Глава 5. Спасая ведьму. Спасаясь от ведьмы. Часть 1

Рабочие будни начались с того, что огонь объявил забастовку.

— Вот повезло-то! — констатировала Гортензия, счастливо улыбаясь и одновременно стуча зубами.

— Полностью согласна с тобой.

Это был не конформизм во имя дружбы — обычная логика: скверный день, когда огонь невозможно разжечь, с магией или без, случается не чаще одного раза в год. Значит — в самые холодные месяцы такое безобразие нам уже не грозит. А пока… что ж делать, придется идти на работу полуголодными, причесанными кое-как, умывшись ледяной водой.

Если вам скажут, что ледяная вода помогает проснуться — не верьте. Никогда прежде мы не видели в омнибусе столько людей, проспавших свою остановку. Зевающие клерки брели в замок деревянной походкой игрушек, у которых подходит к концу завод. Некоторые натыкались друг на друга, скрывая неловкость унылым приветствием. Оскорбления Томаса Тринадцатого, который наконец получил работу талисмана на полную ставку, звучали вдвойне злорадно. Прочие вороны его поддерживали, смеясь над людьми с высоты — единственные счастливцы в Равенстерне, кто не зависит от ламп, печей и каминов.

Неожиданно я обнаружила, что машинисткам тоже, в общем-то, повезло не зависеть от ламп. Пусть нам пришлось печатать в пальто и перчатках, зато галерея с двумя рядами окон оказалась едва ли не самым комфортным рабочим местом в замке.

На этом, правда, наше везение кончилось: госпожа Колотушка, лишенная своей маленькой слабости, грызла мундштук с незажженной сигаретой и придиралась злее обычного. Перерывы-пятиминутки мы не заслужили, вместо них услышали о себе много нового — того, чем гордиться не стоит. Нужно ли говорить, что мне досталось больше, чем прочим, ведь я снова угодила в газеты. Зато по дороге в столовую — на ощупь, словно слепые мышки из песни — я не без удовольствия поняла: бойкот, объявленный Люути, остался в прошлом.

— Можно с тобой? — спросила Мышка-Марго, и, не дожидаясь разрешения, взяла за руку. — Раз уж ты выбралась из Белого Храма, до кафетерия точно дойдешь. С тобой не страшно.

— И я!.. Чур, я тоже!

"Ого. Никогда не знаешь, где найдешь популярность, и для чего вообще она нужна. Разве что — позлить негласного лидера…"

— Держитесь друг за дружку, дамы. Навернемся, так вместе! — торжественно объявила я, и мы отправились в долгий путь за холодным обедом. Дошли в итоге все девять, никто не сгинул в потемках, не достался призракам замка, в общем — полное разочарование, никаких ярких ощущений. Не быть нам героями приключенческого романа.

Должно быть, этот поход сыграл свою роль. Но последней каплей стало то, что к нам подсела Гортензия. Именно так я подумала, когда Люути полетела ко мне и дернула за плечо, разворачивая лицом к лицу — настоящий сгусток ярости в уродливой кофте домашней вязки.

— Ты… Ты!..

В подвальном сумраке, с которым не справлялся жалкий свет из крошечных окон, я едва видела ее — наверное, к лучшему. Страшно, когда кто-то так тебя ненавидит. Еще страшнее увидеть, что ненависть бывает настолько сильной.

"Она зла из-за того, что девушки ее не послушались?.."

— Ты заодно с ними! — прорычала северянка, размахивая газетой. Вот теперь я уже совсем ничего не понимала. Речь явно шла не о коллегах. И решить проблему следовало как можно быстрее. Увы, договориться мирно, сидя, превратив происходящее в шутку, возможности я не видела. Пришлось встать. Именно это спасло мне глаза и нос: Сущее недодало Люути роста — кулак коротышки попал в подбородок. Падение было бы очень скверным — прямо на угол стола, если бы Зи и прочие девушки не подхватили меня.

— Соображаешь, что творишь, ненормальная?! — воскликнула Зи. Трудно сказать насчет Люути, но лично я соображала не очень: боль, звон в ушах, кровь во рту не помогают собраться с мыслями. Гортензия обнимала меня за плечи — очень кстати: голова кружилась, стоять было непросто. Группа девиц-подпевал столпилась позади Люути, удерживая ее за руки: лидер — лидером, но за подобное поведение запросто можно лишиться работы, и не только зачинщице драки.

Именно в этот момент стихия огня решила, что достаточно поиздевалась над людьми. Буфетчик и его помощники зажгли лампы, и я наконец смогла заглянуть в глаза обидчице.

Следующее, что запомнилось хорошо: я сижу на полу, судорожно расстаюсь с жалким обедом, девушки столпились вокруг, смотрят на меня молча — даже Люути! — а Гортензия мечется в панике:

— Да не стойте же, дуры! Зовите целителя!

"Что ж. Кажется, надо учиться привыкать к подобным ощущениям. Зато теперь я знала причину ненависти. Вот счастье-то… Нет."

* * *

Мышка-Марго, подчинившись Зи, убежала из кафетерия. Я, цепляясь за подругу, смогла наконец встать на ноги. Люути вырвалась из рук девушек и снова шагнула ко мне.

— Даже не думай, ты, чокнутая… — начала Гортензия.

— Не надо, Зи, — вкус крови и рвоты во рту заставил скривиться. Кто-то сунул мне стакан воды, я жадно глотнула. Стало чуточку легче, но ненамного. Увиденное еще не скоро отпустит меня, это было понятно, и с этим предстояло смириться.


Как же хотелось, чтобы ничего этого не было! Сущее, верни мне мои 4 и 2, ну, пожалуйста!

— Мне жаль, Люути. Мне правда очень-очень жаль твоих близких…

— Чего?.. — северянка оторопела, но лишь на мгновение. — Откуда ты знаешь?!

"От тебя,"- чуть не брякнула я, но смогла удержаться. И так уже было сказано слишком много. Определенно, остальным не стоило знать, что творится в душе этой маленькой, злой на весь мир девчонки. Почему бы не свалить все на логическую цепочку?..

— Угадала. У тебя номер "Вестей", где статья про суд над моим братом. Там упомянут куст Джим, а люди Серых Земель не очень жалуют Дебри…

Люути подалась ближе, присмотрелась ко мне тем оценивающим взглядом, который я заметила в нашу первую встречу:

— Ты врешь! Ведьма проклятая! Не лезь в мою голову, тварь!

В этот раз ее кулак не достиг цели: Зи закрыла меня собой, а Люути оттащили назад.

— Отцепись от меня, урод!

Все-таки, не зря тогда, на галерее, мне пришла в голову мысль, что Люути похожа на лесную разбойницу. Дать пинка гвардейцу, цапнуть другого — смелое и абсолютно дикарское поведение.

— Ой, — пискнул кто-то из девушек. — Укусила. Бе-е-едненький…

Вряд ли элитная стража сколько-нибудь пострадала, но отпор они точно не ожидали. Люути вырвалась и убежала, гвардейцы бросились за ней.

— Перерыв закончился… — опомнились девушки. — Опаздываем!

— Если не трудно, скажите, что Аль стало плохо, ага? — Гортензия усадила меня на стул, села напротив, держа за руки:

— Ты снова увидела какую-то гадость?

— О. Смотри, — подчеркнуто радостно сменила я тему. — Целитель пришел. Беги скорее, не хватало, чтобы и тебе досталось. Я буду в порядке, дома поговорим, обещаю.

Логично, что в замке нашелся целитель, хотя немного странно было видеть даму в брючном костюме, к тому же — немолодую. Серая одежда предсказуемо сочеталась с цветом шкурки кота: толстый серебристый фамилиар плюхнулся мне на голову и печально вздохнул.

— Все так плохо? — осторожно спросила я целительницу.

— Нет, — фыркнула та. — Все еще хуже: не выспался, не попил теплого молока, а теперь еще и работать. Ах, да: у вас легкое сотрясение и тяжелые траты, — она полюбовалась выражением моего лица и добавила. — На починку зубов. Минимум один, но с этим — не ко мне, я обслуживаю бесплатно.

— Ааа…

"Это был юмор, оказывается. Интересно, Ёршик тоже станет таким целителем?.. О! Я уже не думаю о плохом. И голова не болит," — язык некстати нащупал зуб, который шатался. — "Неприятно. Но не смертельно. Не то что у некоторых…"

Настроение снова испортилось.

— Держите! — целительница закончила писать, вырвала лист из блокнота и вручила мне. — Освобождение от работы на полдня. Советую отлежаться.

Серый кот сполз с моей головы и широко, от души зевнул. Невозможно было его не поддержать.

"Что бы ни случилось — все к лучшему," — поднимаясь наверх из подвала, я все больше погружалась в свои мысли. — "В этот раз отпустило быстрее, плохо было скорее от ушиба, чем от способности. Да еще получила полдня выходного…"

— Барышня Ронда, следуйте за мной, — размышления беспардонно прервал гвардеец.

— Это не я затеяла драку!

"Не самая умная реплика. Но у меня сотрясение. И зубы. Хочу домой! Трудно оставить больного в покое? Жаль, нельзя укусить его, как Люути!"

— Рад за вас, — без тени улыбки ответил гвардеец. — Поторопитесь. Его Сиятельство ждет.

* * *

Меня не собирались отчитывать. Его Сиятельство снова ждал у камина в кресле, и более того — пододвинул мне чашку.

"Откуда он знает, что я люблю с молоком и сахаром?.. Хотя — о чем я. Кажется, он знает обо мне все."

— Благодарю, но я, наверное, откажусь.

Канцлер строго взглянул на меня.

"Опять это выражение — в точности, как у отца! Знает ли он, как я скучаю?.. Да, если читает мысли, хотя о такой способности не слышали уже много лет."

— Чем, позвольте спросить, вам не нравится чай?

Вздох облегчения удалось сдержать: все-таки, мысли он не читает, иначе бы знал, почему я сутки буду разве что пить воду. Поерзав немного, устроилась в кресле удобнее, поправила волосы: к счастью, кот их совсем не растрепал.

— Чаепитие не сочетается с тем, о чем я буду рассказывать, Ваше Сиятельство. Ведь вы хотите знать, что я увидела в этот раз.

— Умница, — одобрительно кивнул канцлер, и на душе потеплело — всего на секунду. Потом вспомнилось, что же мне предстоит.

— В общем… Люути была рядом с барьером, когда Дебри прорвали его и вторглись в Серые Земли.

Для жителей Ландрии события тех дней — страница в учебнике по истории. Даже не страница на самом деле — всего половина. Сухие факты, примерные цифры. Какие-то люди в далекой стране жили обычной жизнью — насколько она вообще может быть обычной по соседству с Сильверией. Вдруг эта жизнь закончилась. В тех местах каждую подозрительную травинку выжигают каленым железом. Барьер — не только стена, как можно решить по названию, прежде всего — широкая полоса абсолютно мертвой земли, пропитанной ядами, солью, Сущее знает чем — лишь бы не дать Дебрям пересечь ее. Мне довелось видеть куст, который умеет читать и писать на ландрийском, так что удивить смышлеными Дебрями, которые принесли землю с собой, меня невозможно. Увы, граничники к такому не подготовились.

Мертвые тела Дебри перерабатывают практически сразу, так что хоронить в итоге там было некого. Можно также вспомнить, что барьер прорвали ночью. Можно сказать множество общих фраз — это сумеет любой преподаватель.


Мало кто опишет то, что довелось увидать мне, единицы, на самом деле, ведь я наблюдала воспоминания маленькой девочки.


Вот бабка сдергивает ее с постели: Люути плохо соображает, прижимая к груди страшненькую игрушку — зайца, а может — тролля с ушами. Старуха в пестрой кофте, расшитой непонятными символами, разводит руки, описывает широкий круг — тот полыхает синим, холодным светом. У круге света — она и Люути, остальные уже не спасутся, старая ведьма в силах защитить одного. За пределами круга творится кошмар, не имеющий ничего общего с идиотскими описаниями Дебрей в страшилках.

Почему-то, когда заходит речь о разумных деревьях, их представляю такими как Джим, вот только он — исключение, порожденное Храмом. Его можно назвать забавным: использует ветки как руки, отрастил глаза-ягоды, ворчит и ругается, словно обычный старик. Дебри не говорят, не машут руками, их органы чувств не похожи на человеческие. Их действия в ту ночь не подчинялись каким-то эмоциям. Острые ветви пронзали тела людей аккуратно и методично — так человек накалывает на вилку зеленый горошек. Бабка велела Люути закрыть глаза. Та не послушалась, видела гибель семьи. Фраза "Ненависть отравляет душу" отдает лютым пафосом — если в такую душу не заглянуть лично. Отравляет, похлеще, чем землю — избыток соли.

Старая ведьма была очень мудрой. Она отослала внучку за тысячи миль от дома, надеясь, что той полегчает, если воспоминания не тревожить. Она не учла меня и Гортензию. Вот ведь как получается: спасаешь брата — ломаешь жизнь кому-то другому…

— Ваше Сиятельство, прошу: не наказывайте ее за… — я невольно коснулась челюсти, украшенной синяком. Канцлер пожал плечами:

— Дисциплинарное взыскание она получит не от меня, а от непосредственного начальства. Но работы ее не лишат, если вы о этом, барышня Ронда.

— Благодарю вас.

Пауза затягивалась. Мне не хотелось больше ни о чем говорить. Человек напротив меня терпеливо молчал. Молчание было чудовищно красноречивым: пока не скажу все, не сойти мне с этого места.

Я резко выдохнула:

— Ладно! Сдаюсь! Я видела… то есть, Люути видела эту… тень, как у маньяка в голове: плащ, капюшон, острые… что-то там. Буквально, мельком. Вдруг это моя персональная галлюцинация?! Меня, все-таки, били сегодня!

— Вы отлично справились, барышня Ронда, — канцлер снова тепло улыбнулся и похлопал меня по руке. — Ступайте. Оставьте записку — ее передадут вашей начальнице. Выспитесь хорошенько.

— А кто…

…и я обнаружила, что иду прочь от его кабинета.

"Вот же… Ну и пусть! Мы с Зи и без него разберемся, что за тараканы сидят у людей в мозгах!"

* * *

По лицу кондуктора было понятно: люди, выпрыгивающие из омнибуса на ходу, приличными барышнями не считаются. И просто барышнями — тоже, судя по сердитому "Еще бы брюки надела!" Кое-кто явно не в курсе, сколько дивных дел можно совершить в штанах из портьеры.

Выпрыгнуть на ходу, конечно же, стоило: не каждый день в магазинах бывают скидки на фамилиаров. Пусть даже с честным предупреждением крупными буквами "Осторожно, фамилиары бракованные!" Ну и пусть, зато скидки на них — просто загляденье. И я знаю, кто будет очень рад такому подарку.

Человек, впервые вошедший в лавку магических фамилиаров, рискует испытать легкий шок. Или тяжелый — тут уже только от человека зависит. Существа не навредят никому, а вот фобии… да, вполне могут. Если ты не готов к тому, что звери, птицы и… гмм… прочие тварюшки бегают, летают и ползают по магазину свободно, входить следует осторожно, с оглядкой. Тот факт, что свободный фамилиар имеет привязку к магазину, еще не значит, что существа не хотят с тобой пообщаться. В конце концов, они выбирают нас, а не мы — их.

Как же, наверное, была прекрасна жизнь до войны: среди фамилиаров встречались сфинксы, кецали, даже миниатюрные келпи… Для чего может быть полезна водяная лошадь, мы уже не узнаем — нет больше келпи. Нет и не будет драконов и сфинксов. Множество магических существ синуло безвозвратно, еще больше — на грани исчезновения, и это — еще один повод лично для меня испытывать неприязнь к достопочтенному де Стеррэ. Принципиально не верю, что химера напала на него первой. "Не бойтесь, дитя, чудовище уже не кусается!" — гордо сказал господин ректор, сделав акцент на "уже". Это был единственный раз, когда отец взял меня с собой в институт — взрослому с низким уровнем способности там делать нечего. Ничуть не жалею: работать под началом де Стеррэ — сомнительное удовольствие. Надеюсь, Ёршику оно не грозит, ведь это ради него я решила потратиться на…

"Хмм… а кого, собственно, я могу себе здесь позволить?"

К человеку с высоким уровнем способности фамилиар приблизится сам и охотно. На меня звери и птицы посматривали, но особого интереса не проявляли. Скорее — наоборот.


Кто-то пискляво заорал сверху, из-под потолка — словно маленькие собачки облаяли. Так, это, похоже, домовые сычи, и я им не нравлюсь. Тоже мне, новость: заслужить симпатию совы трудно даже талантливому магу. Древняя поговорка "Совы — не то, чем кажутся" возникла не просто так.

— Пфф… — презрительно бросил большой полосатый кот, проходя мимо. Даже не удостоил взглядом. Грубиян был очень хорош, я бы с радостью погладила его, окажись кот обычным. Проводила глазами, вздохнула, обернулась…

— Мама!!!

"А вот и фобии подоспели."

Перед носом покачивался на паутинке здоровенный, с два моих кулака, паук. Приятной расцветки — иссиня-сиреневой, пушистый, глазастый, таких ценят хирурги — из-за прекрасных нитей. Абсолютно безобидный и — еще один из тех, кто не в восторге от уровня 4.2. Несколько мгновений паук разглядывал меня с тихим шипением, а потом ушел вверх по нитке. Надеюсь, непристойный жест, который фамилиар сделал лапками, мне померещился. Хотя — нисколько бы не удивилась.

* * *

— Кого желает очаровательная барышня? — на меня наконец обратил внимание двуногий обитатель магазина. Обратил и двусмысленно ухмыльнулся, уверенный, что "Кого?" вместо обычного "Что?" — верх остроумия, предел игры слов. Наверное, Зи ответила бы торговцу соответствующе. Я предпочла не заметить плоскую шутку.

— Хочу приобрести кого-то бракованного, со скидкой.

Молодой продавец с прической на пробор и модными усиками поскучнел, убрав улыбку с лица:

— Остались только жабы.

— Прекрасно! Люблю жаб, змей и ящериц! — я подарила ему ответную улыбку, широкую и злорадную, а после — продолжала улыбаться, глядя, как он изменяется в лице. Земноводных и пресмыкающихся предпочитают ведьмы, а не целители. Смежная, в общем-то, специальность: агроном, предсказатель погоды и аптекарь в одном лице, ничего экзотического. Дело в названии. До войны ведьм боялись по веской причине: их проклятья были ужасны. Теперь пугаются по привычке: нет больше ведьм, владеющих силой, достаточной для смертельных проклятий. Зато есть репутация.

"Сам виноват. Не стоило отпускать сальные шутки в адрес приличной девушки без сопровождающего! А я ведь даже не солгала: в самом деле не боюсь жаб и лягушек. Никогда не понимала, зачем нужно визжать от страха при виде существа, похожего на уродливого прыгучего человечка. Те же пауки куда как более странные."

В террариуме обнаружились серые жабы, единственной необычностью которых, похоже, была дневная активность: фамилиары скандально делили место на коряге у лампы. Одна из жаб, разъярившись, встала на четыре лапки и выгнула спину горбом: ни дать, ни взять — сердитый кот перед началом драки.

"Кот, который не линяет, не кусает и не нагадит вам в тапки? Такого оценит не только Ёршик, но его мать и сестры!"

— Беру! Заверн… эээ… в баночку его, пожалуйста.

— Это она, то есть — самка, — продавец аккуратно сдавил жабе бока. — Видите? Не ругается. Самец бы возмутился, мол: "Отстань от меня!" — молодой человек больше не пытался шутить, чему я очень порадовалась. Все-таки, прикинуться ведьмой было хорошим решением. — Учтите, — продолжил торговец. — у жабы серьезный дефект: она терпеть не может магию высокого уровня. Орет на людей, как сумасшедшая, кусает за пальцы — хорошо еще, что жабы обделены зубами. Нападает на других фамилиаров… ну, да вы видели. Сам спасаюсь с помощью амулета.

Жаба высунулась из банки, посмотрела на меня и небрежно прокомментировала:

— Буэээ…

— О! — дошло наконец до продавца. — Низкий уровень? Это многое объясняет. Надеюсь, чертовка сможет к вам привязаться. Что еще желаете? Личинок? Сверчков?

— Это тоже фамилиары?

Лицо продавца стало не просто серьезным, но даже мрачным:

— Это корм! Барышня, вы уверены, что в состоянии позаботиться о питомце? Или мода на издевательство под видом дрессировки снова вернулась?!

Вот теперь молодой продавец был мне почти симпатичен. Почти — потому что я, все же, злопамятна: не люблю плоских шуток. Взгляд на емкости с шевелящимся содержимым — и настроение резко ухудшилось: денег осталось немного, а ведь я хотела еще купить альбом и краски Лукреции.

— Сами накопаем… — некстати вспомнилось, что почти наступила зима. — …разведем, благодарю вас.

— Разводите лучше кормовых тараканов! — сказал позади меня знакомый голос. — Я пришел забрать заказ моих родителей, — это было адресовано продавцу.

— Личинки жука-чернотелки и куколки бражника. Сию минуту! — продавец всем видом давал понять, что явился уважаемый постоянный клиент, а не какая-то дура с улицы. Я обернулась.

— Здравствуйте, барышня Авла! — широко улыбнулся констебль.

— О. Здравствуйте, Ларс.

* * *

При виде Ларса жаба рявкнула и замахала передними лапками, снова сделавшись похожей на злого кота. Я поспешила захлопнуть крышку на банке. Отгороженный толстым стеклом, фамилиар продолжал сохранять угрожающий вид: "Слежу за тобой, человек! Берегись!" Пришлось спрятать жабу в сумку, оставив ее открытой: магия — магией, а воздух питомцу все равно нужен. Воров с таким существом можно не опасаться, скорее уж — пожалеть. Даже мелькнула мысль: "Не взять ли фамилиара себе?..", но тут я вспомнила слова Ларса.

— О тараканах… Вы пошутили, надеюсь?

— Нисколько. В чем, в чем, а в питании жаб и ящериц я разбираюсь. Родители содержат аптеку.

Ларс забрал у продавца сверток и церемонно придержал мне дверь.

— У меня сегодня полдня — выходной, вот и зашел, — пояснил он уже на улице. — Па в отъезде, ма наводит порядок: из-за холодного утра вышла заминка с лекарствами, сестренка — в школе, а… а вот я как раз оказался свободен. Так, получается, мы с вами и встретились. Очень этому рад, — закончил он и опять улыбнулся с легким смущением.

Зи на моем месте, наверное, уже сияла бы ответной улыбкой: любой нормальной девушке приятно услышать столь теплые слова от симпатичного молодого человека. Наверное, я не совсем нормальная: вместо слов "рад" и "встретились" обратила внимание на то, что не было сказано.

"Он с такой теплотой говорит о своей семье. На ком же из близких, в таком случае, Ларс запнулся? Потому что именно это он и сделал, смущение здесь ни при чем."

— Барышня Авла? Нет, если это секрет, я конечно, прошу прощения, но, если вас кто-то обидел… — голос констебля стал холодным и угрожающим.

— Что?.. Меня кто-то обидел?

"Снова проклятущая привычка погружаться в свои мысли. Когда-нибудь влипну из-за нее в неприятности!"

— У вас синяк на подбородке. Я не мог не заметить.

— Ой.

"И ой все. Такой позор, а я про него совершенно забыла. Нужно будет спросить у Гортензии, как правильно пользоваться пудрой… или чем там замазывают лицо."

— Ах, это, — я небрежно махнула рукой с зажатой в ней сумкой. Сумка сердито квакнула. — Это все замок: темные коридоры, крутые лестницы… Мне еще повезло: даже отпустили с работы. Другие девушки пострадали сильнее, — в конце концов, это была не ложь: несчастная Люути действительно пострадала, пусть и не сегодня. Тем не менее, имело смысл поменять тему. — Предлагаю оставить формальности в прошлом, зовите меня просто Авла.

— В таком случае, Авла, позвольте мне проводить вас до дома. Поедем или пройдемся пешком?

* * *

Сочетание мрачного неба, бежево-серых домов и черных деревьев превратило город в гравюру из грустной книжки. Я была очень признательна художнику-осени: та воздерживалась от дождя. Уж лучше гравюра, чем акварель с осложнениями: забрызганной одеждой и насморком.

К тому же, пройдя несколько кварталов под руку с Ларсом, я обнаружила: мир вокруг — не такой уж и грустный. Иногда чрезмерная наблюдательность бывает полезна, например, когда замечаешь завистливые взгляды встречных особ женского пола.

"Пусть завидуют. Если такой человек, как Ларс, считает нужным идти по улице рука об руку именно со мной, значит, я это заслуживаю. А он заслуживает меня."

На мой взгляд, констебль выглядел просто прекрасно: стройный, подтянутый, элегантное строгое пальто — почти как у инспектора, но короче — очень шло ему. Прибавьте к этому нашивки особого отдела, не менее особое табельное оружие, и вы поймете: перед вами — не банальный "пойнтер" с саблей, которую нельзя использовать без крайней необходимости, и которая бесполезна против магических чудищ.

Даже если этих чудищ много лет никто не видал.

"М-да. Руфусу до констебля Янсона — как до неба без крыльев. Кстати, о чудищах…"

Констебль беззаботно болтал о том, что — по его мнению, разумеется — подходило для светской беседы с приличной барышней. За последние несколько минут я узнала, что его мама печет отличный фруктовый пирог (рецепт прилагается), что арбалет нуждается в регулярной проверке (правила прилагаются) и что кормовых тараканов следует разводить в специальном контейнере (инструкция прилагается). Я вежливо кивала и поддакивала в нужных местах.

— Авла, вы все запомнили? — вдруг спросил Ларс. Вопрос прозвучал очень строго. Я не сдержала улыбку.

"Кое-кто решил меня подловить? Ох, как напрасно."

— Смазать контейнер изнутри вазелином, чтобы поганцы не слиняли, а то лови их по всему дому! — процитировала я инструкцию. Ларс рассмеялся:

— Думал — не слушаете. Вы молодчина: такая внимательная. Хотите о чем-то спросить? — добавил он неожиданно.

"М-да. Кажется, я чересчур возгордилась: совершенно забыла, что не я одна — такая внимательная."

— Вы ведь понимаете, — со вздохом добавил констебль. — Есть вещи, о которых говорить неположено.

— Один вопрос: ужасное преступление в ночном клубе связно с троллями?

— Нет, они ни при че… Проклятье! Барышня Ронда, я же предупреждал! Откуда у вас информация?!

* * *

Ларс стряхнул мою руку. Но холодное официальное обращение говорило много больше, чем этот жест и исчезнувшая улыбка. Он явно был сердит на меня.

"Что ж. Имеет полное право. Очень жаль, если мы больше не будем друзьями. Зато теперь не надо подозревать, что твари из видений имеют отношение к троллям."

— Три слова… констебль Янсон: музыка, видения, ужасы.

— Поясните! — моя рука вернулась туда, где и была последний час, вот только теперь ее сжали: никаких шансов вырваться.

А я и не собиралась.

— Идемте. Не за чем обращать на себя внимание. В конце концов, — я сделала многозначительную паузу, очень надеясь, что не переигрываю. — мне тоже пришлось подписывать бумаги о неразглашении. Но вы — из спецотдела, вам, думаю, можно знать. Нужно, вообще-то. И даже странно, что вы до сих пор не знаете о нас с Зи. Или знаете?

Прямой взгляд в глаза ничего не дал: либо ищейки магов действительно не были в курсе о парочке со странным двуединым даром, либо констебль отлично противостоял моим 4.2. Ларс покачал головой:

— Понятия не имею, о чем вы.

И снова я видела только правду.

— А ведь я пыталась рассказать. Тогда, в полицейской карете. Вы ответили: это все из-за дыма. Я же подозревала странную заморскую музыку. Вот что бывает, когда люди скрывают или недоговаривают. В общем, у нас с Зи обнаружилась специфическая способность — одна на двоих: Гортензия ее активирует, я — использую. И не приведи боги вам пережить такое. Хотя, о чем я. Только ищейки магов, наверное, и справились бы…

* * *

Настала очередь Ларса слушать молча. Он не поддакивал, изображая заинтересованность, — он был ее воплощением: ловил каждое слово, даже занес кое-что в блокнот.

— Нет, это точно не тролли, — покачал он головой, когда я наконец замолчала. — Тролли — безобиднейшие существа, даже если играют странную музыку. Поговорю с инспектором — не упоминая вас, разумеется. В любом случае, о таком нам положено знать. Простите меня за подозрения, Авла! — Ларс остановился и взял мои руки в свои.

— Ну не посреди же улицы! Вот молодежь пошла! — тут же фыркнул какой-то старик.

— Успокойтесь, молодежь уходит, — не удержалась я. — Ой. Молодежь, вообще-то, уже дошла…

За беседой мы незаметно добрались до Фруктового Квартала. Ларс выпустил мои руки, записал что-то в блокноте, вырвал листок и вручил с самым серьезным видом. На листке красовался бессмысленный набор цифр.

— Код отдела и мой личный номер, — пояснил Ларс. — Если будет нужна помощь, начните послание с кода. Отдайте первому встречному констеблю — послание доставят нам незамедлительно. Будьте осторожны! — добавил он, порывисто наклонился и поцеловал меня.

Едва коснулся губ, тут же шагнул назад и ушел, не оглядываясь.

А я все стояла и смотрела ему вслед.

— Буэээ… — раздалось из сумки.

— Вот же поганое существо! Такой момент раскритиковать. Будешь за это зваться Поганкой!

* * *

— Ну и денек! — заявила Гортензия, вернувшись с работы позже обычного и без сил свалившись на стул. — Из-за темного утра после обеда досталась куча работы! Ой, да, девушки из твоего отдела вечером рассказали: Люути так и не возвратилась. Никто ее больше не видел.

— М-да, — констатировала Гортензия. — Очень, очень привязчивый фамилиар. Практически — не разлей вода!

Я от комментариев воздержалась. Ёршик стоически улыбался. Жаба тем временем висела у мальчишки на пальцах и вдумчиво их жевала.

Что ж, по крайней мере, она перестала орать.

Это бы классический случай, когда плохая новость идет рука об руку с хорошей: жаба озверела, увидев будущего хозяина, и тем подтвердила, что брат Гортензии обладает отличным даром. Осталось разобраться, каким, и будущее мальчика обеспечено. Хотя уже сейчас очевидно, что способность Ёршика связана с животными.

— Отпусти, ну, пожалуйста. Хорошая жаба, — попросил мальчик.

С брезгливым "Пфу" фамилиар подчинился. Мы с Зи в едином порыве заткнули уши. Жаба сидела на столе, тяжело дыша, и таращила на нас выпученные злые глазки. Я осторожно убрала руки от головы. Кажется, потеря слуха нам более не грозила.

— Видите? — улыбнулся Ёршик. — Поганка — послушная. Да, жаба? Умница! — он продемонстрировал пальцы со следами жабьих челюстей. — Не прокусила до крови — это же не лягушка какая-нибудь.

Мальчик продолжал разглядывать руку, словно пытался прочесть на ладони собственную судьбу. На фамилиара он старательно не смотрел. Неловкое молчание явно затягивалось.

— Ничего не выйдет! — выкрикнул он с совершенно обреченными интонациями.

— Но, Мил… — начала было Гортензия.

— Нет!

Я поняла: если Зи зовет брата реальным именем, ситуация и в самом деле серьезная. Вот только — в чем суть?

— Будет как с тем щенком, — горько вздохнул Ёршик. — Как с одноглазой галкой, хромым котом и кучей других… Убежали они, конечно! Особенно кот. Мамаша их просто выкидывает по ночам. Я видел.

— Она маленькая, — ободряюще улыбнулась ему Гортензия. — Спрячешь в баночке под нижней койкой. Мама туда не заглянет.

— Думаешь, в нашей семье только я — со способностью?

— Долго еще гулять, тётенька? — склочным тоном спросила Лука, сунув голову в детскую. Получив подарки, она сменила гнев на милость и теперь рвалась показать мне новые рисунки.

Заметив Лукрецию, жаба не просто рявкнула — прямо-таки зашлась в истерике. Хорошая новость для девочки, скверная — для ее старшего брата. Пока что Поганка проигнорировала только Милу и госпожу Горшковиц. А ведь есть еще младшие близнецы — одно Сущее знает, какой у них обнаружится уровень, и сможет и Ёршик уговорить жабу помалкивать.

"Глупо. Чертовски глупо было с моей стороны предполагать, что в этой семье все — такие же, как Гортензия. Что же делать?.."

— Пожалуйста, тетенька, — мальчик умоляюще смотрел на меня. — Я отработаю. Буду вам уголь таскать, знаю место: оттуда можно тырить мешками! Полы буду мыть, чистить камины… Сохраните Поганку.

— Нет! — я очень надеялась, что это прозвучало достаточно жестко. Гортензия прерывисто вздохнула, но не сказала ни слова. На Ёршика было больно смотреть.

"Надеюсь, это послужит ему уроком."

— Ты забудешь понятие "тырить", юноша. Ты больше не совершишь ни единого правонарушения, ни до регистрации способности, ни, тем более, — после. Ты будешь регулярно носить жабе корм, и…

— Спасиб!!! — мальчик попытался обнять меня и наткнулся на выставленную руку.

— …ты возвращаешься в школу. Немедленно. Учишься на "отлично" до самого дня рождения.

— Эээ… — хором протянули жаба, Ёршик и Зи.

— Ты! — приказала я жабе. — Место!

Поганка издала звук, похожий на "Штааа?" Пришлось схватить ее и засунуть в банку. Ёршик уже приготовил большую, в которой был мох, тостая ветка и немного воды. Дальнейшие улучшения жилья злобной твари теперь зависели от хозяина, как и еда. При таком раскладе незваного гостя вполне можно стерпеть.

— Я уже говорил, что почти влюбился в вас, тётенька?.. — задумчиво сказал Ёршик на прощание.

— Не куплюсь, — отрезала я. — В школу!

* * *

Рабочая неделя подошла к концу, а Люути в замке так и не появилась. Она была не просто квалифицированной машинисткой — одной из лучших, ее отсутствие было весьма ощутимо, ведь работу пришлось делить среди остальных. Это не было неожиданностью, удивляло другое: на перерывах и за обедом девушки болтали о чем угодно, Люути не вспомнил никто. Ни единого раза. Обладая способностью подчинять и запугивать, северянка обзавелась толпой подпевал, а найти хотя бы одного друга не сумела. Более того: до такой степени держала дистанцию, что никто не знал ее точный адрес. Лишь смогли вспомнить: Люути как-то упомянула хороший левобережный пансион.

"Проклятая, проклятая, ПРОКЛЯТАЯ способность! Почему, угодив в голову гадкому, в общем-то, человеку, невольно начинаешь… сочувствовать? Как будто, порывшись в чужих ужасах, получаешь в нагрузку ответственность. Или так задумано Сущим? Чтобы одаренный не обнаглел, наверное."

Нормальный человек в пятницу бежит прочь с работы, но не ваша покорная слуга. Нет, нужно подойти к дымящей, как пароход, начальнице, терпеливо стоять в черных клубах, а потом еще выслушать мнение о себе и своих успехах.

— Можно получить адрес барышни Люуеро? — с милой улыбкой спросила я, когда лекция о зазнайстве закончилась. Госпожа Майе поперхнулась дымом:

— Притомились, барышня Ронда? Считаете, слишком загружаю работой?

— Нет, что вы, — если бы фальшь обладала весом, моя улыбка проломила бы пол. — Просто беспокоюсь из-за коллеги, ведь за все время работы она ни разу не заболела, а тут такое…

— Гм! — сказала начальница, но все же чиркнула несколько слов на листке. — Может быть, вы еще трудовой союз создадите, как это делают в Лютеции? — съязвила она, прежде чем отдала листок мне.

— А такие есть? Не знала. Интересная мысль… — ответила я без тени сарказма и сбежала, пока Майе давилась и кашляла.

* * *

Дома обнаружился ожидаемый гость с нежданными спутниками. Ничего не имею против сверчка, одного, разумеется: в те времена, когда у нас еще было достаточно средств, и мы отдыхали в домике на побережье, слушать сверчка по ночам было очень приятно. Орава этих существ не наводит на мысли о детстве — только о тапках и массовых избиениях.

— Поганке они нравятся, — радостно сообщил Ёршик. — Очень важно, чтобы еда двигалась. Я потом принесу личинок. Но их нужно накалывать на спичку и махать у нее перед носом.

Внезапно банка орущих жуков стала казаться вполне симпатичной.

— Уроки сделал? — не удержалась я от маленькой мести.

— Как домой прибегу — так сразу! — бодро откликнулся мальчик, ринувшись к двери. Я успела заметить, что он не врет. Оставалось надеяться, что "сразу" случится в ближайшее время.

— Ну, что, — спросила я подругу. — Прогуляемся в выходной, заглянем в… в пансион матушки Лилианы? — разобрать колючий, неровный почерк начальницы оказалось немногим легче, чем общаться с ней лично.

— Где-то мне попадалось это название… — задумчиво протянула Зи. — Но где и в связи с чем?.. Доставай карту!

Нужный дом отыскался быстро — в левобережном квартале Болотный Цветов. Под цветами, конечно же, подразумеваются не бурый и зеленый гнилой, а ирисы и кубышки. Когда город построен в болотистой местности, в нем не обойтись без каналов. На левом берегу из окон комфортных квартир можно любоваться чистой водой и даже зимой покормить лебедей. Правобережные дома у каналов — дешевые и уродливые: сырость и крысы — их вечные спутники. Левобережники разводят в каналах цветы. На правом берегу в каналы вываливают мусор. Такие вот два противоположных мира на расстоянии в несколько миль.

Я невольно порадовалась, что нас не ждет очередной кошмар а-ля Белый Храм.

— Вспомнила! — радостно сообщила Гортензия. — Там недавно был жуткий скандал. Не пугайся, — улыбнулась она заметив мою гримасу. — Всего лишь повздорили цветоводы, которые разводят кувшинки. Надеюсь, — Зи подмигнула. — управимся быстро и заскочим на распродажу в Пассаж.

— Я — с вами! — раздался за спиной звонкий голос. Я не подпрыгнула, но поставила в уме галочку: запирать за Ёршиком дверь лично, дважды проверив, что он — по другую сторону.

— Зачем. Тебе. В Пассаж? — почти не злобно спросила Гортензия брата.

— Чего? — удивился тот. — Я про детективные дела говорю. Вы же на дело идете? Кто-то должен искать улики в мусорных баках. Или ты, сестрица, сама полезешь — вся такая в шляпке и на каблуках?

— Вон! — рявкнула Зи. Поняла, что слова бесполезны и потащила брата из квартиры за шкирку.

— Хотя бы жабу с собой возьмите, глупые женщины! — крикнул на прощание Ёршик. — Она уже знает команду "Кусь!"

* * *

Минут пятнадцать мы бродили вокруг пансионов: не в поисках улик — просто чтобы полюбоваться. Ряд трехэтажных домиков, серых и бежевых, был воплощением аккуратности и респектабельности. Должно быть, летом здесь потрясающе красиво: квартал утопает в зелени, фасады увиты плющом, кусты подстрижены по линеечке, клумбы — вечный повод для соревнований между соседями. Уникальных, надо сказать, соревнований: это единственное в городе место, где цветы растут прямо в воде. А вырастить их — не просто труд, это искусство.

Увы, от плюща осталась лишь паутинка сухих стеблей, каналы были пусты, и только деревья здесь не грустили — лишившись цветов, домовладельцы придумали новый способ украсить округу: развесили на ветвях изящные фонарики. И снова, разумеется, каждый стремился перещеголять соседа. Я невольно порадовалась, что жители квартала не страдают отсутствием вкуса. Украшения — украшениями, но, когда вижу на чьей-нибудь клумбе страшилище категории "гном садовый", чувствую себя лютецианским революционером. Тем, которого вином не пои — дай покидаться булыжниками.

Нагулявшись, мы подошли к нужному дому. С улицы он был не хуже, чем со стороны канала: никаких вам садовых гномов, кусты, пусть и облетевшие, безупречны, дверной молоточек начищен до блеска. Последний, к слову, выглядел до боли знакомо: массивное кольцо торчало из пасти сердитой жабы.

— Смотри, вот это — приличное существо, — сказала Зи, заглянув в сумку. Поганку мы взяли с собой не как охранника, а чтоб накормить без последствий. Дома она упустила не менее дюжины сверчков, судя по выражению морды — нарочно. На шутку фамилиар не ответил, мы сочли это добрым знаком: окажись поблизости мощная магия — злюка бы уже надрывалась.

Постучав, мы ждали недолго: раздались решительные твердые шаги, дверь открылась и на пороге возникла женщина. Она совершенно не соответствовала названию пансиона: рослая, жилистая, с резкими чертами лица, крупным носом, короткой, почти мужской стрижкой. На лилию эта особа тянула еще меньше, чем на матушку.

— Мест нет! — отрезала носатая дама и захлопнула дверь. Почти захлопнула — Зи скривилась, но туфлю не убрала.

— Вы — хозяйка? Нам не нужно жилье, спасибо, — улыбнулась Зи грубиянке. — Мы пришли навестить подругу. Зовут — Люути, невысокая брюнетка, точно остановилась у вас.

— Была такая! Уже съехала! И я — не хозяйка! — каждую фразу эта особа буквально выплевывала, при этом злилась все больше. Мы невольно подались назад.

— Тильда, доченька, когда ты научишься говорить с людьми? — сказал кто-то, прежде чем грубиянка изгнала нас окончательно. Дверь широко распахнулась, и носатую даму потеснила старушка — невысокая, кругленькая с седыми кудряшками, похожими на лепестки.

Вот она полностью соответствовала вывеске, впечатление не портили даже рыбацкие вейдерсы[1]. Проследив за нашими взглядами, старушка от души рассмеялась:

— Вожусь с лилиями, мои утяточки. Устраивать цветы на зиму — мокрое дело. Да-да, в честь кувшинок меня и назвали, — она весело подмигнула, и мы невольно улыбнулись в ответ. — Слышала, что вы спросили. Уехала ваша подруга, очень спешно собралась, почти ничего не сказала, ну, да она всегда была не из компанейских. Мест у нас и правда сейчас нет, но можете заскочить на чай — совершенно бесплатно, опять я напекла слишком много плюшек…

— Нет! Не нужно звать на чай незнакомцев! — Тильда оттолкнула мать в глубину дома. — Уходите! — это предназначалось нам, как и злобный хлопок дверью.

— Может, у нее эти… — задумчиво протянула Гортензия. — ну, ты понимаешь, Аль, скверные дни?

— М-да. Или налоги вовремя не заплатила…

— Да что теперь-то не слава богам?! — сердитая реплика Зи была направлена в сумку. Та ходила ходуном, словно жаба вознамерилась расколотить банку собственной головой. Приоткрытая крышка не помогла: Поганка продолжала трястись и дергаться, но при этом упорно молчала, только вытаращила глаза.

— Чего тебе? Покушать? Попрыгать? Партнера с букетом?!

Гортензия повертела банку в руках. Каждый раз взволнованный фамилиар безошибочно разворачивался к пансиону матушки Лилианы. Я бы списала странное поведение жабы на ее личные недостатки, но такова человеческая природа: есть один дурной знак — отыщутся и другие.

— Зи, ты заметила, что полки для обуви в холле почти пусты, как и подставка для зонтиков?

— Аль, ты молодчина! Такая внимательная. Конечно, я не заметила, — покачала головой Зи. — Но я вижу кое-что на букву "К", — неожиданно договорила она.

— Эээ… клумбы? Кусты?

— Рукав от кофты Люути. Постоишь на стреме?

Минута потраченных нервов, и — мы вытянули из мусорного бака ту самую кофту, которую я часто видела на северянке.

— Может быть, Люути бросила ее, потому что испачкала томатным супом?.. — протянула Гортензия, и по ее тону было понятно: она не верит в свои слова.

Даже если засохшая бурая корка была следами от супа, как, все-таки, он оказался в районе затылка?.

* * *

— Ну, и куда мы с этим пойдем? — развела руками Гортензия.

Находка лежала на кухонном столе, куда мы прежде подстелили газеты. Бурых пятен на кофте оказалось более чем предостаточно. Они не наводили мысли о скверных манерах во время еды, зато очень сильно — что хозяйку кофты стукнули по голове. Может быть, не один раз. Пойти с этим к Руфусу? Что-то подсказывало: в участке Холмов кровь не сумеют опознать, даже если ее принесут в ведре. Показать кофту Мэтти? О, да, кузен отнесется к улике со всей серьезностью. Вот только, пока этот зануда все проверяет и перепроверяет, от Люути останутся воспоминания.

"Хотя — о чем я… Кто о ней вспомнит?"

Был еще один вариант, и он мне не нравился. Окажись в опасности Зи или я сама, тогда использовать предложение Ларса было бы правильно, но сейчас…

— Какие мы глупые! — снова всплеснула руками Зи. — Ответ прямо у нас под носом!

Я невольно покосилась на фамилиара. Жабе, кажется, полегчало, но она продолжала отмалчиваться.

— Ты говорила: старик ванЛюп служил на таможне. Покажем ему?

"А что! Это может сработать!"

— Опять во что-то ввязались? — строго спросил консьерж, как будто не мы четверть часа назад прошли мимо. — Да от вас за милю тянет виной, испугом и нетерпением!

— Вы та-а-акой потрясающий детектив! — восторженно заявила Зи старику. — А засохшую кровь унюхать сумете? — безо всякого вступления выпалила она и сунула кофту почти что ему в лицо. ВанЛюп отобрал улику, нюхнул пару раз и нахмурился уже не притворно:

— Все! Наигрались! Человек этот мертв: от волокон несет смертью и разложением, кровь пролилась не сегодня, даже не накануне. Тряпку я сам отнесу ближайшему пойнтеру. Скажите, где взяли, и быстро к себе!

"Что же нам делать?.."

— Не знала, что в доме водятся сверчки! — Зи ткнула пальцем старику под ноги. В следующую секунду она уже мчалась ко входной двери, волоча меня за собой. В другой руке Зи сжимала кофту, как знамя. Так мы и бежали, пока не увидели констебля на перекрестке. Тут подруга резко остановилась, а я по инерции отправилась дальше — прямо в фонарный столб. Разумеется, все это привлекло внимание полицейского.

— Срочно пиши секретное послание! — приказала Гортензия. — Вот. Держите! — велела она оторопевшему констеблю. — Убийство при очень подозрительных обстоятельствах!

— Зи, ты, как всегда, — чудо! Но что будет теперь?

— Теперь? Теперь, если я хоть что-то понимаю в мужчинах, тебе следует привестиcь в порядок. Надень золотистое платье, думаю, Ларс это оценит!

* * *

— Я не буду надевать вечернее платье!

— Ладно, давай, хотя бы накроем на стол.

— Зи, мы что — уж справляем по Люути поминки?

— Ладно, давай что-то сделаем с твоим синяком.

— Эээ… он все еще виден?

— Нет. Но я сейчас подновлю — и будет повод тебя подкрасить!

— Гортензия!!!

Время шло, мы бестолково бродили по дому, Зи нашла утешение, делая бутерброды и кромсая их на крошечные кусочки. Заставила меня перерыть все ящики в поисках замены для шпажек, попыталась настругать их сама… За спором на тему "Кому это надо?!" мы едва услышали вежливый стук. Гортензия толкнула меня к зеркалу, а сама пошла к двери с блюдом в руках:

— Добрый де… ой… господа. А мы тут вот…

— Гм. Бутерброды? Сойдут, как раз не обедал, — услышала я голос инспектора Тервюрена. — А почему они мелкие? В доме дети? Заприте их — разговор будет пренеприятный.

Так и не проверив, что там у меня с внешностью, я поспешила подруге на помощь. Судя по голосу, инспектор снова был недоволен по нашей вине. Мало того — еще и поесть не успел.

— А. Барышня Ронда, — отметил Тервюрен. — Потрясающий у вас дар, все-таки.

— Констебль Янсон вам уже рассказал? Мы сами только недавно узнали, простите…

— Нет, я не об этом.

Уверенно, словно был в собственном доме, инспектор прошел в комнату Зи и расположился в кресле. Мы и констебль выстроились перед ним. Опять в голову невольно полезло сравнение со строгим директором. Тервюрен махнул рукой, предлагая нам сесть. Мы не придумали ничего умнее, как втроем устремиться к другому креслу. В итоге уселась Зи, нам с Ларсом пришлось устроиться на подлокотниках.

— Под словом "дар", барышни, я подразумевал ваш феерический талант откапывать всякую чертовщину, мерзость и ужасы, вроде шкатулок, ходячих кустов или…

Ларс вежливо, но решительно кашлянул:

— Босс. Это, все-таки, девушки. Надо как-то поделикатнее, — он повернулся к нам с Зи. — Там, куда по вашей наводке отправили группу, было такое, что сержант потерял сознание, а двое констеблей с четверть часа блевали, прежде чем вызвали подкрепление. Что скажешь — левобережники. Слабаки!

"Вот это я понимаю — сообщил девушкам деликатно!"

— Что — все умерли? — растерянно спросила Гортензия. — И хозяева дома?

— Нет. Этих ищут. Как вы вышли на них?

— Подруга неделю не была на работе…

— Подруга, — повторил инспектор, строго глядя на нас, и открыл блокнот.

— Хорошая знакомая. Просто знакомая. Да я вообще ее терпеть не могу! — сломалась Гортензия. Пришло взять слово мне.

Второй раз история об увиденном в голове Люути далась значительно легче. Даже подумалось: немного практики и привыкну ко все этой пакости.

— Что ж, — подвел итог инспектор Тервюрен.- Время на визит потрачено не впустую. Вы были честны и вы готовы двигаться дальше.

Мы с Зи молча переглянулись и посмотрели на Ларса. Тот тяжело вздохнул:

— Если вам действительно не плевать на свою знакомую, вы найдете силы ее опознать. В больнице или, если выжившая не она, — в морге.

Настала наша очередь вздохнуть, и это был вздох облегчения. Есть шанс, что Люути жива!

— Нравятся водяные лилии, барышни? — спросил инспектор, когда мы сели в полицейскую карету. Зи пожала плечами, я молчала, понимая, что вопрос явно с подвохом.

— Сегодня вы из разлюбите, — невесело усмехнулся Тервюрен.

* * *

Удобно, когда ты любишь слушать, а твои однокурсницы — поболтать. Дочка сестры-сиделки может рассказать не только сплетни о том, кто из богатых скоро даст дуба.

Приют Сострадающей Матери — не то место, которого так боялся Ёршик: сюда не привозят завшивленных детей улиц и пьяных бродяг. Каждая больница Бергюза негласно закреплена за определенной группой людей: нищих, преступников, эмигрантов. В Приют Матери попадают, когда проблема связана с магией. Если вы учитесь на целителя, и вас цапнул кот, будьте готовы оказаться посланным "к Матери". Это уже почти поговорка. За последние полвека все пациенты из "группы риска" — жертвы собственной дурости, обижавшие фамилиаров. Ни единого страшного или фатального случая.

По официальным данным, конечно же. Впрочем, по слухам — тоже.


Полицейская карета быстро доставила нас к скучному серому зданию, предсказуемо левобережному. Постройка прошлого века была ухожена и аскетична, единственное украшение — статуя Матери Сущего с младенцем перед входом в главный корпус. Тервюрен обошел его, миновал еще один корпус. Мы молча следовали за инспектором к двухэтажному флигелю. Настроение портилось с каждым шагом: если Люути не разместили в главном здании, меры предосторожности предполагают что-то по-настоящему скверное.

"Может быть, он решил начать с морга?.."

Казалось бы, безобидная вещь: белый кафель, чего тут пугаться? Но, когда им отделано все вокруг, вспоминаешь: кафель легко отмывать, чем бы его ни заляпали. А еще — металлические емкости почти в каждом углу. Некоторые — с песком, по правилам пожарной безопасности, но большинство — закрытые, с изображением пламени.

"Горючее?.. Кого же здесь думают останавливать с помощью взрыва?!"

Прибавьте к этому бронированные, словно в банке, двери, и вам точно захочется оказаться на другом конце города.

Возле очередной металлической двери дежурил констебль с нашивкам специального отдела. Отдав инспектору честь, он вручил ему какие-то лоскуты:

— Маски. Без них — нельзя.

Мы бросили пальто на скамью у стены и разобрали повязки: обычная белая марля, точнее — была белая, пока ее не пропитали зельем. Маска пахла травами и чем-то еще, что я не угадывала.

— Пчхи… Не люблю череду! — пожаловалась Зи. — А для чего уксус?

"Конечно, как я сразу не догадалась. Чем же еще перебивать трупную вонь…"

* * *

Можно сколько угодно читать детективные романы, но даже дивный слог Карнеолы Миллер не донесет простую, в общем-то, вещь: сладкий трупный запах не имеет с обычной сладостью ничего общего. Забудьте про кондитерские ароматы, от этой вони хочется плакать и прятаться. И надавать самой себе оплеух: приподнять из любопытства маску было очень плохой идеей.

Судя по звукам рвотных позывов, Зи совершила ту же ошибку.

— Блевать — сюда! — бодро сказал женский голос. Стройная женщина в белом халате, маске и шапочке точным пинком направила к нам ведро. — Всем — добрый день. Привет, сынок! Успел пообедать? — добавила она, и магические ужасы ненадолго отошли на второй план. Зи даже не нужно было пихать меня локтем, я сама заметила голубые глаза, и то, как напрягся Ларс. По сюжету здесь полагалась его реплика "Ну, ма-а-ам! Не при людях же." К счастью, констебль оказался выше литературных штампов. Вместо этого он сказал строгим тоном:

— Позвольте представить: госпожа Марта Янсон, лучший специалист Бергюза по магической флоре.

— И мама этого молодого человека, — все тем же жизнерадостным тоном сообщила травница. — Про вас я уже знаю, наслышана, — локоть Зи снова угодил мне под ребра. — Руки не пожимаю — испачканы. — Марта продемонстрировала окровавленные перчатки. — Надеюсь, вы сильные девочки. Зрелище уникальное, но вместе с тем — жуткое. Будете падать на пол — не бейтесь об него головой: тут жестко.

У целителей и им подобных — специфический юмор, что ж поделать: работа такая. Я была благодарна маме Ларса за попытку приободрить нас. Увы, юмор не очень помог, когда Марта отдернула простыню.

— Это Люути! Никогда больше не буду… не буду даже думать о ней плохо! — Зи заплакала. Ларс протянул ей платок.

Северянка была очень плотно сбитой девушкой — в прошлом. Теперь же исхудала настолько, что от прежней Люути осталась лишь треть. Длинная черная коса болталась дохлой змеей, в волосах застряла тина и мелкие водоросли. Тело было обнажено по пояс, но грудная клетка оставалась полностью скрыта. Чем, до меня дошло далеко не сразу. Когда увиденное уложилось, я поймала себя на том, что испытываю дикую злость. Если бы госпожа Янсон не успела ударить меня по рукам, случилось бы непоправимое.

— Вырвите! Уберите из нее эту мерзость! Вы можете? Оно же жрет ее!

— Не просто жрет, — строго сказала Марта. Она больше не улыбалась. — Цветок поддерживает в вашей подруге жизнь, они теперь — единое целое. У нее сильный организм и высокий уровень магических способностей. Остальных цветы именно съели — вам ведь уже рассказали? Нет? Ай-яй-яй, сынок! Мог бы подготовить девушек заранее!

— Но, ма-а-ам!..

Он все-таки сделал это. Мне не захотелось смеяться. Чего действительно очень хотелось — что-нибудь вдребезги расколотить.

"Ненавижу беспомощность! Ненавижу… вот это. Что бы оно там ни было."

— Нимфея-упырь. Иначе — ненюфар разумный, — пояснила травница, словно прочла мои мысли. — Абсолютно мифический цветок, я нашла всего два упоминания в книгах. Видите красные прожилки на черных лепестках? Своего рода артерии — у цветка с носителем единая кровеносная система.

— Это весьма познавательно, — сухо сказал Тервюрен. — но я задам тот же вопрос, что и барышня Ронда: сможете выкорчевать эту дрянь из пострадавшей? Желательно так, чтобы она потом дала показания. Не дрянь — пострадавшая, — пояснил инспектор, заметив, как мы вытаращили глаза.

Госпожа Янсон всплеснула руками:

— Чем я, по вашему, тут занимаюсь? Два упоминания за всю историю. Один более-менее внятный совет, и тот — на старо-эллирийском! Владеете им?

Зи покачала головой. Инспектор неопределенно хмыкнул. В педагогическом колледже курс старо-эллирийского состоял из пары десятков пословиц типа "фестина ленте", поэтому я промолчала.

— Вот! — Марта открыла потрепанный фолиант. — Единственный, повторяю, рецепт: обложить цветок враждебными ему растениями, чтобы он испугался и сам, по своей воле покинул жертву.

— Значит, надежда есть! — воскликнула Зи.

— Она всегда есть, — мрачно отмахнулась травница. — Ингредиентов нет. Или составитель был пьян, или тут написано "Жимолость разумная, средней трезвости". Я о такой вообще никогда не слышала.

— Де Стеррэ — подлец! — не удержалась я, и только потом поняла, что именно ляпнула, и почему так нахмурился инспектор.

— Поддерживаю, — кивнула Гортензия.

— Согласна, тот еще фрукт, но причем здесь он? — удивилась Марта.

— Он скрыл от газет подробности! Иначе бы вы уже отцепили от Люути эту тварь! Читали про разумный куст в зале суда?

Травнице не нужно было все объяснять по два раза. Схватив сына за плечи, она развернула его и толчком направила к двери:

— Быстро! — рявкнула она. — Чтобы через час здесь была ветка минимум в локоть! Что стоим, кого ждем?! — это было адресовано Тервюрену.

— Вот такая у меня мама, — улыбнулся Ларс, когда мы все снова сели в карету.

* * *

Один из персонажей Карнеолы Миллер как-то сравнил жизнь с фортепианной клавиатурой: клавиша белая, клавиша черная… Если развить аналогию, наша с Зи жизнь — черно-белые клавиши, по которым долбят в темноте и по памяти. Никогда не знаешь, где повезет, а где — нет. Явиться а Институт Прикладной Магии вместе с инспектором было невероятным везением — это я поняла, как только увидела лицо де Стеррэ. Не будь рядом Тервюрена, с нами бы вообще не стали разговаривать: господин ректор всем своим видом показывал, что очень занят.

— Нет! — отрезал де Стеррэ, услышав, что мы хотим повидаться с Джимом. Он даже не дал объяснить, для чего. — Вы не можете. Куст сейчас недоступен.

Я могла поклясться на чем угодно, что между "куст" и "сейчас" мелькнула пауза, которой там быть не должно. Ректор не желал нашей встречи, но еще больше не желал сообщить истинную причину. Увы, способность 4.2 не показывала ничего: либо де Стеррэ как-то себя экранировал, либо я в своей подозрительности докатилась до ручки. Зи попыталась внести свою лепту: вытащила платочек и демонстративно принялась вытирать глаза. Это не помогло, зато неожиданно пришел на помощь инспектор:

— Дружище, там человек умирает. Девушкам нужен куст буквально на пару слов: одолжат сучок и больше тебя не потревожат.

— Нет! — продолжал упорствовать ректор. Мое терпенье кончилось.

— Зи, — не повышая голос, велела я. — Держи меня.

— Ты бить его, что ли, хочешь? — удивилась Гортензия. — Но, Аль, на нас смотрит полиция…

— Не-е-ет, — протянула я так злорадно, как только могла. — Просто взгляну на него, используя нашу способность!

Де Стеррэ изменился в лице и побледнел. Это было очень приятно видеть.

— А вдруг тебя снова вырвет? — уточнила Гортензия. — Ну, ладно, не нам же, в конце концов, убирать…

Подруга явно поняла, что я не стремлюсь повидаться с кошмарами — хочу только припугнуть ректора. Жаль, что при этом она не учла: руки к плечам прижимать не стоило.

— Ох, ты ж…

Это было как ворваться к человеку в спальню. Нет, даже, скорее, — в ванную. Туда, где остается все личное и самое грязное. За прочными дверями имиджа и репутации прятался человек, который очень боялся многих вещей: стать посмешищем, потерять власть, превратиться в еще одну строчку анналов Бергюзского Института Магии, ничем не отличаясь от множества прочих. Де Стеррэ стал заложником собственных амбиций. К счастью, никаких мозговых тараканов у него в голове не пряталось.

Вынырнув из видения, я попрощалась с остатками завтрака. Завтрак был очень давно, так что на ковер попало всего лишь немного желчи.

— Упс! — сказала я де Стеррэ. Даже смогла усмехнуться.

— У вас идет кровь из носа, — хмуро ответил ректор и дернул сонетку, вызывая секретаря.

* * *

— Матерь Сущего тебя маятником налево с переворотом! — прокомментировал ситуацию Тервюрен. — Простите, барышни. Флориан, почему ты меня не вызвал? Это же разумное существо, уроженец Бергюза, он заслуживает защиту полиции, как и мы все!

Заслуживал, — вставила Зи, глядя на ректора с отвращением. У меня просто не было слов. Зато было отчаянное желание влепить де Стеррэ пощечину.

— А вы-то чем недовольны? — развернулся к Зи ректор. Даже теперь он не желал признавать вину. — Вот вам, пожалуйста, куча веток. Забирайте хоть все!

Старого Джима больше не было — только ворох сучков и увядшей листвы. Несчастный куст изрубили топором на части, и не нужно было обладать навыками детектива, чтобы понять: за убийством стоит де Вержи. Останки куста сложили в мешок и так принесли в кабинет ректора. В обычный черный мешок для мусора, а ведь еще недавно дэ Стеррэ во всеуслышание объявлял, как гордится знакомством с Джимом.

— Да, это мы заберем, — сухо бросила Зи и попыталась сдвинуть мешок с места. У нее не получилось.

— Оставьте, барышня Горшковиц, — строго сказал ей Ларс. Крякнув, взвалил мешок на плечо и повернулся к инспектору. Тот кивнул констеблю:

— Везите в больницу. Надеюсь, ваша матушка справится.

— Идем, Аль, — Зи взяла меня за руку. У двери она обернулась к ректору. — А вам, — сказала она и злорадно усмехнулась, — скоро понадобится лаванда!

— Что?.. Почему?! — оторопел де Стеррэ. — Вы что-то во мне увидели?..

— Потому что ваше чучело кушает моль!

* * *

Инспектор был так любезен, что предоставил полицейскую карету в наше распоряжение. Я в который раз пришла к выводу, что завидую даме Миллер: мне нравился этот человек. Он вызывал симпатию и уважение. Мысли об инспекторе как-то сами собой перетекли в мысли о его подчиненном. Ларс поймал мой взгляд и ободряюще улыбнулся:

— Моя мама — отличный специалист, не сомневайтесь. Случаев, когда она не справлялась — раз, два, и обчелся. Если уж она не сможет…

"М-да. Честность — хорошее качество, и я — реалист, но сейчас предпочла бы услышать, что его мама справлялась всегда."

— У меня есть вопрос! — встряла Зи. По ее виду было очень заметно, что она пытается отвлечь нас от грустных мыслей. — Вот скажите мне, детектив: если эти женщины-цветоводы — такие крутые магические маньяки, что же они с кофтой сглупили, бросив ее прямо у всех на виду?

— Это очень хороший вопрос, барышня Горшковиц, — Ларс перестал улыбаться. — Знаете, кто оставляет подсказки на видном месте? Преступник, который хочет, чтобы его остановили. Само по себе это, вроде бы, обнадеживает. Но менее опасным убийца от этого не становится. Об этих двух дамах, — добавил он, помолчав, — соседи отзываются очень тепло. Да, все помнят пословицу про тихий омут. Но было бы здорово, если бы вы при случае на них взглянули. Вы обе — вашим совместным способом.

Я представила, какие тараканы должны водиться в головах у тех, кто скармливает цветочкам людей. Зи, судя по выражению лица, думала о том же. Больше мы не разговаривали до самой больницы.

* * *

Увидев останки Джима, госпожа Янсон едва не расплакалась.

— Нам тоже очень жаль его, — шмыгнула носом Гортензия.

— Дело не только в нем, — безнадежно махнула рукой Марта. — Эти ветки уже не годятся, мне нужны совсем свежие. Не знаю, что делать. Разве только… — она почему-то взглянула на сына.

— Мам, не надо, — нахмурился Ларс. — Не втравливай его, будет только хуже.

Разумеется, вопрос "Кого не втравливать" так и рвался с губ, но я сдержалась и даже успела остановить Зи. Это касалось только матери и сына, и мать, похоже, приняла решение. Травница быстро написала что-то в блокноте, вручила листок Ларсу и кивнула на дверь:

— Есть транспорт, да? Вези сюда Енси и прихвати все по списку.

— И что делать с нашим, который за дверью? — мрачно спросил Ларс. Марта вспеснула руками:

— Я родила балбеса! Соври ему что-нибудь! А вы, мои дорогие, — продолжила она, больше не глядя на сына. — возьмите ведро и наберите хорошей земли.

— Енси — ваша дочь, да?

"Ох, Зи! Когда ты запомнишь, что любопытство сгубило кошку!"

— Нет же, глупенькая, — улыбнулась Марта, но в глазах ее была печаль. — Это мужское имя. Енси — мой младший сыночек.

* * *

По крайней мере, когда Ларс возвратился с братом, у Зи хватило ума ничего не ляпнуть. Да и что тут можно было сказать: наверняка семья Янсон уже наслушалась соболезнований на всю жизнь. Юноша в инвалидном кресле был светловолосый и голубоглазый, как Ларс, но даже в половину не так силен и крепок, а еще — очень бледен. Он явно нечасто бывал на открытом воздухе или в шумной компании.

— Здравствуйте! Гортензия, очень приятно! — Зи энергично пожала юноше руку. Она не придала значения тому, что Енси не снял перчатки, и уж точно не заметила, что те зафиксированы ремешками — чтобы не сдернуть случайно.

Зато это заметила я, а Ларс увидел мое лицо.

— Барышни, запомните, — сказал он нам строго и холодно. — Вы его не видели, вы его не знаете. И — дайте-ка мне слово. На всякий случай.

— Констебль Янсон, — сказала я не менее холодно, — в третьем лице о присутствующих — как-то невежливо, не находите?

— Ничего, я привык, — отмахнулся Енси. — Вы уже поняли, да? — он показал нам руки.

— Мы не регистрировали способность, — вздохнула Марта. — Повезло — как раз была членом комиссии. "Зеленые Пальцы" не появлялись в Бергюзе уже много лет…

— Ладно. Меня ведь не на танцы позвали, — Янсон-младший криво усмехнулся. — Ну, что тут у вас?

Ларс не сразу подкатил кресло к останкам Джима, прежде распахнул дверь в коридор. Бросилось в глаза, что бочка с горючим, до того стоявшая в углу, перекочевала гораздо ближе. Некстати вспомнилось, как Ларс, не дрогнув, пристрелил мага у дома Гортензии. Это было логично, и все равно пугало — то, как бесстрастно он готовился к худшему варианту событий. Оставалось надеяться, что мы все же успеем сбежать, если Зеленые Пальцы превратят безобидный куст в монстра. Я бочком подобралась к Марте и кивнула на тело Люути под простыней:

— Цветок не грозит нам сюрпризами?

Травница развела руками:

— Честно? Не имею понятия. Он — только наполовину растение, так что…

_____________

[1] Вейдерсы (с англ. Waders — «забродные штаны») — комбинация брюк и сапог, снаряжение рыболова.

Минуты тянулись бесконечно, а Енси все так же неподвижно сидел, запустив руки в кучу ветвей. Наконец мы услышали едва различимый скрип, похожий на стон. Зи подалась вперед, Ларс тут же шагнул к ней, останавливая. На лбу Енси выступил пот, его дыхание стало тяжелым и частым. По лицу Марты было видно: она очень хочет помочь сыну. Думаю, хотели мы все. Но как?..

Стон повторился, снова и снова. В нем уже были вполне различимы человеческие интонации. Енси вытащил руки из кучи, а вместе с ними — пучок веток, жиденький, немногим выше, чем мне по колено. От бедолаги Джима осталась едва ли четверть.

— Давайте землю, — выдохнул юноша. Ларс пододвинул ведро, и Енси бережно поместил в него кустик. Снова обхватил пальцами, было видно что его силы уже на исходе. — Давно не практиковался, — сказал он со слабой улыбкой. — Но, вроде бы, получилось. Слышите?

Скорипучий стон превратился в кашель, потом в бормотание, и наконец, у куста прорезался голос:

— Сволочи! Гады! — пискляво заорал куст. — Убивают! На помощь!

Мы дружно вздохнули с облегчением. Пусть Джим превратился в комнатное растение, да еще — в обрамлении маргариток, которые случайно проснулись в земле, но это был все тот же склочный старик. Наш Джим, а не монстр.

— Тише, приятель, тише, — расхохотался Енси, надевая перчатки. — Никто тебя не обидит.

* * *

Воскресший куст выглядел жалко, ждать от него помощи вряд ли имело смысл. Впрочем, наши с Зи поступки редко выглядели слишком разумными, и, тем не менее, к чему-то всегда приводили. Гортензия подтолкнула к Джиму меня, я — ее. Положение спас констебль Янсон:

— От имени специального магического отдела приношу глубочайшие извинения, сударь. Заверяю, что дело о покушении на вас будет должным образом расследовано. А теперь — не могли бы вы…

— Хрен я вам что могу! — рявкнул куст. — Обиделии-и-и, — заныл он и тут же снова перешел на ругань. — И вы, дурочки, тут! Сплавили меня жухлому мордовороту, дряни такие, а он угробил старика-а-а…

Определенно, говоря с нынешним Джимом, не стоило обращаться к голосу разума. Судя по темпераменту, в кусте прорезались какие-то очень южные, возможно, даже, тропические корни и листья. Так почему бы не воззвать к его чувствам?..

— Вы хотя бы живы! — крикнула я и всплеснула руками. — Благодаря вот ему! — эффектный жест в сторону Енси. — А наша подруга мучительно умирает! — при этих словах я почти сорвала простыню с Люути. Опираясь ветками об пол и волоча за собой ведро, словно безногий калека — культи, Джим подковылял к столу с телом.

— Не достаю, — сердито прокряхтел куст. — Подними меня, олух! — велел он Ларсу. Крепкие нервы констебля оказались как нельзя кстати: увидев плотоядный цветок, Джим выдал тираду, рядом с которой брань Тервюрена звучала детской считалочкой.

В следующую секунду куст начал душить паразита.

Стиснув нимфею пониже цветка, Джим дергал и тряс ее, поливая ругательствами, из которых "паскуда" и "шалава" были самыми мягкими. Марта, схватилась за голову, потом — за фолиант, пыталась урезонить куст, что-то втолковывая о древнем рецепте. Мы с Зи бросились на помощь Ларсу: держать в одиночку ведро с воинственным кустом было трудно даже ему. И только Енси оставался абсолютно спокоен: подъехав к столу, он бережно удерживал тело Люути за плечи. Если б не он, разъяренный Джим точно бы стащил северянку на пол.

Забавная штука — память. Казалось бы, происходит нечто из ряда вон выходящее: из человека выкорчевывают растение-упыря. Но мне сильнее всего запомнилась не экзотика событий, как таковых, а звуки, с которыми нимфея покинула тело: мерзкий сырой всхлип и чавканье, когда она вытянула корни из грудной клетки Люути.

Тварь, похожая на мокрого безволосого паука, поспешила к открытой двери. Аллилуйя, уродливый белый кафель! Как бы шустро не перебирал паразит корнями, гладкий пол оказался для него неприятным сюрпризом.

— Держите! — приказал Ларс, оставив нам Джима. Естественно, мы не удержали, дружно усевшись на пол. Констебль стрелял в нимфею из табельного арбалета, Ларс был очень меток, но тварь — быстра, она отталкивалась от стен и скользила по кафелю. И снова Енси пришел на помощь — заблокировал дверь собой и оставался там, невозмутимый, хотя пару раз болты просвистели совсем близко.

— Поймал! — вдруг выкрикнул он и показал нам нимфею. Тварь яростно трепыхалась в его руках, став похожей на помесь морской звезды и медузы. Рывки делались все слабее, минута, другая, и паразит обвис прядью влажных черных корней и лепестков.

— Отнимать жизнь гораздо проще, чем возвращать, — усмехнулся юноша. Только теперь я заметила, что он опять без перчаток. — А нечего было на меня бросаться. Мам, нужна? — Енси небрежно взмахнул останками паразита. — Для гербария.

Со стола, где лежала Люути, донесся слабый вздох и сердитое бормотание:

— Саамари… виттуйн кэвят, сууккси витти!

— Ой… — напугалась Гортензия. — Это что — побочный эффект? Страшные заклинания?

Марта хмыкнула и слегка покраснела, Ларс окаменел лицом, а Енси весело фыркнул:

— Нет. Это на родине нашего деда так говорят, когда… эээ… весна — не очень, и лыжи не едут.

— Уф, — Зи успокоилась. — Ругаться в ее случае — абсолютно нормально. Как же я понимаю Люути… Ой… Я что — правда такое сказала?!

* * *

Травница склонилась над Люути, шепча заботливо, словном маленькому ребенку: "Тише, тише. Все хорошо, все закончилось." Мужчины вежливо отвернулись, а мы с Зи, оставив ведро, присоединились к Марте. Куст подпрыгивал, дергая нас за подолы, нетерпеливо спрашивал "Ну, чего там?"

— Тихо! — прикрикнула Марта и приложила трубку туда, где несколько минут назад был цветок. — Дыши! — велела она, послушала и довольно кивнула. — Чисто, по-моему. Но все равно следует показаться другим специалистам.

— Еще чего, — буркнула Люути, оглядываясь по сторонам. — Где это я?.. — она потерла грудь, на которой паразит оставил круг точечных шрамов. — И с какого перепугу я голая?! Училка? — заметила она меня. — Раз уж ты здесь, давай, объясняй — это у тебя здорово получается.

"М-да. Может быть, фигуру цветок ей подправил, но манеры остались все те же."

— Хорошо, но сначала ответь: что последнее ты запомнила?

Помнила северянка немногое и точно — ничего полезного для полиции. Она действительно решила вернуться домой, прямо из замка отправилась в порт, удачно купила билет на корабль, отплывающий в тот же день. Принесла саквояжи в холл, собиралась расплатиться с хозяйкой… Очнулась на столе с болью в груди, хотя самым последним воспоминанием была боль в затылке.

— Насчет удара по голове мы угадали, — заметила Зи и заработала мрачный взгляд северянки:

— Позлорадствовать заявилась?

Я чуть-чуть отодвинула Зи на задний план, чтобы пресечь возможное рукоприкладство и строго взглянула на Люути:

— А теперь ты нас послушай.

* * *

Нужно отдать Люути должное: слушала она молча и очень внимательно. Больше не отпускала злых и язвительных реплик. Когда я закончила, она резко выдохнула и снова легла. Стукнулась затылком, поморщилась, но и в этот раз удержалась от бранных слов.

— Меня спасли Дебри и Зеленые Пальцы, — протянула северянка, уставившись в потолок. — Бабка перекувырнулась в могиле!

— Вообще-то, мы все… — обиженно начала Гортензия, но ее перебил куст:

— Какая-такая Дебора?! Почему называешь меня по-женски? Запомни, тощая, я — мужчина! Вы все — не смейте звать меня бабским именем!

— Ты кого тощей назвал, уксикертайнен?!

— Эм-м… — Гортензия осторожно потыкала северянку пальцем в руку. — Погляди на себя.

— Давай, помогу одеться, — встряла Марта, явно стремясь сменить тему, и протянула Люути сверток, который привез Ларс. — Кое-какие вещи — мои и моей дочки. К тебе домой сейчас лучше не ходить: там полиция и вообще…

— Вы с самого начала знали, что все закончится хорошо? — поразилась Гортензия.

— Нет, — покачала головой Марта, помогая Люути с платьем. — Просто я всегда стараюсь надеяться на хорошее.

— И совершенно напрасно! Я бы даже сказала — глупо!

* * *

Все с удивлением посмотрели на северянку, которая невозмутимо завязывала шнурки на туфлях. Она заметила наши взгляды и пояснила с кривой усмешкой:

— Вот я не жду от жизни подарков и верю, что вокруг — одни сволочи. Если так и оказывается, я радуюсь, что была права. Если так не оказывается, тем более радуюсь: приятный сюрприз же. Но обычно я бываю права.

— Какой кошмар, — горько пробормотала Зи. — Аль, проверим ее, ага?

Мне пришла в голову та же мысль. Опершись о кресло Енси, я дала знак подруге, и та положила мне руки на плечи.

Ни-че-го. Ни мрака, ни злобы, никаких ужасных фигур в плащах — только пустота и печаль.

Проморгавшись, я увидела, что Люути смотрит на меня в упор:

— Ты, училка, — хорошая ведьма, — задумчиво протянула она. — Я своих примечаю. Но в голову мне лазить не смей! — судя по тому, как бодро она это рявкнула, ей становилось все лучше.

— А я? — обиженно спросила Гортензия. — Я — какая ведьма?

— Никакая. Ты — всего лишь красотка, которая однажды выскочит замуж!

Если Люути и хотела оскорбить Зи, у нее точно не получилось: с тем же успехом она могла пытаться обидеть Гортензию конфетами и цветами.

— Знаете, барышня Люуеро, — тихо сказал Енси. — у вас весьма интересные принципы и взгляды на людей. В чем-то мне они даже нравятся…

— Говорит о принципах, а смотрит при этом на ножки, — хихикнула Зи мне на ухо. — А я что, я — ничего, — добавила она, улыбаясь. — Я за нее рада.

Это был очень, очень приятный и теплый момент, который не портило даже сердитое бормотание Джима. Так и должны заканчиваться все детективы, по крайней мере, именно так они завершались у дамы Миллер.

— Рад, что все закончилось и все уцелели, — со странной горечью в голосе заметил Ларс. — Здесь имело место спасение от цветка-паразита, уничтожение паразита, воскрешение разумного куста, а также — многократное использование дара "зеленые пальцы". Незарегистрированного. Надеюсь, присутствующие понимают, что теперь я вынужден составить рапорт и сообщить обо всем, куда следует.

* * *

— Сынок, — дрогнувшим голосом спросила Марта, — ты сдашь им родного брата?

— А что, есть варианты? И нечего так смотреть! Барышня Авла, — обернулся констебль ко мне. — Вы-то, надеюсь, меня понимаете? Не забыли, как сами пытались спасать людей правого берега, и каково это — когда люди плюют на инструкции?

— Валить надо, — буркнула Люйти, хозяйским жестом положив руки на спинку инвалидного кресла Енси. Тот невесело усмехнулся:

— Докуда успеем добежать? До лютецианской границы?

Я молчала, перебирая в уме варианты. На самом деле, это больше походило на раскопки в ящике, где полный бардак, а искомой вещи нет вовсе. При этом не оставляет надежда: если порыться подольше, чертова вещь найдется в самом низу.

Чертова вещь действительно отыскалась — после того как Ларс напомнил о приключениях со шкатулкой. Если в тот раз все и закончилось хорошо, то лишь потому, что одна храбрая и умная женщина плевать хотела на все инструкции мира. Она принимала решения на ходу.

— Одолжите арбалетный болт на минутку? — вопросом на вопрос ответила я констеблю. Тот настолько удивился, что исполнил просьбу без возражений. Я подошла к столу, где лежала дохлая нимфея и с размаху вогнала стрелу в цветок. При этом невольно вспомнила, как несколько часов назад мы с подругой готовили канапе, и не удержалась от нервного смеха.

— Аль, ты в порядке? — обеспокоенно спросила Гортензия.

— Вот, — вручила я омерзительное канапе Марте. — Везите трофей в Институт Магии. Ваш сын — герой, пристрелил чудовище. Таких тварей ведь раньше не видели, откуда им знать, от чего оно на самом деле подохло? К правдовидцу вас не отправят.

— А… — начал Ларс.

— А пока вы с риском для жизни спасали мир от чудовища, Люути оделась и ушла. И теперь вы ее как бы ищете. А Енси тут вообще не стоял. То есть, не сидел.

— Допустим, — Ларс все еще хмурился, но в его глазах появилась надежда. — Пару-тройку часов мы выиграем — ровно до момента, когда к поиску барышни Люуеро подключится весь отдел. Что за это время они смогут сделать?

— Свалить, — улыбнулась я. — Из страны. Корабль другого государства — это территория другого государства, и не важно, отплывет он сегодня, или завтра, хотя лучше, конечно, сегодня. Отпустите кучера, хорошо? Абсолютно лишний свидетель.

— Уже — когда ездил за братом. Но я не поним…

— И не надо! — отрезала я. — Чем меньше вы знаете, тем меньше из вас вытрясет правдовидец. Просто подбросьте нас до Холмов и доверьтесь мне.

— Приглядывайте друг за другом, — Марта обняла Енси и Люути, безуспешно пытаясь скрыть слезы.

* * *

В последний момент, когда мы уже подошли к старому жуткому особняку, паника начала брать верх.

"Что, если он нам откажет?

Что, если его просто не будет дома?

Что, если… Что, если…"

— А, может, ну его? — вдруг спросила Гортензия и в ответ на мое изумление пояснила:

— Главный вход. Давай через забор, как ты — в прошлый раз, ага?

— Кончайте дурью страдать! — прикрикнула на нас Люути и постучалась, украсив пластину дверного молотка изрядной вмятиной. Было очевидно, что в следующий раз она постучит ногой. Прежде чем это случилось, дворецкий спас дом от разрушений. Окинув нашу компанию бесстрастным взглядом, измененный и ухом не повел, даже когда Джим помахал ему веткой.

— Барышня Ронда, — чопорный кивок в мою сторону. — Хозяин говорил, что однажды вы возвратитесь. Прошу следовать за мной, я отведу вас в кабинет, — это уже было адресовано всем.

Сразу пойти не удалось: ураган по имени Тууфи едва не сбил с ног:

— Здравствуй, няня Авла! — мальчик крепко обнял меня. Я отметила, что он не только полностью избавился от дефектов речи, но и подрос. А ведь с моего ухода прошло совсем немного времени.

"Как мало, все-таки, мы о них знаем…"

— Ой, да, вы тоже здравствуйте, — объятья достались всем остальным, кроме Джима: тот испуганно замер, прикинувшись неразумной флорой. — Няня Авла, ты пришла насовсем?

— Прости, малыш, но…

— Ничего, — улыбнулся Тууфи. — Я в курсе, что нельзя получить все и сразу. Зато у меня скоро будет куча сестер и братьев!

— Какой милый дом, — вежливо сказала Гортензия, когда мы шли через анфиладу заброшенных комнат.

— Серьезно? — хмыкнула Люути. — Вот поэтому мы с тобой никогда и не станем подругами.

Енси едва слышно фыркнул.

Господин и госпожа из'Эхэ приветствовали нас сдержанно, но тепло. При этом было очень заметно, что Ристинкка хочет плюнуть на этикет и просто обнять всех, как это сделал Тууфи. Она сумела сдержаться: супруг явно не терял время, воспитывая благородную даму.

Олгот из'Эхэ выслушал меня внимательно, не перебивая, хотя рассказ получился неожиданно долгий: я опустила лишь то, что было связано с двуединым даром. Когда я закончила и перевела дух, он несколько бесконечно долгих мгновений молчал, постукивая пальцами по столу.

— Разумно ли это, — наконец спросил он, — отправиться "зеленым пальцам" в Сероземелье?

— Про меня не забудьте, — тут же встрял Джим. — мне тоже валить надо: один раз уже порубили.

— Я присмотрю за ними, — сказала Люути негромко, но очень веско. Я поверила ей мгновенно и безоговорочно. При этом всерьез призадумалась: а в чем, собственно, заключается ее дар? Любопытство пришлось загнать в дальний угол: чем меньше я знаю о юной северной ведьме, тем спокойнее в итоге будет всем нам.

— Пароход "Гнутая ель" уходит на родину рано утром. На его борту вы будете в безопасности, — сказал Олгот. — Одна проблема, барышня, и она — в вас: "Ель" — грузовое судно, для дам нет отдельной каюты.

— Всего делов? — усмехнулась Люути, подошла к столу Олгота и протянула руку. — Позволите?

Прежде чем мы поняли, что она задумала, Люути выдернула из подставки нож для писем. Несколько резких движений, и черная коса осталась в ее руке.

— Жаль… — пробормотал Енси.

— Не ворчи, — отмахнулась Люути. — Волосы — не зубы, отрастут!

— Отлично придумала! — поддержала ее Ристинкка. — Идем, сеструха, эээ… то есть, следуйте за мной, барышня Люуеро, я подберу вам какие-нибудь портки… ой, то есть, брюки… Черт! Прости, дорогой!

— Погоди! — Люути решительно отстранила Риску и подошла к хозяину дома почти вплотную. Длинная фраза, которую она выдала, была на ее родном языке, но даже по одним интонациям угадывалось: северянка не в благодарностях рассыпается. "Виттуйн кэвят" прозвучало раза четыре. Ошеломленный тролль вжался в кресло и молча хлопал глазами. Риска тоже хлопала, но при этом кусала губы, слово скрывала смех.

— Ну все, приплыли! — резюмировал Джим. Зи наклонилась к Енси:

— О чем она?

Юноша тихо усмехнулся:

— Не переделывайте того, кого полюбили таким, как он есть. Плюс немного обсценной лексики. В общем и целом я с этим согласен.

— Эй! Кончай, каттиска[1] ты бешеная, — пришла наконец Ристикка супругу на помощь.

— Кто каттиска, я — каттиска?! Да им только позволь — тут же сядут на шею…

Дева-тролль взяла северянку за руку и почти выволокла из кабинета.

— Чаю? — попытался разрядить обстановку Олгот.

— И бутерброд с колбасой! — долетел издалека крик Люути.

* * *

— Я слышал, у вас великолепная оранжерея, — обратился к Олготу Енси. — Вы позволите на нее взглянуть?

Олгот не просто позволил — на лице тролля сияло крупными буквами: избавив от нашего общества, мы очень его обяжем.

— Барышня Ронда, не сочтите за труд, проводите… — из всей нашей компании многострадальный хозяин, похоже, не боялся теперь одну лишь меня.

Оранжерея, как таковая, Енси не была интересна — это стало понятно сразу. Очутившись среди деревьев, он сполз с кресла в траву и глубоко вздохнул:

— Как же редко удается побыть в родной стихии… И теперь совершенно нет времени. У меня к вам просьба, барышни, — он говорил тихо, решительно и настораживающе печально. — Будьте рядом, но не приближайтесь, пока не позову. И ни в коем случае — слышите? — не подпускайте ко мне Люути. Она все испортит. Отавьте здесь Джима.

Что бы ни задумал молодой маг, это явно могло закончиться плохо. Но меня гораздо больше беспокоило, не злоупотребляем ли мы добротой троллей. Гортензия без слов поняла мои опасения:

— Ничего смертельного не произойдет? — строго спросила она. Енси покачал головой:

— Хуже точно никому не станет.

Едва мы отошли настолько, что деревья скрыли юношу от наших глаз, раздался стон, полный боли. Стон повторился, к нему примешался зубовный скрежет и сдавленные проклятья. Внезапно с еще более цветистыми проклятьями к Енси присоединился куст. Было очень трудно остаться на месте, вместо того, чтобы поспешить на помощь. Сжав руку Гортензии, я приказала себе не двигаться. Пусть Енси молод, но он — опытный маг, и сегодня доказал это неоднократно.

В конце концов, сказала я себе, потерпим еще пять минут, а потом прибежим и соврем, что нам послышался его зов.

Мы так и не услышали от Енси ни слова просьбы. Вместо этого раздались шаги. Обернувшись на звук, мы замерли в изумлении: обнаженный по пояс, Енси шел собственными ногами. Медленно, покачиваясь, растопырив руки, словно канатоходец, но, тем не менее, — сам, не опираясь на кресло или что-то еще. Молодой маг был смертельно бледен, по его лицу градом катился пот, но он продолжал идти, хотя каждый шаг явно стоил ему большого труда.

— Прошу… прошу извинить за неподобающий вид, — сквозь зубы выдавил юноша. Пошатнулся, тихо выругался, но устоял. Замер, словно прислушиваясь к чему-то.

— Похоже, соединение нервных и опорно-двигательных систем проходит успешно, — сказал Енси скорее себе самому, чем нам. — Но какого черта мне так сильно хочется виски?..

— Объясни-ка лучше, почему мне так сильно хочется тискать эту чернявую! — огрызнулся Джим, выглянув из-за его спины.

* * *

— Что вы наделали?! — всплеснула руками Гортензия. Спрашивать не имело смысла: все было и так очевидно. Но чувства ее я разделяла полностью: сказать, что мы были шокированы — не сказать ничего.

— Подсмотрел у цветка-паразита кое-какие принципы действия, — объяснил Енси, прохаживаясь вокруг нас, — и применил их. С одним отличием: Джим — не паразит, а симбиот.

— Вот за что ты мне нравишься, парень — кроссворды с тобой разгадывать будет весело! — одобрил Джим, поудобнее устраиваясь у юноши на плечах. Было бы ложью сказать, что я не почувствовала тошноту, когда увидела: куст растет у мага из позвоночника. Судя по лицу Зи, она подумывала, не упасть ли ей в обморок.

— А, вот вы где, — в дверях оранжереи появилась Люути. Переодетая в свитер и брюки, она стала похожа на узкоплечего худого подростка. Неровно обрезанные волосы почти полностью скрыл картуз. В целом маскировка вышла удачная, северянка явно была довольна. Улыбка сползла с ее лица, когда Люути увидела стоящего Енси. В который раз мне пришлось признать: она — сильная личность. Люути на побледнела, не всплескивала руками и не пыталась упасть в обморок. Несколько секунд она разглядывала симбиоз человека с кустом, а потом рявкнула:

— А если б ты умер, уксикертайнен?! Подумал, каково было бы твоей матери?

— Но ведь не умер же… — Енси попятился, пошатнулся, но не упал: Люйти уже стояла рядом и держала его за руку — с таким лицом констебли держат подозреваемых.

— Не ори на нас, женщина! — храбро пискнул Джим и спрятался за спину мага.


— Знаете, наверное, мы пойдем, — сказала Гортензия, подталкивая меня к выходу. У двери мы обернулись, чтобы в последний раз взглянуть на тех, с кем прежили невероятное приключение.

— Счастья вам, — сказала Гортензия.

— Ага, — невпопад откликнулся куст. Енси и Люути нас не услышали.

* * *

Через час после этих событий двое молодых людей поднялись на борт "Гнутой ели". Первый был мал ростом и тощ, второй — гораздо выше, но странно сутулый, почти горбатый. Один из матросов клялся друзьям, что горб — говорящий: он, якобы, требовал собственную каюту, уважение к старшим и выпить. Прочие матросы списали видение на скверный ром в портовой таверне.

* * *

Мы поговорили с Ларсом о проверке ведьм из Болотных Цветов и забыли. А Ларс не только не забыл, но и поделился "прекрасной" идеей с инспектором — я поняла это, как только Тервюрен открыл дверь в машинописный отдел. Инспектор был хорошо известен в городе — его узнала не только Майе, но и большинство девушек. Госпожа начальница злорадно усмехнулась, посмотрев на меня. Усмешка сползла с ее лица, когда в наступившей тишине инспектор объяснил, что я нужна для "опознания опасных преступников", и мне будут за это очень признательны.

— Ух, ты-ы-ы!.. — с изрядной толикой зависти протянула Мышка-Марго. — Потом обязательно все расскажи! А что такого? — я успела заметить, что дерзкий вопрос был адресован, ни много, ни мало, начальнице. Не знаю, как на ее родине, в Лютеции, но в нашем отделе точно творилось подобие революции.

Это было совсем не плохо, а за пределами замка дела обстояли еще лучше: констебли откровенно пытались ухаживать за Гортензией: шутили, расспрашивали о вкусах, словно ее ложного обвинения никогда не было.

В Болотных Цветах царило противоположное настроение. Милый тихий квартал ухитрился нахмуриться весь разом, даже фонарики на ветвях качались с укором. Встречные экипажи были полны сердитых, расстроенных жителей, закрытые ставни домов походили на зажмуренные глаза: ничего не вижу, ничего не желаю знать. Осень насупилась за компанию, хныча мелким дождем, и только маги за синим ограждением были бодры. Тон задавал де Стеррэ — он развил бурную деятельность: лично следил за установкой вторых щитов, проверял костюмы, покрикивал на подчиненных. Очень хотелось верить, что он не красуется для истории, а стремится избежать очередной инцидент.

Увидев размах магических приготовлений, Зи перестала улыбаться.

— Дела настолько плохи? — спросила она Ларса. Тот замялся, покосившись на босса — одно это уже было красноречивым намеком. Помедлив, констебль нехотя кивнул:

— За домом наблюдали несколько человек из левобережного участка. Оглянуться не успели, как один уже был мертв, а второму повезло еще меньше.

— Это как? — растерялась Зи. Я предпочла бы ошибиться, но, к сожалению, угадала ответ: ведьмы утащили беднягу в дом. Это значило, что он достался нимфеям.

Общее внезапное оживление отвлекло от печальных мыслей.

— Не знаю, что творится в головах этих дамочек, — услышали мы Тервюрена. — но задачу они нам облегчили. Барышни! — это было адресовано нам с Зи. — идите сюда, к бойнице. Раскочегаривайте свои способности.

* * *

— Если станет дурно, я помогу, — любезно сообщил нам де Стеррэ.

— Как помогли Джиму? — съязвила Гортензия. Господин ректор старательно ее не услышал.

Меня вдруг бросило в дрожь от мысли: по сути, сейчас наше с Зи боевое крещение. Никогда прежде мы не применяли способность ради общего блага, как настоящие профессиональные маги. Следом пришла грустная мысль: "Жаль, что отец не узнал, что я небесполезна…" И только после этого дошло: ведьмы покинули дом. Почему? Несомненно, они что-то задумали.

Какое облегчение, что с этим будем разбираться не мы!

"Нужно просто взглянуть.

Ага. Просто. Хорошо, что нас вызвали до обеда: хотя бы блевать не придется.

Это всего лишь осознанное сновидение… Какую бы мерзость я ни увидела, она не причинит нам с Зи вред!"

Гортензия обняла меня за плечи. Я посмотрела в прорезь щита.

— Мама!

"Эээ… я что — сижу на земле? Снова это детское желание спрятаться с головой по одеяло, как тогда, в замке. Что же я такого увидела?"

— И кто там что говорил о помощи? — сердитый голос Зи донесся, как через вату. Она принялась вытирать мне лицо. — Теперь у нее кровь уже не только из носа — из ушей тоже!

— Вижу. Сочувствую, — это сказал Тервюрен. — И — тем не менее. Барышня Ронда: докладывайте!

— Они — там, на крыльце. Просто стоят рядом, все трое, ничего не делают. Простите, я не смогла понять, что творится у ведьм в мыслях…

"М-да. Паршивенький из меня получился маг."

— Трое? — нахмурившись, переспросил инспектор.

— Две женщины и существо в плаще.

— Барышня Ронда, вы уверены, что вам не мерещится? — саркастично спросил де Стеррэ. — Лично я вижу только двоих.

— Аль, тебе плохо? — испуганно просила Гортензия. — Ты так побледнела!

Вот теперь я вспомнила, почему стало так страшно. Предыдущие видения показывали прошлое — воспоминание о странных тварях. Сейчас тварь была в нескольких десятках шагов от нас, и — во плоти.


Что еще хуже, кажется, тварь меня видела.

* * *

— А почему стало так темно? Инспектор? — Зи все еще обнимала меня. Я обнаружила, что вцепилась в ее руки, как утопающая, наверное, даже оставила синяки, но подруга стерпела.

"Боги… Зи, прости… Кажется, я тебя подвела."

— Кажется, это что-то серьезное! — объяснил внезапные сумерки де Стеррэ.

— Кто бы сомневался, — проворчал Тервюрен. — Начинаю думать, что следовало эвакуировать больше домов.

— Какая там эвакуация!.. — выдохнул ректор. Настолько растерянным я не видела его даже рядом со шкатулкой Меркатора. Чтобы де Стеррэ проявил слабость в присутствии подчиненных, должно было случиться нечто из ряда вон выходящее. — Кажется, это смертельное проклятье, но такого не было целых три века! На него никто не способен со времен войны!

Там, где минуту назад был пансион матушки Лилиан, клубилась черная туча, и она не стояла на месте. Кирпичи, камни, обломки деревьев, искореженные фонарные столбы — все это налетело на нас и ударило. Щиты выстояли — силами магов. Ликвидаторы во главе с де Стеррэ противостояли проклятью, остальные могли только смотреть, замерев. Один молодой маг зашатался, упал. Без сознания? Мертвый? Этого мы не знали. Следом упал другой, а проклятье не утихало. Словно кошмара было не достаточно, мы увидели в центре тучи обеих ведьм: держась за руки, они что-то выкрикивали. Вопреки логике, сквозь дикий грохот мы услышали слова, но не поняли. Единственный, кто их понял, был де Стеррэ — я догадалась по его лицу.

Или я сошла с ума с перепугу, или господин ректор расслышал что-то особенное: страх на его физиономии сменился надеждой.

Теперь кричала только старуха — яростно, с ненавистью. Вдруг осеклась на полуслове. Замерла. Я успела заметить: на долю секунды наваждение оставило несчастных женщин Ненависть в глазах сменилась отчаяньем.

В следующий миг их буквально разорвало на части. Неконтролируемая туча обломков рухнула на щиты.

Почти рухнула. Де Стерре и уцелевшие ликвидаторы из последних сил удерживали ее, пока остальные не убрались на безопасное расстояние.

— Молодчина, Флокс! — Тервюрен обнял друга — очень вовремя: тот повис на инспекторе. Подоспело подкрепление: целители принялись за работу, раненых укладывали на носилки, увы — сейчас уже было видно: не обошлось без потерь. Де Стеррэ гордо отказался от помощи, хотя выглядел скверно: битва с проклятьем стоила ему лет жизни и седых волос.

— Если думаешь, что это я победил ведьм, ты ошибаешься, — ректор опустился на обломок стены. — Они сами загнали себя в ловушку, именно поэтому такие проклятья редко использовали. Дело в формулировке. Старуха пожелала сдохнуть всему Сущему. И Сущее любезно поставило ведьм на первое место. Смерть исполнителей аннулирует исполняемое.

— Инспектор, мы должны проверить, есть ли поблизости тварь? — решилась я окликнуть Тервюрена. Тот перекинулся парой слов с ректором, покачал головой:

— Можете быть свободны.

Я чуть не съязвила: "Есть!", но тут Зи, сложившись пополам, ринулась к ближайшим кустам.

— Оклемаетесь — Ларс отвезет вас домой, — крикнул вдогонку инспектор.

* * *

— Не домой! — выдавила сквозь зубы Гортензия, когда мы забрались в карету. — То есть, домой, только на правый берег.

За квартал до своего дома Гортензия попросила остановить:

— Я пройдусь. Аль, поезжай, отдохни.

— Вот, спасибо!

Это было по-настоящему обидно. Ладно бы — просто прогнала, но, к тому же, без объяснений…

— Хорошо, идем, — неожиданно легко согласилась Зи. Если констебль Янсон и был разочарован спешным расставанием, я этого не заметила. Пару минут мы с Зи шли молча, она только вздыхала. Наконец решительно тряхнула головой:

— Я думала, это мне с мамашей не повезло. Вот так насмотришься… всякого — понимаешь: бывает хуже. Как Тильде. Думаешь, это она выбросила кофту? Чтобы остановить мать?

— Этого мы уже не узнаем, — я взяла подругу за руку. — Зи, тут такое дело…

— Подожди! — она решительно высвободилась. — Сначала я разберусь со своей матерью. Поговорим наконец, как взрослые люди. Если хочешь помочь, погуляй с младшими, ага? Чтоб не мешались.

Выгнать младших из дома оказалось немногим легче, чем остановить ведьмовские проклятья.

— Картоха сама себя не почистит, — пожала плечами Мила.

— Уроки, — развел руками Ёршик со злорадной ухмылкой.

— Гулять под дождем? Тетенька, ты издеваешься? — Лука даже не пыталась придумывать отговорки. Младшие молча принялись мотать головами.

— Только три слова! — сказала я им. — Пончики за мой счет!

— Четыре же? — посчитала Мила по пальцам. Ёршик довольно хихикнул:

— Предлог — не слово. Да, тетенька, я хожу в школу, по чесноку!

— Что стоим, кого ждем? — проорала Лука с галереи.

* * *

Когда мы вернулись, мерзкий осенний дождь почти стих. Ему было так же далеко до летней грозы, как Ёршику — до отличных оценок, но странным образом в доме Гортензии стало легче дышать. Может быть, дело было в погоде, может быть — в словах, которые наконец были сказаны. Мать и дочь сидели за столом при слабом свете единственной лампы и выглядели усталыми, как будто прошли очень долгий путь.

Или начали путь совершенно новый?

Младшие с шумом отправились в детскую, госпожа Горшковиц извинилась и ушла в кухню. Зи осталась у стола, вертя в руках какую-то вещицу. Вдруг вскинула голову, словно очнулась ото сна:

— Смотри, Аль! — она показала кольцо: дешевую безделицу из серебра с аметистовой крошкой. — Мой отец дал ей. Она хранила все эти годы, хотя сто раз могла продать или вообще потерять. Представляешь? Оказывается, мама кого-то любила по-настоящему…

* * *

Когда все наконец уснули, Лука спрыгнула с верхней койки. Она не слишком оберегала сон сестер и братьев, да и не о чем было беспокоиться: поднять их мог только будильник в ведре. Причем ведром с будильником следовало колотить по полу. Бесцеремонно пошарив под подушкой старшей сестры, Лука стащила полпончика в носовом платке. Еще половинку она сохранила сама — достаточно для осуществления плана. Оставалось прокрасться мимо матери — та спала чутко и нервно.

Вместо своей куртки Лука надела пальто Милы — в длиннющих рукавах не замерзнут руки. Надвинула на глаза шапку, сверху накинула шаль — вот теперь можно всю ночь просидеть на галерее. Главное — разложить сладости и не двигаться.

Прилетят феи, примут подношение и станут рассказывать истории: о дальних странах, о былых чудесах… А еще — о тварях, что выползли из нор и сводят людей с ума, как это было уже — три века тому назад.

________________________

[1] каттиска — сероземельское ругательство, букв. — страхолюдная, как ловушка для рыбы, переносн. — чувырла и аналоги. Остальные ругательства — вариации на "полудурок", "***ная весна" (переносн. — "Какого черта?") и "лыжи тебе в….." ("Чтоб тебя!").

Загрузка...