Глава 16: Круг друидов

(Бечено)

На следующее утро мы с небольшим отрядом выехали в сторону круга друидов. Мы — это я, Геральт, Хьялмар и пара стражников ан Крайтов. Дорога до круга заняла большую часть дня. К закату мы увидели огромный холм, на вершине которого рос исполинский дуб. Его высота составляла не меньше сорока метров, а его раскидистая крона зеленела молодой листвой, словно эта древняя реликвия природы впитывала в себя саму жизнь острова. Ветер, что гулял по холму, шевелил ветви, и, казалось, что дуб шепчет что-то своё, вечное и неизменное.

Дуб Гединейт, центр друидов Скеллиге, казался вечным хранителем этих земель. Вообще, мне друиды сильно напоминали хранителей долийских кланов. Их привязанность к природе и таинственная, почти мистическая атмосфера, окружавшая их, не могла не вызывать уважения.

(Дуб Гединейт)

Подъехав ближе, я увидел, что холм изрыт пещерами, выходы из которых виднелись тут и там. Нас заметили заранее, и навстречу к нам вышло несколько друидов. Поравнявшись с ними, мы спустились с коней и поприветствовали встречающих. Невысокий пожилой друид с седой бородой внимательно осмотрел каждого из нас, прежде чем произнести:

— И вам здравствовать. Мы не ожидали гостей, тем более в такой необычной компании. Не часто встретишь воинов ан Крайтов вместе с ведьмаком. Что привело вас сюда?

— Нам нужно увидеть Мышовура, — уверенно произнёс Хьялмар.

— Мышовура? Он у себя, — ответил друид. — Я отведу вас к нему. Фрол, помоги гостям расседлать коней.


***


Комната Мышовура находилась в глубине холма и была весьма просторной, что сразу выдавало её владельца как одного из старших друидов. Несмотря на то, что это была пещера, обстановка внутри отличалась уютом и теплотой. Стены, отшлифованные за многие годы, были покрыты гобеленами с изображением рун и символов природы. В нескольких местах висели связки сушёных трав, наполняя помещение приятным, чуть терпким ароматом.

В углу комнаты стоял массивный деревянный стол, за которым виднелись стопки книг, свитков и различных артефактов. На столе располагался каменный светильник, из которого исходил мягкий, успокаивающий свет. Пол был покрыт толстым ковром из шерсти, придавая комнате дополнительный уют. Несколько удобных кресел с подушками из овчины были расставлены возле стола, создавая атмосферу для длительных разговоров и обсуждений.

У одной из стен стояли деревянные полки с разнообразными флягами, глиняными горшками и рассадой редких растений, а рядом — старый сундук с металлическими накладками. В центре помещения возвышалась небольшая статуя медведя, как напоминание о зверином духе, связанном с Мышовуром и его кругом.

Хозяин помещения что-то читал, но, увидев нас, поднялся.

— Геральт из Ривии, молодой ан Крайт и неизвестный юноша. Неожиданные гости, — произнёс друид.

— Здравствуй, Мышовур, — произнёс ведьмак. — Позволь представить: Анджей из Вызимы, ученик Трисс Меригольд. И да, рад тебя видеть.

— Рад знакомству, — кивнул я. — Я Анджей.

— Я тоже рад тебя видеть, Белый Волк, — хмыкнул Мышовур. — И я рад знакомству, чародей. Ладно, раз вы проделали столь долгий путь, сейчас я попрошу, что бы нам принесли еды и пива, после чего поговорим о делах.

Друид отошел, а через пятнадцать минут вернулся со снедью и бочонком пива, который тащил молодой друид. Мы сели за массивный стол, где Мышовур разлил пиво по деревянным кружкам, а затем разложил на столе хлеб, сыр, копчёное мясо и несколько видов сушёной рыбы. Еда выглядела простой, но аромат вызвал у меня аппетит и я не стал церемониться, взяв кусок хлеба.

— Что же привело вас сюда? — начал Мышовур, откинувшись на спинку кресла и взяв свою кружку. — Не думаю, что столь почётная компания решила посетить круг друидов лишь ради праздного визита.

— Мы пришли по делу, Мышовур, — ответил я, делая большой глоток шикарного пива. — Если не вдаваться в подробности, на континенте назревают мрачные времена. Несколько влиятельных чародеек слишком сильно заигрались в политику. И последствия, вероятно, коснутся всех, кто хоть как-то связан с магией. Целители, знахари, алхимики и многие другие. Меня это не устраивает. И у магов должна быть сила, что бы не случилось.

— Амбициозно, — хмыкнул друид. — Но что ты хочешь от нас?

— Я собираюсь создать Орден Боевых Магов. И мне нужно место, где я смогу их подготовить. На Скеллиге есть проблема. Великан с Ундвика. Я смогу с ним справиться. Взамен я хочу часть острова для своей базы. Людям клана Тордаррох ещё не скоро потребуется весь остров. Десяти лет, думаю, мне вполне хватит. Крах готов собрать собрание кланов и мне потребуется поддержка круга друидов.

— Мы не влазим в политику. В случае беды мы поможем, чем сможем, — покачал головой друид — Но боевые маги звучит как блажь юнца. Сколько вас таких было, не знавших реальной жизни…

— Нет, Мышовур, ты неправильно меня понял, — перебил его я. — Боевые маги — это вообще отдельная школа. Более эффективная в бою, чем то, с чем ты сталкивался. Боевой маг способен усиливать себя и не уступать хорошо обученному воину. И я готов это доказать.

— Хм, мне сложно в это поверить, — сказал он, но в его взгляде сверкнул интерес.

— Так вот как ты вышел в финал турнира! — воскликнул Хьялмар. — Это нечестно!

— А в бою ты тоже так скажешь? — хмыкнул я. — В турнире я использовал только усиление. А бою все средства хороши.

— А ну тихо! — рыкнул Мышовур. — Геральт, а ты что скажешь?

— Я не разбираюсь в магии. Но он может удивить. Проверь его, — ответил ведьмак.

— Хорошо. Так и сделаем. Утром ты покажешь, на что способен, — согласился друид. — Я сообщу братьям, чтобы подготовили полигон.


***


Утром мы двинулись на полигон. Он находился примерно в получасе ходьбы от холма. Когда мы туда прибыли, перед нами открылось небольшое плато, окружённое низкими деревьями. Здесь была расчищена просторная площадка, на которой разместились несколько деревянных манекенов — они были собраны из крепких стволов и веток, скреплённых кожаными ремнями. У некоторых манекенов были привязаны грубые щиты и оружие, как у воинов Скеллиге, что, видимо, служило для отработки боевых навыков.

Несколько друидов уже стояли неподалёку, обмениваясь тихими репликами и, кажется, обсуждая мой предстоящий экзамен. Они были разных возрастов: от молодых, с любопытством вглядывающихся в меня, до стариков, смотрящих с недоверием и скепсисом. Каждый из них держал в руках посох или ветку дерева, как символ своего положения.

Мышовур в сопровождении двух старших друидов внимательно оглядывал площадку, проверяя, всё ли готово. Встретив меня взглядом, он кивнул:

— Вот и ты. Надеюсь, ты готов к испытанию. Здесь ты сможешь показать всё, на что способен.

— Всегда готов, — спокойно ответил я, оглядывая манекены. — В чём именно будет заключаться это испытание?

— Просто покажи нам свои способности, — ответил Мышовур. — Мы хотим увидеть, как ты используешь боевую магию. У нас нет особых критериев, только одно условие: не разрушь всё вокруг.

— Учту, — усмехнулся я.

Мышовур отошёл к остальным друидам и его взгляд вновь стал серьёзным, когда он произнёс:

— Тогда начнём. Покажи, на что ты способен.

Выйдя на полигон, я решил не церемонится. Поэтому, создал сразу несколько конусов холода, промораживая манекены, и создал землетрясение. Это заняло у меня буквально несколько мгновений. Во времена мора мне приходилось творить заклинания в куда менее подходящих условиях и куда быстрее. Впрочем, у меня был неплохой стимул в виде толпы порождений тьмы, желающих отведать свежего мяса Серого Стража.

Промороженные манекены разваливались на куски. Я же перевёл взгляд на ошарашенных друидов. Мышовур широко раскрыл глаза, а его спутники ошеломлённо замерли. Один из друидов, потеряв дар речи, не смог удержаться и кратко, но ёмко охарактеризовал ситуацию:

— Пиздец…

Мышовур, оправившись первым, медленно подошёл к одному из разбитых обломков, потрогал его и покачал головой:

— Я видел многое за свою жизнь. Но такое… я не видел даже у лучших магов. Признаю, это действительно уникальная школа.


***


Пещера, в которую мы пришли после испытания на полигоне, была куда более просторной и тщательно обустроенной, чем комната Мышовура. Стены пещеры были естественным образом расширены, а местами доработаны людьми. Свет факелов, установленный вдоль стен, мягко освещал это место, придавая ему мистическую и одновременно суровую атмосферу. Тонкие струйки дыма поднимались к своду, где, по всей видимости, находилось отверстие для выхода наружу.

Посередине стоял круглый стол из грубо обработанного дерева, вокруг которого расположились массивные, но удобные на вид деревянные кресла с овечьими шкурами. На столе стояли несколько простых блюд и большой кувшин с травяным отваром. В центре комнаты было немного приподнятое место с горшками, в которых горел уголь, создавая ощущение теплоты, несмотря на прохладу пещеры.

Гремист уже был внутри, ожидая нас, и выглядел так, словно изначально не был рад нашей компании. Пожилой, сухощавый мужик с короткой чёрной бородой и столь же короткими волосами. Он сидел, подперев рукой щеку, и внимательно изучал меня взглядом. Его лицо было изрезано глубокими морщинами, а глазах виднелся разум.

Сигрун — крепкая женщина с сединой в волосах, которые были собраны в тугой пучок на затылке. На её шее висели несколько кулонов с рунами.

С ними я мельком познакомился на моём испытании. Гремист — мастер алхимии, а Сигрун — главная целительница. Она мне сильно напомнила старушку Винн. Надеюсь, характер у неё полегче. Мышовур, ведущий нас внутрь, жестом предложил нам присесть.

— Ты сумел нас впечатлить, Анджей, — начал разговор Мышовур. — Что ты хочешь получить за свои знания от круга друидов?

— Как я уже говорил, поддержку круга, чтобы создать базу, — начал я. — Личную дружину, в которую войдёт часть моих учеников. Помощь друидов во время подготовки: мне понадобятся целители и различные расходники. Я готов заплатить золотом, но детали согласуем позже. Также, я хотел бы получить учителей, что покажут основы взаимодействия с животными. И расширенный курс для себя. Это будет полезно для боевых магов. И, пожалуй, наработки в области алхимии, что будут полезны боевикам.

— Ты хочешь многого, — фыркнул Гремист. — Допустим, мы можем организовать поставки расходников, но о наших наработках можешь не мечтать. Базовые навыки алхимии мы поставим, когда ты наберёшь своих болванов, но не более.

— Круг готов предоставить целителей, но не очень много, — произнесла Сигрун. — На Скеллиге всегда есть потребность в лекарях. И выделить тебе много мы не сможем. Учитывай это, когда будешь готовить своих магов.

— Немного это сколько? — спрашиваю я. — Мне нужно не менее полутора десятка, а лучше два.

— Не более семи лекарей, — отрезала Сигрун. — Мы и так отправим тебе всех, кого сможем.

— Пятнадцать человек, — припечатал я. — У меня много талантов и именно целительство является моим основным направлением. Я готов добавить и свои знания о целительстве. Думаю, такой обмен будет взаимовыгодным. А во время подготовки боевых магов будет шикарная практика. Лекари же вполне могут сменяться вахтовым методом.

— Воин-лекарь? — хмыкнула Сигрун. — Поверю тебе на слово. Но позже ты мне покажешь, на что способен. У тебя будет необходимое количество лекарей. Со жрицами Фрейи я поговорю сама: всё равно понадобятся те, кто сможет присмотреть за раненными и приготовить пищу.

— Искусство понимать природу нельзя освоить быстро. Это долгий путь, — произнёс Мышовур. — Да и не у всех есть талант.

— Понимаю, — согласился я. — Но мне нужны хотя бы несколько человек, которые смогут стать разведчиками и смотреть глазами птиц.

— Когда начнёшь обучение, — задумчиво произнёс Мышовур, — я и несколько друидов посмотрим на них. Мы постараемся помочь, но ничего не могу обещать.

— Хорошо. Остался расширенный курс для меня по алхимии и пониманию природы и зверей, — произнёс я.

— Мы найдем тебе учителей, — хмыкнул Мышовур. — По поводу алхимии можешь обращаться к Гремисту. Но не удивляйся, если он залупится.

Гремист раздраженно фыркнул, почесав подбородок, и пробурчал:

— Ладно, хрен с тобой, раз уж круг решил, что я тебя должен учить. Но слушай сюда, пацан: если начнёшь лажать или изобретать какую-то фигню, чтобы повыёбываться, быстро выкину тебя к чертям из своей пещеры. И плевать мне, какой ты там боевой маг. Так что запоминай — будешь делать всё так, как я скажу, без всяких твоих фокусов. Ясно?

— Договорились, — хмыкнул я. — Гремист, заранее предупреждаю: если сам будешь выёбываться, я тебе какую-нибудь гадость в глотку залью. Из твоих же запасов.

— О, я смотрю вы уже начинаете ладить, — рассмеялась Сигрун. — Только не становись таким же вредным хером, нам одного Гремиста хватает.

— Что ж, я рад, что мы пришли к взаимопониманию, — усмехнулся Мышовур. — Детали будем обсуждать после собрания кланов.

Загрузка...