Примечания

1

Канадский живописец (1882–1974), основатель Группы Семи.

2

«Зелёный сойлент» (Soylent Green) — художественный фильм 1973 года о перенаселённом мире, в котором тела умерших людей перерабатывают в еду.

3

Джеймс Бьюкенен — президент США в 1857–1861 годах. Патрик Бьюкенен (род. 1938) — американский журналист и политик, советник при президентах Никсоне, Форде и Рейгане, участник президентской кампании 2000 года.

4

Бортовой компьютер космического корабля из книги Артура Кларка «Космическая одиссея 2001 года».

5

Технология создания необычайно подвижных кукол-марионеток, применявшаяся в британских телешоу 1960-х годов.

6

Благотворительные организации, принимающие от производителей и поставщиков продовольственные товары с истекающим сроком годности и распределяющие их среди нуждающихся.

7

По-английски эти слова рифмуются — Paris the Heiress, так же, как Джейк-гуляка — Jake the Rake.

8

Государственное телевидение Канады.

9

Канак — прозвище канадцев, часто презрительное.

10

Имеется в виду Эллис — остров в Нью-Йоркской бухте, на котором в первой половине XX века располагались иммиграционные службы США, и через который попала в страну значительная часть американских иммигрантов тех лет.

11

Труднопереводимая игра слов: в английском “arm and leg” («рука и нога») — устойчивое выражение, означающее «большие деньги».

12

Алан Дершовиц (род. 1938) — знаменитый американский юрист, профессор права в Гарварде, участник нашумевших судебных процессов.

13

Процедура расширения поражённого кровеносного сосуда для обеспечения кровотока через него. Обычно выполняется путём имплантации в сосуд специального расширителя.

14

Университет Джона Хопкинса в Балтиморе (Мэриленд) — один из ведущих вузов США.

15

Лондонское издательство, специализирующееся на роскошных подарочных изданиях.

16

Картонная коробка для хранения отдельного книжного тома.

17

С 24 по 26 декабря.

18

Кукуруза с зёрнами разных цветов в початке.

19

Намёк на библейскую историю об апостоле Петре, трижды отрёкшемся от Христа.

20

The Frantics — канадская комик-труппа 1980-х годов.

21

Джек Кеворкян (1928–2011) — врач-патолог и сторонник эвтаназии из города Понтиак в Мичигане, помогавший уйти из жизни неизлечимо больным пациентам, за что в 1999 году был осуждён и приговорён лишению свободы на срок от 10 до 25 лет; в 2007 году был освобождён условно-досрочно. Книга вышла в 2005 году; на момент её написания Джек Кеворкян ещё сидел в тюрьме.

22

Труднопереводимая тонкость: в английском языке слово men часто употребляется для обозначения людей вообще, хотя в буквальном смысле означает только мужчин.

23

Это слово выкрикивают американские десантники, прыгая с парашютом; традиция зародилась в 1940 году.

24

Имеется в виду шотланский национальный вид спорта — бросание бревна.

Загрузка...