Глава 22 Тревожные вести

Вернувшись в деревню, увидел, как жители суетошились с едой и напитками. Они праздновали успешное завершение задания.

Мои друзья за столом, оставили для меня место. Дана разговаривала с Радионом через стол, а Добрыня сидел рядом с ними.

Решил не вмешиваться и занял свое место.

Дана улыбнулась, когда заметила мое возвращение.

— Как прошло? — спросила она.

— Думаю, у меня получается лучше, — ответил я.

Дана кивнула, как бы говоря «да ладно», и снова погрузилась в свою тарелку.

Еда была обычной, но мне было пофиг. Мои мозги работали над более важными делами — теми, что могли определить не только судьбу деревни, но и мою собственную.

Подвис в своих мыслях, а Дана вдруг толкнула меня локтем. Понял, что хотят моего внимания.

— Немного задумался, — встрепенулся я.

Оказалось, Добрыня хотел обсудить что-то со мной.

— Государь, мы обсуждали оружие, доспехи и так далее. Интересно, есть ли у вас ещё идеи?

— Судя по картам, у нас недостаточно информации о местности.

— И что? — моргнул Добрыня.

— Знание местности — это важно. От этого зависит всё, — проворчал я.

После недолгой паузы я добавил:

— Нам нужны парни, которые знают местность, как свои пять пальцев. Надо отправить их на перевал, следить за движухой. Возможно, враги пошлют своих разведчиков. Надо быть на чеку. Есть у нас быстрые животные?

— Лошади, — кивнул Добрыня, щелкая зубами.

— Сколько?

— Десять свободны от перевозки камней. Пытались спасти больше, но осталось немного.

— Десять должно хватить. После ужина собери балбесов и дай им инструкции. Завтра они поедут на разведку.

План был налажен, больше нечего было обсуждать. Мы мирно закончили ужин.

После этого я отвалил в свою комнату. Запер дверь и окна перед сном. Не хочу, чтобы наблюдатели застали меня врасплох.

*****

Проснулся от первых лучей солнца, светящих мне прямо в глаза. Я лежал на кровати, и мое правое предплечье немного онемело. Когда вытянулся, то почувствовал тепло от кровати, хотя оно уже начинало исчезать.

«Кто спал рядом со мной? Дана?»

Проверил дверь и окна — все закрыто, как вчера. Как она, чертовка, смогла пробраться сюда, не разбудив меня?

Снаружи слышалась долбёжка — кто-то работал. В такую рань, все уже заняты своими делами.

Вышел на улицу, а там Добрыня возле груды досок.

— Что тут у нас? — спросил, подходя к нему.

— Вроде, все хорошо, — проговорил он. — Стена каменная, заметно, да? Северная стена вроде как почти готова, а остальное еще допиливается. За первый день неплохо так, считаю.

Я кивнул согласием.

— Ты всегда на высоте. Сколько метров будут стены? — спросил я.

— Сначала немножко выше головы. А там, если выживем, можно будет и побольше сделать, — пояснил Добрыня.

— Отлично. Надо всё делать поскорее.

— Думаете, они скоро нападут? — встревоженно спросил он.

— Может быть, — согласился я.

Обменявшись взглядами, я осмотрел стену. Крепкая, как мне кажется — толкнул ногой. Надеюсь, хватит, чтобы отбить нападение карликов. А что касается людей, кто его знает.

— Ты можешь десяток подставок из дерева смастерить? Лучникам за стеной пригодится, — предложил я.

— Да без проблем, — мигом ответил он и начал давать указания работникам.

— Разведка на север еще не ушла? — спросил я.

— Еще никого не видели, — ответил мне рядом стоящий мужик.

— Ну и отлично, — я повернулся к центру поселка на шум копыт. — Мне кажется, они уже близко.

Издалека доносился цокот лошадей по грязи на дороге.

Двое — мужчина и женщина, остановились рядом со мной.

— Мы почти готовы к отправлению, — сказал мужчина. — Это не должно быть слишком сложно.

— Северная группа, вы не должны быть замечены при любых обстоятельствах. Если они заподозрят, что мы стали более организованными, нападут всем, что имеется.

Я взглянул на север через стену. Гора выглядела красиво в утренних лучах. Важно было то, что я не мог видеть подножия.

— Ладно. Просто доберитесь до того гребня, а потом возвращайтесь.

— Я знаю, что делаю, — ответил мужчина. Женщина на второй лошади продолжала нервничать.

— Что ж, тогда не буду вас задерживать. Удачи вам обоим.

Они оба кивнули и направились к горе.

Добрыня подошел ко мне.

— Я думаю, что это отличная идея, — сказал я ему. — Если не получится... Ну, лучше продолжить работать.

Он кивнул и, проследил за несколькими рабочими, которые несли большой камень на стену.

— Эй, дуболомы! Класть-то надо туда, а не сюда! Если стену опрокинете, я её не буду перестраивать! — крикнул он и понёсся к тем, кто ломился с глыбой.

Воспользовавшись этим я пошел дальше по деревне.

*****

Я и Радион только что закончили тренировку на мечах.

— Теперь дайте мне взглянуть на этот клинок.

Я разочарованно надулся, но протянул ему клинок.

— У вас лучше с фехтованием, — сказал Радион, рассматривая меч моего ‘отца’. — Но вы используете его, как дубинку, разрушая лезвие, — вздохнул он, показывая зазубрины. — Это оружие нужно затачивать.

— Можем ли мы сделать это сейчас? — нетерпеливо спросил я.

— Конечно, — откликнулся он, все еще разглядывая повреждения. — В замке есть точильный камень. Можем сходить прямо сейчас.

Во дворе я мог наблюдать за искрами, которые летели каждый раз, когда Радион прижимал клинок к точильному камню.

— Всегда точите равномерно, под углом тридцать градусов с одной стороны, — объяснял он, не отрываясь от работы. — Потом намажем его хорошим маслом.

— Все мечи такие капризные? — спросил я.

— Большинство, если к ним хреново относиться.

— А что насчет Клинка Рассвета? — Этот меч был легендарным, Рюрик подарил его ордену Золотых Плащей. Все знали про него.

— Он сделан из Мокрой стали, он другой, — объяснил Радион, останавливаясь, чтобы проверить остроту лезвия.

— Как?

— Ну, у демонов свои секреты в обработке металла, — фыркнул он, бросив мимолетный взгляд на Дану. Она осматривала стену, которую только что отремонтировали. — Может быть, она что-то знает по этому поводу?

— Думаешь... она может знать, как его сделать?

— Может быть. Можно спросить её, — ответил Радион.

— Рецепт пропал, что ли? — я поднял бровь, сверкая взглядом на жреца, который точил меч.

— Не знаю я никакого секрета. Может, дело в том, как он плавится, или в элементе, что нам неизвестен, — он пожал плечами и встал.

— Много таких мечей осталось?

— Осколок Льда, наверное, у князя Владимира. Наверняка ещё где-то завалялся. Что, решили себе подобное завести? — Радион насмешливо ухмыльнулся.

— Чёрт возьми, почему бы и нет, — жадно ответил я.

— Я полагаю, могли бы украсть один, — пошутил жрец.

На самом деле, это неплохая идея.

— Ха-ха, но это будет нелегко, верно? — расхохотался я с улыбкой на лице.

Затем я пошел к стене, чтобы узнать у Даны.

Она перестала таращиться на стену, и я вмиг схватил ее, прежде чем она растворилась в воздухе. Очень любила она такие фокусы.

— Что ты ищешь, Ярослав? — Спросила она своим певучим голосом.

— Мы обсуждали различные планы, — начал я, оглядываясь вокруг женщины в капюшоне.

— Ты будешь защищать перевал, — сказала Дана, прежде чем я успел закончить.

— В принципе, да. Если до этого дойдёт.

— Есть ли время построить каменную стену?

Я посмотрел на свой пояс с мечом.

— Да, успеем. Ну еще, возможно, мне нужен особый меч.

— Что с ним не так? — спросила Дана с нейтральным выражением.

— Ничего. Ну, старик немного подправил. Мы починили это, но все же...

— Нужен клинок получше? — сказала Дана, гипнотически глядя мне в глаза.

— Морозные или огненные клинки, — пробубнил я. — Слышал, их урон больше.

Дана перекрестила руки на груди.

— Сталь Чуди на высоте, Ярослав.

— Именно то, что я и имею в виду, малышка.

Дана изогнулась от слова «малышка».

— Где ты собираешься его достать?

— Надеялся, что у тебя есть идеи. Ведь ты из этого народа, верно?

— Ты хочешь сказать... — Она задохнулась. — Это было внутренним секретом гильдии. Тебе нужен мастер из Чуди.

— Есть кто-нибудь еще в округе в наши дни? — спросил я.

— Остались совсем немногие после войны.

— И, я думаю, они все уже в могилах.

Дана ничего не сказала.

Я разочарованно причмокнул губами, задумавшись.

— Есть ли дети, которые могли бы передать секреты? Может быть, какой-нибудь забытый текст с инструкциями.

Осмотревшись заметил, что Олаф возвращался с охоты немного прихрамывая. За ним шел еще один пират, также потрепанный. Они везли тушу оленя на телеге с лошадью.

— Вау, — проговорил я впечатленно. — Это довольно кровавая находка!

Олаф кивнул с довольным видом. Всё же была польза от этих бывших пиратов.

— Капитан императорской стражи носил клинок Рассвета, — прошептала Дана затравленно. — Храбрый Велианрус...

— Кто? — не понял я.

— Рюрик снял его с мертвеца, — пояснила она. — Прямо с его трупа.

Я отступил на шаг.

— Ну извини, — невозмутимо произнес я.

Дана пожала плечами.

— Это в прошлом.

— Ты слышала эту историю?

— Там есть все истории, Ярослав, — ответила Дана

— Да, ты упоминала это раньше, — сказал я. — Есть ли еще?

— Многие клинки из имперской стали украли таким же образом. — объяснила Дана. — Те, у кого они есть, не расстанутся с ними добровольно.

Ее последние слова звучали как предупреждение.

Я вздохнул, понимая, что спорить бесполезно. Живот заурчал, напоминая мне о том, что пора бы перекусить. Дана, удивительно, улыбнулась в ответ.

— Ты сказала, что большинство? — спросил я, зная, что ответ будет неутешителен.

— Да, именно так я и сказала, — отозвалась Дана, и ее улыбка исчезла.

— А где остальные? — спросил я, не дожидаясь чудес.

Дана повернула голову на юг. Удивительно, что она так быстро сориентировалась.

— Они все еще там, где их оставили, — сказала она, словно это было само собой разумеющееся.

— И никто не ищет? — я пристально посмотрел на нее, уже забыв о своем животе, который казалось, уже голосил.

— Ну конечно, ищут, — отрывисто ответила Дана.

— Подожди, они не на проклятых землях? — мои глаза расширились от удивления.

— Точно так, — Дана медленно кивнула.

— Дана, — я попытался подавить возмущение в голосе, — никто же туда не суется.

— Да многие каждый год туда ходят, ища сокровища и древние артефакты, — сухо ответила Дана.

— Они ходят? Так рынок бы затопило артефактами! — я вспомнил про черный рынок, где продавали магические штучки.

Дана равнодушно пожала плечами.

— Почти никто не возвращается.

— Некоторые все же возвращаются, — сказал я. И вынул из ножен меч. — А как насчет этого?

— Это не сталь Чуди, как вы ее называете, Ярослав, — Дана указал на черное лезвие, словно оно обладало собственной волей. — Его создал не кузнец. Остерегайся его влияния.

— Кто его создал?

Дана ответила:

— Я не могу сказать. Это невозможно объяснить. Он был создан колдуном с помощью темной магии. В качестве подарка. Последним его обладателем был император Рейн.

Я разочарованно фыркнул. Мне было трудно понять, что она говорит. Ее слова путали мои мысли.

— Значит, никто не знает, что за колдун? — единственное, что я понял из ее речи.

Дана подняла бровь.

— Я только что сказала тебе.

— Да, я понял. Ты не знаешь, кто это?

Дана тихо усмехнулась. Это было прекрасное звучание.

— Нет, это не так, — ответила она на древнем языке.

— Тогда, кто это был? — спросил я, сбитый с толку и сжимая рукоять меча.

— Это Хорон-Заклинатель.

Я уставился на нее в оцепенении. Дана посмотрела на меч и разочарованно вздохнула.

— Это не поможет понять, — сказала она, словно преподаватель на лекции по квантовой физике. — Ты должен приказать ему. Попроси, и он подчинится.

— Кем был этот Хорон-Заклинатель? — спросил я, все еще сбитый с толку.

— Древним некромантом.

На этот раз я прекрасно ее понял.

— Этот клинок был сделан учителем Черного Воронара, — сказала она.

Холодный озноб пробежал по моей спине, когда она произнесла имя этого древнего некроманта. Я кое-что слышал об этой древней истории, которая уходила в глубь веков. А я то думал, что этот меч - просто фамильная реликвия.

Я повернулся, чтобы уйти, как услышал топот лошадей. Солнце уже достигало зенита.

«Кажется, времени прошло больше, чем я предполагал.»

Пара разведчиков припархала и остановилась возле кузницы. Они не были теми, кто ушел на север.

— У нас есть карта южной части, — бросил один из них.

— Скачите в главный зал. Там подождем остальных и всё обсудим, — ответил я.

Они кивнули и поскакали к центральной площади.

Когда два отряда собрались, я заметил, что пара с севера не явилась. Это меня насторожило. Но у других были свои карты. Они лежали на столе, но я не мог разглядеть деталей.

— Что там на западе, ребятки? — решил я начать со второй пары.

Двое разведчиков шагнули вперед.

— На западе не то, чтобы особо весело, — пробурчал один из них, пихая палец в свои грязные зубы. — Поле да дорога, куда глаза глядят. И чудища всякие: вепри, волки серые и белые, всякая дрянь.

Информации было не слишком много, но больше разведчик сказать не мог

— Тогда проверим юг, — решил я.

— Почти те же монстры. Густой непролазный лес. Мы заметили следы браконьерства. Много мертвых туш животных. Не похоже, что это дело рук человека.

Разведчик начал рыться в сумке.

Мой взгляд скользнул к Дане. Она казалась абсолютно безразличной, реагируя только на мои движения.

— Понятно, — хрипло выдавил я.

Разведчик вытащил стрелу. Она выглядела так же грубо, как его морда. На хвосте стрелы вяло мотылялись красные перья.

— Эти стрелы мы выковыряли из туш животных, — хрюкнул он.

Моё сердце перестало биться.

Радион, словно читая мои мысли, заметался:

— Кхммм... Неужели знакомое оперение..

— Стрелы песоголовых? — вырвалось у меня.

Мысль о том, что враги могли обойти нас и были где-то рядом, ужасала.

Разведчик был потрясен этой новостью. Я же думал, что они не собираются большими группами.

Мне пришлось первым нарушить молчание.

— И ты ни одного из них не заметил, когда был на месте?

Разведчик покачал головой.

— Ну ладно. Похоже, юг нам лучше обходить стороной.

Остальные кивнули, пока Радион продолжал мрачно пялиться.

— Старая столица там, — Радион крякнул, показывая в южном направлении.

Я махнул рукой, позволяя ему продолжить.

— Два-три дня пути к югу. Когда-то это был крупный город, народу там хватало. Каменные стены, поля, заброшенные тоннели и проходы. Не удивлюсь, если там до сих пор что-то сокрыто.

— Мы еще слишком маленькие для таких экспедиций, но хорошо знать, — ответил я, затем кивнул разведчикам. — Ну что, можете идти.

— Подождите, барин, — встрял разведчик. — Далеко отсюда, примерно день пути на юго-запад, есть озеро. Мы видели там какое-то свечение и чудные столбы.

Разведчик протянул еще один лист бумаги.

Должен сказать, у этого деревенщины был талант художника.

Кроме нарисованного озера, меня заинтересовали столбы. Они выглядели так, будто сложены из плохо подогнанных плит. Вероятно, эти столбы были несколько сотен метров в высоту. Интересно, кто же их построил и из чего они сделаны?

— Ну и кто они? — спросил я, поднимая бровь в ожидании хоть какого-то ответа.

Разведчик растерялся, словно я спрашивал его о мудрости вселенной, а не о паре непонятных столбов. Все взгляды обратились на Радиона.

Он пожал плечами:

— Не знаю. Я жрец, а не строитель. Вам нужно спросить Добрыню. Он разбирается в рудах и камнях.

Конечно, Добрыни рядом не оказалось.

— Хорошо, а что еще вы заметили?

— Ничего нового. Есть дорога, ведущая немного к востоку от юга. Возможно, это дорога в Новгород.

— Спасибо всем. Отдохните и поешьте. Нам предстоит выполнить много работы по оставшейся части.

Разведчики быстро удалились, а я остался с Радионом и Даной.

— Пара мутантов там, пара сям, — рассмеялся я, складывая карты.

Не было никаких причин для переживаний, кроме песьеглавов на юге. Но они были последней из моих забот.

Разведчики с севера ещё не вернулись. Начинало уже задалбывать это ожидание.

Я дал деревне всего несколько дней на подготовку. Оружия у них, конечно, как у зайца перед медведем, а брони — ни черта. Я знал, что, если разведка спровоцирует вторжение, то жители не продержатся долго.

Неужели я переоценил свои возможности и обрек всех на забвение?

Мой мозг так и бил тревогу в барабан, не давая мне даже глазом моргнуть.

И внезапно слышу: топ-топ-топ, как будто кто-то на хрен по полю ломится.

«Возвращаются, наконец-то»

Я почти успокоился, но один взгляд возродил мои опасения. Лошадь приближалась. Не так я представлял себе эту встречу.

Она была покрыта кровью, порезами и ранами. Её дыхание было затрудненным, а бег — неровным, из-за хромоты. Мужчина был весь в крови, порезах. Будто его нарезали на кубики и собрали обратно как пазл.

Лошадь прошла так далеко, как смогла. В итоге усталость взяла своё. Ее передние ноги подогнулись, и она упала вперёд. Всадник, к счастью, отлетел в сторону. Я ринулся вперёд. Жители деревни бросились на помощь человеку и животному.

Я первым подошёл к мужчине, положил ему руку на грудь и использовал руну. Исцеление ран потребляло много маны.

— Что случилось? — спросил я обеспокоенно, вглядываясь в лицо лежащего передо мной.

— Мы... мы доскакали до третьего хребта перед горой, — говорил он, с трудом переводя дыхание. — Там были они.....

— Желтые карлики? — Я решил уточнить о ком он говорит.

Мужик отрицательно замотал головой:

— Нет, это были люди, варяги с севера.

— Проклятье, только их тут не хватало! — Выругался я. Против карликов наши стены были хороши, но против людей они не так высоки.

Разведчик хотел достать что-то из своей сумки. Но фермер с бородой успел его опередить и сунул мне карту..

— Шпионы врагов скрывались у подножия гор... Мы пытались остановить их, прежде чем они вернутся. Они быстры... Мы добрались до последнего хребта. И там... увидели сотни людей. Они готовились к чему-то. А дальше из укрытий вышли еще люди. Они схватили Ольгу. И я поскакал так быстро, как только мог.

— Они убили ее? — спросила Дана, начиная гладить мужчину по голове, чтобы утешить его.

Он лишь качал головой.

— Они ударили ее камнем из пращи по голове, и она упала. Они утащили ее, пока я пытался ее защитить.

Мужчина замолчал, его охватил шок и адреналин. Он пытался что-то сказать, но выходила лишь неразборчивая чушь.

Я обернулся к Добрыне

— Найди Радиона, скажи ему, что вот-вот начнется атака. Пусть лучники лезут на стену. А всех баб и детей пусть в какую-нибудь лабазину прячут. Враги уже идут сюда.

Помимо этого меня беспокоило лишь одно. Разведчик сообщил, что там были варяги-северяне. Но где тогда желтые карлики? Пусть сохранят нас боги, если они решат атаковать вместе.

Загрузка...