Лорел и представить не могла, что мили от Орика до Брукингса будут тянуться еще дольше, чем когда на ее руках умирал Тамани. Она была наедине с Дэвидом — карманы оттягивали два бесценных сокровища, — и ей казалось, что машина ползет, как черепаха. В голове непрестанно звучали слова старшего фея: «Твоему отцу остались считанные часы, не дни». Он сказал «часы», то есть их несколько… Когда именно станет поздно? Время от времени Лорел вынимала пузырек из кармана и сжимала его в ладонях, затем прятала обратно, не зная, как безопасней. В конце концов она оставила его в джинсах — так хоть Дэвид не будет задавать лишних вопросов.
Пока он ни о чем не спрашивал. Обняв ее, когда она вышла из леса, юноша открыл дверцу машины и задал единственный вопрос: «В больницу?» С тех пор он не сказал ни слова. Лорел была благодарна ему за молчание. Она еще не решила, о чем можно говорить, а о чем нельзя. Несколько недель назад Лорел обещала рассказать ему все, что Тамани не сочтет большой фейской тайной. Но она сама не ожидала, что феи посвятят ее в такие подробности.
Теперь Лорел знала местонахождение врат, ради которых любой тролль убьет ее и всех ее близких. Опасно рассказывать об этом Дэвиду.
Так что лучше пока помолчать.
Наконец Дэвид въехал на больничную стоянку и посмотрел на высокое серое здание.
— Хочешь, пойду с тобой?
Лорел покачала головой.
— Мы оба ужасно выглядим. Одна я не привлеку столько внимания… — «Ох, вряд ли», — мысленно добавила она.
— Тогда я подожду тебя здесь и позвоню маме. — Дэвид помедлил и взял ее за руку. — Через несколько часов мне надо быть в Кресент-Сити. Мама от страха уже на стенку лезет — от нее пришло двадцать сообщений. Но если тебе что-то понадобится… — Он умолк и пожал плечами. — Ты знаешь, где меня найти.
— Я скоро приду попрощаться, но сейчас мне надо к папе.
— Тебе дали какое-то лекарство, да?
На ее глазах выступили слезы.
— Надеюсь, оно успеет помочь…
— Тогда беги… Я подожду.
Лорел обняла Дэвида, выскочила из машины и поспешила ко входу в больницу.
Она старалась не попадаться на глаза окружающим. Майка была вся в грязи, а накинуть куртку Лорел забыла. Волосы спутались, джинсы порваны, на ногах по-прежнему странные мокасины… Ну и видок.
Ладно хоть в реке с нее смыло кровь Дэвида и на лице не было синяков.
«По крайней мере, видимых», — подумала она, тронув ушибленную щеку.
Пока Лорел бежала к палате отца, никто ее не остановил, хотя без любопытных взглядов дело не обошлось. Переведя дух, она постучала в дверь, осторожно ее приоткрыла и отодвинула занавеску. Мама спала, уронив голову на папину ногу. Комнату заполняли знакомые звуки: пиканье мониторов, тихий свист дыхательного аппарата, жужжание тонометра. Раньше эти звуки пугали Лорел, но сегодня она им обрадовалась. Значит, папа еще жив.
Мама открыла глаза.
— Лорел? Лорел! — Она встала, пошатнулась и подбежала к дочери. — Где ты была? Я чуть не умерла от страха, когда ты не вернулась… Я думала… даже не знаю, что я думала. Какие только ужасы не представляла! — Мама встряхнула ее за плечи. — Боже, не будь я так рада, заперла бы тебя дома на месяц! — Она попятилась. — Где ты была? Что случилось? Ты ужасно выглядишь.
Лорел вновь бросилась обнимать маму. В темных водах реки Четко она уже не надеялась, что когда-нибудь окажется в ее объятиях.
— Долгая история, — дрожащим голосом проговорила она, едва сдерживая слезы.
Обнимая маму, Лорел посмотрела на отца. Он так долго пролежал в больничной кровати, что было почти невозможно представить, как он очнется и встанет. Лорел отстранилась от матери.
— Я принесла кое-что для папы. — Она хихикнула. — И для тебя. Хорошая дочь не вернется из путешествия без подарков, так?
Мама удивленно посмотрела на Лорел. Она подошла к папиной кровати и села рядом с изголовьем.
— Никого сюда не пускай, — распорядилась она, вытаскивая из кармана пузырек.
— Лорел, что…
— Все хорошо, мам. Ему станет лучше.
Лорел открутила крышку и набрала в пипетку две капли драгоценной жидкости. Осторожно склонившись над отцом, закапала эликсир ему в рот. Потом добавила еще одну каплю — на всякий случай.
— Теперь он поправится.
Мама удивленно разинула рот.
— Где ты это взяла?!
Лорел устало улыбнулась.
— Ты не спросила про свой подарок.
Мама опустилась в кресло рядом с кроватью, и Лорел подъехала к ней на стуле. С чего же начать? Как поведать ей такую длинную и невероятную историю?
— Мистер Барнс сегодня не придет.
Мама хотела возразить, но Лорел ее перебила:
— Он вообще не придет, мам. Надеюсь, ты больше никогда его не увидишь. Он не тот, за кого себя выдавал.
— Но… как же земля, деньги… Как мы расплатимся…
Мама замолчала, и по ее щекам покатились слезы.
Лорел положила руку ей на плечо.
— Все будет хорошо, обещаю.
— Лорел, мы ведь это уже обсудили. Другого выхода нет!
Лорел достала из кармана алмаз и протянула матери.
— Выход есть.
Мама настороженно перевела взгляд с необработанного камня на дочь и обратно.
— Где ты его взяла, Лорел? — строго спросила она.
— Меня просили сделать тебе предложение.
— Лорел, ты меня пугаешь, — дрожащим голосом проронила мама.
— Нет, нет, все хорошо! Не бойся! Просто… кое-кто хочет, чтобы земля осталась в нашем владении. А точнее, в моем. Они дадут тебе этот алмаз, если ты перепишешь землю на мое имя.
Мама посмотрела на нее долгим взглядом.
— На твое имя?
Лорел кивнула.
— В обмен на это? — Она показала на камень.
— Точно.
— И на жизнь твоего отца?
— Ничего не понимаю.
Лорел посмотрела на алмаз. Всю дорогу из Орика в Брукингс она раздумывала, что сказать матери, однако к решению по-прежнему не пришла.
— Мам? Я… я не такая, как ты.
— Что значит «не такая»?
Лорел встала и закрыла дверь, пожалев, что на ней нет замка. Затем медленно подошла к маме.
— Ты никогда не задумывалась, почему я такая странная?
— Ты не странная. Ты чудесная… замечательная! И очень красивая. Не понимаю, что тебя гложет.
— Я странно питаюсь.
— У тебя никогда не было проблем со здоровьем и…
— У меня нет пульса.
— Что?
— У меня никогда не текла кровь.
— Лорел, это сме…
— Вовсе нет. Когда я последний раз резалась? Когда ты видела мою кровь? — уже громче вопросила Лорел.
— Я… я… — Мама оглянулась по сторонам и вдруг растерялась. — Не помню… — проронила она.
И тут все, абсолютно все встало на свои места.
— Конечно не помнишь, — тихо сказала Лорел. Феи стерли из памяти ее мамы все подозрительные случаи. Лорел вдруг почувствовала ужасную слабость. — Ох, мамочка, прости меня, пожалуйста.
— Лорел, я ничего не понимаю. Ты несешь какой-то вздор…
— Сара, — раздался слабый, скрипучий голос.
Мать и дочь разом обернулись.
— Марк! Марк, ты очнулся! — воскликнула мама, забыв обо всех тревогах.
Они с Лорел встали по обеим сторонам кровати и взяли отца за руки.
Медленно обведя глазами комнату и увидев вокруг себя кучу медицинского оборудования, он прохрипел:
— Где я, черт побери?
Лорел вышла на стоянку, переодевшись в мамину сменную рубашку. Дэвид сидел на багажнике машины.
— Все хорошо? — спросил он.
— Да, — с улыбкой ответила Лорел. — Или будет.
— Папа очнулся?
Она кивнула.
— Пока еще не в себе из-за морфина и транквилизаторов, но как только они перестанут действовать, его можно везти домой, — Лорел села на багажник рядом с Дэвидом, и он обнял ее за талию. Она положила голову ему на плечо. — Как твоя мама?
Дэвид рассмеялся.
— Нормально, учитывая, что я не умею врать. Сказал ей, что забыл телефон в машине и мы уснули в комнате твоего папы. — Он посмотрел на свой мобильник. — Ну, отчасти это правда.
Лорел закатила глаза.
— Она прочла мне мораль и обвинила в безответственности, но наказывать не стала и не запретила водить машину. Наверное, благодаря тебе. Она понимает, как тебе нужна моя помощь.
— Да уж, — со вздохом ответила Лорел.
Мама Дэвида даже не представляла насколько.
— Не знаю, что она сделает, если увидит это и это. — Дэвид показал на ушибленную щеку и порез на руке. — Вообще, учитывая, сколько дряни могло плавать в реке, мне бы надо привиться от столбняка. Швы наложить. — Он мрачно рассмеялся. — Как все объяснить, ума не приложу.
Лорел уставилась на глубокую алую рану и сразу поняла, что делать, — Дэвид заслужил это, как никто другой. Она вынула из кармана пузырек с эликсиром и осторожно отвинтила крышку.
— Ты чего? — удивился Дэвид.
— Шш… — Лорел повернула его голову к себе, капнула на палец эликсир и смазала багровый синяк. — Может щипать, — предупредила она и уронила одну каплю на порез.
Когда Лорел спрятала пузырек обратно, синяк на щеке Дэвида почти исчез, а сам Дэвид с разинутым ртом наблюдал, как алая рана быстро затягивается и бледнеет.
— Ты дала это отцу? — спросил он, не сводя глаз с исчезающего пореза.
Лорел кивнула. Юноша широко улыбнулся.
— Ну, тогда он мигом поправится! Здорово! А то мне надоело вкалывать в вашем магазине, — с наигранной обидой добавил Дэвид. — Эксплуатируете меня, как раба. У меня, между прочим, права есть!
Лорел ударила его по плечу. Дэвид расхохотался, схватил ее за руки и держал, пока она не сдалась. Наступила тишина.
— Когда ты вернешься?
Лорел пожала плечами.
— Вряд ли папу здесь задержат. Наверное, к выходным будем дома.
— Думаешь, это зелье все вылечит?
— Не сомневаюсь.
Дэвид улыбнулся и посмотрел на свою целую и невредимую руку.
— Вообще-то я тоже! — Он немного помолчал. — Что ты сказала маме?
Лорел вздохнула.
— Я начала рассказывать, но потом очнулся папа… Мне придется ей все объяснить, пока не знаю как.
— Мне кажется, правда — лучше всего. Ну, необязательно рассказывать им о троллях и о том, что они впустили в дом свирепого убийцу…
Лорел кивнула.
— Но про тебя они должны знать. Это не дело — прятаться в собственном доме.
Он переплел ее пальцы со своими и стиснул руку.
— Феи, тролли… во что я там еще не верил? Ах да, в волшебные зелья. Кстати, спасибо.
— Не за что, — ответила Лорел. — Ты из-за меня столько пережил.
— Я знал, во что ввязываюсь. — Дэвид пожал плечами. — Не все, конечно, но я понимал, что ты другая. Сразу почувствовал в тебе что-то… особенное. — Он улыбнулся. — И был прав!
— Особенное? — фыркнула Лорел. — Теперь это так называется?
— Да, — без колебаний ответил Дэвид. — У меня это называется так. — Он умолк, перевернул ее руку ладошкой вверх и накрыл своей.
Посмотрев на Лорел долгим взглядом, погладил ее по щеке и привлек к себе. Она не стала сопротивляться, когда он коснулся ее губами — легко, точно ветер, — и сразу отстранился.
Лорел ничего не сказала и не наклонилась ближе. Если Дэвид готов принять все, во что превратилась ее жизнь, это должен быть его выбор. Лорел знала, чего хотела сама, однако решать было не ей.
Чуть помедлив, Дэвид вновь прижал ее к себе и поцеловал, на этот раз дольше. Когда он обвил руками ее талию, Лорел едва не охнула от облегчения. Губы у него были мягкие, теплые и нежные — как сам Дэвид.
Поцелуй закончился, и Дэвид встал перед Лорел, держа ее за руки. Оба молчали. Слова были ни к чему. Лорел улыбнулась и погладила его по щеке, потом соскользнула с багажника на землю.
Не сводя глаз с Лорел, Дэвид сел за руль. Она помахала ему на прощание, и машина выехала со стоянки на 101-е шоссе — Дэвид возвращался к нормальной жизни.