Глава 2

Новый знакомец повел Дарлана через ночные улицы славного Балтрона. Высокие фонари с горящими за мутным стеклом свет–кристаллами озаряли добротные двухэтажные дома с черепичными крышами по обеим сторонам мощеной дороги. Улицы выглядели ухоженными, даже запах сточных канав не столь тревожил нос. Почти на каждом перекрестке встречались либо маленькие журчащие фонтаны разнообразной формы, либо изваяние почетных горожан, заботливо очищенные от птичьего помета. На балкончиках то тут, то там виднелись декоративные цветы в горшках. Даже деревенскому дурачку стало бы ясно — Балтрон жил очень богато, едва ли не богаче всех городов в мире. От кого–то в Фаргенете Дарлан слышал, что столицу Дретвальда давным–давно пора перенести из Годстрона сюда, ибо негоже важнейшему городу государства смотреться замухрышкой на фоне озерного поселения. К тому же источник всех благ Балтрона — Самоцветное озеро, где свет–кристаллов водилось, что диких ягод в лесу, уже долгое время обеспечивал не только здешнюю роскошь, но и большую часть королевской казны. Балтрон утопал в деньгах, сиял в ночи, словно скопление упавших с небес звезд. Проигрывая этому бесконечному свету, даже темнота здесь была вынуждена ютиться по самым дальним углам.

Откуда появились свет–кристаллы никто не ведал. Сотню лет назад их стали случайно находить в озерах возле гор сначала понемногу, а с каждым годом все больше и больше. Ученые умы и Капитул магов бились над разгадкой этой тайны долгие годы, но так и не смогли приблизиться к истине. В народе полагали, что это дар богов за победу над некромантами, хотя Церковь этого никак не подтверждала. Однако Святой Инквизиции наверняка удалось выяснить одно — к демоническим сущностям кристаллы не имели ни малейшего отношения. Поэтому их стали использовать для освещения, заменяя факелы с чадящими масляными фонарями на улицах и свечи в домах. Тем более заряжались эти чудесные предметы проще простого — опусти погасший кристалл в воду на несколько часов, и вскоре он вновь будет сиять маленьким солнцем, разгоняя тьму.

Юный маг заметно нервничал, постоянно оборачивался, видимо, проверяя, не кинулись ли в погоню разбойники. Удивительным уже казалось то, с каким гонором он управился с ними в «Белых камнях». Дарлан набросил капюшон на голову, чтобы не привлекать внимания. Произошедшая сегодня история немного испортила его планы, слишком близко он был еще от Фаргенете, слишком. Не стоило заходить в первый попавшийся трактир, чтобы смочить горло. Но задерживаться в Балтроне Дарлан все равно не собирался, его путь лежал дальше, в южные королевства, где прошлая жизнь достанет его не скоро. Одна ночь — и снова вперед. Снова побег от судьбы, которая столь подло ударила в самое нутро.

Когда впереди показался пеший патруль вооруженных алебардами стражников, Таннет приосанился и перестал вертеть головой. Расслабившись, фаерщик начал насвистывать какой–то прилипчивый мотив. Они миновали еще один перекресток, после которого дорога привела их к высокому зданию, сложенному из выбеленного кирпича. Верхнюю часть мансардной крыши гостиницы выкрасили в изумрудно–зеленый цвет, а нижнюю — в красный. Возле основного строения находилась деревянная конюшня, откуда доносилось фырканье не спящих лошадей. Внушительная вывеска, подсвеченная кристаллами, добытыми из озера, гласила: «Лорд Дракон».

Постоялый двор выглядел посолиднее «Белых камней», но в этот час здесь было заметно потише — ни музыкантов, ни жонглера. Просторная зала пустовала, только за дальним столом недалеко от очага несколько мужчин увлеченно играли в кости. У входа на кухню лежал большой лохматый пес, который при виде вошедших лишь чуть приподнял голову. Пожилая хозяйка заведения в зеленом чепце, хлопотавшая за стойкой, заметила гостей, всплеснула тонкими руками и воскликнула:

— Прошу прощения, господа! Добро пожаловать в «Лорд Дракон». О боги всевышние! Таннет, это ты? Что за одежду ты на себя нацепил? Ужасные штаны. А эта куртка? Любой бандит из подворотни позавидует.

— Решил немного изменить стиль, Валина, — оправдался с улыбкой фаерщик, облокотившись на стойку. — Можешь не волноваться, я вполне осознал, что этот наряд мне совершенно не подходит. Познакомься, это Дарлан.

— Еще раз добро пожаловать! Вы на лошади? Я разбужу конюха.

— Не стоит. — Дарлан покачал головой. Верного скакуна он продал еще три дня назад, когда закончились деньги, взятые в спешке в Фаргенете. Может оно и к лучшему. Еще бы немного, и он бы загнал коня. Пес, заинтересованный продолжительной беседой, вскочил с насиженного места. Подбежав к Дарлану, лохматый придирчиво обнюхал его.

— Лель не кусается, погладьте его, пожалуйста, — попросила Валина. Опустившись на корточки, Дарлан взъерошил шерсть на голове пса. Зажмурившись от удовольствия, Лель радостно замахал хвостом.

— Вы ему понравились, значит, получите бесплатный ужин.

— Лучше завтрак. — Дарлан действительно не ощущал голода, хотя съел последнюю лепешку рано утром. — Вы всем гостям, которых положительно оценивает Лель, дарите ужин?

— Нет, конечно, — возразила хозяйка. — Этому негоднику в основном все люди нравятся, ну кроме паршивцев всяких и ворья, которых он еще за дверью чует. Просто вы — друг Таннета, а я, знаете ли, ему многим обязана.

— Друг? Да мы знакомы с ним меньше часа.

— Валина, забыл предупредить — у Дарлана специфическое чувство юмора, — быстро влез в разговор фаерщик. — Некоторые поменьше нашего знакомы, а друг дружку братьями называют. Я тоже ужинать не буду, но нам бы горячей воды, да приятеля моего одежду выстирать, долго он к нам добирался.

— Повезло тогда вам. Вода еще не остыла, две купальни как раз набраны. Ждите здесь. — Валина ушла в другой зал, а лохматый Лель лениво поплелся за ней, помахивая хвостом.

— Ну кто тебя за язык тянул? — спросил недовольно Таннет. — Да мы едва знакомы! Надо же такое брякнуть. Все комнаты заняты, и проходимца она ко мне не подселит, понимаешь?

— Тогда нужно меня заранее обо всем предупреждать, — сказал Дарлан. — До сих пор не пойму, почему увязался за тобой и какое тебе до меня дело.

— Дело важное, обсудим за купанием. Тут ушей много.

Вернувшись, Валина привела с собой двух заспанных служанок в передниках с вышитым зелеными нитями драконом, те поманили гостей за собой в сторону массивной двери в правой части залы. Там оказался спуск в подвал, где темноту разгоняли заряженные свет–кристаллы. В небольшом помещении стояли внушительные деревянные бадьи, над парой которых еще клубился пар. Таннет беззаботно стянул с себя одежду, бросил ее прямо на пол и прыгнул в воду, обрызгав Дарлана. Служанки захихикали, прикрывая рты ладонями. Дарлан повернулся к ним спиной, чтобы они не видели его метку; достаточно было, что в городе уже завтра разнесутся слухи о мастере Монетного двора, который путешествует в одиночку. Раздевшись, он снял с шеи цепочку со своей первой монетой, зажал ее в кулак и аккуратно забрался в бадью. Вода не обжигала, как он любил, но была довольно горячей, чтобы смыть с себя пыль долгих дорог. Забрав грязные вещи, служанки удалились, шепотом обсуждая мужчин. Прикрыв глаза, Дарлан приготовился немного посидеть в тишине, но Таннет, взяв щетку с края своей бадьи, принялся ожесточенно тереть себе плечи.

— Можно чуть потише? Я пытаюсь тут отдохнуть, если ты не заметил, — негромко сказал Дарлан, чувствуя, как вода расслабляет уставшие ноги.

— Лучший отдых — это не мытье, а сон, особенно с красавицей под боком. Или вы, монетчики, вообще не спите? — поинтересовался маг, не прекращая процесса очищения.

— Еще раз так назовешь меня, утоплю прямо здесь, господин фаерщик.

— Во–первых, а как вашего брата еще называть? Мастер Монетного двора? Слишком длинно и напыщенно, самому так не кажется? Пока скажешь, вечность пройдет. Или ты думаешь, вас так в народе кличут? Для простого люда чем короче, тем проще. Монетчики, вот как вас называют, заметь, без намека на оскорбление. На севере, юге, западе, востоке — без разницы. Везде! Хотя ты, наверное, из тех мастеров, кто при королевских родственниках или баронах телохранителями служат? Тогда да, в высших кругах чем длиннее и напыщеннее титул, тем важнее кажешься. Это я понимаю.

— А во–вторых?

— Что, во–вторых? — не понял Таннет.

— Ты сказал сначала: во–первых. — Дарлану захотелось бросить в юнца свою щетку, но потом бы пришлось выбираться за ней из расслабляющей воды.

— А, вспомнил, во–вторых, я совсем не фаерщик. Ты глаза–то хоть открой, у тебя на корыте кто–то сидит.

Открыв глаза, Дарлан опешил — в футе от его лица на краю кадки расположился черный скорпокрыл. Его прозрачные крылья слегка подрагивали, а жало длиной в дюйм на конце выгнутого хвоста угрожающе торчало вверх. Подобных тварей Дарлан никогда не встречал, ибо обитали они только далеко на юге, но ему доводилось слышать неприятные истории о них, которые непременно заканчивались чьей–нибудь гибелью. Яд этих чудовищ, сотворенных в древности заклинателями плоти, считался самым смертельным из известных. Повадок скорпокрылов Дарлан не знал, но, как и всякий зверь, они могли напасть из–за любого резкого движения, распознав его как угрозу для себя. Откуда вообще эта тварь взялась тут, в Балтроне, да еще в подвале постоялого двора?

— Чего ты замер? — с любопытством спросил Таннет, вдобавок еще откинувшись на край бадьи так, что расплескалась вода.

— Не шевелись, болван, — тихо ответил монетчик. — Мне его яд не навредит, а тебя, скорее всего, убьет на месте.

— Плохо вы, господин мастер Монетного двора, разбираетесь в скорпокрылах. Если бы он был настоящим, меня и служанок уже бы наряжали в саваны. — Юнец со смехом щелкнул пальцем, и чудовище хлопнуло, прекратившись в светящееся голубым облачко дыма.

— Так ты иллюзионист?!

— Верно. — Таннет придвинулся поближе к Дарлану. — Ну, если точнее, ученик иллюзиониста, которого, к сожалению, выгнали с факультета света и тени за маленькую шалость. — Вот теперь стало понятно, почему этот ненастоящий фаерщик так озирался, когда они ушли из «Белых камней». Магией Таннета сжечь никого нельзя, ибо пламя, созданное им, все равно что воздух. Иллюзионистов вообще считали самыми бесполезными чародеями, но сегодня Дарлан убедился, что это не так. Достаточно запустить морок в виде волка в стойло, и вражеский отряд останется без конницы. Боги, насколько настоящим и живым казался этот скорпокрыл.

— Выходит, это правда, что ваша кровь невосприимчива к отраве, — задумчиво произнес Таннет.

— Правда.

— А как вас создают?

— А вот это уже не твое дело, Таннет. Кодекс мастеров Монетного двора запрещает разглашать это. Даже под страхом пыток, — сказал Дарлан. Но ведь теперь ты изгнан, тут же подумалось ему, ты можешь делать все, что пожелаешь. Твои бывшие братья и сестры по ордену все равно будут пытаться убить тебя. Нет. Пусть братство считает его предателем, сам он никогда себя им не признает. — Таннет, если ты помог мне и притащил в это чудесное заведение, чтобы выведать секреты Монетного двора, то напрасно. Твои фокусы с эфиром впечатляют, но напугать ими меня не получится.

— Ого, монетчик в курсе, что такое эфир и как работаю чары! Удивительно.

— Нас тоже кое–чему учат. — Еще бы Дарлан не знал, что такое эфир. Чистейшая магическая энергия бежала по его жилам, превращая его в то, чем он стал. На мгновение он вспомнил, как эфир первый раз влили в его тело, и забытая волна дикой боли едва не накрыла Дарлана с головой. Даже спустя столько лет, отголоски тех ужасных ощущений иногда посещали его во сне или наяву. Видимо, эти воспоминания преследуют мастеров до самого конца их земного пути. Побочный эффект, о котором никто из магистров не предупреждал. Как, впрочем, не предупреждали они и о много другом, о чем, возможно, следовало бы знать.

— Да не нужны мне ваши тайны, — махнул рукой иллюзионист. — Я хочу дело открыть и предложить тебе долю.

— Спасибо за предложение и за сегодняшнюю помощь, но мне совсем неинтересно. Завтра я покину Балтрон и отправлюсь дальше. — Взяв щетку, Дарлан начал мыться, надеясь, что Таннет отстанет сразу, но маг не унимался.

— Так дослушай хотя бы! Хочешь путешествовать? Пожалуйста! Нам не надо будет подолгу засиживаться на одном месте. Когда меня выгнали, я был в полной растерянности. Ну сам подумай — едва исполнилось восемнадцать лет, лицензии профессионального иллюзиониста не получил, а ничего другого делать я не умею. Денег скопил мало. Где их заработать–то, когда у магов большая конкуренция? И тут меня посетила гениальная мысль. Во время учебы у меня было увлечение. Пока остальные студенты играли в кости, пьянствовали да балагурили, я протирал свои штаны в библиотеке. Однажды мне попался под руку бестиарий магических существ, боги, Дарлан, ты не представляешь, сколько разных тварей обитает в нашем мире! Следствия экспериментов заклинателей плоти, вроде скорпокрылов, всякая нежить, оставшаяся бродить по земле после Некромантских войн, демоны, до сих пор вырывающиеся из своего заточения. И Дарлан, на них ведь никто почти не охотится, а ведь это золотая жила! Ну да, тех же демонов истребляет инквизиция; когда мертвецы скопом нападают на поселки, местные дружины дают им отпор, неся большие потери. Но сколько чудовищ безнаказанно убивают людей? Сколько их на болотах, в лесах рядом с деревнями, сколько обескровленных тел находят в городах, и никто не знает, кто совершил это! Бароны обращают внимания на подобные случаи, когда это касается их напрямую, ну или смертей становится слишком много. Мы будем первыми в своем роде, профессиональными охотникам на нечисть, которая не дает спокойно жить в нашем мире. Согласен?

— Кажется, ты сошел с ума, Таннет, — произнес Дарлан, когда юнец замолчал. Он, конечно, был прав, на чудовищ практически не охотились, иногда таким промышляли наемники, но редко, потому что было проще биться с людьми, чем с какой–нибудь зубастой тварью, способной перекусить человека пополам.

— Да это же деньги, монетчик! Постоянный деньги, замечу, на наш с тобой век чудищ уж точно хватит. Это и слава! В конце концов, мы будем помогать людям, разве не для этого создавался когда–то ваш орден?

— Да, для этого. Но, если ты не знаешь, Монетный двор сейчас существует лишь для собственного обогащения, а защита простых людей ушла в историю.

— Вам так открыто можно критиковать братство?

— Мне теперь это позволительно, я изгнан, как и ты.

— Прекрасно! — воскликнул Таннет. — То есть, жаль, конечно же, что так вышло, но посуди — два изгоя путешествуют по нашему огромному миру, уничтожают злобных тварей и берут за это умеренную плату. Про нас баллады будут сочинять!

— Никак не пойму, что движет тобой: жажда денег, тщеславие или искреннее желание помогать людям?

— Не будь занудой, почему нельзя эти три причины считать за одну? Так что ты скажешь по поводу дела?

— Не знаю, Таннет. — Дарлан задумался. Такая работа в самом деле позволит постоянно двигаться, нигде не задерживаясь. Люди станут платить за нее, ведь так или иначе избавиться от чудовищ хотят все. А жить действительно на что–то нужно. За время бегства из Фаргенете, Дарлан на своей шкуре ощутил, как быстро заканчиваются деньги. Монетчик поднял взгляд на иллюзиониста и спросил:

— Тогда зачем ты мне? Моих способностей Мастера монетного двора вполне хватит, чтобы охотиться в одиночку.

— Эй, не смей красть мою идею! Ты знаешь, чем ропен отличается от дракона? Нет? А как отличить одного трупоеда от другого? А слабое место амарока? А как выманить кейтра, прячущегося в трясине? Я их всех несколько лет изучал, разбираюсь в их видах так ловко, как ты управляешься со своими монетами и мечом. Был бы факультет бестий в академии магии, еще бы год назад я занял место ректора.

В подвал спустились служанки, и Таннет на время умолк. Они принесли полотенца, тапочки и легкие халаты с капюшонами, чтобы одеться после купания. Когда они удалились, маг продолжил:

— Мои обширные знания о чудовищах, трюки с иллюзиями и твои поразительные воинские умения только вместе сработают. Поверь, найдется тварь, которая окажется столь же быстра, как ты, но понимая, что она из себя представляет, ведая о ее слабостях, ты сможешь ее одолеть. Ну а я с помощью эфира буду чудовищ отвлекать, если станет слишком жарко в бою. Вот, спроси у Валины, как я избавил «Лорда Дракона» от крыс, создав с десяток иллюзорных кошек. Не просто так я здесь бесплатно живу. Что скажешь?

— Скажу, что мне надо подумать до утра. — Закончив мыться, Дарлан выбрался из бадьи. Он вернул цепочку с монетой на место, вытерся полотенцем, а после облачился в мягкий халат.

— Тогда жду твоего согласия. Первое–то дело уже есть, — сказал Таннет.

— Неужели?

— Да, с городского кладбища стали пропадать трупы. Склепы вскрыты, а могилы, судя по следам, разрыты каким–то чудищем, питающимся мертвой плотью. Ходят слухи, что это все связано с островом, плавающим в озере.

— Каким островом? — не понял Дарлан.

— Плавающим, — повторил иллюзионист. — Ты не ослышался. С месяц назад то рыбаки, то добытчики свет–кристаллов в один голос стали утверждать, что видели землю на поверхности озера там, где ее отродясь не было. Причем в разных местах: то рядом с городом, то у противоположного берега. Как раз после их рассказов, на кладбище случилась первая пропажа мертвецов. Я уже наведался с предложением к бургомистру, но он отказался дать солдат, намекнув, что компаньонов мне придется искать самому. Тут–то я и застопорился, никто не изъявил желания. Пришлось аж в «Белые камни» идти, среди разбойников смельчаков полно, но головорезы даже слушать не захотели. Глупая идея была, наверное.

— Глупее некуда, тебя могли и пришить.

— Зато благодаря моей глупости я встретил тебя! — произнес торжественно Таннет. — Увидев, что ко мне присоединился монетчик, прости, мастер Монетного двора, конечно же, бургомистр нам заплатит, а мы избавим славный Балтрон от этой таинственной напасти. Поэтому оставь сомнения, завтра открываем сезон охоты на злобных тварей.

— На демонов, нежить и мутантов?

— А есть еще кто–то?

— Ты забыл о самых подлых чудовищах, обитающих в мире.

— Быть не может. — Маг покачал головой.

— Может. Ты забыл о людях, — сказал Дарлан и направился в сторону лестницы.

Загрузка...