Глава 5

— Может, я всё-таки найму экипаж? — мысленно спросила Лидия. — У этого типа взяли не только одежду, но и двадцать золотых. Идти два дня…

Когда она нашла и подчинила богатого горожанина, не только воспользовалась его одеждой и деньгами, но и переночевала в доме. Перед сном Сарк вложил в её голову очередную порцию знаний. Утром позавтракала с хозяином, взяла у него набитую едой сумку и небольшой кинжал и отправилась к нужным воротам.

— Не будем рисковать, — возразил маг. — Сейчас ты издали увидишь караул и успеешь обработать его стражников, а в карете будет слишком мало времени. Обычно их не проверяют, но не в твоём случае. А если будут проверять, то сразу двое. Я ещё смог бы справиться магией, но не ты. Ты, моя милая, несмотря на перетянутую грудь и эту одежду, слишком красива для парня, поэтому вряд ли обойдёшься без магии. У каждого стражника должен быть амулет, который придётся ломать. Сил у тебя для этого достаточно, но в карете не будет времени. Так что придётся топать ножками. Ещё ничего не вспомнила?

— Пока нет, — буркнула недовольная девушка. — Ты слишком много дал, вот оно и не вспоминается.

— К вечеру должна вспомнить. Я рассчитывал на долгую дорогу, а не на езду в карете. Когда вспомнишь, дам ещё. Кое-что даже успеем отработать, так что ты уже не будешь такой беспомощной. В вашем Деште это может пригодиться.

К воротам пришлось идти с час. Лидия не знала столицы, поэтому несколько раз спрашивала дорогу. Когда пришла, увидела, что в воротах не три стражника, как было при их приезде, а целых пять.

— Увеличили караул, — обеспокоенно сказал Сарк. — Начинай работать!

Она уже подчинила старшего и занималась отводом глаз, поэтому ничего не ответила. Последнее заклинание мешало смотреть на того, кого защищало. Его видели, но не могли нормально рассмотреть.

— Куда это ты один, да ещё без коня? — удивился подчинённый стражник.

— В Гожку, — ответила девушка. — Пропустите, я спешу.

Это было название ближайшей к Парту деревни, которое она заранее узнала у горожан.

— Иди, торопыга, — разрешил старший. — Пропустите его, парни.

— Ну и голосок, — ухмыльнулся другой стражник. — Тебе, случайно, не отрезали яйца?

Под их гогот Лидия вышла из столицы и зашагала по пыльной дороге.

— Незачем терять время, — сказал ей Сарк. — Я буду показывать заклинания и объяснять, как они работают. Когда ты их вспомнишь, сразу сможешь использовать.

— И как я буду идти с закрытыми глазами, учитель? — отозвалась девушка. — Хочешь, чтобы я переломала ноги?

— Остановись и закрой глаза! — приказал он. — Видишь заклинание?

— Ну вижу. Очень простой узор, такой я могу запомнить сама.

— Вот и запомни, а потом выполни. Уже? И что видишь?

— Светлая полоса и две темнее по краям.

— Это заклинание позволяет видеть в темноте или с закрытыми глазами. Не очень хорошо, но лоб уже не расшибёшь. Светлая полоса — это тракт, а тёмные — лес. Если появится человек или конь, увидишь красные пятна. Теперь ты сможешь учиться на ходу. Записанными заклинаниями займёмся позже, а сейчас дам несколько таких, какие ты сможешь запомнить сама. Определять ложь сложно, но можно очень просто узнать, как к тебе настроен человек. Смотри заклинание. Запомнила? А теперь повтори, чтобы я проверил.

Учились, пока солнце не оказалось над головой. Лидия устала и проголодалась, поэтому сделала привал, совместив его с обедом.

— У тебя есть кто-нибудь кроме отца? — пережёвывая ветчину, спросила она Сарка. — Что смотришь? Поселился в моей голове, а я не знаю о тебе ничего, кроме имени.

— Сёстры вышли замуж и уехали, — ответил он. — Мать умерла, а с отцом живёт старший брат. Своей семьи у меня нет. Женщины были, но ни с одной не захотел связать судьбу. Жаль, что ты не встретилась мне раньше.

— Это признание в любви? — засмеялась девушка.

— Смейся, смейся, — проворчал Сарк. — Жизнь промелькнёт — и не заметишь. Лучше учиться на чужих ошибках, чем делать свои.

— Убедил, — согласилась она. — При первой же возможности выйду замуж. Я уже наелась, а отдыхать здесь негде, да и жарко. Пожалуй, лучше идти. Далеко ещё до твоего трактира?

— До темноты дойдёшь, — ответил маг. — Сейчас дам заклинание от жары, оно тоже простое.

Лидия не успела дойти до трактира, когда её догнала карета. Девушка сошла на обочину, чтобы пропустить экипаж и не глотать пыль, но кучер, повинуясь приказу, остановил лошадей. Дверца открылась, и из неё выглянул пожилой мужчина в одежде купца.

— Садитесь, подвезу, — предложил он. — Вы ведь идёте в Дешт? До трактира недалеко, но я могу после ночлега довезти и до города.

Заклинание не выявило опасности, поэтому Лидия благодарно кивнула и забралась в карету.

— Садитесь напротив, — сказал купец, — так будет удобней разговаривать. Вы ведь девушка? Не надо бояться: я не причиню вам зла.

— Почему вы так решили? — спросила она, приготовив на всякий случай заклинание подчинения.

— Очень нежная кожа и слишком большие для мужчины глаза с такими ресницами, что вы поднимаете ими ветер. Овал лица, шея и женская грация заметны даже в мужской одежде. Ещё достаточно светло, а я не слепой. О голосе можно не говорить, у мужчин таких не бывает. И потом пешком по этой дороге ходят только бродяги, а не богатые горожане. Нарядились мужчиной, чтобы сбежать из столицы? В ней второй день ловят девушку-мага из простаков, а у вас есть сила.

— Вы маг? — вытаращилась на него Лидия.

— Что вы! — рассмеялся он. — Я всего лишь серк.

Серками называли людей, которые могли чувствовать магию и чужие эмоции. На них слабо действовала магия, а они сами не могли её применять и не считались магами. И ещё их никто не преследовал.

— Кто вы? — спросила девушка. — Куда едете и по какой причине? Поймите, что я не могу доверять незнакомцу.

— Я Мар Дельш, до вчерашнего дня числился столичным купцом, но вынужден был продать дело и бежать из Парта. В отличие от вас, бегу со всеми удобствами. Пока еду на запад, в Рамс, а потом, возможно, переберусь в Эльхар. Семьи нет и в средствах не стеснён. Вам этого хватит?

— Купец в вашем возрасте и без семьи? — не поверила она. — Как это может быть?

— Вам рассказать всю мою жизнь? — рассердился Мар. — Я не интересуюсь вашим прошлым, оставьте и вы моё! Я предложил помощь, но могу и отозвать предложение!

— Не сердитесь, — примирительно сказала Лидия. — Довезёте меня до трактира, переночуем, а завтра будет видно. Мне сейчас трудно решать.

— Тогда я представлю вас своим слугой. У трактирщика не будет вопросов, а вам не придётся выдавать себя голосом.


— Что с тобой?! — воскликнул граф Грей при виде вошедшего в гостиную Малька Ладнея.

Они не только были друзьями детства, но и сейчас, спустя много лет, не утратили прежней дружбы.

— Отец покончил с собой! — яростно ответил тот. — Прочитай, что он мне написал!

— Вчера погиб король, сегодня — канцлер… — растерялся граф. — Что же это творится?

— Читай, поговорим потом! — поторопил его Мальк.

Граф прочитал небольшую бумагу и потрясённо уставился на друга.

— Это ведь новый главный маг? — сказал он, выронив предсмертную записку Бруза Ладнея. — Как он посмел?..

— Сейчас нужно думать не об этом. За день до самоубийства короля покончил с собой герцог Сели, а утром сообщили о гибели графа Картуза, якобы он свернул себе шею, упав с коня. Если верить тому, что написал отец, скоро таких будет много! Нужно действовать! Собери людей и разберись с магом, а я срочно выезжаю в армию к дяде. Нужно остановить войну с Сормой, пока не началось массовое сумасшествие, иначе Дарм сожрут соседи. И прежде чем убивать Дарка, узнай у него, кто ещё участвовал в заговоре!


Во дворце графов Фарс были две трапезные: большая и маленькая. Первой пользовались только при наличии гостей, а во второй ели семейно. Сегодня жена Серка Гера уехала к одной из подруг, поэтому ужинали только вдвоём. Слуги присутствовали на обеде, когда была перемена блюд, в остальное время обходились без них, чтобы можно было свободно общаться.

— Не скажешь, для чего тебя вызывал король? — спросил Серк. — И вообще хотелось бы поговорить о твоих планах на будущее.

В их семье он был старшим и унаследовал графство и этот дворец. Младшему брату досталось только золото.

— Какие от тебя секреты, — улыбнулся Абер. — Бармоса интересовало, по какой причине я променял дворец Ольма на твой. Он был взволнован известием о смерти Лямуза и слухами из Сормы. Я знал не намного больше его и не стал ничего скрывать.

— Разве дело не в твоём предвидении? — удивился Серк.

— Главным образом в нём, — кивнул Абер. — Оно редко бывает даже у сильных магов, а моё никогда меня не обманывало. Но были и плохие известия из Дарма.

— С этим понятно. Чем думаешь заняться?

— Пока погощу у тебя и посмотрю, чем закончатся разборки после смерти Лямуза, а потом решу. В Сорму уже не вернусь, потому что разругался с герцогом.

— А для чего тебе возня с этим вором? — спросил Серк. — Неужели он так ценен?

— Он мне интересен и может быть очень полезен, — ответил Абер. — Не хотел заниматься магией, а теперь засел в твоей библиотеке и глотает книги одну за другой.

— Разве так можно стать магом?

— Смотря каким. Магию изучают годами, но можно просто нахвататься полезных заклинаний. Ни одного своего не создашь, но сможешь пользоваться готовыми. Альт обязан мне жизнью и дворянством и будет верно служить, и он сильнее других моих магов.

— Ты так и не понял, как он получил силу? Я тоже не отказался бы стать магом.

— Я думаю, что это связано с Сарком, и собираюсь проверить. Наверняка его убил Герт Собер, а потом связал со своим золотом. Мой друг как-то существовал в отрубленной голове, а потом перебрался в голову Альта. Вот после этого у вора и появилась сила, потому что в детстве её не нашли.

— А если найти мага…

— Уже нашёл, — усмехнулся Абер. — Отправлю Альта за головой Собера. И отомщу за Сарка, и проверю, как действует его присутствие в других головах. Если будет появляться способность к магии, станешь магом. Нужно только разобраться с тем, как поддерживать жизнь в обрубке.

— Можно делать и других магов, — заметил Серк.

— Только в виде исключения! Ценность магов не только в их возможностях, но и в малочисленности.

— Ты представляешь, какую мог бы захватить власть?

— Зачем мне много власти? — сказал Абер. — Чтобы пасть жертвой того, кто захочет её отнять? Магов трудно подчинить, и это не получается сделать надолго, а таких благодарных, как Альт, единицы. К тому же маги не заменят армии. Лучше довольствоваться тем, что имеешь, а не рисковать всем в погоне за властью.


В тот день, когда Альт получил дворянство, все обитатели дворца графа Фарс, включая хозяина и его брата, сразу же изменили к нему отношение. Даже надменный Марк Сувор больше не кривил губы при встрече, а Абер перешёл в разговоре на уважительное «вы». В первое время он ещё допускал ошибки в поведении, но очень быстро учился их исправлять. Бывший вор набросился на изучение магии не из-за интереса к ней самой, а ради тех возможностей, которые давали знания. Они быстро росли, и вместе с этим ростом стало меняться и отношение магов графа от безразличного к уважительному. Альт знал, что граф хочет использовать его в опасных делах, а учёба повышала шансы выполнить их и уцелеть. Он пошил приличную одежду, но не обращал внимания на свою внешность, только подстриг волосы на дворянский манер. Сегодня, возвращаясь из библиотеки, он случайно подслушал разговор двух дам. Они сидели на скамейке зимнего сада, а маг проходил мимо его дверей.

— Тебе нравится новый маг графа? — спросил молодой голос.

— Крепкий и не назовёшь маломерком, но уж больно простое лицо, — ответил голос постарше.

— А мне оно нравится, — возразила молодая, — особенно глаза. И я не верю в то, что шевалье Докер был простаком, для этого он слишком умный.

— Уж не влюбилась ли ты, дорогуша? — засмеялась старшая.

— А что в этом такого? Умный, сильный, да ещё и маг. Все знают, что они неутомимы в любви!

Альт не стал слушать дальше и поспешил в свои комнаты. На стене гостиной висело зеркало, в котором себя осмотрел.

«Глаза как глаза, — подумал он, всматриваясь в своё лицо. — Вечно эти женщины что-нибудь придумают».

Интерес к его персоне одной из дам не имел продолжения, потому что Альт не хотел таких связей. Благородная девушка могла предъявить на него права, другое дело служанки. Два заклинания позволяли не один раз доводить девиц до финала без боязни зачатия, поэтому у него не было в них недостатка.

В двери постучали, и он подошёл открыть. На пороге стоял один из слуг Абера.

— Господин граф хочет вас видеть, — сказал он. — Идите в его гостиную.

Альт больше не бегал на такие вызовы, но всё равно поспешил исполнить волю человека, которому был обязан жизнью и от которого пока всецело зависел.

— Садитесь, шевалье, — предложил Абер, когда его маг появился в гостиной. — Мой гость хорошо знает лечение и согласен поделиться с вами своими знаниями. Это один из самых сложных разделов в магии, который трудно изучать самому. Расслабьтесь и терпите. Вы привыкли к такому получению знаний, поэтому оно уже не опасно, но по-прежнему неприятно и в этот раз займёт много времени.

Граф по каким-то соображениям не представил ни своего гостя, ни самого шевалье. Альт сел в указанное кресло, а второе занял невысокий суетливый маг с почему-то испуганным лицом. Это была уже третья такая передача и самая долгая из всех. К её концу он едва терпел.

— Вы можете идти, — сказал Абер целителю, подождал, пока тот выйдет, и добавил для Альта: — Его было нелегко найти и пришлось немало заплатить, так что цените! Таких знаний магической медицины нет даже у меня. Я сильно потратился, потому что вам понадобится целительство для помощи мне в одном деле. Меня интересует не лечение, а возможность поддержания жизни в обрубках тел, как это сделали с головой Сарка. В некромантии ничего такого нет, а в целительстве может быть. Поищите, когда проявятся все знания.


Постепенно паника уступила у Маха место апатии. Покончили с собой уже пять вельмож, в том числе и канцлер, его сторонники начали разбегаться вслед за Стоком, а он на глазах терял интерес к жизни. Видимо, это стало следствием последнего посещения мира мёртвых. Вторым, что там подцепил, был страх, который он уже второй день вызывал у всех, кроме магов. Главного мага старались избегать даже слуги, а когда это не получалось, боялись своего господина до мокрых штанов. Большая часть придворных просто сбежала, видимо, скоро сбегут все. В записях покойного Адгейла об этом не упоминалось, хотя Собер в своих изысканиях должен был не один раз ходить в пространство посмертия. Может, потому он и сбежал из дворца, что превратился для всех в воплощение смерти? Или это прощальный подарок Адгейла убившему его ученику? Мах попытался разобраться, но потом махнул рукой. Сегодня он не пошёл на завтрак, а никто из слуг не справился, не принести ли еду в его комнаты. Может, сбежали и слуги? Он сидел в кабинете, и не мог найти в себе силы, чтобы даже сходить по нужде.

Дверь отворилась и вошёл тот, кого Мах уже не ожидал увидеть.

— Почему ты не сбежал? — спросил Сток. — Ты знаешь, что дворец окружён дворянскими дружинами? Наверняка пришли по твою душу.

— Не уверен в том, что у меня осталась душа, — безразлично ответил Дарк. — Пусть приходят, мне уже всё равно. Для чего пришёл ты?

— Меньше нужно было шляться в мир мёртвых! — зло сказал маг. — Ты не сбежал и скоро будешь схвачен и выдашь всех! Я потому и пришёл, что это нужно предотвратить!

— Не хочу никуда бежать, просто нет сил. И ты мне в этом не поможешь.

— Я не собираюсь тебе помогать! — оскалился Сток. — Пришёл, чтобы прервать твою никчемную жизнь!

Он выхватил спрятанный пистоль и выстрелил в голову бывшему приятелю, после чего выбежал из кабинета. Нужно было спрятаться, пока не заберут тело и не снимут оцепление.


Армия Дарка дошла до столицы Сормы, так и не встретив сопротивления. Остановились рядом с единственной здесь рощей, чтобы под рукой были дрова. Поблизости протекала небольшая речка, поэтому не было сложностей с водой.

— Предупредите, чтобы никто из ваших олухов не пил из реки! — приказал собранным полковникам Брад Ладней. — Воду только кипятить. Тех, кто занеможет животом, повесим! Видно, что нам не сдадутся, но всё равно пошлите парламентёра. Герцог убит, его командующий бежал, а у того, кто остался, не хватило смелости заступить нам дорогу. Возможно, он сделал это от большого ума. Я на его месте тоже сидел бы за стенами. У нас по крайней мере двойное превосходство в силах. Пошлите разведку, создавайте оцепление и разбивайте лагерь.

— Стоит ли возиться с лагерем? — осмелился возразить один из полковников. — Может, взорвём ворота, а чтобы не мешали, подведём арбалетчиков?

— И что дальше? — с сарказмом спросил командующий. — За воротами баррикада, и наверняка не одна. Можно задавить противника числом, но при этом потеряем половину армии. Других солдат нам никто не даст, а, по моим сведениям, зашевелились эльхарцы. Ворота взорвём, но одновременно с этим атакуем Парт башнями. В этой роще достаточно деревьев, чтобы их сделать. Заодно заготовим и штурмовые лестницы, они тоже пригодятся. Начали работать! Мою палатку поставьте здесь. Комендантом лагеря назначаю полковника Бурка. Действуйте, граф!

Вскоре вся армия пришла в движение. Солдаты под руководством сержантов ставили палатки и заготавливали дрова для костров, а кавалерия начала окружать город, к воротам которого отправился один всадник. Вскоре он вернулся в лагерь и нашёл герцога.

— Они нас послали, ваша светлость, — доложил он Ладнею. — Когда стал угрожать, предупредили, что застрелят.

— С кем говорили? — спросил Брад офицера.

— Они не представились, — ответил тот. — Я потребовал привести начальство и услышал в ответ только похабную ругань. Не о чем с ними разговаривать.

Отпустив парламентёра, командующий сел на складной стул и бездумно уставился на лагерную суету. В последние дни вызванный магами страх становился всё сильней и сильней, и требовались все силы, чтобы ему противостоять и не сойти с ума. Хватит ли его на осаду? Если не хватит, нужно будет назначит старшего и перед своим концом забрать жизнь приставленного к нему мага.

Загрузка...