Глава 22

– Почти пришли.

Я обвела скептическим взглядом сверкающие флейтитовые своды. В том, что мы пришли, сомневаться не приходилось – штрек закончился, упершись в непреодолимую преграду каменного монолита. Тонкие жилы магического минерала просачивались сквозь толщу породы, озаряя пустой забой мягким золотистым светом. Судя по яркости, флейтита было немало – даже странно, что выработку несколько столетий назад закрыли, признав месторождение истощившимся.

Но Авелинн тупик не смутил. Достав из чемодана очередное неведомое изобретение времен Первой техномагической революции, подруга принялась методично обследовать стены забоя, направляя щуп прибора в каждую трещину.

– Планируешь возобновить на Флейде добычу руды? – не удержавшись, съязвила я, наблюдая за ее работой. – Хочешь пойти по стопам отца, продолжив династию магогеологов… хотя, подожди, о чем это я. Ты же желаешь прославиться как первооткрыватель тайной лаборатории самого Дер-Эйка на пару с профессором Кордом.

На откровенную подначку Линн не отреагировала, на предложение повернуть назад – тоже.

– Вход должен быть где-то здесь, Ри. Прояви немного терпения.

На языке вертелся резкий ответ, но не успела я открыть рот, как древний экспонат с библиотечной полки дома со львами вдруг ожил, издав серию щелчков. Авелинн послушно остановилась. Из чемодана появился на свет еще один артефакт, в котором я узнала древний прототип защитного поля. Линн натянула его на руку, как браслет, включила. Зашарила рукой в ближайшей расщелине…

Бум! Бах! Тр-р-р-р!

Я самым позорным образом отпрыгнула назад, вписавшись затылком в низкий каменный свод забоя. Кусок скалы прямо перед Авелинн втянулся внутрь, а затем отъехал в сторону, открывая невысокий проход. Изнутри лился свет и чувствовалась отчетливая вибрация сильной магии.

Нет, не просто сильной. Чудовищной.

Откуда Авелинн узнала о скрытой двери? Разве профессор Корд, едва ли хоть раз в жизни рискнувший испачкать модный пиджак спуском в центр горы, мог знать об этом? И как, во имя всех морских тварей, подруге удалось подобрать правильный ключ?

Линн обернулась, лицо ее, озаренное золотистым сиянием, горело торжеством.

– Книги, Ри, книги, – ответила она на читавшийся на моем лбу вопрос. – Моя семья собрала впечатляющую коллекцию. Дневники деда, исследования магоархеологов, мемуары Дер-Эйка. Неудивительно, что профессор Корд так впечатлился моими знаниями. Жаль, что эйра Тильда послушала жалобы Эрхарда и отказала Дону от дома – может, не пришлось бы привлекать к делу противного Шелтона.

– Уж впечатлился так впечатлился, – горько подумала я вслух.

Авелинн окинула меня строгим взглядом.

– Да, Ри. Без моих книг Дон не смог бы найти второй портал. Ты ведь помнишь, что Дер-Эйк был нашим дальним-дальним предком? Свидетельства и мемуары однозначно дают понять, что он, как и многие южане, обладал способностью видеть магические потоки. Дон догадался, что проникнуть в лабораторию может только видящий.

Я вздрогнула. Тонкая золотая нить, та самая, которой так недоставало Кристеру, эйру Штейну и эйру Блинкеру, вспыхнула перед внутренним взором, заставив поморщиться от запоздалого осознания нашей общей ошибки. Особенность выходцев с юга, связанная с природой островов и накопленным в организмах мужчин эффектом от работы в магорудных шахтах, оказалась ключевой, чтобы связать воедино всех жертв-южанок, одаренных девочек, которых так легко было обольстить и увлечь опытному столичному эйру.

– А сам профессор не может?

– Увы, – покачала головой Линн. – Дон не видящий. Но он полон решимости открыть миру сокровища Дер-Эйка, и потому нам с тобой предстоит стать его руками и глазами, – она махнула на открывшийся в скале проход. – После тебя, Ри.

Я скрестила на груди руки.

– Ни за что.

– Как скажешь.

Авелинн бесстрашно шагнула внутрь. Помянув всуе эйра Корда и его прародительницу, бездну морскую, я полезла следом – чтобы проконтролировать, что с подругой все будет в порядке. Неловкое движение, и я почти налетела на застывшую без движения Линн. Взглянула за ее плечо – и…

– Бездна морская и все ее кракены!

Я едва не ослепла от невыносимого золотого света, бившего, казалось, отовсюду. Пол, потолок, стены, столы, полки с магоэлементами, артефакты, закрепленные в проводящих гнездах, излучали чистую энергию, заставляя каждую клеточку тела вибрировать и трепетать. Но ярче всех пульсировало сердце удивительной комнаты, словно выплавленное из самой магии – огромный светящийся кристалл, зависший в центре золотого столба из плотно натянутых энергетических потоков.

– Ри, мы нашли ее, – выдохнула Авелинн с благоговейной дрожью в голосе. – Это она, точно она!

Лаборатория Дер-Эйка!

Пять минут назад я готова была отрицать ее существование, но разве сейчас, на пороге этого удивительного места, можно было не верить собственным глазам? И разве можно было предположить, что таинственная комната в центре горы, оснащенная огранными столами и древним оборудованием, могла принадлежать кому-то другому, кроме великого ученого, чьи разработки дали старт Первой техномагической революции, а невероятное богатство и любовь к науке заложили основу магического образования и Грифдейлского Университета Техномагии в частности?

Нет, нет и еще раз нет!

Авелинн замерла в нерешительности, словно боясь осквернить священное место своим присутствием. Казалось, она даже дышала через раз, лишь бы не нарушить покой бесценных артефактов Дер-Эйка. Я подобной щепетильностью не страдала. После того, как глаза привыкли к свету, а мозг – к мысли, что навязчивая идея Авелинн и профессора Корда о существовании тайной лаборатории оказалась пугающей реальностью, а не выдумкой безумцев, я поняла самое главное.

Если Дер-Эйк оказался настолько искусным, что проложил сеть порталов, ведущих к его тайному убежищу в центре Флейде, то и выход он, скорее всего, тоже предусмотрел. В конце концов, Лейла, Шерри и две другие девушки, обманом завлеченные профессором Кордом, как-то выбрались на поверхность. Конечно, три из них не выжили, но поиски, вне всякого сомнения, стоили того.

Рано сдаваться!

За дело я принялась сразу же, методически осматривая пол и стены на наличие скрытых рычагов или механизмов. Увы, в комнате, где даже воздух казался созданным из чистой магии, невозможно было сосредоточиться на чем-то одном, а слабые знания магомеханики не позволяли распознать портальную платформу по виду и деталям. Тут очень пригодилась бы помощь Авелинн, считавшей себя потомственным специалистом по Дер-Эйку, но внимание подруги было полностью поглощено центральным магоэлементом.

Казалось бы, еще пару месяцев назад каждая из увиденных здесь магических мелочей привела бы меня в неописуемый восторг, словно ожившая мечта маленькой девчонки, грезившей великими открытиями и свершениями. Пару месяцев назад я, наверное, отдала бы все, чтобы прикоснуться к наследию Дер-Эйка. Ведь это был бы настоящий подвиг – войти в историю как первооткрывательница, спустившаяся в центр Флейде вместе с лучшей подругой, чтобы разгадать древние магические тайны! Но…

Удивительно, как сильно меняются приоритеты перед лицом опасности. Я оказалась в сердце настоящего чуда, а единственное, о чем могла думать, – как поскорее выбраться наружу.

– Вот оно, – трепещущим шепотом проговорила Линн, глядя на магоэлемент влюбленными глазами. – То, о чем так часто говорил Дон. Он сказал, что мы найдем его здесь, и оказался прав! Главное изобретение Дер-Эйка. Оно существует! Оно работает! Невероятно! Невероятно!

Надо отдать должное – магоэлемент, без сомнения, был главным и самым выдающимся артефактом из всех, что находились в лаборатории. Он удерживался в воздухе исключительно за счет умело настроенного энергетического поля и, несмотря на хаотичную, на первый взгляд, огранку и систему внутренних токов, представлял собой настоящее произведение магического искусства. Нити тянулись вверх и вниз, переплетались с флейтитовыми жилами и заполнявшими комнату магоэлементами, теряясь глубоко в недрах породы. Некоторые участки поля сливались в плотные золотые сгустки-коконы, другие казались полупрозрачными, позволяя разглядеть артефакт и противоположную стену комнаты.

И ни одной шестеренки, ни одного вала, ни одной цепи или пружины вокруг. Как будто кристалл питал сам себя. Или…

Было в этой конструкции что-то знакомое, что-то, что я видела совсем недавно, но успела забыть за всеми ужасами последних часов.

– Что оно, Линн? – буркнула я. Кристалл восхищал – но одновременно от чудовищного порождения фантазии древнего мастера хотелось сбежать как можно дальше и как можно скорее. – Самый большой и самый бесполезный в мире осветитель, излучающий энергию внутри горы уже триста с лишним лет? А менее массивного куска флейтита у Дер-Эйка в запасе не нашлось?

Авелинн моего скепсиса не разделяла.

– Ну ты чего, Ри! Неужели не видишь, что перед тобой? Это же настоящий вечный двигатель!

«В связи с этим у меня есть небезосновательное предположение, что обмен можно сделать двусторонним, – всплыли наконец в голове слова профессора Корда, сказанные мне, когда я осматривала созданную им сеть стабилизаторов. – И даже с незначительным выбросом дополнительной энергии. Как понимаете, это означает…»

Вечный двигатель.

Бездна…

Любой человек, обладающий хотя бы минимальными знаниями о магии, знал: она конечна. Невозможно восстановить погасший магоэлемент или выгрести из печи магорудный пепел, чтобы вновь использовать его для растопки портал-поезда. Потому-то люди и научились создавать сложные механизмы вроде автоматонов и магодвигателей с простыми кристаллами вместо того, чтобы устраивать соревнования между огранными мастерскими в том, кто выдумает самое хитрое уникальное плетение. И использовать в портальном тоннеле тысячи одинаковых легко заменяемых кристаллов было рациональнее и эффективнее, нежели перерыть полгоры в поисках цельного куска флейтита, который мог питать сеть переходов десятилетиями.

Но в эпоху Дер-Эйка в науке главенствовали иные принципы, и изобретение мифического вечного двигателя прекрасно в них вписывалось. Вот и профессор Корд, похоже, поверил в отвергнутую много лет назад теорию. Поверил – и долгие годы мечтал заполучить уникальный артефакт, чтобы с его помощью вписать свое имя в историю магии и совершить еще одну техномагическую революцию.

Я посмотрела на огромный кристалл, зависший в центре энергетического поля, чувствуя, как от ужаса покрывается мурашками кожа. Потому что…

…потому что, если Авелинн права, мы в огромной опасности. А если не права, но упрямо убеждена, что права – тоже.

Последнее, во что я готова была поверить – что Дер-Эйк не предусмотрел мало-мальски эффективную защиту против тех, кто захочет вот так запросто заполучить его бесценный артефакт. Я сомневалась, что никто – как минимум, из экспедиции эйра Фонтена – не пытался. Но вот он, кристалл, целый и невредимый, тогда как все, кто когда-либо оказывался в тайной лаборатории…

Пропали.

Погибли.

Или, как Лейла и выживший двадцать лет назад студент, сошли с ума.

Я не хотела разделить их судьбу.

– Надо уходить.

Линн недовольно нахмурилась, явно ожидая от меня иной реакции на наше ошеломительное открытие.

– Как можно, Ри? – она всплеснула руками, не отводя взгляда от пульсирующего магоэлемента. – Наш долг – показать это открытие миру! Передать Дону, чтобы он смог изучить кристалл, воспроизвести его схему, распространить по всему архипелагу. Неужели ты не понимаешь, сколько пользы это принесет? Оставлять вечный двигатель здесь – настоящее преступление!

– И тем не менее, Дер-Эйк сделал свой выбор.

– Мы не можем знать, чего на самом деле хотел Дер-Эйк, – возразила подруга. – Он мог бы просто уничтожить кристалл, если бы не хотел, чтобы кто-нибудь в будущем нашел это место. Может, тогда мир был не готов. А сейчас…

Кристалл отреагировал на прикосновение Линн, словно живой: комнату озарила золотая вспышка, и проход, через который мы попали в лабораторию, затянуло непроницаемой энергетической стеной. По полу прокатилась едва ощутимая волна вибрации.

Дер-Эйк ревностно охранял свои секреты от посторонних даже через триста лет. И это мне решительно не понравилось.

Бездна морская… или правильнее сказать земная? А в том, что мы с Авелинн оказались на дне самой что ни на есть самой глубокой бездны, я даже не сомневалась.

Раздалось легкое механическое гудение – Линн активировала защитное поле браслета. Рука в золотистой перчатке коснулась энергетических нитей. Развела их, скользнула глубже.

Гул под ногами усилился. Я почувствовала, как заскакали по полу мелкие камушки.

– Линн…

Она повернулась ко мне, не вынимая руки из сияющего энергетического потока.

– Смотри, Ри! – лицо ее просияло. – У меня получается! Я просто сдвинула нити в сторону, и все. Ничего страшного! Даже не больно совсем.

Уже не заботясь о безопасности, она просунула вторую руку. Узкие ладошки легли на гладкие флейтитовые грани.

Бум!

На этот раз тряхнуло основательно. Не удержав равновесие, Линн обеими руками уцепилась за кристалл, погрузившись в поток по самые плечи. Мне показалось, будто артефакт дрогнул. Энергетическое поле исказилось, обтекая новую преграду – так, что теперь вся Линн оказалась внутри мерцающего кокона.

– Помоги, – искаженный голос подруги из центра золотого столба казался неузнаваемым. – Подтолкни с другой стороны.

– Не делай этого, Линн! – я потянулась, чтобы взять ее за плечо, но магия мешала, впиваясь в незащищенную кожу злыми иглами. – Оставь артефакт, прошу тебя. Он опасен. Давай уйдем…

Авелинн замотала головой, глубже увязая в магическом сиянии.

– Ни за что! Дон ждет, что мы сумеем принести ему прототип вечного двигателя Дер-Эйка. И у меня получается! Он уже поддается…

Смотреть на Линн сквозь жгучий золотой поток было жутко. Подруга, погруженная в энергетическое поле, казалась бабочкой, застрявшей в янтарной капле, и эти ассоциации заставляли внутренности сжиматься от липкого страха. Но что-то останавливало от того, чтобы бездумно ринуться следом.

– Линн, – предприняла я еще одну отчаянную попытку. – Пожалуйста, послушай меня. Дон Корд – нехороший человек. Ты же знаешь, он обманом заманивал сюда девушек, но никто из них не принес любимому профессору драгоценную добычу. И не потому, что делал что-то не то или не имел чемодана древних семейных реликвий, а потому что это невозможно, Линн! – золотая завеса, отделявшая от меня подругу, как будто стала плотнее. – Вернись, пока не поздно. Нельзя верить профессору! Обманувший однажды обманет еще. Линн, пожалуйста! Вспомни, ты говорила, надо доверять интуиции.

Я готова была пообещать что угодно, плакать, просить, умолять – лишь бы только Авелинн оставила попытки вытащить массивный кристалл из энергетического поля. Но, кажется, сделала только хуже.

– Нет, Ри! – выкрикнула подруга. – Все, что говорил Дон, оказалось правдой. Каждое слово.

– Слова ничего не значат, Линн. Может, профессор и умеет красиво говорить, но совершает дурные поступки. Вспомни Лейлу, Шерри, Херманну. Столько девушек здесь погибли…

– Ри…

Я упустила момент, когда все пошло наперекосяк. Пока я пыталась вразумить Линн, она, уже целиком погрузившаяся в энергетический поток, успела добраться до артефакта и, обхватив его руками, изо всех сил дернула на себя, надеясь преодолеть сопротивление удерживающего поля. Кристалл поддался – на пару сантиметров, не больше. На лице Линн за золотой пеленой мелькнуло торжество первооткрывателя, чья находка вот-вот взорвет научное сообщество.

А дальше…

Энергетические потоки вышли из-под контроля. Я ощутила эти перемены всем телом – казалось, будто само течение магии в комнате вдруг поменяло направление, и вместо того, чтобы прогнать незваных гостей, лаборатория вознамерилась удержать нас внутри во что бы то ни стало.

Навсегда.

– Линн! – во все горло закричала я, бросаясь в подруге. – Выбирайся оттуда, Линн!

Но было поздно. Те же силы, что удерживали в воздухе артефакт Дер-Эйка, подхватили Авелинн. Ноги девушки оторвались от земли, ладони беспомощно скользнули по гладкой поверхности кристалла. Выражение предвкушения и восторга на лице подруги сменилось безотчетным ужасом. Губы раскрылись в беззвучном крике. Она забилась, точно пойманная пауком бабочка, но от этого лишь еще сильнее запуталась в оплетавших ее золотых нитях.

– Дай мне руку! Тянись ко мне!

Куда там – Линн, прочно застрявшая внутри защитного поля, не могла пошевелить и пальцем. По шее, лицу и рукам зазмеились, просачиваясь под кожу, золотые ручейки. Авелинн следила за ними взглядом, и в светлых глазах, широко распахнутых и совершенно безумных, дрожали золотые соленые капли.

Чудовищное осознание ударило по голове чугунным молотом. Точно такие же нити я видела в голове Лейлы Певенс. И это…

…едва не стоило ей жизни.

– Линн, дура!

Уже не думая о собственной безопасности, я сунула обе руки в пульсирующий поток силы в попытке вытащить Линн. Теперь он вовсе не казался спокойным, нет – кожу пронзило тысячей молний. Энергетические нити жадно потянулись ко мне как живые, стремясь затащить внутрь новую жертву. Далеко не первую – в золотом столбе вокруг артефакта Дер-Эйка я насчитала семь или восемь коконов – таких же как тот, в который превращалась, беззвучно плача от боли, Линн.

«Да чтоб вам в бездну морскую провалиться, профессор Корд! – вспыхнуло в голове, вырываясь из горла отчаянным криком. – Чтоб вас кракены живьем жрали, утаскивая на глубину!»

Столько обманутых девушек, столько загубленных жизней!

За что? За что? За что?!

Линн. Главное сейчас вытащить ее. Еще немного, всего один последний рывок!..

* * *

Я не успела. Кристалл, рвано пульсировавший от изменившихся потоков магического поля, поглощавшего Линн, вздрогнул, и чудовищный выброс силы вырвал меня из золотой паутины, впечатав в стену. Не дав опомниться, сверху обрушился град старинных деталей и магоэлементов вперемешку с кусками породы. В ушах зазвенело – похоже, удар оглушил меня. Комната тряслась, картинка перед глазами двоилась и троилась, мешая сосредоточиться на главном.

Кристалл. Линн.

В магическом зрении я чувствовала их – пульсирующий золотой столб с ярким маленьким солнцем в центре и темная тень на месте, где за энергетическим коконом скрылась Линн. Рядом с ней было несколько пятен поменьше – какие-то еще напоминали человеческие фигуры, другие уменьшились и ссохлись, точно мумии…

И Авелинн тоже…

Нет, нет, нет!

«Мне бы хотелось посмотреть, что вы будете делать, если я попрошу вас вынуть центральный магоэлемент, сохранив набранный им заряд».

Незачем церемониться – только не тогда, когда на кону стояла жизнь Линн. Если разорвать все…

Собрав в кулак последние силы, я дернулась вперед – и вдруг снова оказалась на полу, стиснутая в крепких живых объятиях.

Сердце пропустило удар.

Быть того не может!

– И-и-и-и! – донеслось до слуха, как сквозь вату. Перед глазами все плыло, мешая сосредоточиться – то ли от тряски, то ли от слез. Сердце стучало как сумасшедшее, узнавая, узнавая, узнавая… – И-и-и… а-а-ая…

Лихорадочно, до ломоты в висках, затрясла головой, сбрасывая туман. Объятия стали крепче.

– Тише, тише, – вот теперь я слышала его. Мир перестал вертеться, и лицо Криса, появившегося в мой самый темный час в пещере Дер-Эйка, оказалось близко-близко. Кристер Хаксли Росс… перемазанный в магорудной пыли, исцарапанный, усталый, взволнованный… самый, самый любимый. – Ри, я нашел тебя! Корд… мы узнали… Ты в порядке?

– Я… – выдавила сквозь непослушные губы.

И, уткнувшись в грязный пиджак, разрыдалась.

– Ри, ну что ты? Ри…

Все вокруг тряслось, Линн была в опасности, а я вопреки всему чувствовала себя невыразимо, невозможно счастливой. Ведь рядом был он, Крис, вырвавшийся из лап службы безопасности и появившийся из ниоткуда… ради меня. А значит, все будет хорошо. Все непременно будет хорошо.

– Можешь подняться? Надо выбираться, пока тоннель не завалило. Штейн уже готовит стационарный двусторонний портал.

Он махнул рукой на проход, закрывшийся после того, как Линн активировала защиту кристалла. Магическая сеть была разорвана, в боковой нише торчал потрескивавший мастер-ключ – розданная участникам Мужского клуба копия авторства Лергена-младшего.

Казалось бы, вот он, выход, спасение, которого я так искала. Вот только…

– Нет.

– Нет? – он посмотрел на меня с беспокойством. Рука заботливо скользнула под плечи, стряхнула со спины пыль и мелкие каменные крошки. – Ты ранена? Я помогу тебе встать.

– Подожди! – я вытерла грязным рукавом мокрые щеки. – Там… там Авелинн! Я без нее не уйду!

– Где? – заозирался муж.

Я показала.

Лицо Криса вытянулось. Кажется, он только сейчас осознал, где мы находились. Увидел флейтитовые своды, кристалл, артефакты, каждый из которых стоил если не докторской диссертации, то целого состояния. Но пугающее великолепие подземной лаборатории Дер-Эйка увлекло его всего лишь на секунду. Оценив обстановку, Крис вновь повернулся ко мне.

– Где?

– Там… в центре артефакта. Поле поглотило ее и… не только ее. Просто затянуло, стоило только Линн полностью оказаться внутри…

Кристер витиевато выругался.

– Ничего не вижу. Только кристалл, парящий в воздухе, – покачал головой он.

Я поморщилась – точно, Крис же не обладал способностями видящих. Рука мужа, сжавшая плечо, помогла усилием воли отбросить панику и сосредоточиться на деле.

– Сиди здесь, сейчас проверю…

– Нет! – завопила я так, что и у меня уши заложило от крика. – Не трогай! Он… поле… как будто захватывает, стоит только к нему прикоснуться. А ты даже не сможешь этого увидеть.

От мысли, что Криса может затянуть в артефакт так же, как Авелинн, стало трудно дышать. Я вцепилась в лацканы его пиджака мертвой хваткой – не пущу, хоть весь Флейде на голову обрушится! И отмерла лишь тогда, когда муж, передумавший проверять кристалл, обнял меня, ласково погладив по спине и поцеловав в макушку.

– Все в порядке, Ри, – успокаивающе проговорил он, будто вокруг не было разрушений, тряски и хаоса. – Я никуда не уйду, обещаю. Давай ты просто опишешь мне все, что видишь. Разберемся вместе.

– Авелинн сказала… – горло сдавил ком, но я сдержалась, продолжив. – Авелинн сказала, что профессор Корд назвал эту штуку вечным двигателем.

– Звучит как бред, – скептически изогнул бровь Кристер. – Полный.

Я кивнула.

– Да, мне это тоже показалось совершенно неправдоподобным. Но то, что я вижу… Крис, этот кристалл… его потоки – это что-то невероятное. Они уходят в потолок, а потом возвращаются через пол, как будто кристалл подпитывает сам себя. Или, может быть, здесь есть какой-то еще механизм, но я не чувствую его и не вижу ни одной проводящей нити.

– Флейтитовые жилы, – мгновенно сообразил муж. – Если они оплетают комнату кольцами, то могут работать как проводники, создавая стабилизирующее энергетическое поле, способное удерживать в стазисе предметы, попавшие внутрь. Нужно только правильно подобрать направление и заряд… бездна морская, Ри, я знаю, что нужно сделать!

– Что, что, что? – не сдержав радостного вскрика, я вскочила на ноги и сразу же пожалела об этом. В голове точно кристалл разорвался, а очередной подземный толчок лишил устойчивой опоры. Если бы не Крис, предупредительно подхвативший меня под локти, я бы точно не удержалась на ногах, а при падении заодно приложилась затылком о ближайшую столешницу – как будто до этого было мало проблем с головой. – Рассказывай!

– Кипятильник, Ри, помнишь? – уловив удивление в моем взгляде, муж усмехнулся и пояснил. – Я, конечно, не пытаюсь сравнить творение великого Дер-Эйка и самодельное устройство студента-недоучки, собранное на коленке из магоэлемента и канцелярских скрепок, но главное принцип. Мне нужно было пустить по проводнику несколько кольцевых потоков, но при этом изолировать кусок проволоки для ручки.

– И? – хотелось бурно возразить, что недоучкой я Кристера категорически не считала, но сейчас было не время для пустых споров.

– Смотри, – Кристер поднял с пола мелкий камушек, изображая подвешенный в воздухе артефакт. – Потоки идут вот так, – пальцы мужа очертили в воздухе круг, – тогда как мы с тобой должны добавить еще один источник силы, тем самым изменяя…

Муж объяснял доходчиво и понятно, внимательно следя за выражением моего лица и моментально подбирая более простые слова, стоило только заметить промелькнувшую тень сомнения. Я мысленно добавила талант преподавателя в длинный список достоинств Кристера Хаксли Росса – даже до меня, далекой от теории, спустя пару минут дошло, что он предлагал сделать, чтобы исказить часть поля вокруг кристалла и высвободить попавших в стазис жертв одну за другой. Боги, у меня голова буквально взрывалась от одной только мысли об этом! Это было в миллион раз лучше любых попыток разорвать энергетические нити, как собиралась сделать я до прихода Криса.

Но главным было не это. По словам мужа, постоянные магические токи, проходящие сквозь тело, были способны сохранить его живым если не вечно, то некоторое время уж точно – так же, как пассажирам портал-поезда удавалось пересечь море между островами, ни на минуту не постарев. Поэтому Авелинн – а возможно не только она – скорее всего, все еще были…

Заметив, как изменилось мое лицо, Кристер улыбнулся и, завершая демонстрацию, разжал пальцы. Камешек выпал, запрыгав по полу – целый и невредимый.

– Кристер Хаксли Росс, ты кракенов гений! – проговорила я с чувством, глядя в довольные глаза мужа. И, привстав на цыпочки, притянула его к себе за воротник пиджака и поцеловала.

За то, что нашел меня, что выслушал, что придумал способ спасти Авелинн. За то, что был самым лучшим фиктивным мужем на свете. За… да разве нужны были причины, когда Крис был рядом, живой, чудесный, и я любила его так, что сердце готово было выскочить из груди.

А я ведь почти успела испугаться, что навсегда потеряла его…

Крис отозвался мгновенно, впившись в мои губы с отчаянной жадностью выброшенного на необитаемый остров моряка, которому посчастливилось найти драгоценный источник питьевой воды. Мы сплелись в единое целое, на короткие секунды забыв обо всем, кроме друг друга. Вдыхали и выдыхали в унисон, чувствуя, как бьется одно на двоих сердце. Никогда, никогда, никогда я не чувствовала такой сильной, всепоглощающей потребности быть с Крисом. Никогда не ощущала такого острого, почти болезненного счастья.

– Крис, я…

– Кракенова бездна, Ри, – одновременно со мной выдохнул он. – Я чуть с ума не сошел, когда понял, где ты и что случилось. Флейде был готов до основания срыть…

Словно услышав нас, гора отозвалась недовольным толчком. Вцепившись в широкие плечи Криса, чтобы удержаться на ногах, я захихикала.

– Поосторожнее с угрозами, эйр Росс, – фыркнула я с укоризной. – Кажется, Флейде против.

– Тогда пусть отдает мне жену и дальше спит с миром.

– И Авелинн, – напомнила я. – И остальных.

Муж кивнул.

– Мы сейчас вытащим всех, Ри. И сразу назад к порталу.

– Конечно.

Загрузка...