Глава 41

Гаэдэ

Скрежещущие звуки, тошнотворные запахи, ледяные прикосновения – всё пугало меня до замирания сердца. Но хуже всего был шёпот той, что притащила меня сюда. Нескончаемый, наполненный злобой, ужасающий, он проникал в мою душу, даже если я зажимала ладонями уши. Вспоминать об этом было больно, и тогда я предпочла забыть, решив, что это лишь дурной сон. Но в этот раз я всё поняла.

Поэтому сейчас твёрдо смотрела на отца, снова и снова повторяя слова, навсегда врезавшиеся в мою память.

– То есть ты слышала мысли ведьмы не в этот раз, а в прошлый? – уточнил папа.

Как бы удивительно моё заявление ни звучало, но это так.

– Я не знала, что там были мысли. Думала, что она говорила со мной. Но только сейчас, после того как ты меня спас, я поняла, что читала всё это в её голове.

– А в этот раз ты что-нибудь прочитала?

Я помотала головой и пояснила:

– Она научилась закрываться. И теперь знала, что я – как ты.

– Потому и охотилась за тобой, – пробормотал он. – Из-за того, что ты слышала раньше.

Я пожала плечами, потому что сложно судить о чужих мотивах, когда не можешь пробраться к нему в голову.

– Мне не удалось подслушать её мыслей, но я различила её страх. Она очень боится тебя! И меня. Но сильнее всего она страшилась Тауры. И я не знаю почему. Эта женщина искренне недоумевала, отчего няня на нашей стороне.

– Боялась простую ведьму? – задумался отец. – Но почему?

Встряхнул головой, будто отгоняя какие-то мысли, и снова посмотрел на меня.

– А теперь повтори всё то, что запомнила, но медленнее, я буду записывать каждое слово. Даже если оно было произнесено несколько раз. Мы не знаем, что может оказаться полезным.

Я послушно повторяла всё, что всплывало в моей памяти, стараясь не сильно задумываться о значении этих слов, но всё равно по телу бежали мурашки, а затылок сжимало льдом ужаса. Та женщина была настоящим чудовищем, не знающим ни жалости, ни сострадания. Дети для неё не были людьми – лишь ингредиентами для зелий.

– Это похоже на имена. – Просматривая записи, отец подчёркивал некоторые слова. – Надо проверить каждое. Сообщники или жертвы? Предстоит много работы, Гаэдэ. Мне придётся немедленно уйти, и я не знаю, когда вернусь. Пожалуйста, не спали дом.

– Я буду очень стараться! – крикнула ему вслед.

А потом встрепенулась и, вынув из кармана пузырёк с поисковым зельем, решила отдать папе – вдруг пригодится? Побежала следом, как вдруг увидела странную картину. Таура стояла, преграждая путь моему отцу.

– Никуда вы не пойдёте.

– Таура, – невероятно чарующим и вибрирующим голосом произнёс он, и я прижала ладошку к губам, чтобы не засмеяться. – Мы продолжим то, что начали, когда я вернусь. Как и обещал…

– Вы никуда не пойдёте, пока я не перевяжу вашу рану! – возмутилась она и густо покраснела, но не сдвинулась с места.

Тут подорвалась я:

– Папа, ты ранен?

– Нет…

– Да! Рану нужно перевязать и обработать, но твой папа не даёт этого сделать. А тем временем тёмные ведьмовские зелья очень-очень опасны!

– Папа, дай нам тебя перевязать, – засуетилась я, заталкивая отца в кабинет. – Это быстро.

Таура воспользовалась моей помощью и начала быстро расстёгивать его рубашку, но отец приподнял бровь и как-то по-особенному посмотрел на няню, отчего та снова густо покраснела. Отдёрнула руки, будто обожглась, и даже отступила.

– Гаэдэ, – выпрямившись, сурово позвала меня. – Этому тоже надо учиться. Обработай рану вот этим зельем…

– Нет, – процедил отец, перехватив мою руку. – Моя дочь не должна этого видеть.

– Папа. – Я решительно высвободилась и посмотрела на него предельно серьёзно. – Я уже много чего повидала. Твоя царапина меня не испугает!

А он вдруг улыбнулся и погладил меня по голове:

– Моя девочка стала такой взрослой.

Я отвела ворот рубашки и постаралась не вздрогнуть при виде покрасневшей кожи. Похоже на сильный ожог, но было видно, что он уже подживает. Таура обмолвилась, что уже делала ему перевязку, и я мысленно поблагодарила няню.

Осторожно промокнула зельем повреждения и накрыла их чистой тканью. Обвязав лентой (тут Таура мне помогла), с довольным видом отряхнула руки.

– Всё проще, чем я думала.

Отец поднялся и принялся застёгивать пуговицы, но при этом смотрел няне в глаза.

– Отлучусь по делам. Скорее всего, меня долго не будет дома. Оставляю его на тебя, Таура. Надеюсь, ты справишься и с дочерью, и со слугами. Журналы в моём кабинете, Лора знает, какие заказы продуктов и когда нужно делать. Вам лишь нужно контролировать счета и обсуждать с поваром меню. Следи, чтобы никто не отлынивал от работы.

– Не беспокойтесь, крон Абэль. – Женщина сделала книксен. – Я вас не подведу. И Гаэдэ поможет. Да?

– Конечно, – заулыбалась я.

Эти слуги у нас ещё попляшут! Отец догадался, о чём я подумала, и нахмурился. Поэтому пришлось его заверить:

– Всё будет хорошо, папа!

Он сухо кивнул, явно не поверив, и снова повернулся к Тауре.

– Я могу на тебя положиться?

– Конечно, крон Абэль.

– С сегодняшнего дня называй меня по имени.

– Мы ждём тебя живым и здоровым, – прошептала она и робко улыбнулась: – Даррак.

Загрузка...