Призрачные фигуры в лохмотьях, работали крайне слаженно и бесшумно. Их движения были плавными, словно они были сотканы из морского тумана и мглы. Деревянные шлюзы с трудом поддавались их костлявым рукам, скрипя и стоная под усилием. Глухой стук и скрип заглушались лишь шепотом ветра, проникавшего сквозь щели.
Кридс загорелым от солнца и ветра лицом и проницательным, холодным взглядом, наблюдал за ними. В руке он держал не простой факел, а сложный амулет из тёмного металла и кристаллом по центру, украшенный древними рунами и излучающий тусклый зеленоватый свет.
Закончив задраивать последние шлюзы, Крид спустился в свою каюту. Небольшое помещение больше походило на склеп: тёмное дерево стен, испещрённое странными символами, давило своим мраком. В центре стоял массивный дубовый стол, на котором располагались компас, песочные часы и несколько загадочных приборов, назначение которых было понятно лишь Криду.
Крид сел за стол, положив руки на полированную поверхность. Взяв амулет, он сосредоточился, закрыв глаза. Зеленоватое свечение усилилось, воздух сгустился, напрягся. Пространство вокруг Крида заискрилось призрачными зелёными молниями.
Он шептал древние заклинания; голос его был низким и гулким, как эхо из морской пучины. Корабль задрожал, словно живое существо, наклонился, повинуясь невидимой силе, и начал медленно опускаться на дно. Не просто тонуть, а словно просачиваться сквозь воду, игнорируя её сопротивление — это была магия, позволяющая обойти законы физики.
Глубина росла. Тишину нарушали лишь глухой гул механизмов и шепот заклинаний Крида. В полумраке каюты появились призрачные фигуры команды, заняв свои места. Их лица были неразличимы, лишь пустые глазницы светились тусклым светом. Верные и бесстрашные, они следовали за своим капитаном в бездну. Крид кивнул им, и они растворились в темноте, оставляя его наедине с тайной Марианской впадины. В воздухе витал запах озона, соли и чего-то древнего, неземного, угрожающего.
Спуск был долгим и медленным, словно само время замедлило свой бег в этой бездне. Нарастающее с каждой секундой давление воды сжимало судно в своих невидимых объятиях, но корабль, надежно защищённый магией Крида, оставался невредим. Призрачная команда, чьи мерцающие силуэты в полумраке кают-компании, спокойно выполняла свои обязанности.
Крид, опираясь на потёртый дубовый поручень, медленно спускался по крутой лестнице в самую нижнюю каюту. Свет его амулета пробивал тьму, освещая лишь небольшой участок пространства и оставляя всё остальное в густой непроницаемой тени. Тишина была пронзительной, нарушаемая лишь глухим гулом механизмов и шепотом воды, просачивающейся сквозь старые доски. В воздухе витал странный запах: смесь соли, озона и чего-то ещё…
И вот, сквозь густую тьму, просвечивающуюся зеленоватым светом амулета, стало проявляться нечто невероятное. Сначала это были лишь нечёткие очертания, расплывчатые тени, напоминающие огромные города, погребённые под толщей воды. Но постепенно, по мере приближения ко дну, очертания стали чётче и конкретнее. И наконец, перед Кридом предстала Атлантида.
Не та Атлантида, которую он представлял себе по старым легендам, а город, иной, непохожий ни на что из виденного им прежде. Огромные здания из неизвестного блестящего материала вздымались над океанским дном. Улицы, вымощенные какими-то необычными, сверкающими камнями, расходились во всех направлениях. Над подводным городом возвышался огромный купол, сверкающий и прозрачный, словно из неземного хрусталя. Он окутывал город, защищая его от давления воды и скрывая от посторонних глаз. В глубине купола мерцали огни, напоминая сотни тысяч звёзд на ночном небе.
Воздух в каюте напрягся, загудел, словно ожидая чего-то неизбежного. Крид крепче сжал амулет; его свет усилился, отбрасывая длинные тени на стены каюты. Он глубоко вдохнул, и его сердце забилось чаще. Его морское путешествие подходило к концу. Перед ним предстал не просто город, а целая цивилизация, затерянная под волнами океана, цивилизация, хранящая в себе множество тайн и загадок.
Обнаружив шлюз — скорее остаток древней системы защиты, чем случайный проход, — Крид осторожно приблизился. Конструкция из неизвестного, сияющего тусклым изумрудным светом металла, казалась живой. На поверхности шлюза виднелись сложные символы, похожие на древние руны, излучающие слабое тепло. Крид коснулся одной из рун своим амулетом; зелёные лучи обоих предметов взаимодействовали, и шлюз с мягким шипением отодвинулся, открывая проход внутрь.
За шлюзом предстал удивительный мир. Город раскинулся перед Кридом во всей своей красе. Высокие здания из неизвестного блестящего материала, изысканные архитектурные сооружения, улицы, вымощенные сверкающими камнями, — всё это погружалось в мягкий изумрудный свет, проникающий сквозь огромный хрустальный купол. Воздух был чист и свеж, наполнен лёгким ароматом морской воды и чем-то ещё… чем-то неземным, волнующим.
Но идиллия была недолгой. В тот же миг, словно вынырнув из теней, на Крида напали атланты. Высокие и стройные, с бледной кожей и длинными светлыми волосами, они были одеты в доспехи из того же неизвестного металла, что и здания города. Их лица были строгими и бесстрастными, в глазах горел непоколебимый огонь.
Они атаковали Крида с удивительной ловкостью и силой, их мечи сверкали, словно осколки ледяных звёзд. Крид отбивался с не меньшим бесстрашием, но его меч не мог противостоять такому натиску и он призвал магию.
Из его рук пронзив купол города, сорвалась цепная молния, сверкая искрами, пронзило тьму Атлантиды, ослепляя и поражая всё на своём пути. Она окутала атлантов, сбивая их с ног и отбрасывая на землю. Несколько из них упали, сражённые внезапной атакой.
Крид, воспользовавшись моментом, прорвался сквозь оставшихся атлантов и отступил к порту. Он присел на один из сверкающих камней, переводя дыхание. Его доспех был повреждён, но он победил. По крайней мере, на этот раз. И теперь, укрывшись в порту, он мог оценить ситуацию и спланировать дальнейшие действия.
Воздух постепенно очистился от озона и незнакомого запаха, уступив место чистой морской свежести. Звуки города постепенно достигли его ушей; даже сквозь суматоху сражения, он слышал странные певучие мелодии Атлантиды. Ему нужно было привести себя в порядок и разобраться в происходящем. Первое сражение с атлантами было позади.
Возвращение на корабль стало короткой, но необходимой передышкой. Оставив позади разгромленный участок города и лежащих без движения атлантов, Крид быстро поднялся на палубу. Его призрачная команда, словно ждала его в полной готовности. Они не выражали никаких эмоций, их лица были бесстрастными масками, но в тусклых глазницах горел холодный огонь.
Крид, не теряя времени, отдал приказ. Призраки мгновенно растворились в темноте, исчезая в лабиринтах подводного города. Они появились в разных точках Атлантиды, начиная сеять хаос с удивительной синхронностью. Звук разбивающегося стекла, стоны испуганных атлантов, звон мечей, коснувшихся неземного металла — всё это слилось в один громовой гул, пронзивший Атлантиду.
Сам Крид направился к городской ратуше. Его план был прост и эффективен: захватить центр управления городом и вынудить его лидеров к покорности. Он продвигался быстро и решительно, расчищая себе путь с помощью своих уникальных способностей и призрачной команды. Его амулет светился ярким зеленоватым светом, освещая путь и пугая встречающихся атлантов.
На его пути встречались отряды атлантов, отчаянно пытавшиеся его остановить, но призрачная команда Крида легко рассеивала их атаки. Крид видел, как призраки безжалостно расправляются с противниками; их мечи блестели в тусклом свете подводного города. Слышен был лишь глухой стук мечей и тихий шепот мерцающих призраков.
Спустя пару часов Крид достиг городской ратуши. Здание было огромным и впечатляющим, с высокими башнями и изящными балюстрадами. Его фасад был украшен сложными резными узорами и неизвестными символами. Осада ратуши была быстрой и решительной. Призрачная команда проникла внутрь здания, зачищая этажи, пока Крид не проник в зал заседаний.
Там его ждал бургомистр Атлантиды. Это был старый мудрый атлант с длинными белыми волосами и проницательным взглядом. Он не оказал сопротивления, как и все его советники. Было видно, что атланты были унижены и разбиты. Их защита была разрушена, а город захвачен. Крид взял бургомистра в заложники. Его задача была выполнена. Атлантида была в его руках. Теперь ему оставалось лишь решить, что делать дальше.
Бывший кабинет бургомистра, с полированными столами из неизвестного металла и инкрустированными драгоценными камнями креслами, превратился в импровизированный ритуальный зал. Крид, освещённый зеленоватым светом своего амулета, стоял в центре комнаты, окружённый отборными атлантами. Это были сильнейшие из пленных, лучшие воины города, теперь сломленные и покорные. На их лицах читалась смесь страха и непонимания.
На полу лежали древние руны, выложенные из сверкающих камней. Они излучали тусклый свет, пульсирующий в ритме медленно нарастающего напряжения. Воздух наполнился густым ароматом озона и чем-то ещё, незнакомым, древним — запахом магии, запахом преображения.
Крид начал ритуал. Его низкий гулкий голос пронзал тишину кабинета, заполняя его древними заклинаниями. Зелёный свет его амулета распространился по комнате, окутывая атлантов своим сиянием.
Поочерёдно Крид подзывал атлантов. Он накладывал руки им на головы, и в этот момент из тусклого света амулета вырывались призрачные фигуры. Это были призраки его верной команды, те самые, которые помогли ему захватить Атлантиду. Они проникали в тела пленных атлантов, сливаясь с ними в единое целое и оживляя их тела своей призрачной энергией.
Процесс протекал не без труда. Тела атлантов сопротивлялись призрачной силе, мускулы напрягались, лица искажались от боли. Но Крид упорно продолжал ритуал. Его воля была непоколебима. Он знал, что делает.
Когда ритуал завершился, в комнате стояли не пленные атланты, а новые воины Крида. Они были сильнее, быстрее, бесстрашнее. Их тела излучали слабое зеленоватое сияние — проклятое отражение силы призраков, которые теперь жили в них. Они стали воплощением мощи Атлантиды и магии Крида. Теперь у него была армия, способная подчинить весь город его воле.
Захватив ратушу и подчинив себе атлантов, Крид перешёл к следующему этапу своего плана — разграблению магических библиотек Атлантиды. Он понимал, что ключ к пониманию этого загадочного подводного города и его могущественного покровителя, Посейдона, хранится именно в этих древних хранилищах знаний.
В сопровождении своей новообретённой армии Крид направился к центральной библиотеке. Это было огромное здание, внешне напоминающее гигантский коралл, с извилистыми коридорами и бесконечными залами, уходящими вглубь. Воздух здесь был пропитан запахом старой пергаментной бумаги, пыли и магии. Каждый камень в этом здании казался насыщенным древней силой.
Его воины бережно, но эффективно расчищали путь от возможных противников. Беззвучно и быстро они нейтрализовали последние очаги сопротивления, пока Крид медленно продвигался вглубь библиотеки, словно идя вглубь забытых веков.
Внутри, гигантские стеллажи тянулись к сводам, уставленные тысячами томов свитков и фолиантов в необычных переплётах. Каждая книга сияла тусклым светом, словно камень, насыщенный магической энергией. Крид чувствовал невероятную мощь этих знаний, могущество, заключённое в каждом символе, в каждой букве. Он понимал, что перед ним — история целой цивилизации, история, способная изменить мир.
Он выбрал несколько томов из тысяч, руководствуясь интуицией и знанием древних языков. Среди них были трактаты по магии, исторические хроники, астрономические карты и многое другое. Однако его главный интерес составляла информация о Посейдоне, боге атлантов, о его силе и намерениях.
Крид понимал, что информация о Посейдоне может быть зашифрована, распределена по разным источникам, что поиск будет долгим и трудным. Но он был готов. Он был готов копаться в этих древних текстах, расшифровывать тайны, искать подсказки, пока не откроет все секреты Атлантиды. Это была его цель, и он не собирался сдаваться.
Часы, проведённые за изучением древних свитков, пролетели для Крида незаметно. Пыль осела на его доспехах, глаза слегка жгло от напряжения, но на лице сияло удовлетворение. В одном из трактатов, посвящённых религиозной структуре атлантов, он нашёл то, что искал: подробное описание главного храма Посейдона и его местоположения.
Информация была зашифрована сложным алгоритмом, но Крид, благодаря своим знаниям древних языков и магии, легко её расшифровал. Оказалось, что храм Посейдона находится не в центре города, как он предполагал, а в его самой глубокой части, в специально построенном подземном комплексе. Вход в этот комплекс был скрыт и окружён защитными магическими полями.
Взяв с собой несколько наиболее доверенных воинов — атлантов, одержимых призраками его команды, — Крид направился к храму. Его новая армия была готова к любым препятствиям; их глаза горели холодным зеленоватым светом. Они молчаливо следовали за своим лидером, готовые выполнить любой его приказ.
Путь к храму лежал через лабиринт подземных коридоров и залов. Криду приходилось расшифровывать древние головоломки, решать загадки, чтобы продвигаться вперёд. В некоторых местах приходилось пробираться сквозь руины, в других — обходить защитные магические поля, излучающие неприятное холодное сияние. На пути встречались и оставшиеся в живых атланты, которые яростно пытались его остановить, но новая армия Крида быстро расправлялась с ними.
И наконец, они достигли храма. Перед Кридом раскрылся огромный подземный зал. В центре стоял гигантский алтарь, изготовленный из сверкающего металла и украшенный сложной резьбой. На алтаре находилось какое-то изваяние, окутанное тусклым сиянием. Это был храм Посейдона, центр религиозной жизни Атлантиды, хранилище могущества и тайн.
Захватив главного жреца — старика с проницательными голубыми глазами, скрытыми за густыми седыми бровями, — Крид не стал прибегать к насилию. Он понимал, что жрец, как хранитель древних знаний, может быть более полезен живым, чем мёртвым. Поэтому, используя свою природную харизму и психологическое давление, он выведал у него ритуал призыва Посейдона.
Оказалось, что призыв бога требовал не просто молитв и массовых жертвоприношений, а сложной церемонии, требующей определённой последовательности действий и огромного количества магической энергии. Жрец рассказал, что для успешного призыва необходимо принести в жертву определённое число атлантов, причём не простых людей, а избранных, наделённых особыми способностями.
Крид немедленно приступил к подготовке к ритуалу. Он отдал приказ своим воинам собрать атлантов со всего города. Призрачная армия быстро и эффективно выполнила его приказ. На площади перед храмом Посейдона собралась огромная толпа людей; на их лицах читалась смесь страха и отчаяния. Они понимали, что их ожидает.
Крид, окружённый своей призрачной командой и новыми воинами — «атлантами», — встал перед толпой. Свет его амулета освещал его лицо, придавая ему суровое и бесстрастное выражение. Он начал ритуал. Его могучий гулкий голос пронзал воздух, заполняя тот древними заклинаниями. Он приносил атлантов в жертву; их жизненная энергия плавно подпитывала весь ритуал, заполняя храм могущественным потоком жертвенной магии.
Воздух сгустился, наполнившись запахом крови. В храме загудело, как перед бурей. Зеленоватое свечение амулета Крида усилилось, окутав его и его войско своим сиянием. Атланты кричали, молились, проклинали Крида, но его воины безжалостно приносили их в жертву. Это было массовое кровавое жертвоприношение, но Крид был готов на всё, чтобы достичь своей цели. Встреча с Посейдоном была близка. Он чувствовал это. И так в какой-то один миг, процветающий город был просто ополовинен.
И кажется, что кто-то даже отозвался на столь дерзкий зов Крида…