В самый последний момент крыша, имитирующая небо, раскрылась на шесть ровных частей, и Джаред успел разглядеть здания, еще более странные, чем перевернутая архитектура мира неблагих. Дома в этом мире больше всего оказались похожи на деревья, у них имелись и ветви, которыми псевдодома были соединены друг с другом. Какие-то здания напоминали бутоны с вытянутыми вверх лепестками, какие-то — сжатый в кулак ворох прутьев, который еще и плавно шевелился.
Джаред проморгался, стараясь по возможности запомнить все, что увидел, а ехидный кристалл выдал:
«И что это за звание, процессуар?»
«Понятия не имею, — от всей души ответил Джаред. — Лично мне хватает моей должности. Ты нас сюда закинул, ты и скажи. Если хочешь поговорить о важном… Я очень устал и жутко голоден, меня супруга ждет и крайне волнуется, не пора ли?..»
Кристалл молчал, захолодил бок, что, не иначе, выражало его крайнее недовольство всем происходящим, и тут в спину Джареда врезался пол, ледяной и крайне жесткий, состоящий из железных, лежащих вплотную друг к другу палок. Джаред любил спать на жестком, но это жесткое ложе он предпочитал готовить себе сам. Тут, такое ощущение, что и с воздухом была проблема, он был теплый, в нем присутствовала влага, и все же он был странный, словно бы неживой. Пол тихо вибрировал и определенно кружился. Джаред приподнялся — он лежал на полу в коридоре, словно прорытом прожорливой виверной, причем виверной крайне аккуратной и грызущей мир по овалу.
— Еще один мир идеальных невест? — тяжело дыша, спросил Джаред, но зловредный кристалл отвечать не собирался.
«Здравствуйте, дорогие гости нашего корабля», — произнес мелодичный низкий голос, и рядом с Джаредом соткался из света звезд женский образ. Такой, словно бы видение снизошло из Грезы — настолько женщина, смотрящая на Джареда, была прекрасна, но прекрасна живой и мягкой красотой, соединяющей достоинство, ум, доброту и легкую иронию. Женщина-видение казалась не слишком молодой и притом выглядела смутно знакомой. Джаред порадовался памяти ши, которая запоминала все с точностью рисунка, нужно было только раскрутить память, но этого не потребовалось. Камень нагрел бок и выдал словно бы трепетно:
«Синни?..»
Джаред ошеломленно смотрел на неподвижную, сотканную из переливающихся точек, собственную бабушку. Она была похожа и не похожа на собственное изображение — в скульптурах и в картинах, которых в достатке располагалось в Доме Волка.
«Ты чего удумал, дед? Это твоя идеальная женщина, не моя! И я уже отчаянно хочу домой, к своей жене!»
Грудь призрачной Синни чуть поднялась, словно она вздохнула. Одна рука поднялась — и Джаред завороженно смотрел, как Синни заправила упавшую на лицо черную гладкую прядку. Одежда плотно облегала тело, давая полную свободу движениям и не оставляя места воображению.
«Ну что же вы молчите?» — улыбнулась Синни и сложила руки под грудью.
— Вы видите, что нас двое? — поразился Джаред.
«Два сознания, одно — живое, другое — как я».
— Это как? — Джаред полностью растерял всю свою природную вежливость. Рот, опять же, никак не хотел закрываться.
«Живое в неживом, — ответила призрачная Синни, переступив с ноги на ногу. — Я по больше части решаю задачи, гости без сопровождения здесь впервые на моей памяти. Мне… — она замялась, словно как человек, подбирая сравнение, — мне интересно все новое. Но, ах… мне пора».
Джаред поднялся, протянул руку — но видение пропало. Зато однозначно недружелюбно запиликало все вокруг: «Чужой на борту! Переход на ручное управление! Код — красный! Внимание, код — красный!»
Хорошего это не значило ничего.
Звук взлетел до невероятной высоты и пропал. Джаред оглянулся — бежать и прятаться тут было особо некуда.
Послышался топот ног. Из-за поворота предсказуемо показался он сам. Джаред с некоторым даже отвращением рассматривал собственное, худое и какое-то острое и даже злое лицо, короткие белые волосы и странную, тонкую и очень плотную одежду.
Джаред из этого мира впился в него взглядом и тоже поступил предсказуемо: вскинул оружие и выстрелил…
— Алан, представляешь, они дошли до репликантов!
Сознание возвращалось медленно и не слишком охотно. Кто-то невежливо потрогал и так помятые ребра. Голос был знакомым, потому что был его собственным. То, что рядом был Алан, немного радовало. Алан все-таки был куда мягче, чем он сам.
— Я вот думаю, кто? Террианцы, бунтовщики, лесные или эти… — щелчок пальцами, — дру? Джаред, кинь его в утилизатор, и дело с концом.
Да, от Алана здешнего помощи ждать не приходилось.
— Какие вы злые, — неожиданно для себя выдавил советник.
— Не мы злые, мир такой, — наставительно ответил ему его же собственный голос.
— В утилизатор? — знакомый голос Алана не придавал беседе спокойствия: теперь Джареду надеяться было не на что.
— Кого это в утилизатор? — другой знакомый голос раздался от дверей слишком неожиданно, чтобы Джаред сдержался.
— Дядя?! — он подался к прозрачной перегородке из местной магической субстанции.
— Вот и прокололся, подменыш! — злобно восторжествовало коротко подстриженное отражение. — Я никогда не называл Мэллина дядей!
Из-за спин Алана и местного Джареда действительно выглянул Мэллин. Выглянул и замер, похлопал серыми раскосыми глазами на советника благого двора, отчего упомянутому советнику немедленно захотелось расплакаться или рассмеяться — чего раньше он за собой вовсе не замечал.
— Подождите, — остановил местный Мэллин ринувшихся его закрывать местного Алана и Джареда.
— Мэллин! — несмотря на все свое разбитое состояние, Джаред неожиданно обнял Мэллина. Тот был по-прежнему худым как подросток. — Ты живой!
— Ага, вроде. Многие старались, если ты понимаешь, о чем это я, у некоторых даже получилось, особенно у одной Лиры, если ты понимаешь, о чем это я. Не твоя знакомая? — Мэллин трепался как обычно и одновременно серьезно присматривался к Джареду — тоже как обычно. — А ты, Джаред — палец Мэллина уперся в Джареда-2, — никогда меня так не обнимаешь! Тебя звать-то как?
— Джаред, советник Благого Двора Светлых земель.
— Только земель и дворов там тут не хватало, — чуть было не простонал местный Джаред, а Алан похлопал его по плечу.
— Может, это просто псих? Или ты себе сделал копию времен Среднековья и забыл про это?
— Я ничего не забываю! — привычно оскобленно вскинулся местный аналог, отчего Джареда неудержимо потянуло на смех. Он также забавно смотрится со стороны?
— Джаред, говоришь? — Мэллин тоже выглядел местным, помощи от него ждать вряд ли приходилось, да и кристалл за пазухой злобно затих, даже зудеть перестал. — Джаред, а я говорил! — обернулся он к местным, — Я говорил, тебе бы пошли длинные волосы!
Мэллин оставался Мэллином в любом мире.
Мэллин пристально так смерил взглядом Джареда — и не удивился!
— Мэллин! — местный Джаред возмутился ровно так, как это сделал бы он сам, лет этак пятьсот назад. — Тебе сюда нельзя!
— Да, сэр, вам лучше держаться подальше от происков бунтовщиков и прочих непонятных элементов, — Алан аккуратно прихватил дядю за локоть. — Не мне вам напоминать…
— Вот именно, не тебе, — Мэллин профессионально утек из-под рук более габаритных волков… То есть людей. Джаред, ты этого Джареда знаешь?
— Да, откашлялся советник. — Лет пятьсот лет назад я тоже был таким… таким…
— Занудным? — четко уточнил Мэллин.
Джаред почувствовал, как в душе воскресает надежда — может быть, обойдется и без утилизатора. Только перед глазами все мутилось.
— О, все древние боги и проклятые дру с ними, — Мэллин вглядеться в Джареда и что-то такое увидел. — Он же сейчас в голодный обморок упадёт. Совсем у вас глаз нет?
Обернулся он на Джареда-2 и Алана-2 довольно грозно, даже при своих мышиных размерах.
— Мы его собирались просто утилизировать, дядя, — очень неприятно и холодно прошипел Джаред-2.
— Это было бы разумно. И гуманно, — поддержал Алан-2. — И кормить не пришлось бы.
— Так, так, ну это никуда не годится, — Мэллин запыхтел сердито. — Джаред, если тебе не нравится, каким красивым ты можешь быть, если захочешь, это не повод разбивать негодное отражение! И вообще, я вам его утилизировать запрещаю!
Оба высоких человека переглянулись поверх головы Мэллина, когда тот припечатал:
— Я выше вас… по званию! А с ним, — тычок в сторону силовой преграды. — Мидир завтра разберётся, он-то точно узнает, кто перед ним.
— Мидир всегда со всем разбирается, — Джаред понял, что действительно еле стоит на ногах. — Обычно коротко и быстро, порой жалеет потом о сделанном, но…
— Оставьте меня с пленником! — выговорил Мэллин. — Счас что пожрать найду, — кивнул он Джареду, — тогда и поговорим.
Их с Аланом местные копии скучно переглянулись и покинули помещение. Мэллин обернулся к Джареду.
— Так, я не знаю, кто ты на самом деле, но я сейчас отключу силовое поле, и ты поешь? Если кинешься на меня, я за себя не ручаюсь! — и отключил гудящую преграду.
Кристалл очень недовольно выругался, а Джаред несмело шагнул вперёд.
— Спасибо, Мэллин.
— Вот знаешь, не знал бы, что ты не наш, ни за что бы не догадался, — тот пощупал стену, нажал на нее, и оттуда вылетела панель, которая махом трансформировалась в сиденья со столом.
— Удобно, — покачал головой Джаред, уже особо ничему не удивляющийся. — А я ваш, но в некотором роде и нет, — с удовольствием уселся на ровную прохладную поверхность, чувствуя себя как никогда живым.
— И загадки загадывать мастер! В общем, да, типичный Джаред, — Мэллин ткнул в другие кнопки, и из той же стены выдвинулась еда, которая пахла не совсем едой. — Сойдет. Да не морщись ты так, не отрава, хотя и не королевский пир, конечно, так, сухпаек.
Джаред надломил и осторожно откусил что-то похожее на хлеб, но оно внезапно аппетитно отдалось мясом на языке. Мэллин фыркнул, а к горлу Джареда опять подкатил ком — дядя выглядел таким живым…
— Ты чего? — и да, Мэллин сидел напротив, смотрел прямо на Джареда, моргал, дышал, слегка ерзал. — Э, э, парень, соберись, наш Джаред чтобы заплакал, полпланеты небезразличных ему людей выкосить нужно!
Джаред закрыл лицо руками, пытаясь спрятать эмоции и затолкать их обратно, вглубь, туда, где им было положено место ещё джаредовым отцом…
Сверху его аккуратно приобняли, носа коснулся знакомый запах можжевельника, слишком сильный и искусственный, но с таким же оттенком разогретой на солнце смолы.
— Легче, ребенок, я понимаю, что тебя выкинуло сюда какой-то ужасной благой аномалией, и что где-то там ты наш, ну не расстраивайся ты так!
Джаред уронил буквально пару слез, но дышать резко стало легче — может быть, действовали объятия родственника.
— И, кстати, если вдруг ты давно не встречал у себя там Мидира, — Мэллин сделал паузу, Джаред хмыкнул, и Мэллин продолжил довольно: — Тогда просто напоминаю, лучше бы ему на глаза не попадаться и решить все проблемы до его появления. Он, конечно, тебя одобрит, но сначала осуществит неслабый психологический прессинг. Ага?
— Я не знаю, что такое «психологический прессинг», но если ты имел в виду разговорную атаку, то да, конечно, в этом весь Мидир, — Джаред пожал тем плечом, на которое рука Мэллина не опиралась.
— Един во всех мирах? — Мэллин похлопал его по спине и снова сел напротив. — Счастлив с Мэренн?
— Счастлив с Мэренн? — Джаред не справился с голосом, Мэллин только глаза закатил.
— Я понял, не объясняй. Тем более незачем вам встречаться, — Мэллин подвинул стакан с водой поближе. — В общем, не знаю, как ты сюда попал, но лучше бы тебе отсюда отпасть раньше завтрашнего утра.
— Я постараюсь, — Джаред покладисто кивнул, давая волю любопытству. — А у вашего Джареда тоже уши острые?
Мэллин фыркнул раз, другой и всё-таки рассмеялся:
— Ну разумеется, он их просто голограммами прикрывает, иллюзионист несчастный, в обиде на генетику, вишь ты, мама с папой в юности поэкспериментировали с внешним видом младенца…
— Хм, нет, постоянное ношение иллюзий, — Джаред покачал головой. — Это не выход.
— И никогда выходом не был, но тебе разве докажешь? — Мэллин улыбался.
— Не докажешь, — Джаред снова покладисто кивнул. — Если я хоть что-то о себе понимаю.
— Так что подкрепись на дорожку, еды возьми, и дуй дальше, — Мэллин похлопал Джареда по руке. — Наш Мидир ровно такой же, как и ваш, он тебя отсюда уже не отпустит. Даже мне не хочется отпускать тебя в неизвестность, космос велик, тёмен и полон опасностей…
Джаред покивал со знанием дела — темные земли или светлые, а этого добра всегда было достаточно с избытком.
— К тому же представь, как был бы раздражён ты сам, если бы ваши Мидир и Мэллин оставили при себе нашего Джареда? Для всех это будет травматичный опыт, но для вас особенно.
— Только Мидир, — кое-как выдавил Джаред.
— О? О! Ах, понятно, чего ты так расчувствовался, меня у вас уже нет? Так и знал, что умру раньше братьев…
— Нет! — Джареда слегка передёрнуло. — Не надо! То есть, не умрёшь! Я надеюсь! Не должен!
— Так «надеюсь» или «не должен»? — Мэллин смотрел очень лукаво.
Джаред бросил в него явно лёгким и неопасным ножом, из прилагавшихся к еде приборов.
Мэллин артистично прижал руку ко лбу:
— Ах, помираю!..
— Вот и продолжай в том же духе, — Джаред мрачно проворчал, пытаясь опять вернуться к еде. — Есть подозрение, что наш Мэллин все-таки не очень умер, то есть, не совсем умер…
— Ась? — брови местного Мэллина взлетали все выше.
— А ты, знаешь, будь поживее! Может, это нашему тоже поможет?
— Вы некромантию, что ли, практикуете? — дядя снова любопытно подался вперёд.
— Что за шутки? Я сначала по форме подумал, что вы тут все военные, я ошибся? — Джаред отошёл от первого шока и окинул Мэллина фирменным ледяным взглядом. — Это цирк?
— О, в себя пришел? Поел, попил, можно и порядок наводить? — Мэллин, наоборот, совсем расслабился. — И Лиры не знаешь. Да, отцу ты бы понравился и таким…
Кристалл согласно дрогнул, впервые за все время присутствия Мэллина поблизости.
— Каким? — Джаред подозрительно подобрался.
— Таким диким и варварским магом, конечно же, — Мэллин заулыбался во все зубы, и Джаред дрогнул — только Мэллин мог так улыбаться. — Ты же маг? Я слышал на некоторых отсталых планетах пояса Ориона практикуют, знаешь, в том числе некромантию, у некоторых даже работает!
Джаред собрался, прикинул все за и против, и создал крошечную ледяную бурю строго над своей ладонью. Мэллин уставился во все глаза, а потом протянул Джареду книжицу с крошечным своим изображением (совсем на оригинал не похожим):
— Вот, видишь, а я в самом деле военный, — как будто это что-то доказывало. — Ну и зачем ты здесь, Джаред-маг?
— Вообще-то, я должен был посмотреть тут на возможных жён или сыновей Джаретта Великолепного, своего рода, выполнение его последней воли.
Кристалл на поясе негодующие нагрелся, начиная бормотать ругательства на грани слуха.
— Это то, что ты должен был найти? — Мэллин нахмурился. — Тогда каким же чёртом тебя выкинуло к нам? Мидир сейчас дома, Мэрвин в другой солнечной системе, а мы болтается на орбите в попытках отследить пространственную аномалию за «Черным грифоном» или перед, как попадёт!
Джареду пришла на ум не самая радостная мысль:
— Лорканн? Пропал?
— Лорканн, — в голосе дяди была ровно та же усталость от общения с неблагим, видимо, это тоже не поменялось. — Угу. Мидир ищет уже давно.
— А дети Мидира и Мэренн… — осторожно начал Джаред.
— Что? Гвенн и Дей, близняшки.
— Они уже… большие? — Мэренн погибла, когда детям было совсем мало лет, может, этот ужас тут впереди?
— Конечно, мелкие. Им всего-то по сорок, а мы живем долго.
— Долго — это сколько? — заинтересовался Джаред.
— Триста — норма, на Мидире вот поэкспериментировали, так он и застыл. Пока обещают до восьмисот.
Джаред почувствовал себя ужасно старым, а еще — ужасно неблагодарным.
— Знаешь что, Мэллин, — закатал он рукав. — Вдруг поможет? У вас ведь и проклятия никакого нет, вируса там, эпидемии?..
Мэллин помотал головой.
— Одна древняя цивилизация мутит, бунтовщики по мелочи, а так, живем. Что с рукой?
— Пять тысяч лет, — раздельно сказал Джаред. — Тебе и мне. Так что возьми, вдруг пригодится. Используй во благо.
— И для собственного любопытства, — Мэллин вытащил стеклянный цилиндрик и прижал к предплечью Джареда. — Буду хранить как зеницу ока, клянусь задницей вселенной! — и подмигнул. — И когда обратно? Тут женщин вроде бы нет.
— А кто такая Синни?
— Всеобщая мама, — буднично ответил Мэллин.
— Но… я видел ее тут, вот прямо тут.
— Ты знаешь, когда Джаретт решил пообщаться со злодеями, они ударили по самому дорогому, что у него было. По Синни. Тело сохранить не удалось, но душу переписать… Это было единственным, что смогли спасти. Ну вот, вроде как разум есть, она приветлива ко всем… — Мэллин пригорюнился.
— Но к вам — не больше чем ко всем. Это обидно, — выговорил Джаред, разматывая обратно рукав.
— Так что вали отсюда в свой век. Что-то Джаретт не торопится.
— Я половину сказанного могу расшифровать только по догадкам, — Джаред поправил манжеты. — Но не уверен, что верно. Да и неважно. Важно: невозможно узнать, что будет истолковано моим магическим проводником как толчок к следующему перемещению.
— Это точно последняя воля Джаретта?
Мэллин прикусил кончик ногтя на указательном пальце, чего их Мэллин никогда не делал в силу волчьего королевского воспитания.
Джаред поневоле представил, как взбесился бы Джаретт Великолепный — ходуном ходил бы весь Черный замок.
— Точно, — советнику уже тоже хотелось или уснуть, или переместиться, чтобы поспать спокойно.
— А дай посмотреть? — Мэллин перегнулся через стол всем корпусом, становясь похожим на волчонка-подростка.
— Нет ничего проще, — Джаред с трудом вытащил кристалл, протянул Мэллину, и стоило дяде поднести руку, все вокруг завращалось.
— Он всегда и везде меня не терпел! Нет лучше способа взбесить старика! — Мэллин кричал восторженно, обозревая хаос, которому стал причиной. — Счастливо, Джаред! Передай своему Мидиру привет!
Пол дрогнул. Прямоугольники на стенах засветились, показав черное небо и незнакомые, очень яркие звезды.
Вокруг кристалла разошлись молнии, какая-то из них зло ужалила Мэллина, отбросив к стене, но, кажется, не убив.
По крайней мере Джареду очень хотелось в это верить. Да и краем глаза он видел, как Мэллин начал подниматься. Почти полностью видел. Да. Определённо!