Глава 20

Огюста я застал за работой.

— Как успехи? — спросил эпидемиолог, когда я зашел в лабораторию. — Ого! Добыли огнестрельное оружие? — немного удивился он.

— Добился помощи от маркиза и зачистил от крыс пару домов. В одном оказалось довольно крупное гнездо, — ответил я, садясь на стул. — А это, по сути, награда за проделанную работу, — соврал я, ибо рассказывать ему то, что произошло в доме седого богача, я не собирался. — У вас какие успехи?

— Лекарство почти готово, — устало улыбнулся Шаллен. — Я понял, что нужна обычная сыворотка от бешенства, которую нужно усилить маной. Причем любой, — ответил мой собеседник и присмотрелся ко мне. — Люк, у вас магическое истощение? — обеспокоенно поинтересовался эпидемиолог.

— Нет, — покачал я головой. — Но маны практически не осталось, — честно ответил я.

— У меня еще есть немного, — произнес Огюст, который и сам выглядел неважно.

— Маркиз маг, но на него я бы полагаться не стал, — задумчиво ответил я. — Огюст, нам с вами нужно немного передохнуть. Хотя бы пару часов, — произнес я, но мой собеседник покачал головой.

— Мне нужно еще немного времени, чтобы создать пробные экземпляры лекарства, которые необходимо проверить на больных. И если сыворотка сработает, то тогда можно будет и передохнуть. Все равно магической энергии у меня практически не останется, — добавил он, и я кивнул.

— Хорошо. Тогда я пока вздремну, а вы, как только первая партия будет готова, разбудите меня. Я возьму лекарство, проверю его на больных, а вы в это время поспите. Идет? — спросил я напарника.

— Да, хороший план, — кивнул он.

— Отлично, тогда так и поступим, — сказал я эпидемиологу, а сам отправился в подсобное помещение, которое заприметил ранее.

Там стояла кушетка, на которой я и собирался отдохнуть, но не успел я закрыть глаза, как меня уже разбудили.

— Люк, проснитесь, — послышался знакомый голос, и я открыл глаза.

Надо мной стоял Шален, который с усталым, но довольным видом сжимал в руках две склянки с темно-зеленой жидкостью.

— Сколько я спал? — спросил я и принял сидячее положение. Такое ощущение, что я проспал минут пять. Не больше.

— Около двух часов, — ответил Огюст.

Ясно. Я зевнул и поднялся.

— Лекарство? — спросил я эпидемиолога.

— Да, — кивнул он и устало улыбнулся.

— Отлично. Отдыхайте, а я испробую его на больных, — ответил я напарнику и принял протянутые мне пузырьки.

— Будьте осторожны, — в голосе Огюста послышались нотки беспокойства.

— Вы о чем? — немного удивился я.

— О больных. Узнав, что лекарства у нас ограниченное количество, в людях могут пробудиться самые низменные чувства. Я не раз сталкивался с этим, поэтому предупреждаю. Будьте осторожны, барон, — серьезным тоном произнес мой собеседник.

— Хорошо, Огюст, я буду осторожен, — ответил я Шалену и улыбнулся. — Отдыхайте, — я хлопнул эпидемиолога по плечу и, пройдя сквозь лабораторию, вышел из нее на улицу.

Мой путь лежал в церковь Святого Густава. Туда-то я и направился, прихватив с собой шпагу и один пистолет.

Я проверил, он был не заряжен. Но ведь об этом знал только я.

Так как людей маркиза рядом с лабораторией я не встретил, то, не задерживаясь, сразу же пошел к церкви и был у нее уже минут через десять. Благо место, где мы работали над лекарством, располагалось практически в центре города, да и сам Сент-Эрен был небольшим.

Подойдя к церкви Святого Густава, я снова ощутил эту тяжелую ауру обреченности и тлена, которая с последнего нашего посещения только усилилась.

Люди продолжали болеть и умирать. Судя по дыму, который струился с заднего двора церкви, пока нас с Огюстом не было, кто-то точно не справился с болезнью.

— Не видел вас раньше, — стоило мне подойти поближе, как один из людей, стоящих рядом с погребальной ямой, где сжигали умерших, отделился и подошел ко мне.

Судя по его церемониальной одежде, это как раз и был тот самый монсеньор, о котором говорил мне Шален.

«Черт!» — выругался я про себя, поняв, что не спросил у эпидемиолога как осуществляются взаимоотношения знати с духовенством.

— Я барон Люк Кастельмор, — представился я, поравнявшись с монсеньором.

— Луи Бриан, — представился в ответ старик и улыбнулся.

На вид священнослужителю было около семидесяти, может, чуть больше. Морщинистое лицо, высокий лоб, седая эспаньолка и добрые карие глаза, располагающие к беседе.

— Огюст говорил мне о вас, — ответил я собеседнику, продолжая присматриваться к нему.

«Глаза хоть и добрые, но взгляд острый и цепкий», — первое, что я заметил в монсеньоре. Плюс, судя по тому, как он двигался, а вернее его походка, выдавала в нем опытного воина. Этот священник был не так прост, каким хотел показаться на первый взгляд.

— Надеюсь только хорошее, — мягко ответил Луи.

— Да, — кивнул я монсеньору. — Сколько умерло? — спросил я, посмотрев на дым.

— Четверо, — ответил он. — Все старики.

— Ясно. Я принес лекарство, которое разработал Огюст. Если вы не против, то я хотел бы опробовать его действие на ком-нибудь из больных, — произнес я, посмотрев на старика. — Мне неприятно это говорить, но прежде всего меня интересуют молодые мужчины или женщины. Мне нужно удостовериться, что противоядие работает, прежде чем зараженный умрет, — сказал я ему все, как есть.

— Я вас понимаю, — кивнул Бриан. — Давайте я лучше сам приведу больных, — предложил он.

— Я не боюсь заразиться, — спокойно ответил я.

— Дело не в этом, — он грустно улыбнулся.

— А, понял вас, — я кивнул монсеньору, поняв, что он имеет в виду. — Хорошо, приводите двоих. Лучше одного мужчину и одну женщину, — сказал я Луи, и он ушел.

Вернулся он спустя несколько минут с двумя бездомными. Мужчина и женщина. Обоим чуть за тридцать и оба в ужасном состоянии. Яд был уже практически в каждом органе, и заражение распространилось очень быстро.

— Сколько они уже больны? — спросил я, осматривая зараженных, которые уже еле двигались. Их практически на себе вытащил монсеньор, в старом теле которого, видимо, еще сохранились силы.

— Одни из первых, — ответил Бриан.

Я взглянул на людей, покрытых зелеными струпьями, от которых разило так, что слезились глаза.

«Ладно», — я откупорил зубами пробку и, уложив женщину прямо на мощеную камнем церковную дорожку, аккуратно влил содержимое склянки ей в рот.

То же самое я повторил и с мужчиной. А затем использовал магическое зрение, благо, благодаря сну, хоть и короткому, магическая энергия немного восстановилась.

Работает! Не знаю, была ли это заслуга магии Огюста, которая в основном носила оздоровительный характер, но мана, содержащаяся в зелье, начала медленно, но неотвратимо убивать ядовитые частички магического происхождения.

Через десять минут зелье Огюста подавило треть ядовитой маны. Через полчаса- практически половину, и к коже больных начал возвращаться нормальный оттенок кожи, а струпья- темнеть.

Спустя час в организме зараженных практически не осталось магических частиц, вызвавших заражение, но от самого бешенства этим людям все равно придется лечиться дальше. Возможно, так как я не знал, как протекала болезнь в этом мире.

В итоге у обоих больных спустя два часа не осталось ни единой частички зараженной маны. И для нас это был настоящий успех!

— Они здоровы, — произнес я, смотря на больных, которые уже могли сидеть. Они с непонимающим видом крутили головой по сторонам. — Во всяком случае, магия их уже не убивает, — добавил я, глядя на исхудавших и оголодавших людей, которые последний раз мылись, наверно, в прошлом веке.

— Вы уверены, господин Люк? — мягко поинтересовался монсеньор.

— Да. Бешенством они, вероятно, еще заражены, но что касается эпидемии, из-за которой нас прислал сюда Его Величество, то от нее они вылечены, — ответил я священнослужителю и снова посмотрел на бездомных. — Какие у вас отношения с маркизом? — спросил я.

— Хм-м. Хорошие, я полагаю, — ответил Луи.

— В городе есть свободные дома, заброшенные бараки или здания, где хотя бы есть стены и куда будет сложно проникнуть крысам? От этого напрямую зависит то, как быстро мы с Огюстом справимся с эпидемией. — сказал я Бриану.

— Надо подумать, — произнес монсеньор. — Таких много, но все они кому-то принадлежат, и нужно будет договариваться с хозяевами.

— Хорошо. Если что-то придумаете, попросите маркиза или лучше губернатора выделить эти помещения под наши нужды. Ну а мы избавим Сент-Эрен от заразных грызунов, — сказал я священнослужителю. — Если сможете найти подходящее здание, поставки еды я организую, — добавил я.

Появился у меня в городе недавно один должник, который поможет мне в этом. Я уже успел сделать несколько шагов по дорожке в сторону выхода с церковной территории, когда ко мне обратились.

— Спасибо, господин, — послышался слабый женский голос, и я обернулся.

По лицу женщины, которую вылечило зелье Огюста, текли слезы.

— Спасибо, господин… — она закрыла лицо руками.

— Все в порядке, — несмотря на то, что только пару часов назад незнакомка была зараженной, к тому же пребывала не в самом чистом состоянии, монсеньор все равно сел перед ней на колено и провел рукой по волосам.

— Все в порядке, — мягко произнес Луи.

— Спасибо, господин, — мужчина был более сдержан.

Опустив глаза вниз, он потерянным взглядом просто смотрел на камни.

— Пожалуйста, — ответил я. — Но благодарить вам нужно не меня, а Огюста Шалена. Это он разработал лекарство, — добавил я. — Позаботьтесь о них и постарайтесь найти кров, чтобы они не заразились повторно, — сказал я, обращаясь уже к Бриану. — А вопрос с едой я в скором времени решу, — сказав это, я быстрым шагом отправился обратно в лабораторию.

Когда я подошел к лаборатории, то застал небольшую группу воинов рядом с ней. Маркиз не обманул и нашел мне людей.

Отлично.

— Я Люк Кастельмор, — представился я, зайдя на крыльцо лаборатории и окинув присутствующих взглядом.

Девять. Неплохо.

— Наша основная задача заключается в том, чтобы зачистить гнезда с крысами, — продолжил я. — Я знаю, что вы и раньше этим занимались, но со мной это сделать будет гораздо проще, — произнес я и увидел уже знакомых мне стражников, тех, которых мы спасли, пока шли к церкви.

Я им кивнул, показывая, что помню их.

— Детали объяснять не буду. Главное, я буду говорить вам, где крысы есть, где нет и сколько их, — снова продолжил я, смотря на воинов и три коробки зажигательной смеси.

«Надеюсь, этого хватит», — подумал я.

— Вопросы? — спросил я, но ответом мне была тишина. — Вопросов нет. Отлично, — закончил я свою речь. — Ждите здесь, я скоро выйду, — сказал я людям маркиза и зашел в лабораторию.

Огюст еще спал, но мне пришлось его разбудить.

— О, господин Люк, — сонно произнес он, а затем резко вскочил. — Сыворотка⁈

— Успокойтесь, — произнес я и улыбнулся. — Она работает.

— Хвала Богам! — радостно ответил эпидемиолог и выдохнул. — Значит, нужно сосредоточиться на том, чтобы сделать как можно большее количество сыворотки! — произнес он и поднялся с кушетки.

— У меня к вам вот какой вопрос. Вы сказали, что эпидемия- это какая-то продвинутая форма бешенства. Так? — спросил я, и Шален кивнул. — А ваше лекарство устраняет все симптомы или только магические?

— Все, разумеется, — кажется, мой вопрос удивил собеседника.

Хм-м. Значит, лекарства в этом мире более продвинутые, чем в моем. Занятно.

— Хорошо, — кивнул я. — Я сейчас отправлюсь с людьми маркиза зачищать гнезда, а вы пока займитесь сывороткой. Сделайте, сколько сможете, но не перенапрягайтесь. И да, я напишу письмо маркизу, чтобы он поделился своей маной, раз она так необходима. Думаю, он мне не откажет. Отправлю одного из его людей обратно, а в письме надавлю на то, что по приказу короля нам все должны оказывать посильную помощь, — добавил я и улыбнулся. — Все таки это его город и в его интересах нам помочь.

«А еще он сам виноват в этой эпидемии», — подумал я, но озвучивать свои мысли не стал.

— Звучит как отличный план, — ответил мой собеседник.

— Хорошо, — я подошел к столу, за которым работал Шален и, взяв лист бумаги, перо и чернила написал, письмо Жану Де’Бордо, а затем вышел на улицу. — Подойди, — позвал я человека маркиза, отряду которого мы с Огюстом помогли. — Передай это маркизу. Лично в руки. Скажи, что это от барона Люка Кастельмора и что это срочно, — серьезным тоном произнес я. — Потом возвращайся к нам. Мы начнем искать гнезда по всему городу, начиная от ворот и двигаясь по стене в левую сторону, — добавил я, и мужчина, кивнув, убежал исполнять мой приказ. — Так, все остальные за мной! — громко произнес я и направился к городским воротам.

Город Сент-Эрен был небольшим, поэтому от лаборатории до ворот мы дошли быстро. Как я и сказал человеку маркиза, мой план был прост. Двигаясь от городских ворот в левую сторону, я собрался обойти город по периметру, а затем заняться уже внутренним кругом и центром, двигаясь по своеобразной сужающейся спирали. Так и поступили.

И буквально во втором по счету доме нашлось небольшое гнездо на пять голов.

— Я сам разберусь, — произнес я, когда стражники выломали замок, ибо я не собирался тратить свое и их время, чтобы говорить с каждым владельцем дома и просить впустить нас.

Особенно когда вход в подвал дома был снаружи.

Никто из людей маркиза не стал мне перечить. Поэтому, спустившись внутрь, я быстро убил крыс, а затем вытащил их наружу за хвосты и кинул на мощеную камнем дорогу.

— Собирайте пока в мешок, потом будем сжигать, — приказал я, но никто не спешил выполнять мой приказ. — Заразиться можно только при укусе, — произнес я, но когда и это не сработало, а люди маркиза начали испуганно переглядываться друг с другом, я понял, что так дело не пойдет и придется действовать по- другому.

Очень хотелось раздать тумаков. По собственному опыту знаю, что физической силой можно мотивировать людей гораздо лучше, чем простыми словами. Но я сдержался.

— Слушайте меня внимательно, — вздохнул я. — От трупов крыс вы не заразитесь. Я гарантирую. В любом случае, я смогу вас вылечить, даже если вы пострадаете. Со мной вы в безопасности. Подтвердите, бойцы!

Я обращался к тем стражникам, чьих друзей я вылечил. Они подтвердили мои слова, и вся моя «команда» немного успокоилась.

— Ты! — я указал на первого попавшегося воина, на котором я увидел перчатки. — Бери и кидай их в мешок! — приказал я, и стражник неуверенно подошел к зараженным грызунам, после чего начал их закидывать в мешок. — Все, идем дальше, — я кивнул вперед, и мы отправились дальше.

В итоге чуть больше чем за четыре часа мы обошли половину города и остановились на небольшую передышку возле вторых ворот, ведущих в город. Они тоже были закрыты, а рядом с ними была выстроена очередная баррикада с помостами, на которых сидели арбалетчики.

«Хм-м, интересно», — подумал я, смотря на городских стражников. В этом мире существовали пистолеты и мушкеты, но при этом в первый раз я увидел это оружие только в доме седого богача, коллекционирующего доспехи. Стража же была вооружена арбалетами. Выходит, что подобное оружие имеет большую цену, и лишь немногие могут себе такое позволить.

— Господин Люк, — я увидел приближающегося ко мне стражника, которого я отослал доставить письмо маркизу.

Подбежав ко мне, он немного отдышался.

— Я передал письмо, — отрапортовал он. — Долго не пускали во владения господина Жана, поэтому так задержался, — объяснил он причину своего долгого отсутствия.

— Хорошо. Что он ответил? — спросил я.

— Сказал, чтобы я вам передал, господин, что маркиз изволит помочь вам в ваших начинаниях, — ответил мой гонец.

Изволит. Как будто он мне делает одолжение, когда на самом деле все не так. Я был в Сент-Эрене по приказу короля, и в письме говорилось, что знать и губернатор должны содействовать мне в борьбе с эпидемией.

Я тяжело вздохнул.

Вот в чем мой мир был похож на этот, так это в отношении людей к проблемам других. Особенно это было заметно, когда дело касалось благородных и простолюдинов.

Аристократам было плевать, что в городе бушует эпидемия. Они не были заражены, а на остальное плевать. Чего уж там говорить, маркиз вон бал закатил, пока остальные либо боялись высунуть нос из дома, либо умирали в церкви, будучи зараженными.

А ведь это по вине Жана в городе случилась эпидемия! Я невольно сжал от злости кулаки. Я поспособствую, чтобы маркиз не избежал правосудия!

Я грустно улыбнулся. Что с тобой случилось, Василиск? Правосудие? Откуда такие мысли? Кажется, при перерождении в моей душе что-то сильно поменялось. Виной этому тело бедняги Люка или что-то другое? Я не знаю.

Но точно знаю одно. От гнева Василиска еще никто и никогда не уходил. Так было в прошлой жизни, так будет и в этой.


Обращение Авторов

Дорогие друзья!

Первым делом, хотим поблагодарить вас за то, что вы потратили самое важное, что у нас всех есть — ваше время, для того, чтобы ознакомиться с нашим произведением. Надеемся, что начало приключений Люка Кастельмора, в прошлом — Василиска, пришлись вам по душе.

Ну а сегодня наступил тот момент, который многие из вас не любят. Время тратить деньги, чтобы продолжить чтение. Знаем, что у всех у вас разные привычки, материальное положение, а также планы и ожидания. Что ж… Вы можете закончить чтение, прийти в личку к авторам и узнать за промик, которых у нас будет очень ограниченное количество или просто заплатить деньги и отблагодарить авторов за их труд.

При любом вашем выборе — спасибо, что были с нами!


Загрузка...