Глава 3. Зов предка

Джаред тряхнул головой, отбрасывая приятное, но неуместное сейчас воспоминание.

«Так ты женат?» — прозвучал странный голос в голове.

Этот низкий голос, казалось, полностью состоял из металла. Джаред оглянулся: Лорканн безмятежно спал и даже не посапывал во сне. Неблагой то ли спал очень тихо, то ли напрочь лишил себя возможности издавать какие бы то ни было звуки. Впрочем, как и его еще более неблагой внук! Отодвинув от себя видение встрепанной головы Бранна, Джаред прислушался, уж не болото ли осуждало его женитьбу?

«Нет, не болото!»

Джаред подскочил, оглянулся в тревоге, но Лорканна пока будить не стал. Кто-то донимал советника Благого мира мыслесловом, причем, по-особому, так сильно и резко его могли звать лишь короли, бывший и настоящий. Голоса Мидира и Дея отличались, но и были чем-то похожи на этот. Кто тогда? Среди живых другой родни, вроде бы, не наблюдалось.

«И как я мог ошибиться?»

Бок неожиданно нагрелся, и Джаред торопливо вытащил на свет круглый кристалл.

Поверхность отразила искристые созвездия, почернела, посветлела — и на Джареда уставилась чья-то физиономия. Ровный прямой нос, большие темно-серые аж до черноты глаза, четко очерченные губы, широкие брови — все было знакомо и незнакомо.

— Папа? — недоуменно прошептал Джаред и сразу понял, что ошибся.

В отце, при всей его жесткости, все-таки была мягкость. В том существе — духе? — кто осуждающе смотрел сейчас на Джареда, мягкости не было вовсе. Более жесткий рот, невероятно черные глаза без проблеска света, занимающие, казалось, все глазное яблоко, каменный упрямый подбородок. Лик в кристалле прищурился, Джареда пробрало холодным потом и осенило:

— Дед?

«Догадался наконец. Неблагие теперь нам ровня? До чего я дожил. Вернее, не дожил, и на том спасибо Кернунносу».

— Я касался кристалла на протяжении многих веков, почему именно сейчас ты появился? — решил выяснить Джаред основное.

«Кто-то звал меня. Теперь-то я понял, что звали тебя, — в мыслеслове отчетливо проявилось отвращение. — И как можно было спутать?!»

— Меня назвали в честь тебя, гордись, — прошептал Джаред. — И знаешь что? Хочешь говорить, вернее, осуждать — сначала спроси разрешения, дед! А сейчас, прости, мне надо выспаться!

Голос что-то бубнил, уже не так слышно, когда Джаред, стянув с себя плащ, завернул кристалл в него. Плащ, и правда, слава Кернунносу, был напитан магией до последней нити, и уж от магических чужеродных мыслей точно оберегал.

— Я путешествую в поисках дракона с хтоническим созданием прошлых веков — это я не про тебя, — погладил Джаред кристалл. — Теперь еще и с болтливым артефактом. Чудесно! Стоило бы записать…

Да, по отсутствию дневника Джаред печалился особо, но, с другой стороны, когда не надо было отчитываться ни перед собой, ни перед тенью отца, ни даже перед духом деда — жить становилось определенно легче.

Небо совершенно потемнело, проглотив звезды. О том, как и зачем Джаретт Великолепный или его дух материализовался в кристалле, даже думать не хотелось. Успеется еще.

С другой стороны спать, то ли после общения с дедом, неожиданно тяжелым, то ли после нескольких недель шатаний по болоту, хотелось просто отчаянно. Джаред зевнул, оглянулся на черноту, в которой светилась лишь пара гнилушек, проверил защиту, положил кристалл под голову и мгновенно заснул…

Снилась Джареду, разумеется, Грания. Хотя могли бы и дела королевства, или неистовый во всем дядя (как и другой его дядя), который с чего-то решил, что Джаред женился на его дочери (про то, что Границелла, в просторечьи Гранья — замужем за Антэйном, счастлива в браке и воспитывает дочь от любящего и любимого супруга, он как-то подзабыл), теперь искренне злился на племянника. С тех самых пор, как он осознал собственное странное, несколько болезненное состояние — а как еще можно назвать этакую безудержную одержимость? — юная, дерзкая принцесса Грания, дочь Дея и Алиенны, не отпускала его мыслей и его сознания. Она вернула его в то время, когда он еще не заковал свое сердце в ледяные цепи, она подарила ему целый мир и себя в придачу, она сделала то, что не удавалось никому. Отчего разлука ощущалась болезненнее вдвойне.

* * *

Грания плавает конечно же, без одежды. Глаз не отвести. Айсэ Горм ласкает ее, обливая лазурным золотом ласковых волн. Ни души, лишь где-то далеко ленивится охрана.

— Так и будешь стоять столбом? — Грания делает глубокий нырок, зная, как Джаред обеспокоится, и выныривает совершенно рядом с ним.

— Вода, — тихо говорит Джаред. — Она опасная.

— Была когда-то! — горячится Грания. Она уже на берегу, обтирается. И замирает внезапно — явно задумала каверзу.

— Грания, не смей! — неизвестно от чего предостерегает ее Джаред.

Грания, обернувшись, черной молнией летит на него. А он уже с ней в обнимку — в воду.

— Это я — опасная! — отфыркиваясь, кричит она. — Ну же! — почти обижается она. — Пожалуйста!

Джаред неловким, непривычным движением плещет на нее воду. Совсем чуть-чуть. Аккуратно. Можно сказать, боязливо.

Полный восторг в ответ заставляет двигаться быстрее, Грания, мокрая и счастливая, шепчет:

— Ты смеешься, Джаред. Как же я тебя люблю!

— Давай уже вылезем, Грания! — ежится мокрый советник.

— Джа-а-аред… я люблю в тебе всё-ё-ё! — жаркий выдох в шею, ноги юной волчицы обхватывают бедра. — Начиная с этих невероятно обольстительных ушей!..

— Что? Грания, ты… — она проводит языком вдоль ушной раковины, и слова теряются. — Я терпеть не могу собственные уши, — неловко признается он в первый раз в жизни.

— Да-а, Грания — это я! А я их обожаю!

Проснулся советник в кромешной мгле. Грании, конечно же, рядом не было, что оказалось теперь, когда он ее вспомнил, невероятно обидно. Джаред сразу рассердился на себя, попытавшись срочно избавиться от тягостного чувства, но ничего не помогало. Прожить две тысячи лет с обнимку с мечтой вместо женщины — это нормально, это горько, но терпимо. Но знать, что где-то его ждет живая Грания, стало невыносимо. Джаред покосился за спину: в такие моменты раньше появлялся из ниоткуда укоряющий сына дух отца; а потом скосил глаза на бок, где тихо-мирно почивал странный говорящий кристалл с духом деда, что решил сына то ли заменить, то ли дополнить. Но, по счастью, оба предка молчали.

Вода не плескалась, но ощущалась стылой влагой и маслянистыми бликами на матово-черной поверхности, простиравшейся вокруг без конца и края. На темном небе ни разу не показалась луна и не появлялись звезды.

Похоже, Джаред с Лорканном спали на островке, а путь вперед, относительно сухой, появлялся по желанию неблагого короля. К сожалению Джареда, одному выбраться ему отсюда было совершенно нереально. Спать уже не хотелось, ворочаться — тоже. Еще не хватало Лорканна разбудить. И Джаред, без особой надежды, позвал Гранию — так, чтобы услышала только она. Но мир не отзывался, будто мыслеслов опять умер, а эфир, по которому он передавался, снова впал в многовековую спячку. Не отзывался совершенно никто! Джаред, решив попробовать что-то кардинальное, вытянул руку вперед и создал самое простое, с чего он когда-то начинал: ледяную розу, всегда легко ложащуюся в ладонь. Тут одновременно произошло несколько вещей — роза создалась, замерцала серебристым светом. И к ней из черной болотной воды высунулась не менее черная морда, еле различимая в призрачном свете, но от того еще более страшная. Кто-то отдернул обомлевшего Джареда назад, на влажный мох, и треснул по приветливо распахнувшей пасть морде краем жесткого крыла.

— Ну ты даешь, мальчишка! А ты — кыш отсюда! — теперь это было сказано, без сомнения, неведомой болотной твари, обиженно хрюкнувшей и без звука скрывшейся под водой. Длинное крыло втянулось куда-то в спину, Лорканн вновь стал Лорканном, неблагим ши, и Джаред ему даже позавидовал. Неполный оборот во второй облик был самым сложным, у волков лишь сверкали глаза лунным светом, вытягивались клыки и менялись коренные зубы, помогая справиться с особо жестким куском мяса или перегрызть что-либо. Лорканн тихо присел рядом, похлопал по плечу, что Джаред тоже выдержал тяжело, но не отдернулся.

Все вновь стало спокойно, мирно и чинно. Ну, кроме растрепанного советника, которого вредный неблагой продолжает кликать мальчишкой.

— Почему вы так меня зовете? — не очень надеясь на внятный ответ, спросил советник. Лорканн поднял упавшую розу, посмотрел внимательно. Слабый свет от магического цветка вырисовывал острые черты, высокий лоб, длинноватый нос, скрывая желтизну глаз и еле очерчивая короткие, жесткие и прямые волосы.

— Ну, а как тебя еще звать? Знаешь ли, это надо было постараться, сначала позвать мыслесловом всех окружающих нас волшебных созданий, а потом протянуть этакую вкусняшку.

Джаред открыл было рот, чтобы возразить, но, подумав, тихо закрыл. В последнее тысячелетие даже Мидир выводил его из себя всего-то пару раз, а при встрече с неблагими — что с темнейшим сиятельством, дедом Лорканном, что с его внуком Бранном — терпение советника как-то мгновенно заканчивалось. Эту мысль надо было додумать, но осознавать собственную оплошность было уже горько.

— Не печалься за «мальчишку», ты, как и мой внук, просто недогулял в детстве. Не сомневаюсь, оно у тебя было очень суровым.

— Отец старался вырастить меня достойным, — пробежавшись по многочисленным крючкам сюрко и признав себя относительно собранным как физически, так и морально, как можно более ровно ответил Джаред.

— Отцу иногда неплохо было бы похвалить тебя! — с сожалением в голосе ответил Лорканн. — Было это хоть раз? — и уставился, не моргая, лимонно-желтыми глазами.

Джаред смолк окончательно. Врать не хотелось и не моглось, припомнить отцову похвалу — тоже.

— Свое непрожитое толком детство ты в чем-то отыгрываешь с Гранией, но этого мало. Не спорь! — поднял руку Лорканн. — И вообще, дай почищу. Раз уж ты тут насоздавал эту штуковинку.

Теплая волна прошла по коже, даря отдохновение душе и свежесть телу. Ледяная роза в руке неблагого истаяла, потеряв свою силу.

— Благодарю, — неохотно произнес советник.

— Ты наверняка каждый день плещешься в ванной, да еще и не по разу, — посмеиваясь, выдал Лорканн. — А тут грязюка этакая. Так что наслаждайся.

Джаред подумал, кому бы оборвать уши за подобные сведения, но было некому. Оставалось признать, что догадки Лорканна били прямо в цель, что сделало бы его невероятно сильным врагом, захоти Неблагой Двор воевать с Благим. По счастью, этому не было причины и, Джаред надеялся, никогда не будет. Джаред подумал, рассказать ли про говорящий артефакт, но решил пока оставить эти сведения при себе. Кто знает, что выкинет зловредный дух деда, почуяв любопытство неблагого короля? А то, что Лорканн наверняка это любопытство проявит в полной мере, Джаред не сомневался. Эта жажда жизни, жажда справедливости, отсутствие мелочности во всем была свойственна как Мидиру так и Лорканну, она роднила их больше, чем их многовековое якобы соперничество.

Небо посветлело как-то быстро, словно этот мир на грани благих и неблагих призвал день. Лорканн сметал все в походную сумку — включая даже остатки дров! — невежливо дернул Джареда за ногу и указал на розовеющую полоску, где-то и дело посверкивали почему-то голубые зарницы.

— Нам туда.

— Красивые вспышки, — не удержался советник, который обещал Грании находить хоть раз за день что-то интересное в собственной жизни или вокруг себя.

— Это Клейт развлекается, — буркнул Лорканн.

— Э…То есть драконица?

— То есть моя дочь!

— Да-да, я так и понял, — Джаред быстро вскочил, поправил одежду под негодующим взглядом неблагого. — А что она гуляет так долго и в таком оригинальном даже для неблагих виде?

— Она сбежала, чтобы доказать мне собственную значимость, — опустил голову Лорканн. — И у нее получилось. Они с королевой Дома Солнца, тогдашней принцессой Ланией — прабабке твоей супруги, если интересно — уничтожили последнего дракона нашего мира. Но, как водится, это вышло не просто так. Я чуть не умер, когда она пропала. Я не нашел дочь ни среди живых, ни среди мертвых, ни в одном из миров нашей вселенной…

— Нашей?! — поперхнулся советник.

— Неужели такой умный советник думал, что наша вселенная только одна? Вот это самомнение, мальчишка! Ты же знаешь о том, как устроен наш мир? — покосился Лорканн желтым глазом из-под черных рваных волос.

— Цветок о трех лепестках, — выдохнув и призвав все свое терпение, произнес Джаред. — Снизу мир фоморов, посередине — мы, благие, над нами — вы, а совсем сверху — мир людей.

Лорканн, позабыв о том, что он запретил тут колдовать, создал желтый трилистник с цветом посередине. А потом потянул за стебелек — и получил целую гармошку из цветков.

— Почти одинаковые, но каждый чем-то отличается. Я не лез туда — мне нужна была моя дочь, а не дочь иного Лорканна, — неблагой сложил гармошку обратно в один цветок и скатал его в руке до шарика размером с орех. Затем размахнулся — и бросил его туда, где все сильнее переливались синие всполохи, а вот розовые облака уже погасли. Шарик улетел так быстро, как не мог бы улететь даже камень.

— Все честно, мы предупредили, что идем, — отряхнул руки Лорканн и шагнул вперед. — Не отставай больше чем на два шага — утонешь!

— Так что с Клейтарри? — не унимался советник, шагая по подозрительно ровной болотной воде след в след. Горизонт пока не приближался.

— Не так давно я узнал, что она могла принять на себя проклятие крови Дома Дня.

— Это насчет того, что они теряли разум, становясь драконами?

— И что последний, кто убивает дракона, сам становится им. Я мог бы расколдовать дочь давно, но она выбрала забвение, — горько сказал Лорканн.

Не успел Джаред обрадоваться, что под ногой наконец нащупалось что-то твердой, как Лорканн обернулся и уронил Джареда наземь. Поверху раздался рев и прошла струя синего огня. Поверху, но Джаред все равно поежился. Ни его магические умения, ни короткий нож на поясе — ничего помочь не могло.

Лорканн затащил Джареда за торчащий в земле и похожий на драконий зуб камень, прижал к холодной неровной поверхности, сказал с нажимом:

— Не подставляться, мальчишка! Не подставляться и никого не спасать! За камнями безопасно. До края болота она не доходит, лапки вязнут.

— Лапки? — не сдержавшись, переспросил Джаред.

— Да! Судя по всему, она тебя почуяла! Не лезть на рожон! Я понятно выражаюсь?

— Крайне доходчиво, — кивнул Джаред.

— Предъявлять твое тело безутешным родственникам я не собираюсь!

— Лучше, в чуть чего, закопай меня прямо тут, — клацнул зубами советник.

— Клейтарри! — гаркнул Лорканн.

Рядом с камнем прошла белая струя ледяного огня — синяя драконша не собиралась о них забывать, равно как вспоминать своего неблагого родителя.

— Ох, Клейт, никогда не могла подождать, пока я договорю, — Лорканн скрипнул зубами, еще раз приложил Джареда о камень. — Не подставляться!

И выскочил на пустое пространство.

Извергнутый из пасти дракона лед ударил туда же с разрывом меньше мгновения. Джареду стало нехорошо, он выглянул, обозревая причиненный ущерб: несколько застывших и скользких ото льда кочек, корочка инея в радиусе пяти шагов от места удара, баюкающий покрытую инеем руку неблагой.

— Кыш отсюда! — махнул на Джареда второй, не пострадавшей. — Сгинь!

Синяя морда вытянулась между ними, на Джареда глядел один глаз, на Лорканна, можно было поклясться, пришелся взгляд второго.

— Перышко! — позвал Джаред.

— Дочка! — строгий окрик с другой стороны морды заставил драконицу вздрогнуть.

Впервые за звериной реакцией проступило что-то похожее на разум.

— А, ты меня услышала! Хватит баловаться! Немедленно, слышала меня?! Не-мед-лен-но домой! Я не шучу!

Джаред даже не ожидал такого выразительного рявка от грифона. Драконица не ожидала тоже, покосилась виновато на Джареда, как будто заигралась на улице, но была поймана и призвана под родную крышу. Последний раз по бокам хлестнул синий хвост, дракон подобрал лапы, повинно повесил голову, окутался дымкой и пропал. В полутора десятках шагов от них с Лорканном лежала обнаженная грязная девушка. И не шевелилась.

Неблагой грифон опять зашипел, встряхивая рукой, явно отмороженной, и перешагивал с ноги на ногу: видно, он хотел подойти к дочери, но пугать ее покалеченной рукой, равно как и хватать ледяной, не хотелось. Джаред приблизился аккуратно: только что Лорканн бился за свою жизнь, не стоило его тревожить. Грифон действительно обернулся резко, но узнал Джареда, расслабился и опять зашипел, сильнее.

— Позвольте мне, — советник протянул кисти к пострадавшей руке. — Уж что-что, а лечить я умею. Тут уже можно?

— Можно. Ну смотри, если отвалится, мальчишка, я буду недоволен! — Лорканн кривился, боль расползалась по телу вслед за полнящимся ощущением раны.

И с одной рукой лечить вторую было точно неудобно.

Джаред перехватил ледяную кисть, прогнал по поверхности обезболивающее, погрузил его внутрь, наблюдая, как расслабляется лицо неблагого, лишь после этого рискнув вмешиваться с лечением. Восстанавливались поврежденные ткани быстро — и через несколько минут Джареду казалось, что раны вовсе не было.

— Спасибо, мальчишка, вот и Клейт в себя приходит, пошли, поздороваемся, — грифона почему-то передернуло, и Джаред привел в готовность еще несколько лечебных заклинаний.

Так, на всякий случай.

Вообще, все произошло так быстро и славно, что советник понимал — очередная каверза не замедлит дать о себе знать.

Лорканн втянул воздух сквозь сжатые зубы и опустился на темную влажную землю.

— Ты-ы-ы! — подскочила с этой ж земли девушка и прыгнула на Джареда. По счастью, это была не Грания, забота о паре синяков при столкновении с кочкой или камнем не очень волновали советника, и он не стал подставлять ни руки, ни плечо, а просто отшатнулся. Клейт перевернулась через голову и ловко приземлилась на все четыре лапы… То есть руки и ноги. Выглядело это так естественно, словно неблагая давно передвигалась именно подобным образом.

— Т-ха-а-а! — выдохнула она.

Выдохнула, конечно, не так впечатляюще, как в облике дракона, но земля, где только что стоял отпрыгнувший на голых инстинктах советник покрылась корочкой льда, обозначив все травинки и листики.

— Клейт, не глупи, — тяжело оперевшись о колено, попытался подняться Лорканн, но выходило плохо.

— Без толку, — выговорил советник, убегая от очередного ледяного стопа, вырвавшегося из нежного девичьего рта.

— Она думает, ты меня обижаешь, — прокряхтел Лорканн.

— И что мне теперь, тебя поцеловать? — отпрыгнул за спину неблагого Джаред. Девушка в два прыжка одолела расстояние между ними и вновь приоткрыла рот. Джаред увернулся, метнувшись влево от Лорканна, но неблагая не отставала.

— Да что за наказание! — Джаред зигзагами кинулся за одиноко стоящий останец, уже спасший его по приходу, но зловредная неблагая ринулась следом.

— Теперь ее не держит заклятие! — раздался голос Лорканна.

— Это, несомненно, радует, — скорее, сам себе сказал Джаред. Уж не прыгнуть ли обратно в болото? Там добродушные болотные твари…

Щелкнул пальцами, но магия, только что подчистую ушедшая на восстановление руки неблагого, не ощущалась. Появился лишь обычный ледяной цветок, и когда лохматая голова появилась перед советником, он, сам не зная зачем, протянул его девушке.

— Сп-п-па… — та прикрыла рот и уставилась на цветок. — М-м-мне?!

— Разумеется, прекраснейшая из неблагих, — с поклоном ответил советник. Вышло это, возможно, не слишком изящно, так как глаз он с бывшей драконицы все-таки не сводил — мало ли что. Но девушка, взяв в руки цветок, замерла, рассматривая его. Цветок не таял, видимо, неблагая тоже имела дело с магией воды или стужи. Колени неблагой дрогнули.

— Давайте, принцесса Клейтарри, я провожу вас с отцу, он до посинения жаждет с вами увидеться, — пояснил Джаред в ответ на недоуменный взгляд, когда он, скинув с себя плащ, набросил его на плечи обнаженной девушки. Она пошатнулась уже ощутимо и оперлась одной рукой о плечо Джареда.

— А-а-а… — с трудом выговорила она.

— Хватит нам с вами играть в кошки-мышки, давайте, прошу вас, отец все глаза выплакал в разлуке, а меня ожидает моя супруга, мы только что поженились, знаете ли, — Джаред говорил, что приходило в голову: на каждое сказанное слово драконица реагировала все более осмысленно, голубой огонек безумия в ее глазах потух, сменившись обычным, ярко-небесным цветом, свойственным всем неблагим ши Дома Воздуха.

— Давайте-ка я отнесу вас, ваше высочество, — Джаред подхватил неблагую под ноги и спину, та слабо трепыхнулась, но особо не сопротивлялась, а главное, не полыхала больше холодом. — ничего, носить чужих принцесс — это мое призвание.

— Мальчишка, что ты там делаешь с моей дочерью?! — голос Лорканна был тих, но грозен.

— Сейчас, дедуля, — не удержался Джаред. — Несу я вашу драгоценность.

Девушка была высока, как Лорканн, невероятно истощена, но ощущалась очень тяжелой, а магии все еще не было. Джаред отмеривал каждый шаг, чтобы не напугать или не уронить ее, и осторожно положил на землю рядом с Лорканном.

— Вся семья в сборе, — произнес он для Лорканна. Тот не отвечал, напряженно вглядываясь в лицо Клейт. Она прикрыла глаза и глубоко задышала.

— Усыпил? — нахмурился Лорканн, осторожно касаясь ее плеча.

— Это не я. Видимо, она очень устала… И как она могла плеваться льдом? Рты ши для этого не предназначены.

— Так же как вы показываете волчьи зубки. Знаешь ли, каждый раз ее рот трансформировался в драконий на долю мгновения, — Лорканн откинул черные пряди с лица девушки и поплотнее завернул ее в плащ Джареда. — Ее надо согреть, но оставаться здесь опасно. Тут самое междуземье, кто знает, кто сюда может забрести, — шепотом выговорил Лорканн и с видимым трудом поднялся.

— Полетим? — поежился советник.

— Нет. Нести сможешь?

— Вас обоих? Нет. Ее одну — да.

— Тогда пошли.

Джаред переложил принцессу чуть поудобнее, но она так трепыхнулась, что чуть не выпала из его объятий.

— А-а-а! — вновь распахнула рот неблагая.

— Кле-е-е-ейт, малышка, ну ч-ш-ш-ш, все, все, тихо, — Лорканн практически ворковал, вновь заворачивая обнаженную девушку поплощее в свой плащ, — теперь ты нашлась!

— П-па!.. — звуки человеческой речи воспроизводить бывшей драконице трудно, за долгие века сна и полудикого существования она явно отвыкла. Но старается. — П-па!

Из темно-синих глаз ее скатились одна за другой крупные слезы, как понимает Джаред — от невозможности высказаться яснее и обуревающих чувств.

— Ти-ихо, Клейтарри, малышка, все, поболтаем потом, пока ты просто нашлась, — Лорканн старательно не смотрит в лицо взрослой ши, и Джаред отгоняет от себя догадку, будто неблагой грифон тоже боится расплакаться. — Наконец-то, наконец-то нашлась!

— П-па! — утыкаясь в плечо Джареда, обращается к отцу Клейт. — Ч-чт?

— О, ну Клейтарри, милая, с тех пор как ты пропала, прошло довольно много времени. Я, — Лорканн оглядел Джареда и закончил: — Мы тебе расскажем.

Лорканн широким шагом подошел к краю болота и махнул длиннопалой ладонью.

— Пойдем, мальчишка. Сам говорил, носить принцесс тебе не привыкать!

Клейт не шевелилась. Джаред заторопился к Лорканну и побрел за ним по твердой воде до самого полудня, пока солнце не уперлось жгучими лучами им в затылок, а Лорканн не вытащил из темной воды очередной чахлый островок. Грифон как стоял, так и упал, видимо, все это время держался только на силе воли. Джаред сразу ушел по колено в темную воду, но успел удержать равновесие, усадил слабо пошевелившуюся Клейт, попросил ее о молчании жестом и залез в сумку неблагого, стараясь не потревожить Лоранна. Говорят, конечно, не буди лихо, пока спит тихо, да и тыкать всяких дремлющих чудовищ палкой в глаз, народная мудрость не рекомендовала. Ну, а что делать? Огонь нужен был всем, да и дрова путешествовали вместе с ними от рассвета до заката.

— Ч-т… — заикаясь, испуганно попыталась выговорить Клейт.

— Я его не граблю, ваше высочество, не имею такой привычки. Папа ваш почивать изволит, а вот вас я раскусил. Вы вовсе не Перышко.

— К-к-к-а-к? — испуганно спросила она, будто и впрямь усомнившись в собственной личности.

— Судя по весу, очень большое и взрослое Перо, — попытался улыбнуться Джаред и вытащил из сумки торчащие полешки.

— Уст…

— Устал, устал — но не смертельно, ваше высочество. Я бесконечно рад, что вы пришли в себя.

— Н-н-н… — она приложила руку к горлу, а потом сердито ударила себя по колену.

— Да, я вас нес, но, поверьте, скоро вы обретете силу и в ногах, и в языке, — Джаред наконец оглядел дочь Лорканна. Длинные руки и ноги, кисти и ступни, которые она, покраснев под взглядом Джареда, принялась отчаянно оттирать. — Простите, госпожа, одну минуту.

Джаред покосился по сторонам — но небо было еще светлым, ровная лазурь разливалась по горизонту, и он повторил трюк Лорканна с мягкой чисткой, которую так любили неблагие.

Клейтарри, видимо, не слишком любила быть грязной, или не любила, когда еще была ши, а не драконом с острых рожек до кончика хвоста. Она внимательно рассмотрела себя и подняла на Джареда взгляд, полный чуть ли не благоговейного восхищения.

«Вот это — взгля-я-яд! Вот это — подходящая для тебя девушка», — раздался в голове знакомый и не слишком приятный голос.

«Нет, — медленным мыслесловом ответил Джаред, не собираясь вступать в долгий диалог с куском камня. — Я. Уже. Женат!»

И улыбнулся Клейт, повернувшей голову набок, как любопытная птичка. Нет, его лицо не могло измениться после общения с духом деда, но возможно, неблагая ощутила его недовольство и раздражение. В облике дракона у Клейт, возможно, сейчас следовал бы ледяной залп, но сейчас она просто перестала улыбаться, прохладно глянула и опустила голову.

Лорканн тихо засопел, тоже будто чем-то недовольный. А Джаред подумал, как бы рассказать об изменениях в мире за последние две тысячи лет с маленьким хвостиком, поменявшим все. А, еще поболее, так как о существовании дочери неблагого короля не знал даже он, Джаред. Лорканн, кажется, моложе Мидира всего-то на пять лет, женился он тоже далеко не сразу. Следовало приплюсовать еще несколько столетий до Темной эпохи. Может, и дед, узнав новости, если не подобреет, то хотя бы отвлечется?

«Даже не думай, — буркнул зловредный артефакт. — Будь уверен, я найду тебе подходящую пару!» Джаред громко скрипнул зубами и погасил желание бросить камень в болото. Того и гляди, дед сговорится с водяницами или с гидрами.

Наутро все шло как обычно. Клейт посмотрела искоса сначала на ладонь, потом в лицо Джареду, и советник ощутил насущную потребность представиться. Клейтарри обернулась, камень за пазухой нагрелся, и Джаред чуть было не покраснел. Никакие злоключения ранее не могли заставить его забыть об этикете!

— Прошу простить меня, ваше высочество. Джаред, советник Благого двора, к вашим услугам, — развернул руку как положено этикетом при знакомстве.

Дочь Лорканна немного расслабилась, протянула тонкую руку, вложила в ладонь Джареда, благодарно пожала его пальцы.

— Кл-лейтар-ри, — шептать у нее удавалось почти без перерывов и отчетливо.

Выспавшийся и бодрый неблагой король первым делом проверил защиту, выдохнул облегченно, выговорил «мальчишке» про излишнюю трату магических и обычных сил, сгреб остатки полусгоревших полешков, выдал всему отряду по порции хлеба с чем-то, похожим на мясо и рыбу одновременно — так далеко в сумку Лорканна Джаред лезть не осмелился, и они с Клейтарри просто напились отвара. Сутки топания по кочкам прошли куда тяжелее обычного.

На ночлег устраивались вроде как обычно, но Джаред полагал, что присутствие Клейт изменит многое, не только в их нынешнем распорядке, вообще в мире. Безотносительно мира, распорядок уже страдал.

Черный грифон, ужас неблагого королевства, личный кошмар Джареда на протяжении всего последнего месяца, не отпускал дочь со своих рук, прижимая к груди на всякое ее неловкое движение, то ли не чувствуя веса взрослой ши, то ли не придавая этому факту значения и не собираясь нести ее завтра.

Когда костер привычно разгорелся под руками советника, стало видно, что теперь дочь грифона приодета в запасной костюм отца, смотревшийся на ней до странного естественно. Клейт тянула руки к огню, завороженно вглядываясь в прогорающие дрова, а Лорканн просто сидел рядом, настолько близко, чтобы постоянно чувствовать тепло ее тела, и точно так же смотрел на дочь.

Джаред поспешно отогнал мысли, что неблагой мир стал окончательно неблагим.

Отужинали в молчании: Клейт тоже хотела участвовать в разговоре, а напрягать ее голосовые связки не хватало совести ни одному из присутствующих мужчин. Джаред полагал, что мотивы их разнятся как день и ночь, но факт оставался фактом — молчание было единодушно.

После ужина Клейт заразительно раззевалась, Лорканн раскрыл над лагерем магический полог, дико мощный, такой, который не прошибить и дракону, постелил плащ дочери, укрыл ее одеялом, а сам прилег рядом…

Джаред еще некоторое время бодрствовал, глядя на огонь и воскрешая в памяти события дикого дня, а когда опять посмотрел на неблагое семейство, оказалось, что Клейт свернулась клубком, подкатившись к груди отца, в свою очередь обнявшего ее поперек худощавой спины.

Джаред подумал, насколько сложившийся исход был маловероятен… Поглядел еще… Встал и накинул запасное одеяло на обоих. Пусть спят.

На третье утро, к большому удивлению Джареда, оказалось, что грифон вполне может нести взрослую ши и двое суток кряду. Клейт, все еще не в состоянии передвигаться самостоятельно, едва-едва приходившая в силы после нормальных обеда, ужина и завтрака, теперь активно разрабатывала голосовые связки, стараясь поддерживать беседу. Джаред видел, что девушке сложно, однако Лорканн отвечал ей, как будто обмен репликами был обычным и ничего не значащим.

Дед вел себя смирно, в словесную перепалку не лез. У Джаред возникло не очень хорошее подозрение, что тот роется в его голове без его согласия, поэтому он шел с трудом и все время оступался — постоянно поддерживать внутреннюю защиту оказалось делом сложным. В итоге на очередном привале Джаред упал где стоял. Клейт торопливо бросилась к нему, но ее опередил Лорканн. Подтащил советника на место посуше, тряхнул за плечи и скомандовал:

— Ну что стряслось, мальчишка? Рассказывай!

Джаред хотел было вяло огрызнуться, но камень стал невыносимо горячим и советник отбросил его от себя.

— О! — Лорканн присел, сверкая желтизной глаз. — Кто это тут такой древний? Кто это тут такой страшный?

С одной стороны, Джареду хотелось захихикать от подобных речей, но слово «страшный» было сказано без капли юмора, а значит, Лорканн не шутил.

— Ага-ага, — покивал неблагой, пристально глядя на стеклянный шар с острыми гранями.

Джаред переглянулся с ошеломленной Клейт и сглотнул: его дед и ее отец вели между собой какой-то странный диалог. Радостно, что дед переключился на кого-то еще и страшно, о чем они между собой могут договориться.

— Он хочет знать, что тут произошло за последние пять тысяч лет, — Лорканн поднял камень на уровень собственного лица.

— Я то-же! — выговорила Клейт. — А гд-д м-ма?

— Совместим, — улыбнулся Лорканн. — Дома, дожидается, когда же мы с Джаредом тебя найдем. Видишь ли, дома тоже достаточно много перемен, в частности, твоя племянница Линнэт ждет рождения сына, а сама Шайлих задумалась о дочке, так что бегать по болотам ни одна, ни вторая себе позволить не могут.

— Тр-р-и?

— О, прекрасно, Терри просто прекрасно, особенно с тех пор, как я выскреб его из ловушки, куда они с Луисой так самозабвенно замуровались на четыреста лет!

— Ч-чт-р-с-та?!

— Да, представляешь? Они еще умудрились родить четырех детей, совершенно загнобить двух младших и сгинуть с неблагого света, не передав никому власть!

— Чдки!

— Это точно, хотя на языке вертятся и немного иные слова!

— П-па! — сейчас Клейт почти смеялась.

— Нет, а что такого? Терри и Луиса совершенно точно бесталанные ублюдки, ибо единственные их достижения никак не вменить им в вину: рождение Линнэт и Бранна произошло с их помощью, однако за набор черт характера и воспитание этих двоих Терри с Луисой не в ответе!

— П-па-а, — на сей раз укоризненно.

— Ох, только не это, если ты тоже присоединишься к лагерю укоризненных взглядов, я уйду жить в пустыню!

— П-па! — уже возмущенно. И очень обеспокоенно.

— Шучу-шучу, не волнуйся ты так, от вас едва отвернешься, уже поворачиваться страшно: что успели без меня натворить?

Джаред злорадно подумал, что общая неблагость сказывается даже на неблагих!

— П-па-а… — бывшая драконица прильнула к отцовской груди.

— Так я и поверил!

Видимо, обещала.

— Многоуважаемый советник, — повел свободной рукой Лорканн, и Джаред, откашлявшись, начал:

— Наша вселенная, как известно, делится на три мира, — покосился на Лорканн, показавшего ему гармошку из множества вселенной, но тот подозрительно молчал. — Нижний мир населяют фоморы, благие и неблагие ши. Фоморы владеют морями и океанами, неблагие и благие поделили сушу. Но наши с вами миры, — покосился Джаред на Клейтарри и Лорканна, — отделены друг от друга временем и пространством. Но равновесие наших земель постоянно под угрозой. Мой дядя Мидир и твой отец, ваше высочество, вместе с морским царем Айджианом смогли предотвратить второй, по всей видимости, общемировой катаклизм. Они сохранили уменьшившуюся землю и отдали ей свои силы. Почти все. Третий раз мир встал на грань, когда Мидир влюбился в Этайн. Но она была несвободна и любила своего земного супруга.

Лорканн откашлялся.

— Ни мой дед, ни ваша дочь этого не знают. Мне тяжело это говорить, всегда тяжко признавать собственные ошибки… — вздохнул Джаред. — Я не остановил Мидира, когда земная была его прихотью и уже не мог, когда она стала его жизнью. Уже две тысячи лет эта история — мерило любви, предательства и искупления для всех нас.

— Ск-к-олько? — Клейт подскочила на ноги, оглянулась в таком ужасе, словно ее откужала не темная вода до самого горизонта, а все прожитые в облике дракона тысячелетия.

— А моя п-пподруга?! Она… — Клейт жалобно вглядывалась в обнявшего ее Лорканна.

— Давай потом, детка, — погладил он дочь по голове.

— Н-н-нет! — скинула она его руку.

— Джаред, — одним словом попросил Лорканн о продолжении.

— Принцесса стала королевой, прожила долгую жизнь, оставила на вместо себя дочь Лианны и угла вместе с супругом. Дом Солнца был разрушен двадцать лет назад, когда Лианну и ее супруга убили по ложному навету.

— К-к-кто? — выдавила Клейт.

— Я, — ответил Джаред, прекрасно понимая, что сейчас произойдет. Наверняка Клейт, будучи дочерью Лорканна прекрасно умела драться и могла убить его, если бы хотела. Но она лишь уронила его в прыжке, тряхнула за плечи и ударила по щеке.

Первой человеческой мыслью было «Я это заслужил». Первым движением ши — отгрызть чужую руку. Джаред был уверен, что глаза сверкнули волчьим огнем, а клыки зверя показались во всей красе. В этот момент всегда появлялся отец, давно успокоенный в Верхнем. Но то ли родитель решил, что родни рядом и так полно, то ли неприязнь к Джаретту была слишком велика, то ли сам Мэрвин не мог решить, корить ли сына ща чужую смерть или хвалить за исполнение долга, но призрак отца не являлся.

— А этого не знал и я, — раздался в вязкой тишине голос Лорканна.

Клейт встала, глядя с презрением, вытерла руку о ткань штанов. Что встреча с неблагой перетечет со встречу с собственной совестью, Джаред не ожидал. Не хотелось просчитывать варианты случившегося, не хотелось ни о чем думать. Хотелось вот так валяться на сырой земле, а желательно, поскорее оказаться под ней.

— Клейт, доченька, успокойся, — приобнял Лорканн рыдающую девушку.

— Она была мне как сестра!.. А он убил ее! Знал, что невиновна — и убил!

«Все правильно сделал», — вякнул кристалл.

— Помолчите, пожалуйста, ваше королевское величество, — шепотом выговорил Джаред, продолжая валяться на земле. Щека горела, Клейт была права во всем, хоть и было понятно, что ее подруга и ее дочь сошлись для неблагой в одно.

— Ничего, это еще цветочки, — почти прокурлыкал Лорканн. — Знаешь ли, правнучка твоей подруги теперь его жена, так что не спеши убивать его.

— Что?! — Клейт оторвалась от груди деда и вновь рванулась к Джареду. — Как ты посмел?

— Такими темпами, дочка, ты вспомнишь речь куда быстрее, чем я думал, — услышал Джаред голос Лорканна. — Клейт, — тихо так позвал, но девушка прекратила трясти Джареда и вернулась к неблагому. — Слишком много для одного дня. Ты пребывала в образе дракона почти пять тысячелетий. Будь уверена, ты многое забыла, и главное, мир изменился многократно…

Джаред молился старым богам, чтобы получилось как можно быстрее миновать эти поганые болота — на обратном пути не хватало никакого терпения, а с проклятой торфяной водой хотелось даже подраться, чтобы она к нему не лезла. Мысли ходили по кругу, прошлое давило сердце, тоска по Грании полнила душу такой же черной водой.

На обед вся компания притормозила, разбила лагерь с очагом, Лорканн устроил дочь на свой плащ, и Джаред не удивился, через некоторое время разглядев, что Клейт, и так едва живая, сразу задремала.

Грифон без претензий кашеварил, кажется, ему так просто легче думалось, а может, заботился о дочери. Выставленный купол защиты, рассмотренный Джаредом от скуки, неожиданно оказался с дырой. Советник обернулся к Лорканну, посверлил требовательным взглядом спину в темном дублете.

— Не косись так, мальчишка, у нас будут гости, придется потерпеть!

— Гости?..

— Не заметил? Да уж, куда тебе, лучше топить себя в собственной вине!

Джаред и правда ничего не заметил, и опустил взгляд. Мысли мыслями, но надо выбраться отсюда живыми!

— Нам надо встретиться с ними сейчас, чем потом выпутывать ноги и едва тащиться по гостеприимному болоту, — Лорканн пожал плечами, но так и не обернулся.

Джаред почел за лучшее сосредоточиться на отдыхе и еде. Похлебка получилась наваристой, будить Клейтарри пока не стали — и задумчиво ели в узком мужском кругу. Лорканн уселся на какую-то корягу, скрестив щиколотки, Джаред устроился неподалеку, слегка провалившись ступнями в болото, как будто обхватившее его за подошвы. Весьма бережно и весьма настораживающе.

Джаред покосился на неблагого. Лорканн облизал ложку, подмигнул и хмыкнул. Отставил посуду, наклонился в пучок веток, которые каким-то особенно неблагим образом оказались перевитыми вокруг его скрещенных щиколоток. Джареду стало нехорошо. Грифон, не заморачиваясь самочувствием советника, пошурудил рукой в непрозрачной жиже и вытянул… Какую-то корягу? Лиану? Паразита? Гладкое тело напоминало щупальце или кишку, Джареда передернуло и он поспешил доесть свою порцию, не глядя.

Лорканн вздохнул, прихватил гладкое бурое тело крепче, сжал, отчего на этой кишке проступили глаза, раскрывшиеся по бокам, на удивление умные и блестящие.

— Мальчишка, знакомься, это болотная гидра, редкая красавица, — грифон повернул чудовище мордой к Джареду, — и как всякая красавица, жаждет полакомиться нашей кровушкой, — светски улыбнулся. — Не понимая, бедное создание, на кого пытается раскрыть пасть.

«Бедное создание» дернулось, чувствуя себя, очевидно, неуютно, пытаясь вернуться в болотную воду и надкусить Лорканна с другой стороны, но грифон держал крепко.

— Поздно, милая, метаться, — стряхнул щупальца, завернувшиеся вокруг локтя, — ты же знаешь, что будет, если я сожму эту твою голову покрепче?

Джаред, все больше леденея от ужаса и удивления, проследил, как яркие глаза твари расширяются от страха — гидра была еще и разумной! Насколько можно говорить о разуме в свете неблагого устройства мира.

Из-под поверхности воды показались еще несколько голов той же твари, и Джаред понял, почему гидра. Все головы, сколько их выглянуло, вытянулись, жалобно заглядывая Лорканну в глаза, как будто пытаясь вызвать в нем сочувствие. Джаред скептически хмыкнул. Грифон посмотрел на него, потом на гидру, в раскаянии даже поглаживавшую прочими своими шеями удерживающую ее руку.

— Вот, смотри, мальчишка, у болотной гидры довольно много голов, которые прибывают по мере взросления неблагого создания, — потряс рукой, поворачивая небольшое чудовище мордами к советнику. — Но главной и самой осмысленной остается та, которая существовала с рождения, от головастика и до взрослой красавицы. Конечно, остальные головы тоже имеют кое-что внутри, кое-что, продляющее агонию и муки, если ее первый мозг умрет.

Джаред хмыкнул, наконец, понимая, чего так боится тварь: смерть, неотвратимая, продолжительная и воистину мучительная.

— Поэтому придонная красавица сейчас очень раскаивается, что связалась нами, раскаивается и просит прощения, так? — гидра не просто завилась поглаживающими кольцами, она закивала!

Советник Благого двора отвлекся, чтобы аккуратно рассмотреть надежные объятия вокруг своих ступней: возле боковин его сапог выглядывали точно такие же бурые ветки-лианы-тела, неотрывно разглядывая попавшуюся товарку. Джаред попытался переступить, но гидра, видимо, от напряжения вцепилась в подошвы, как в единственное препятствие между собой и Лорканном.

— Вот и умница, — неблагой тем временем продолжал воспитывать свою пленницу. — Осознаешь, раскаиваешься, сразу видно — разумное создание! Так вот, разумное создание, запомни сама и передай подружкам, если попытаетесь нас тронуть, умирать будете медленно. И не дай вам старые боги попасться мне под ноги! Я понятно объясняю?

Гидра ласково свилась в кольца, заискивающе потеребила расшитую манжету рубашки грифона, прищелкнула зубами, как можно более доходчиво демонстрируя согласие.

Задумчиво приподнявший брови Джаред — неудивительно, что про грифона ходило столько страшилок! — привлек внимание обоих.

— Ты со мной согласен, мальчишка? — вопрошал неблагой как ни в чем не бывало. — Мы же не хотим запинаться об этих сообразительных красавиц?

— Определенно, нет, не хотим, — Джаред великолепно заледенел и окинул гидру таким взглядом, какой обычно приберегал для зарвавшихся лесовиков. После своеобразного «холодного душа» им не больно-то хотелось рваться или приближать новую встречу с советником. — Мой вам совет, не попадайтесь.

Зажатая в ладони грифона голова гидры рыпнулась кивнуть, по телу прошла судорога, и синхронно кивнули все остальные, свободные головы-заложницы.

Ох уж эта неблагая дипломатия.

— Вот и договорились, красавица, плыви отсюда и всех предупреди! — Лорканн сначала вытянул все круглое тельце над водой, а потом с размаху плюхнул ее в болотную воду.

Тварюшка не посмела и пискнуть, свернула все шеи в занимающие мало места и неудобные для хватания кольца, поджала хвост-плавник и скрылась.

— Тебе особое приглашение нужно? — грифон сурово нахмурился в сторону Джареда, и давление на сапоги мгновенно исчезло. Поднял желтые смеющиеся глаза на самого советника. — Вот так, мальчишка, рождаются страшилки!

Клейтарри вновь попыталась подняться самостоятельно, пока Лорканн отвернулся к костру и не мог помешать. Джаред скептически покосился на ее попытки, посверлил привычно спину неблагого, но вместо того, чтобы окликнуть нервного отца, подобрался к бывшей драконице вплотную, присел рядом и протянул руку, предлагая опереться.

У костра исключительно громко треснула ветка, и Джаред как по команде — одновременно с Клейтарри! — оглянулся туда. Но нет, грифона не отвлек их шепот, похоже, Лорканна тревожили какие-то глубинные думы. Джаред уже видел такое несколько раз: неблагой замирал, неотрывно глядя в огонь, и ничто не могло его отвлечь, пока не приходил в себя сам.

— Д-давай его нап-п-пугаем? — в синих глазах Клейт плясали точно такие же свирепые фоморы, что мелькали иногда во взгляде ее отца.

— Перестала злиться? — вырвалось у Джареда.

— Л-л-любишь ее?

— Да.

— А она тебя?

— Да.

— Она знает?

— Я ей рассказал все.

— Ты хороший. А мне расскажешь?

Джаред кивнул.

— Так нап-п-пугаем?

— Знаешь, я еще пожить хочу, — Джаред прошептал в ответ крайне выразительно.

Правда, Клейт в ответ лишь рассмеялась.

— Не т-трог-гать, нап-пу-га-ть! Это раз-зно-е!

Признаться, формулировка советника заинтриговала, да и как можно напугать старого грифона, ему было, чего греха таить, интересно. Еще раз оценил свои шансы выжить после шутки, выходило не очень радужно, однако какое-то проклюнувшееся озорство и надежда в глазах Клейт не дали пойти на попятную.

— Ладно, и как мы его напугаем? Чтобы остаться в живых?

— Л-лег-к-ко! — успокоительно похлопала его по ладони. — Снач-чала я сяд-ду сл-лев-ва, пот-том т-ты сад-дис-сь — спр-рава! П-па оч-чнет-тся, а мы т-тут! Зн-наешь, как-к он исп-пуг-гает-тся?!

Джаред не знал, но с удовольствием бы узнал! Поэтому помог неблагой подняться, дойти, пусть и опираясь на него всем мышиным весом, но почти самостоятельно дойти к Лорканну. Аккуратно усадил ее возле грифона, как и было оговорено — слева. Сам уселся справа, осторожно, близко, но не касаясь. Клейт, однако, особой аккуратностью не страдала: привалилась к боку грифона, обняла руками вокруг его руки и тоже уставилась в огонь. Джаред выждал некоторое время, после долгого перехода клонило в сон, Лорканн в себя приходить не спешил, и советник сдался обстоятельствам — оперся на неблагого со свой стороны, мимолетно пожалев, что не захватил одеяло, накинуть на спину.

Сидеть тоже оказалось тепло, возле костра, в тесном обществе неблагих, не заботясь ни о чем, разве что о том, чтобы спальники были расстелены, где надо…

Джаред бесстрашно навалился на старого грифона и, совершенно расслабившись, уснул.

Проснулся он от высокого, почти девичьего крика над ухом. Недовольно приоткрыл глаза, встретился с огромными желтыми глазами грифона, перепуганными, полными ужаса! На секунду Джареду стало совестно, а потом он спрятал лицо на плече неблагого понадежнее и сдавленно засмеялся. С другой стороны Лорканна тоже ощущалось подергивание вперемешку с прорывавшимся хихиканьем.

— Ах вы! Вы! Дети! — грифон поосновательнее уселся на почти покинутое место, как Джаред разобрал сейчас, тот почти встал. — Девчонка! Мальчишка! Бессовестные сорванцы!

Вокруг темнела неблагая ночь, пришлось все-таки вставать, укладываться обычным порядком, ногами к костру. Клейт снова подкатилась к Лорканну под бок, приникая чуть не всем телом, завернувшись в позу ребенка напротив отцовской груди. Грифон повздыхал, приобнял дочь, да так и уснул на очередном недовольном вздохе. Джареду не спалось, он посидел возле костра, обошел стоянку по периметру купола, усмехнулся, разглядев любопытно светящиеся глаза парочки болотных гидр, маленьких и едва различимых в темноте даже для волчьего зрения.

Вернулся к лежанкам, оглядел занятого другими объятиями неблагого грифона со сложным чувством: разумом он понимал, что Клейт нуждается в Лорканне больше, что он, Джаред, вообще не должен рассчитывать на какое-то особое обращение, но смириться с этим было трудно. Тот месяц, что они шли вглубь болот, искали драконницу и преодолевали самые разные препятствия-неприятности, оглядываясь назад, Джареду нравился. Советник повздыхал о своей тяжкой доле — как его просто, оказывается, развратить! — и устроился спиной к спине Лорканна на расстоянии больше двух ладоней, чтобы точно не помешать семейной идиллии.

Соскользнуть в сон против ожиданий оказалось просто, а уже на границе яви Джаред услышал раздраженное: «Дети!» — и почувствовал, как его подтащили вплотную к грифоньей спине. Стало очень уютно и тепло.

Обратная дорога по болоту шла веселее, возможно, потому, что теперь их было трое, а Клейт оказалась жизнерадостной и молодой, к тому же подвижной и мыслящей в тех же неблагих категориях, что Лорканн или, например, Бранн. Сам грифон был явно доволен жизнью: цель похода уже вышагивала медленно, но самостоятельно рядом, порывалась говорить без запинок, забегать вперед, забегать назад и вообще мельтешить.

Как ни странно, раздражения на этот счет Джаред не ощущал, как будто происходящее ему даже нравилось. Очень новое чувство.

Болото не стало более гостеприимным, но рядом с грифоном и Клейт страх отходил на второй план, прятался в ночных тенях, чтобы быть изгнанным и оттуда — неблагие никуда не девались, Джаред вписывался с их компанию очень естественно, не чувствуя себя лишним или ущемленным.

На второй неделе перехода, правда, случилась крупная неприятность: о себе решили напомнить гидры.

Почувствовал Джаред это на себе и очень, нечеловечески быстро — щупальце вытянулось из-под поверхности, обвило их с Клейт, притиснув друг к другу, так что советник поспешил обнять девушку, оберегая собственными руками от чрезмерного стискивания. Сил у него все-таки было побольше. Клейтарри охнула, организм ее еще не восстановился до обыкновенного состояния, и теперь у нее, как от прочих резких движений, кружилась голова. Джаред притянул ее к себе ближе: он-то никуда вращаться не собирался, следовало сосредоточить точку зрения на чем-то неподвижном.

Толстое щупальце повращалось еще немного, Клейт вовсе побледнела и дышала хрипло, зато их приподняло на уровень главной головы этой огромной гидры, откуда можно было рассмотреть саму противницу и то, что происходило внизу.

А посмотреть было на что.

На болотной кочке стоял злющий как фомор Лорканн, измазанный в болотной крови с ног до головы, с недвусмысленно обнаженным палашом. Особенно недвусмысленно в свете извивающегося рядом с ним обрубка другого щупальца.

— А ну! Отпусти! Их! — свирепые глаза горели жаждой крови.

Гидра насмешливо содрогнулась, все еще чувствуя себя хозяйкой положения.

— Подумай еще раз! Своими крошечными мозгами! Ты точно хочешь со мной поссориться?!

Вот Джаред бы на месте гидры не хотел, а она что-то забулькала, поднимая их с Клейт все выше, отчего неблагая тихо-тихо простонала, утыкаясь в Джареда еще вернее и сражаясь с накатившей дурнотой.

— Я всего лишь предупредил твоих детишек! Заметь, никто не пострадал! Им мозгов хватило! — желтые глаза разгорались, просто полыхали жгучим янтарем. — Только попробуй тронуть моих!

Негодующий бульк, вероятно, означал что-то угрожающе-оскорбительное, Джаред не улавливал, как неблагие понимают волшебные порождения своей земли, Лорканну, впрочем, этого хватило.

— Мальчишка! Держи ее крепко!

Слова адресовались точно ему, Джаред кивнул, не зная, видел это грифон или нет. Их щупальце опять поднялось, сдавливая волка в тщетной попытке добраться до более хрупкой неблагой. Советник Благого двора успел попрощаться с жизнью или целыми костями, что в сложившейся ситуации суть одно и то же, но гидра вздрогнула иначе, распуская извивы, ослабляя давление.

Он закрутил головой, не забывая придерживать Клейт, и выяснил, что грифон исчерпал запас своего терпения: попеременно цепляясь вгоняемым по рукоять палашом или выпущенными на второй руке когтями, Лорканн взбирался по складкам большого тела, неотвратимо приближаясь к главной голове гидры — торчащей в центре, на более толстой и короткой шее.

На щупальце, возле их с Клейт голов, распахнулись глаза, и дочка грифона выказала фамильно мерзкий характер: ударила в ближайший локтем. Голова зашипела, слишком близко к ним показались и зубы, Джаред ударил кулаком во второй глаз, ударил сильнее — черная болотная кровь брызнула во все стороны. Это привело Клейт в чувство, синие глаза тоже нехорошо прояснились.

Головощупальце, которое держало их, взвыло дурным голосом, хлюпая, поморгало, постаралось стиснуть крепче, но Клейт добралась до кинжала советника и ткнула в перекрестье мышц, почти наугад. По шкуре прошло сокращение, тварюка дернулась, от основного тела тоже пришла судорога, неблагая поспешно выдернула кинжал — и сразу за этим обоих отбросило вниз. Щупальце развернулось, как раскатывающийся ковер, Джаред обнял девушку, группируясь, закрывая, прокатываясь спиной и больно ударившись коленями по каким-то корягам. По счастью, мягкая болотная почва приняла их в объятия почти нежно, что после тисков гидры ощущалось приятной разницей.

Джаред покряхтел, разгибая конечности, поспешно оглядываясь на болотного монстра. Впрочем, через пару мгновений, безуспешно пытаясь вычленить перемазанного кровью гадины Лорканна на фоне мельтешащих щупалец, Джаред решил, что под определение болотного монстра сейчас подходят оба.

Клейтарри дернулась судорожно, тоже пытаясь приподняться на локтях, кое-как уняв головокружение, Джаред поддержал ее за спину. К большому его удивлению, девушка побледнела явственнее.

— П-па! Она пог-грузит-тся!

Неизвестно, услышал ли это грифон, но гидра отреагировала как на команду: только что была на поверхности, а тут, растолкала кочки и булькнула вниз. Джаред подскочил, но нет, на поверхности грифона не было, поднимались, как в кошмаре, до жути реальные пузыри.

— П-па! — Клейт поднялась, чуть не упала, советник подхватил ее под локти и повел туда, где гидру видели всего лишь пару мгновений назад. — Ему пл-лхо от воды!

Советник, несмотря на все свое самообладание вздрогнул, почему-то вспомнилось, как от воды было плохо Бранну — и как сухо Дей потом об этом рассказывал.

Из-под воды внезапно прошла вибрация, как будто внизу что-то большое очень громко выло, своим особым, подводным способом. Надо думать, самая старая голова чудесной болотной гидры-матриарха приказала долго жить! Джаред уже обеспокоенно перегнулся к проталине — это все, конечно, прекрасно, но где, интересно, их неблагой болотный монстр, м-м?

— П-па-а-а? — Клейт цеплялась за сюрко Джареда, непослушными пальцами перебирала вышивку. — П-па-а-а?!

Советник Благого двора осознал, что хочет присоединиться к процедуре вызывания Лорканна к жизни. Вместо этого Джаред применил свое уникальное волшебство, превращая жидкость сначала в лед, а потом в воду, на сей раз применил с особым изяществом, не создавая монолитную глыбу, а разнимая на капельки-льдинки, чтобы не вморозить грифона насмерть. Тем более, если он так не любит воду. Но всплывать из нее все одно легче, чем из топкой жижи.

На большой глубине стала видна гидра, дрыгающая головами в разные стороны, явно переживающая агонию расставания с жизнью. Кроме нее просматривались какие-то ленточные змеи, водоплавающие жуки, гидры поменьше, многоножки и сколопендры. Джаред содрогнулся, представив, как неприятно встретить их во тьме, всплывая к воздуху. На прозрачный столб воды посягнули течения — и мутные потоки смазали картину, упрятывая кошмар умирающей гидры, заставляя сосредоточиться: Лорканна они так и не увидели.

Клейтарри зарыдала, опускаясь на колени у края проталины, поэтому Джаред шустро оттянул ее за плечи назад, когда из-за края выметнулись вверх две знакомые ладони. Вслед за руками показалась черная макушка, и весь Лорканн с усилием перевалился через край, отплевываясь от воды пополам с черной болотной тиной.

— Из-з-звести м-меня вз-з-д-думал, мал-льчиш-шка?! — прополз, собирая на мокрую одежду весь мусор, насилу приподнялся, подогнул под себя ноги и обхватил плечи обеими руками. — Пр-ред-дуп-преж-жд-ть над-до!

— П-па!..

Клейт рванулась навстречу грифону, а Джаред с облегчением осознал, что косноязычных спутников у него теперь двое, но в количестве неблагие не уменьшились. Все на месте!

Поднять и разогнуть замерзшего и дрожащего Лорканна оказалось трудно, но вдвоем с Клейт они справились, увели от вновь стянувшегося омута, нашли более-менее сухое место, сами разожгли костер, поставили полог — тут постарался Джаред, припомнив ту, первую схему для полога, чтобы сюда не прорывался и ветер. Клейт готовила поздний обед или ранний ужин, но все, не сговариваясь, решили, что никуда сегодня больше не пойдут.

Сам неблагой грифон высушил одежду заклинанием, стащил непросохшие сапоги и кутался в два одеяла, по-прежнему не отогревшись. Положение немного исправила горячая похлебка: хотя бы дрожать перестал.

— А вообще, вы у меня молодцы, помирать могу спокойно, — желтые глаза засветились привычно, умеренно, как всегда, когда начинало темнеть. — Мальчишка справляется с собой и врагами, девчонка вполне способна создать очаг и приготовить обед, ах, ну просто красота.

— П-па-а! — укоризненный взгляд от Клейт был лихо проигнорирован.

— Лорканн, — Джаред сложил руки на груди, приподняв в высокомерном непонимании бровь.

И тоже был проигнорирован. Злостно!

— И спасибо, конечно, вам обоим, ты, Клейт, вовремя напомнила, я успел набрать воздуха, а ты, Джаред, о-о, ты-ы, Джаред! — грифон покосился нечитаемо, кажется, и сам не решив, доволен он или сердится. — Ты отмочил нечто такое, отчего я до сих пор содрогаюсь, стоит вспомнить, но когда все превратилось в лед, я успел перевести дух, а когда в воду, понял, что всплываю под кочкой, и поменял направление.

«Могли бы меня попросить о помощи», — неожиданно выдал молчавший до этого кристалл.

— А ты, старый корявый благой, мог бы и помочь тому, кого назвали в твою честь! — сердито ответил Лорканн, и Джаред понял, что в беседе участвуют трое. Клейт смотрела как на неблагого, потерявшего способность мыслить, и советник достал кристалл.

— Это… хкм, — откашлялся Джаред. — Со мной неожиданно оказался кристалл с сознанием моего деда.

Клейт глянула в первую очередь на отца, видимо, обращаясь к нему по всем вопросам, тот кивнул в ответ.

«Так это правда?» — после долгого молчания осторожно спросил кристалл. Так неуверенно и с опаской, что Джареду на мгновение стало жалко деда. Или его дух.

Лорканн совершенно по-волчьи сверкнул желтизной глаз и повел руками. Клейтарри, то ли как-то отложив для себя преступления Джареда против рода ее подруги в дальний чулан, либо слишком заинтересовавшись настоящим, подалась вперед, вся обратившись во внимание.

— Правда, — нехотя ответил советник. — Назвала бы точно, но отец мало говорил о тебе, поэтому я Джаред с твердой «д» на конце. Пожалуйста, так и называй меня далее.

— Наследник, — с нескрываемой гордостью ответил кристалл.

— Ого! — восхитилась Клейтарри. — Я ег-г-го слышу.

Лорканн нахмурился, словно обретение силы дедом Джареда чем-то его встревожило. Джареда, признаться, оно встревожило еще более, и он вновь подавил желание кинуть кристалл в самую бездну здешнего болота.

— Мэрвин был самым толковым изо всех моих сыновей, — с нескрываемой гордостью выдал кристалл, переливаясь серебристыми искрами на черном.

Джаред сглотнул. Обычно артефакты не разговаривали и не обладали семьей, а иметь в родне подобный сгусток магии — означало нажить себе проблем. Не то чтобы сейчас проблем у Джареда было мало, но получить еще больше ему не хотелось.

— П-п-похоже, — захлопав в ладони, выговорила Клейт.

Подумав немного, Джаред не мог с ней не согласиться. Она обрела отца, он — деда, пусть и в несколько странном виде.

— Многоуважаемый Джаретт Великолепный, бывший властитель Благого мира, — с поклоном выговорил Лорканн. — Мы сейчас находимся в окраинных землях, и если честно, прорывать границу мне бы не хотелось. Лететь опасно, да и Клейт не выдержит перелета. Если я правильно понимаю, в вас скопилось достаточно силы, чтобы открыть Окно где угодно.

Джаред молча следил за Лорканном. Тот был подозрительно серьезен. Всю дорогу как мог издевался над ним, а тут рассыпался в комплиментах, что-то тут нечисто. Неблагой решил каким-либо образом лишить кристалл части силы? Обозначить себя не как врага, а как союзника? Или что? Определенно, мысли перестали подчиняться советнику в этом болотном мире!

— Покажи, — чуть ли не по слогам ответил кристалл, продолжая полыхать черными всплесками.

Лорканн повел руками, обрисовывая золотистыми линиями три лепестка и сердцевину их вселенной, ногтем указал точку между двумя лепесками:

— Мы сейчас тут, — затем на верхнем лепестке обозначил место около стебля: — Золотой город, столица Темных земель.

— Все изменилось, — с металлическом голосе кристалла прозвучало недоумение. — Что вы сделали с миром?

— Мир сделал, что хотел. Теперь все выглядит именно так, — Лорканн развел пальцы, приближая столицу. Джаред, не видевший ее вовсе кроме как в описаниях и чужой памяти, внимательно вглядывался в перевернутые во все стороны дома, из окон которых выглядывали неблагие — прекрасные высшие и низшие, похожие то на кустики, то на змей, то на двери и окна — то есть что-то почти невообразимое. Лорканн приблизил Парящую башню — толстая цепь, удерживающая ее на месте, пронеслась чуть ли не мимо Джареда — и в одном из окон он увидел черные волосы и серые глаза его юной супруги.

— Есть, — холодно ответил кристалл. — Все еще никакого порядка. Я опущу вас в сад.

Ветер не подул, их не скрутило в воздушный кокон, мир вокруг даже не дрогнул — Джаред только могнул, а все вокруг изменилось. Вечная, порядком надоевшая влага пропала, ноздри обжег острый запах столицы неблагих, во всех сторон окруженный пустыней и постоянно опаляемый ее жадным, сухим дыханием. Было все также темно, но вместо осторожного поплескивания болотной воды слышно было лишь стрекотание каких-то незнакомых насекомых, а прямо перед ними вздымалась в высокое темно-синее небо Парящая башня. Отсвечивали удерживающие ее тяжелые цепи, на которых она медленно вращалась, а тонкий резной камень наружных стен играл серебром при полной луне.

Это было удивительно, и Джаред про себя немного взволновался — кристалл набирал силу так, словно просыпался древний бог. Ничем хорошим, на его памяти, это никому не грозило. Особенно тому, кого кристалл неожиданно идентифицировал как любимого наследника.

— Спасибо можете не говорить, — с ноткой недовольства буркнул кристалл и подозрительно смолк, будто обидевшись.

— М-м-мы дом-м-ма?! — обрадованно воскликнула Клейт и кинулась к деду.

— Угу, — без особого энтузиазма буркнул Лорканн, посмотрел на Джареда и вздохнул.

— Что вы думаете? — спросил Джаред, хотя не думал, что получит ответ.

— Для того, кто когда-то сплотил все благие Дома, написал Благое Слово и навел порядок в Светлых землях, ваш дед подозрительно щедр, — не сразу ответил Лорканн, обнимая дочь и гладя ее по спине.

Советник, полный дурными предчувствиями, обернулся на треск кустов.

— Джаред, это ты! — воскликнула Грания и кинулась в его объятия. — Я знала, знала, что мне не показалось?

— Что именно, принцесса? — еле смог выговорить Джаред.

— Мне показалось, я увидела тебя на болоте. Так и есть, — сморщила она носик.

Джаред смущенно отстранился.

— Мне ты нравишься любым, — жарким шепотом выговорила Грания и наконец заметила Клейт. — А это еще кто с тобой?

— Грания, дорогая, это же та самая дочка Лорканна, ради которой мы и…

— Хм, — Грания оглядела неблагую с ног до головы. — А я думала, она старая!

— Я старая?! — не удержалась Клейтарри и подбоченилась. — Да меня Джаред на руках нес!

— Лорканн, помоги, — прошипел Джаред. А фоморов неблагой, похоже, зашелся в беззвучном хохоте. Только глаза сверкали в полутьме.

— Да? — обернулась к ней Грания, не отпуская руку Джареда.

— И спали под одним одеялом! — победно выкрикнула Клейт.

— Это правда?! — обернулась Грания к Джареду.

— Дорогая, было холодно, — пролепетал Джаред, понимая, что с кем с кем, а с Гранией он совершенно безоружен. Грания внезапно рассмеялась так заливисто, что даже Джаред не выдержал и улыбнулся.

— Ты решил, что я всерьез?! Нисколько не ревную.

— А еще — Джаред нашел деда, — томно произнесла Клейт и обросила длинные черные волосы на спину.

Грания оглядела всех и вернулась к Джареду.

— Это не может быть Лорканн, никак не может. И дед — значит, точно не эта красавица. Вы нашли его и сразу потеряли?

— Потеряешь такого, — хмыкнул Лорканн.

— Джаред, не томи, — попросила Грания.

Джаред вздохнул и вытащил из запазухи кристалл, слабо засиявший в свете звезд.

— Да вы смеетесь, да? — свела бровки Грания. — Я этих кристаллов насмотрелась еще маленькой. Ах, это тот самый кристалл, что создал Джаретт Великолепный для своей возлюбленной Синни из рода людей! — выговорила она тоном заправского учителя. — Таким образом великий король Мира-Под-Холмами показал ей силу своей любви и заодно дал возможность проникнуть в Светлые земли, — Грания подбоченилась. — Никогда этого не понимала. Зачем надо было бросать ее на десять лет, а, великий маг? Чем ты думал? А, видно, ты забыл, как быстро бежит время у смертных? Хорошо хоть, что она не умерла в ожидании!

— Какая невежа! — гаркнул кристалл так, что в Парящей башне задрожали витражи. — И это твоя жена?

— Да! — не сдержался от крика Джаред. — И знаешь, что, дед, я очень соскучился. Ты сильно мешал мне всю дорогу, но теперь, извини, я хочу побыть со своей женой!

— Ты проявляешь удивительную невыдержанность. Ничего. Я найду тебе получше!

— Эй-эй, дорогой дед, давай поговори-и-и-у-им…

Загрузка...