно, на безрыбье, как говорится, и де Стеррэ — собеседник."

— Благодарю вас, я в полном порядке. Как там Гортензия?

— То есть, исход операции вас не интересует?

Даже сейчас. Даже в подобном месте, в такое время господин ректор не сдержал игривые интонации. Я, в свою очередь, тоже не удержалась:

— Зачем беспокоиться? Наверняка мы победили, ведь вы живы и здесь. Если, конечно, не дезертировали.

Ответом было возмущенное бульканье: де Стеррэ утратил дар речи. Кто-то опустился на край кровати.

— Кхм! — не одобрил мои слова этот кто-то, пахнущий дымом, кровью и невыносимой усталостью.

— Инспектор, — я пошарила вокруг себя, надеясь найти его руку. Он аккуратно сжал мои пальцы. — Как там Зи?

— Мне жаль, барышня Ронда, — Тервюрен стиснул пальцы сильнее. — Мне очень жаль. Я тоже потерял друзей: сержанта и еще многих отличных ребят…

— Нет. Нет-нет-нет!!!

— На самом деле действительно — нет, — тихо ответил инспектор, все еще держа меня за руку.

— Вы… пошутили?! Да как вы… — я подскочила, от чего фамилиар зашипел и стукнул хвостом по лицу. Тервюрен сжал мои плечи, заставив улечься обратно.

— "Нет" означает, что мы не нашли ее тело, — все так же тихо продолжил Тервюрен. — Маги не просто уничтожили эльфов — изгнали из нашего мира и запечатали холм. Вашу подругу искали долго и тщательно. Если человека нет среди погибших здесь, на острове…

"…то ее просто-напросто выкинули вместе с жуками. Как мусор. Логично, ведь мы уже исполнили свою роль."

— Оставьте меня в покое, будьте любезны, — я аккуратно отодвинулась от Тервюрена. Он начал что-то говорить, я повысила голос:

— Оставьте. Меня. В покое.

"Удобно, когда лицо забинтовано. Можно плакать, и никто не заметит…"

* * *

Насчет глаз целительница не солгала: они действительно оказались на месте. Что же до их состояния… теперь это была собственность персонажа из анекдота: "Кто вы, говорящие разноцветные пятна?" Кто-то из целителей подобрал мне очки, пятна сделались узнаваемы, я наконец перестала путать людей и мебель. Смогла самостоятельно одеться, выйти из замка, забраться в шлюпку.

Голова больше не болела. Ничего не болело — ровно до момента, когда я оглядывалась, чтобы сказать: "Зм, смотри, какой красивый корабль!" "Зи, одолжишь платок?" "Зи, ты ничего не забыла? А я точно…"

После этого, разумеется, делалось больно.

Я напоминала себе: окружающим нисколько не легче.

Ландрийский паровой фрегат "Содружество" взял на борт половину раненых в сражении с эльфами. В роскошных каютах, в музыкальных салонах, на прогулочной палубе — везде были носилки с телами, люди в повязках и на костылях. Среди них я выглядела непростительно целой. Таким счастливчикам не позволено ныть. Я и не ныла — надвинула шапку до самых очков, намотала шарф до носа и встала у поручня, глядя вдаль. "Содружество" — не "Заяц", доставит домой очень быстро.

* * *

Неподалеку от меня дымил трубкой человек в кожаной куртке. Он показался смутно знакомым, приглядевшись, я поняла: это целитель из Равенстерна. Он держал своего ворона на руках, бережно, словно тот был стеклянным. Крылья птицы повисли, клюв то и дело приоткрывался. Фамилиар был плох, вероятно — уже умирал. При других обстоятельствах я бы попыталась что-то сказать, хоть как-нибудь поддержать бедолагу.

Подходящих слов не осталось.

Четверо других целителей вынесли и поставили на палубу носилки с мужчиной, чьи глаза скрывали бинты, точь-в-точь, как было и у меня. Это наводило на определенный мысли — все уже знали, что из шестерых двуединых выжили трое: девочка, взломщик и я.

— Он из Габришской группы?

— Да, — тихо ответила девушка в белом плаще с красным маятником. — Боюсь, не дотянет до материка. Пусть хоть вздохнет напоследок свободно, он ведь герой…

Человек на носилках застонал, приподнялся, упал обратно. Я решительно направилась к мозгоправу:

— Там, — ткнула я пальцем, — в вас нуждаются!

— Нет, нет, — он даже не посмотрел на меня, — Зигмунд уже никому не поможет…

— Еще как поможет! Последние минуты облегчит, это точно! И уйдет гордо, а не вися половой тряпкой у вас на руках!

Мозгоправ покачал головой, но все-таки подошел и положил ворона умирающему на лоб. Прошло несколько бесконечно долгих минут. Девушка-целительница проверила пульс и зрачки раненого. Тихо сказала: "Ушел".

— Чего?! — ворон поднял голову, потом встал на лапы, — Не дождетесь, я только жить начинаю, мне ж амнистию обещали!

— Зигмунд, о чем ты? — растерянно спросил ворона его хозяин.

— Дружище, ты попутал, я — Энди… Твою матерь!!! Что у меня с ногами… и со всем остальным?!

* * *

Я сняла очки и протерла глаза. Огляделась вокруг: мы уже были в зоне тумана. О нем сложено много легенд: говорят, моряки с архипелага становятся частью этой белой стены, если погибнут в море. Но чтобы люди переселялись в птиц… о таком никто никогда не слышал.

Ворон тем временем продолжал разоряться, ругаясь так, что юная целительница покраснела и убежала. Хозяин ворона молча стоял рядом с носилками, открывая и закрывая рот, как рыба, выброшенная на берег.

Туман вокруг нас пришел в движение, истончился, раздвинулся — явно работа магов.

"Логично — теперь мы можем себе это позволить, больше бояться некого. Еще немного, и белая стена останется там, вдалеке… Как и часть меня — навсегда."

Резкий скрипучий голос ворона вырвал из горьких мыслей:

— Чё встал, как дурак, делай что-нибудь!

— Эээ… Хотите поговорить о случившемся? Или, может быть, закурить?..

— Твою матерь налево с переворотом, я — сраный ворон, как я буду курить эту сраную трубку?! Сам гробь свое сраное здоровье, ты…

Остальные ругательства заглушил рев туманного горна. Маги открыли для нас коридор, но это не значило, что вокруг не было других кораблей. Скромный парусник шел навстречу, он оказался так близко, что я разглядела и толпу пассажиров на палубе, и флаги на мачтах.

Корабль принадлежал архипелагу. Беженцы торопились домой.

* * *

Уцелевших в битве на острове Белых Скал встретили как героев: с флагами, цветами, оркестром. Измученным, искалеченным людям эта мишура была абсолютно не в радость. Все, кто мог видеть и двигаться, стояли у поручней и высматривали родных. Они просто хотели вернуться к нормальной жизни.

Как и я.

Увы, с моим нынешним зрением разглядеть в огромной толпе кого-то знакомого было практически нереально. Спустившись по трапу, я шла вперед, пока сильные руки не выдернули меня из потока людей.

Рослый молодой человек в полицейской форме без труда отнес меня в сторону вместе с багажом. Поставил на землю. Оглядел, прищурившись:

— Посмотрите на мою маленькую кузину! Еще недавно лупила брата подушкой, а теперь побеждает врагов. Будь я проклят! Если спросят, чем в нашей семье можно гордиться, не задумываясь, скажу: родством с этой смелой девушкой!

Я смогла улыбнуться:

— Мне тоже приятно видеть тебя, дорогой болтливый кузен!

Маттиас рассмеялся, и мы обнялись. Я невольно отметила, как сильно изменился Мэтти — явно в лучшую сторону: похудел, стал крепче, увереннее, больше не благоухал одеколоном, как это модно в Холмах. Русая щетина, которая однажды станет усами сурового сержанта, наверное, повергала его маму в шок каждый день. Впрочем, недовольство тетушка Леттия оставила дома: оттеснив сына, она обняла меня с такой теплотой, что невозможно было сдержать слезы. Многие вещи доходят до меня с небольшим опозданием. Именно в этот момент я поняла: военный поход окончен. Мы победили. Нужно жить дальше.

Придется учиться жить дальше.

Начать учиться сию секунду не дали: группа гвардейцев, двигаясь сквозь толпу, как нож через масло, подошла к нам.

— Барышня Ронда, приказано доставить вас в замок.

* * *

Я снова предстала перед Его Сиятельством, напоминая самой себе помощника конюха. Впрочем, теперь это не волновало. Не было даже желания узнать, к чему спешка. Хотелось только оказаться подальше от Равенстерна.

— Именно поэтому я и приказал доставить вас как можно скорее, барышня Ронда. До того, как нахлобучите любимую шляпку и ударитесь в бега. Ищи вас потом по всему континенту, чтобы отблагодарить.

Его Сиятельство радушным жестом предложил мне сесть у камина. Сам опустился в кресло напротив и несколько секунд молча смотрел на огонь.

— Мог бы дать вам горсть орденов, — вдруг сказал он. — Или должность почетного полицейского эксперта. Но у меня есть кое-что получше. Все это время вы находились не в том месте и занимались не своим делом. Не по призванию.

Я не ответила. Его Сиятельству удалось меня заинтриговать, но только чуть-чуть.

Канцлер взял с разделяющего нас столика какие-то бумаги и протянул мне:

— Место заместителя директора в элитной школе для девочек. Лучшей в Ландрии, это не какая-то ферма покорных жен: там преподают науку о поведении. Даже есть краткий курс политологии. Директором вы пока быть не можете — слишком молоды.

— Не получится, — покачала я головой.

— Ах, да, — к бумагам прибавился солидный конверт. — Диплом и рекомендации.

Я молчала, разглядывая то, что недавно было недосягаемой мечтой. За что не пожалела бы отдать годы жизни. Забавная штука — мечта, которая исполнилась не ко времени. Никакой радости, только недоумение с изрядным налетом паники.

"Поблагодари, дура!" — орало благоразумие, отпихивая авантюристку: та очень хотела напомнить канцлеру о судьбе Зи.

— Назовите единственно верный синоним для слова "Власть", барышня Ронда! — вдруг приказал мне канцлер. Я так и замерла с приоткрытым ртом.

"Все-таки, у него талант — задавать сбивающие с толку вопросы!"

— Подсказываю, — он улыбнулся, — не могущество, не деньги, и точно не почести.

— Ответственность!

— Умница, — кивнул Его Сиятельство, и я вдруг обнаружила, что стою за дверями кабинета — в приемной.

— А перед кем отвечает тот, кто находится выше всех?! — возмущенно спросила я у дверных ручек. Опомнилась, буркнула гвардейцам "Не провожайте!" и поспешла прочь. Кажется, кто-то из стражей покрутил пальцем у виска.

* * *

Когда полиция везет тебя домой, сигналя "Очистить дорогу!", это удобно, хоть и немного неловко, причем неловко исключительно за кузена. Все-таки правый берег серьезно изменил Мэтти. Прежде он и во сне не осмелился бы нарушить инструкции, а теперь мчал на служебной карете, радостно пугая четверики благородных эрлов. Я почти сумела повеселеть.

Веселье исчезло, едва я вошла в холл родного дома.

Обе скамьи, сидя в ряд, занимало семейство Горшковиц. Ёршик вскочил, отдал сыча сестрам, подбежал ко мне и обнял. Следом торопливо подошел ванЛюп:

— С возвращением, барышня Авла! Как же я рад, что вы живы-здоровы! Насчет барышни Гортензии… предлагал ее родным ключ, да они сами не захотели…

— Нам уже сообщили. Мы ждали вас, — пробормотал Мило.

Я смотрела, как приближается мать Зи, и не знала, о чем говорить. Больше не было дешевой актрисы, живущей в собственном выдуманном мирке — только заплаканная немолодая женщина, потерявшая ребенка.

— Вы не могли бы… — робко начала она.

— Да-да, конечно! Все… или не сразу, как вам удобно…

Мне повезло. Привычка обдумывать слова и формулировать мысли как можно точнее спасла от грандиознейшего позора. Я была уверена: мать торопилась забрать деньги и вещи дочери. А она попросила:

— Вы не могли бы рассказать, что произошло там, на острове?..

* * *

Мы сидели в комнате Гортензии и ковырялись в тарелках. Практичная Мила оказалась единственной, кто даже в такой момент не забыл о приличиях и традициях: испекла поминальный пирог. Было совершенно очевидно, на чьи плечи теперь ляжет забота о безалаберных родственниках.

— А нам дом подарили, — нарушила тягостное молчание Лука. — Целых два этажа! Каждому — своя комната, представляете?

— Ага, — буркнула Мила. — Это ж сколько уйдет на отопление? Про уборку вообще молчу. Денег, конечно, дали, но они ж не резиновые…

— Каждому — своя комната, — мечтательно повторила Лука, демонстративно игнорируя Милу. — И никакой ворчливой сестры под боком.

— Замолчи! Одну уже потеряла, нет?! — жестко, с какими-то совершенно новыми, взрослыми интонациями оборвал сестру Ёршик. Еще более удивительно было то, что Лукреция не возразила ни слова. Девочка опустила голову, глядя на ложку.

— Заберу швейную машинку, ага? — кто-то должен был помнить, что жизнь продолжается. Хорошо, когда в семье есть своя разумная Мила. Плохо, если истинной хозяйке дома нет и двенадцати. Я кивнула и встала:

— Попрошу консьержа вызвать извозчика.

— Не волнуйтесь, мы справимся. Вы лучше отдыхайте с дороги.

Удивительно и странно было слышать мужские интонации в голосе мальчишки-подростка.

— Не забудь жестянку, — я указала в угол, где круглый вязаный коврик скрывал перекошенные половицы.

— Матери назначили хоро-о-ошую пенсию, — тихо, с горечью сообщил Ёршик. Вскинул голову, сконфуженно улыбнулся:

— Простите.

Я хотела обнять мальчика, но сдержалась и вместо этого положила руку на плечо — как взрослому. Фамилиар ответил суровым взглядом, но промолчал.

Нехитрые пожитки Зи покинули дом очень быстро. Прежде чем уйти, Мило строго посмотрел мне в глаза:

— Вы пока не ходите замуж, дождитесь меня! Будем жить все вместе, с шестью совами, десятью собаками и восемнадцатью жабами.

Мальчик полюбовался моим ошарашенным видом, а потом рассмеялся, на мгновение сделавшись прежним шкодливым Ёршиком:

— Пошутил!

Дверь закрылась. Я прислонилась к ней и медленно съехала на пол. Так и сидела на потрепанном коврике, пока не поняла, что стучу по двери затылком.

Вздрогнула от неожиданности, когда снаружи постучали в ответ.

— Человек не должен выть в одиночестве! — строго сказал мне ванЛюп.

— Я не вою.

— Но я-то слышу.

* * *

— Меня вот на отдых сослали… — тихо сказал ванЛюп, так и не притронувшись к чаю. — Совсем негодный стал, буду теперь доживать деньки в пансионе с прочими стариками…

— А я уезжаю из города — получила работу мечты на юге Ландрии.

— Все уезжают, — снова вздохнул старик. — Почтенная балерина, с которой вы были дружны, собралась в одночасье и отправилась путешествовать незнамо куда, вроде бы — вокруг света.

— Значит, — я ободряюще улыбнулась ванЛюпу, — однажды она завершит круг и вернется к нам. Думаю, мы все еще непременно увидимся.

— Вот что я в вас люблю, барышня Авла: умеете во всем отыскать хорошее.

Я не стала с ним спорить, хотя и была несогласна.

"Нет. Отыскать хорошее умела Гортензия. А я здорово умею докапываться и занудствовать. Впрочем, это уже неважно. Больше никаких игр в детективов."

* * *

Сборы и прощание с родственниками не заняли много времени. Неприметная особа в очках, с черным зонтиком и саквояжем заняла место в уголке дилижанса. Никто не узнавал меня — низкий поклон криворуким газетным художникам. Я тоже не стремилась заводить знакомство с попутчиками. Чуть более полусуток дороги, пара пересадок, и начнется совершенно новая жизнь.

Напротив сидели две юные особы — младше меня года на три-четыре, и возбужденно обсуждали новый роман Карнеолы Миллер, изданный уже после ее ухода. Девицы строили догадки, кто те "Подруги в поисках истины", которые упомянуты в посвящении. Я прислушивалась к девичьей болтовне. Размышляла, как много интересного пропустила в последние месяцы, постепенно погружаясь в дремоту. Дождь шелестел за окном дилижанса — первый настоящий признак ландрийской весны. Вслед за ним придет тепло и цветы, а пока есть только привычная сырость, которая — вот счастье! — все же лучше, чем незабываемый островной дризлинг.

Сон почти победил, но возница некстати придержал лошадей. Пришлось протереть глаза, а потом и очки. Мимо нас бодрой трусцой пробежала группа рослых серых троллей в рабочих комбинезонах. Не снижая темп, они слаженно улыбнулись и помахали нам топорами, лопатами, связками досок и тачками.

— Вы видели это? Кошмар! — воскликнула белобрысая девица напротив меня.

— Катастрофа! — поддержала ее другая — ниже ростом и темноволосая.

— Вы, наверное, не понимаете, — белобрысая смотрела на меня с жалостью. — Далее по маршруту — мост. Если рабочие торопятся, да еще — с таким количеством материалов, значит, мост нужно чинить. Мы застрянем на станции!

— Вы, наверное, не читаете детективы, — осуждающе покачала головой темноволосая. — Они очень полезны для развития логики.

Я промолчала.

* * *

Мост и в самом деле обрушился. Что еще хуже, наш дилижанс был не единственным, застрявшим на станции из-за ремонта. Разумеется, все места в крошечной — всего пара номеров — гостинице оказались заняты. Мои спутники, ворча и ругаясь, подхватили багаж и устремились в ближайшую деревеньку.

Я замешкалась, разглядывая группу детей возле станции.

Возможно, дело было в бледной малышке, одетой в черное. Или в рыжем подростке, который непрерывно строчил в толстенной тетради. Или — в мальчике-тролле, у которого — я снова протерла глаза от удивления — на голове был зеленовато-серый ежик волос. Под багажный навес у входа в гостиницу забились девочки-дварфы. Сестры-близняшки в темных очках то выглядывали наружу, то снова прятались, как будто боялись чего-то.

Пока я размышляла, почему здесь собралось так много странных детей, из гостиницы вышел молодой человек в сопровождении еще пятерых мальчиков и девочек. Невысокий, очень крепкий, он был темноволос и одет в строгий, но элегантный дорожный костюм. Странное дело: ни модных усиков, ни щегольской трости, ни дорогих украшений — все было скромно, но я откуда-то знала: этот человек — особенный. Возможно, известный спортсмен?..


Память услужливо подсунула новогоднюю прогулку с Гортензией. Боксерский шатер, куда мы так и не попали. Плакаты с богами спорта, которые так нравились Зи. Воспоминания явились незваными гостями, и я благополучно пропустила момент, когда молодой человек вдруг достал свисток. Даже подпрыгнула от неожиданности.

* * *

По свистку все дети, кроме сестер-дварфов, выстроились в шеренгу по росту и рассчитались на первый-второй. Последними подали голос близняшки, так и не выбравшись из-под навеса. Молодой человек снова свистнул. Дети поспешили внутрь, следом юркнули сестры, волоча за собой чемодан — так стремительно, словно опасались убийц или чудищ.


Я невольно хмыкнула. Молодой человек убрал свисток, достал футляр и повернулся ко мне.

Пока я разглядывала потрясающие серые — совсем как у отца! — глаза, поверх них были водружены очки в толстой оправе.

— Что именно вам не нравится? — строго спросил молодой человек. Красота серых глаз отошла на второй план: если мне что-то не нравится, я это аргументирую.

— Мне не нравится то, как вы посчитали детей. То есть, вы вообще это не сделали. Что дал ваш "первый-второй"?

— Скандалистка! — чуть слышно пробормотал незнакомец, обращаясь к ближайшему дереву.

— Физрук! — не осталась я в долгу, делясь мнением с облезлой скамейкой. Незнакомец вздохнул:

— Я прекрасно знаю, сколько детей под моей опекой. Это был дисциплинарный момент. А еще при таком расчете никто никогда не окажется вечно-последним. Это важно, если ты — самый маленький в классе. Никто не будет унижен.

Говоря это, молодой человек выпрямился, чуть вскинув голову. Я поняла, что он ненамного выше меня, и, скорее всего, когда-то был тем самым бедолагой — последним в классе.

— Очень разумно! Мне нравится этот педагогический прием. Не возражаете, если позаимствую его? Кстати, я — Авла.

Я протянула руку для рукопожатия. Никакого кокетства, никаких задних мыслей.

Просто знакомство коллег.

— Прием не мой — дед преподавал основы рукопашного боя. Виктор, — более-не-незнакомец протянул руку в ответ и вдруг замер. — Да ладно! Авла?! — он по-мальчишески восхищенно распахнул глаза, от чего стал казаться моложе. — Авлониа Ронда? Та самая?!

Я невольно прикусила губу. Серьезная ошибка — называть всем подряд свое имя. Меньше всего мне были нужны расспросы о войне с эльфами.

— Нет! — это прозвучало невежливо, слишком резко. Но он был сам виноват. — Даже не родственница.

— Намек понял! — энергично кивнул мой новый знакомый.

Прежде чем я сказала, что думаю о таком понимании, из-за двери высунулась малышка в черном:

— Ири и Мари залезли в буфет, — угрюмо сообщила она. — Хозяйка ругается.

* * *

Виктор любезно пропустил меня вперед, что, разумеется, заметили дети. Рыжий мальчишка с тетрадью подошел и указал мне на низкий резной шкаф.

— Сестры-дварфы прячутся. Не дружат с небом и высокими потолками. Но им простительно, они — ортопеды, — с важностью объяснил он.

Я несколько мгновений переваривала услышанное. Агорафобия — не редкость среди дварфов, если они…

— Ты, наверное, хотел сказать — ортодоксы?

— Ошибся!!! — рыжик драматично заломил руки. — Пойду — побьюсь головой об стену!

Вместо того, чтобы выполнить угрозу, он плюхнулся на стул и принялся что-то писать в тетради.

— Не обращайте внимание, — мрачно сказали рядом со мной. — Это — Отто, и он постоянно лжет. Даже когда лжет, все равно лжет. И пишет — чтоб не забыть вранье.

— Ты уверена? — осторожно спросила я траурную малышку.

— Я никогда ни в чем не уверена! — торжественно ответила та.

— Леонора, Отто не лжет, у него просто очень богатая фантазия, — покачал головой Виктор. — Давайте посмотрим, как дела у сестричек. Девочки — действительно из ортодоксов, — шепнул он мне. — Весь клан погиб под обвалом, только они и выжили. Не выносят открытых пространств, не расстаются с вещами родителей. Боги знают, что в этом чертовом чемодане… Вылезайте, прошу вас. Время обедать, — повысил он голос.

— Нет, спасибо!

— Мы неголодные!

Чтобы вдвоем уместиться в буфете, нужно приложить немало усилий. С такой целеустремленностью не борются обычными аргументами или угрозами.

— Можно мне? — шепнула я Виктору. — Кажется, есть идея.

Обняв буфет, я принялась трясти его, выкрикивая:

— Ненадежное укрытие! Опасность обрушения! Покинуть аварийную территорию!

Сестрички не просто вылезли — вылетели арбалетным болтом. В ужасе принялись озираться, прижавшись друг к другу:

— А что ж делать-то?

— Вот! — я открыла отцовский зонт и вручила девочкам. — Надежное мобильное укрытие. Качественные материалы. Успешная проверка в условиях урагана.

Сестры схватили зонт и скрылись под ним почти целиком.

— Я — ваш должник! — выдохнул Виктор. — Позволите угостить обедом?

* * *

Обед оказался скорее ужином, после которого — поразительно! — без нытья и возражений дети почистили зубы и отправились спать.

Хозяйка, сделав какие-то собственные выводы насчет нас с Виктором, оставила лампу, велела не засиживаться и ушла.

Но мы засиделись, говорили и говорили, причем — вот уж нарушение стереотипов, рассказывал в основном он. О старике, который растил его, как родного внука. О несбывшейся мечте — золотой медали по боксу. О единственном пропущенном ударе в висок, который перечеркнул карьеру спортсмена, испортив зрение. О мечте старика — приюте, где будет не только стол и кров для сирот — полноценная спортивная школа. О решении воплотить мечту — не свою, так наставника. О приятеле, который подарил старый дом, чтобы не платить налог на наследство. Чем больше я узнавала, тем сильнее мне казалось: я я знаю этого человека бесконечно долго, просто мы расстались на какое-то время. а теперь снова встретились.

Как вернуться туда, где спокойно и безопасно.

Никаких политиков. Никаких войн.

— Вот так внезапно все и сложилось, — закончил историю Виктор. — С учителями, правда, беда: только я и пожилая пара, которая приедет с большим опозданием. Та-а-ак! — резко вскинул он голову. — Ты почему не спишь?

Рыжий Отто ничуть не смутился, напротив — смотрел на нас недовольно, почти обиженно:

— Вы что — до сих пор не держитесь за руки?!

Мы с Виктором переглянулись.

— Почему тебя так сильно это волнует? — осторожно спросила я у мальчишки.

— Поспорил, — пожал он плечами. — С Ири и Мари.

— Поспорил. С дварфами, — медленно повторил Виктор. Я заметила, что он с трудом сдерживает смех, и подчеркнуто осуждающе взглянула на него, хотя и самой хотелось смеяться.

— Не понял? — рыжик утратил всю свою самоуверенность.

— Дварфы спорят, если знают, что правы на двести процентов, — я, не сдержавшись, фыркнула.

— Ты попа-а-ал, — протянул Виктор. — Что хоть проспорил-то?

— Десерты за месяц, — Отто изобразил вселенскую скорбь. — Может, все-таки подержитесь, а?..

— Марш спать! — приказали мы дуэтом с Виктором.

— Гм. Мне нравится это единогласие, — ехидно улыбнулся Отто и убежал.

— Интересная личность, — я вдруг поняла, что ко мне вернулось хорошее настроение — впервые после прибытия с островов.

— Они все — интересные. Пора проверить, как там спят эти личности.

Мальчишки похрапывали и сопели, уткнувшись в подушки, причем юный тролль соорудил из одеяла и подушек форменное гнездо. В соседней комнате было тише. Ири и Мари не расстались с зонтом даже в постели — свернулись под ним клубочками и улыбались во сне.

— Поразительно. Обычно их приходится выуживать из-под кровати. Похоже, сказочники ошибаются: даже под самым черным зонтом можно видеть цветные сны. Вы сможете обойтись без зонта, Авла? — спросил Виктор.

— Я даже знаю, без чего еще смогу обойтись: без элитной школы для девочек.

Он нашел в темноте мою руку и сжал ее.

Из комнаты мальчиков донесся звук, похожий на еле слышный скрип: может быть, это и в самом деле скрипели ставни, а может — хихикнул Отто.

Это уже было неважно.

Загрузка...