Край Гроз, поместье Шенгаев
— Ши, перестань! Ши, кому сказала!
Угу, говори-говори. Если существо уже размером с доброго пони, то ему как-то совершенно неинтересно, что ему там говорят. Ещё и глазками своими невинными смотрит. Мол, а что такого, хозяйка? Давай уже, слезай с кровати, будем заниматься всякими интересными вещами. Например, громить дом.
Допустим, с кровати я-то слезла и… шлепнулась прямо на Ши. Тот даже обрадовался, решив, что я решила сменить Мадоку на него.
— Ай! Не хлещи меня своими хвостами!
— Ш-ш-ш-ш!
В какой-то момент он понял, что скачек не будет и улегся на полу на коврике. Уже неплохо.
Мне, конечно, последнее время стало лучше, но не настолько, чтобы после попытки удержаться на страшно энергичном хеби, самостоятельно с него сползти.
Поэтому, когда в дверь постучали, то я, так и находясь на Ши, шумно выдохнула:
— Войдите.
Дверь приоткрылась, показался Ичиго. Некоторое время просто молча стоял, глядя на композицию: «Дева, возлежащая на осьминого-змее». Потом вздохнул и опустился рядом, словно решив, что если как-то сдвинет эту конструкцию, то разрушится вся атмосфера.
Ши потянулся к нему щупальцами и обнял за ногу, словно давая понять: этот человек тоже мой.
— Всё змеиное семейство в сборе, — прокомментировала я.
Ичиго усмехнулся и погладил Ши по голове, тот довольно прикрыл глаза.
Я посмотрела на эту идиллию, хмыкнула, но тут же почувствовала, что зря, ибо Ши дёрнулся, а я начала заваливаться на коврик.
— Аска, у тебя задралась ткань и обнажает всё, что только можно. Всё бы ничего, но ты моя сестра, вряд ли пытаешься меня соблазнить.
— Вот ещё, — пропыхтела я, одергивая ткань и снова забираясь на Ши. На нем неожиданно оказалось очень неплохо. — Кстати, о соблазнить. Ичиго, что у вас с Изуми?
Рука, гладившая Ши, замерла. Да и на лице Ичиго ни единой эмоции. Замер, будто изваяние у входа в храм. Так-так, что, братец, думал, я слепая или глухая?
Мне хватило нескольких дней в поместье, чтобы понять, что между вами что-то изменилось. И до этого-то проскакивали искры, а сейчас и вовсе только перехватываешь взгляд — и всё: пожар в степях сагуру.
Пока я была на Границе, отношения Ичиго и Изуми явно перешли на новый уровень.
— С чего ты взяла? — сказал он как можно будничнее.
— С того, — дала я исчерпывающий ответ. — И не пытайся отмазываться. Меня волнует только одна вещь: она тебе нравится?
Потому что если не нравится, а ты, братишка, пытаешься воспользоваться статусом и принудить к чему-то насильно, то будут большие разборки.
Некоторое время Ичиго ничего не говорил. Я тоже. Подождем, мужчинам такие вещи обычно тяжелее сказать, чем женщинам. То ли дело в привычке держать эмоции под постоянным контролем, то ли во врожденной «лучше делать, а не болтать».
И в момент, когда молчание уже опасно начало затягиваться, он произнес:
— Нравится.
Мы с Ши едва не захлопали в ладоши (Ши в щупальца). Уже легче. Я просто молча кивнула и поняла, что теперь Ичиго пристально смотрит на меня, словно ожидая реакции.
— И ничего не хочешь сказать, Аска?
— А что тут говорить? — пожала я плечами. — Тут теперь надо думать, что делать дальше.
— Спасибо, о мудрейшая, — мрачно произнес он.
Кем-кем, а мудрейшей я не была. Но складывалась ситуация: моему брату нравится девушка, которая не подходит ему по статусу. А девушке, которая мне вполне симпатична, нравится мой брат.
— Думал, что с этим делать?
— Думал, — резче, чем стоило бы, ответил Ичиго и отвел взгляд.
О, а губы-то поджаты. Судя по виду, ничего толкового он не придумал. Что, в общем-то, неудивительно. В Тайоганори свои законы. Никто не отменял, что верхушка клана должна заключать союзы с себе подобными. Это только сказочки, что император влюбился в бедную рыбачку.
— И как же ты думал? — невинно поинтересовалась я.
Ши навострил уши. И пусть физиологически этого не видно, но ощущается почти сразу. Даже старается не смотреть на Ичиго, но я-то всё чувствую.
Ичиго сложил руки на груди.
— Что ты имеешь в виду?
— С одной стороны, тебя, как наследника клана Шенгай. С другой… у Изуми брат — один из сильнейших Шаманов Ночи, который вряд ли будет в восторге, что его сестрой поиграют и бросят.
Он промолчал. Разобраться, насколько сильно ему не понравились мои слова, было несложно. Теперь только определиться, какая часть сказанного впечатлила сильнее.
— Я не собираюсь играть ни с кем, Аска, — наконец-то произнес Ичиго.
Ага-а-а, это уже неплохо.
— Меня радует, что ты не лишен чести, Ичиго Шенгай, — пафосно сказала я.
Брат бросил на меня такой взгляд, что тут же пришлось прикусить язык.
— К чему ты это все расспрашиваешь? — уточнил он.
— Чтобы понимать, как действовать дальше, — хмыкнула я.
Ичиго явно не в восторге. Он слишком хорошо меня знает. Не знаю, какой была Аска до возвращения из школы Годзэн… просто не помню, но та, которая есть сейчас, явно восхищает и напрягает старшего брата одновременно.
Ещё некоторое время Ичиго сидит у меня. Разговор крутится около моего самочувствия, и, получив удовлетворяющие его ответы, брат успокаивается. Немного.
Ичиго ушёл, а я все валялась с Ши на коврике. Но в какой-то момент поняла, что нужно размяться. Заодно и посмотреть, что происходит вокруг. Неплохо бы отловить Изуми.
Погода выдалась удивительной. Не жарко, как можно было бы подумать, можно и воздухом подышать, и посидеть в тенечке. Лекарь из Кисараджу навыписывал мне тьму всяких отваров, я пила их столько, что скоро польется из ушей. Тем не менее, это укрепляло тело, а занятия с Шичиро помогали работать над контролем рёку.
Я сидела возле пруда и бросала карпам корм. Жирные карпы, хорошие. Так важно плавают, что даже мне можно поучиться, как держать себя.
Тем не менее, как бы мы не занимались, всё равно Шичиро был хмур. Ему совершенно не нравилось моё состояние.
Стоило вспомнить про учителя, как он нарисовался собственной персоной. Без лишних слов подошел, положил руку на лоб. Я замерла, как кролик перед удавом. Что я сделала-то не так? Вон, какой мрачный.
— Я искал тебя в комнате, но, кажется, постельный режим для некоторых — пустые слова, — произнес он.
Я подвинулась на скамеечке, давая возможность ему сесть.
— Если я буду долго лежать, то позабуду всю ту науку, в которые вы так усердно меня вкладывали вместе с… — И замерла, не зная, чье имя назвать: Коджи или Эйтаро?
Оба, в общем-то, повели себя, как последние поросята. Один исчез и не отвечает на мои импульсы по кристаллам. Второй, конечно, помог в бою с Мирунгшей, но тоже, как свалил, так больше не появлялся.
Не то чтобы я прямо по нему дико скучала, но, как говорится, осадочек неприятный.
Шичиро убрал ладонь, вздохнул и плюхнулся рядом. Солнце превращало рыжие пряди в самый настоящий огонь. Здесь он не носил головной убор, делаясь вмиг намного моложе.
Они с Изуми похожи и не похожи одновременно.
— Аска, не знаю, о чем ты думаешь, но выглядишь больно вдохновленно.
— Я… — начала уже.
— Тебе нужно срочно что-то сделать с рёку, — перебил меня Шичиро. — Такое количество может начать отравлять организм. Если ещё не начало.
— Но ведь Эйтаро обладает бездонной силой и ничего, — заметила я.
Шичиро взглянул на меня. Так, в глазах так и вижу: «О боги, Аска, ну подума-а-ай!». Кажется, я брякнула что-то не так.
— У Эйтаро его сила, которая перетекает от предков. В твоей же случае это подарок. Подарок, в роли которого выступила чужеродная рёку.
Некоторое время я помолчала, обдумывая услышанное.
— Хочешь сказать, что Сацуджинша хотел меня уничтожить?
Такой вариант вполне возможен, кто знает, что в голове у Кодай-но? Не хотелось бы, но надо учитывать все варианты.
Шичиро покачал головой.
— Не думаю. Если бы хотел, то сразу б убил, не выводя такую сложную схему.
— А если без меня не мог уничтожить Миру-то-Минай?
— Значит, вы его бы уничтожили, а потом он бы убрал тебя.
— Никакой романтики и сочувствия к ближнему, — проворчала я. — В таком случае, почему мне тогда плохо?
— Сила Кодай-но — другая, — серьёзно сказал Шичиро, отобрав у меня корм и кидая его карпам. — Человеческий организм воспринял только часть, но не способен подчинить себе всё. Значит, надо понять, куда деть эту рёку.
— Выйду продавать на рынок. Корзинка рёку древней проклятой расы — пятьдесят ше. Кто берет две корзинки — в подарок открытка с кандзи от Аски Шенгай.
— Очень смешно.
— Обхохочешься.
Я пронаблюдала, как закончился весь корм. Движения Шичиро были немного резкими и рваными. Он-то тут сейчас сидел и говорил со мной, но явно видно, что мысли где-то далеко.
— Шичиро, — осторожно начала я.
— Аска, как бы мне этого не хотелось, но придется обратиться к Джаргалу.
Я округлила глаза. Это что-то новенькое.
— В смысле?
— В смысле, что он умен и опытен. И знает вещи, к которым у меня ещё нет доступа. Он может знать, как избавиться от лишней рёку и при этом не навредить себе.
Я поджала губы. Жаль, нельзя прогуляться в лесок и выжечь всех цуми. Во-первых, всех не уничтожить. Во-вторых, я себя в таком процессе точно не проконтролирую. Значит, есть риск только всё усугубить.
— Джаргал, так Джаргал, — пожала я плечами. — Это не худшее, что может случиться. Просто подстрахуешь меня тогда.
Шичиро молча кивнул. Кажется, именно этот вариант он и обдумывал.
— Может, следует спросить ещё Эйтаро? — на всякий случай спросила я.
Шичиро покачал головой:
— Вряд ли он поможет. У Эйтаро есть сила, но не столько знаний, сколько бы хотелось. Ему самому теперь нужно много чему научиться.
Жаль, не прокатило. А Эйтаро будет поприятнее Джаргала. Хотя, нужно теперь как-то разобраться с моим «предложением». Так, чтобы потом не возникало недоразумения. Как я уже об этом думала, вряд ли ему это принесет какую-то пользу, но лучше прояснить все моменты, чтобы однажды меня не сунули в мешок и не приволокли к вождю Шаманов Ночи. А ещё…
Я прищурилась. Кста-а-ати.
— Шичиро, скажи, а по линии ваших родителей ведь есть кто-то из клановых людей?
Вопрос явно поставил его в тупик. Вон, даже озадаченно моргнул.
— Возможно. Дед и отец у меня из шаманов. У Изуми вот мать итако. Но это ты знаешь.
— Знаю, — кивнула я. — Мне нужны ваши предки, желательно из аристократии.
— Да где же я тебе их возьму? — поразился он.
— Где хочешь.
Шичиро, будто понимая, что спорить со мной бесполезно, мрачно уточнил:
— Сколько у меня времени?
— Сколько хочешь. То есть три часа.
— А потом?
— А потом мы едем к Джаргалу.