Теперь Алвин точно знал, что ему предстоит отправиться в неведомый Лис, хотя и не очень-то хотелось покидать знакомый мир Диспара. И впервые он почувствовал, что тоже не лишен страха, который так часто высмеивал у других.
Рорден предпринял слабую попытку отговорить его. Человеку из древних веков показалось бы странным, что ни Алвин, ни Рорден не видели особой опасности в том, что собирались предпринять. Уже миллионы лет в мире не было ничего такого, что могло бы напугать человека, и даже Алвин не мог представить себе людей, отличных от тех, которых он знал в Диспаре. Мысль о том, что его могут насильно задержать, даже не приходила ему в голову. В худшем случае он просто не откроет ничего нового...
Три дня спустя они вновь стояли в огромном подземном зале. Светящаяся стрела под ногами по-прежнему указывала на Лис, и теперь они уже были готовы следовать туда, куда она указывала. Войдя в тоннель, они почувствовали знакомое прикосновение перикристаллического поля и через мгновение уже скользили вниз. Спуск длился не более полминуты, остановившись, они оказались в длинном и узком зале, имевшем форму цилиндра, с тускло освещенными выходами из тоннеля с обеих сторон. Для Алвина и Рордена это место было фрагментом чужого мира.
Назначение длинной обтекаемой машины, нацеленной на дальний конец тоннеля, было очевидно. Верхняя часть ее была прозрачна, и, заглянув внутрь, Алвин увидел ряды стоящих друг за другом глубоких кресел. Нигде не было ни малейшего намека на вход, да и сама машина парила примерно в футе над длинной металлической полосой, уходящей в глубь тоннеля. Рядом, в нескольких ярдах, лежала вторая полоса, ведущая в другой тоннель, и, хотя над ней не было машины, Алвин знал, что где-то под далеким и неизвестным Лисом вторая машина ждет пассажиров в точно таком же зале.
— Ты готов? — нерешительно спросил Рорден.
Алвин кивнул.
— Я рад, что ты едешь, — продолжал Рорден и сейчас же пожалел о сказанном, увидев беспокойство на лице Алвина. Рорден стал его ближайшим другом, но и он не мог понять того, что отделяло Алвина от соотечественников.
— Я вернусь через шесть часов, — пообещал Алвин, с трудом выговаривая слова; неожиданно он почувствовал странный ком в горле. — Не нужно меня ждать. Если я вернусь раньше, то вызову вас, здесь где-нибудь должны быть коммутаторы.
— Все происходит обыденно, по-деловому, — сказал себе Алвин и все же волей-неволей вздрогнул, когда стенка машины открылась, и перед его глазами предстал удобный салон.
Рорден говорил быстро и несвязно:
— Думаю, управлять машиной нетрудно. Нужно быстро садиться — время посадки может быть строго ограниченным.
Алвин шагнул внутрь и сел на ближайшее сидение. Он повернулся к Рордену, и на мгновение наступила напряженная тишина: каждый ждал, когда заговорит другой.
Решение было принято без них. Появилось легкое мерцание, и стенка машины вновь закрылась. Рорден помахал рукой, длинный цилиндр медленно двинулся вперед, постепенно набирая скорость.
Рорден медленно направился в верхний зал. Отверстие шахты заливал яркий солнечный свет. Когда он вновь поднялся к могиле Ярлана Зея, то с неудовольствием, но без удивления увидел толпу любопытных, собравшихся здесь.
— Не стоит беспокоиться, — серьезно сказал он. — Кто— то должен проделывать это через каждые несколько тысяч лет. Хотя это и вряд ли необходимо. Фундамент города абсолютно устойчив — он не сдвинулся ни на микрон со времени основания парка.
Он повернулся и быстро направился прочь, затем, обернувшись, увидел, что любопытные уже разошлись. Рорден достаточно хорошо знал своих сограждан, чтобы быть уверенным, что они вскоре забудут о происшедшем...
Алвин откинулся на спинку кресла и оглянулся вокруг. Перед ним находился экран, являющийся составной частью панели, на котором светилась короткая надпись:
ЛИС
35 минут
Пока он смотрел, высветилась цифра 34. Это давало, по крайней мере, полезную информацию, хотя он понятия не имел о скорости машины и поэтому не мог судить о расстоянии, которое предстояло проехать. Стены тоннеля расплылись в непрерывные серые полосы, и единственным, что напоминало о движении, была едва заметная вибрация, на которую он и не обратил бы внимания, не ожидай он ее заранее.
Много миль, должно быть, отделяло его от Диспара, и где-то вверху над ним расстилалась песчаная пустыня. Может быть, именно в этот момент он мчался под низкими холмами, которые столько раз наблюдал с башни Лоранна в детстве.
Вновь, в который уже раз за последние несколько дней, он задумался о Лисе. Может ли он существовать до сих пор, размышлял Алвин и еще раз убеждал себя, что в противном случае не было бы и машины, в которой он сейчас находился. Но что за город этот Лис? Как он ни пытался представить себе его мысленно, он находил его похожим на уменьшенный и измененный Диспар.
Неожиданно в вибрации машины почувствовалось легко уловимое изменение. Скорость уменьшалась — в этом не могло быть сомнений. Должно быть, время шло быстрее, чем ему казалось, и несколько озадаченный Алвин взглянул на экран.
ЛИС
23 минуты
Сильно удивившись и чувствуя некоторое беспокойство, он прижался лицом к стене машины. Стены тоннеля все еще сливались в безликие серые полосы, однако время от времени он начал замечать отметки, которые исчезали так же быстро, как и появлялись, однако с каждым разом они задерживались в поле зрения чуть дольше.
Внезапно стены тоннеля исчезли. Машина все еще с очень большой скоростью, проезжала через огромное пустое пространство, превышающее по размерам зал движущихся путей в Диспаре.
Удивленно глядя через прозрачные стены машины, Алвин заметил внизу паутину рельсов, соединяющихся и пересекающих друг друга, которые затем исчезали в множестве тоннелей. В ярком искусственном освещении, резавшем глаза, отчетливо были видны силуэты больших транспортных машин. Алвин понял, что это место никогда не предназначалось для людей. Его назначение выяснилось чуть позже, когда он пронесся мимо неподвижных цилиндров, рядами лежащих на рельсах. Они были больше того, в котором он находился, и Алвин догадался, что это грузовой транспорт. Вокруг них стояло множество неподвижно замерших непонятных машин.
Гигантский пустой зал исчез позади так же внезапно, как и появился, оставив в сознании Алвина чувство страха. Впервые он по-настоящему понял значение огромной темной карты, лежавшей под Диспаром. В мире существовало гораздо больше неизвестных вещей, чем он был в состоянии вообразить.
Алвин вновь взглянул на указатель — прошло меньше минуты. Машина вновь набирала скорость, хотя движение по-прежнему не ощущалось. Однако стены тоннеля проносились мимо со скоростью, величину которой он не мог определить даже приблизительно.
Казалось, прошли века, прежде чем вибрация вновь изменилась. На указателе светилось:
ЛИС
1 минута
И эта минута была самой длинной в жизни Алвина. Машина двигалась все медленней и наконец остановилась.
Медленно огромный цилиндр въехал в зал, казавшийся двойником зала, из которого он отправился в путь. Некоторое время Алвин был слишком возбужден, чтобы замечать подробности происходящего. Мысли быстро сменяли одна другую, и он даже не сразу заметил несколько раз открывшуюся и закрывшуюся перед ним дверь, затем внутренне собрался и выпрыгнул из машины. Последний взгляд, брошенный им на экран, отметил, что надпись на панели изменилась. В этом было нечто успокаивающее.
На экране светилось:
ДИСПАР
35 минут.