Утро началось с того, что Момо, свернувшись калачиком на моей груди, принялась храпеть так, будто тренировалась для чемпионата мира по имитации бензопилы. Я попытался пошевелиться, но ребра снова напомнили о себе тупой болью, а голова закружилась.
— Персик, — прошипел я, осторожно сталкивая её на пол. — Ты же не хочешь, чтобы твой хозяин умер от удушья в собственной постели?
Собака фыркнула, явно обидевшись, и гордо удалилась грызть очередную игрушку. Я потянулся за поводком, предвкушая спокойную утреннюю прогулку, но судьба, как всегда, приготовила сюрприз.
На лестничной площадке нас уже ждал очередной наш сосед, кажется, господин Танака — пенсионер с лицом, напоминающим сморщенный лимон, и выражением вечного недовольством ко всему живому. Он стоял, вцепившись в трость так, что костяшки пальцев побелели, словно мрамор. Его лицо, покрытое сеткой вздувшихся вен, пылало багровым румянцем, а и без того узкие глаза сузились до тонюсеньких щелочек, излучая лютую ненависть ко всему живому. Увидев Момо, он замер, словно перед ним возникла не бульдожка, а изрыгающий пламя и яд цербер.
— Э-эта… тварь! — выкрикнул он, и слюна брызнула из перекошенного рта. — Опять воняет псиной! Вы же знаете, что в доме нельзя держать собак! Вытравить бы вас отсюда!
Момо прижала уши, забившись за мои ноги, её дрожь передалась мне через поводок. Я ощутил, как горячая волна гнева подкатила к горлу, но сглотнул его, сделав шаг вперёд:
— Доброе утро, Танака-сан, — я поклонился, изображая учтивость. — Момо — не тварь, а совершенно мирное домашнее животное. И, кажется, её регистрация по месту жительства вас не касается.
— Не касается⁈ — он побагровел. — Она вчера обгадила мой коврик!
— Сомневаюсь. У неё вкус лучше, — я указал на коврик с надписью «Добро пожаловать» в стиле 80-х. Судя по его состоянию, он примерно тогда и был произведён. — Но, если хотите, могу подарить вам специальные пакеты. Для следующего раза.
Пока Момо обнюхивала коврик, я заметил, как дрожит трость в руках Танаки, будто в ней зажат не деревянный штырь, а живая гадюка. Его губы, синие от гипертонии и цистерны саке в молодости, шевелились беззвучно, словно он повторял заклинание уничтожения вселенной. Но, когда он хлопнул дверью, звук был не громовым ударом, а каким-то пустым. Как хлопок книгой, которую сто раз перечитывал в одиночестве.
Момо, довольная своей победой, гордо спустилась по ступенькам, оставив на том самом коврике очередной «подарок».
— Что, коврик пахнет нафталином и злобой, Момо? Пытаешься его освежить? — рассмеялся я, но все-таки убрал ее кучку в пакет, решив, что усугублять данную ситуацию не стоит.
У почтовых ящиков нас ждала вторая встреча — пожилая миссис, видимо тоже какая-то наша соседка. Её пальцы, похожие на скрюченные узловатые веточки, судорожно сжали пачку квитанций. И тут один из квиточков выскользнул из рук, как живой, и приземлился мне под ноги. Я наклонился за ним, чтобы помочь старушке. «Сато Кийоко, квартира семьдесят один» — значилось на листке.
— Пожалуйста, Сато-сан, — произнес я, протягивая ей ею потерю.
— Всё, э-эх, всё выпадает из рук, — её шёпот был похож на шелест высохших листьев. Внезапно она вздрогнула, заметив Момо, и лицо её преобразилось: морщинки вокруг глаз сложились в лучики, а губы дрогнули в улыбке, полной щемящей нежности.
— Ой, какая прелесть! Как зовут эту маленькую прекрасную радость?
— Момо. Она любит комплименты, — ответил я, пока собака кокетливо виляла подобием хвоста, понимая, что о ней сказали что-то очень хорошее.
— Ах, Момо, — женщина протянула руку, и бульдожка тут же перевернулась на спину, требуя почесать ей пузико. — У меня когда-то был пекинес.
Сато ненадолго замолчала, с умилением глядя на бульдожку.
— Золотце, — протянула она дрожащую ладонь, и Момо тут же ткнулась в неё мокрым носом. — Ты совсем как мой Хару.
После последней фразы голос женщины сорвался, став тоненьким, как паутинка. Она резко отвернулась, смахивая ладонью что-то со щеки, но я успел заметить блеск слезы.
— Спасибо за помощь, молодой человек. И берегите эту прелесть, это больше, чем друг.
Она исчезла в лифте, оставив меня гадать о причинах её внезапной грусти и столь нежного отношения к моей собаке.
Наконец-то мы на улице. Прекрасный солнечный день, лёгкий ветерок шелестел начинающими распускаться листьями деревьев и не давал перегреться под прямыми солнечными лучами. Момо, довольная прогулкой, уже бежала к уличному лотку с тайяки — пирожками в виде рыбок. Торговец, пожилой мужчина в заляпанном фартуке, махал половником, отгоняя её.
— Прочь, животное! Не для тебя готовлю!
— Она считает иначе, — я потянул поводок, но Момо устроила «мертвую хватку», уставившись на пирожки с видом голодного самурая. Пришлось купить два — один ей, один себе. Пирожок оказался начинён бобами, что Момо явно одобрила. Главное, чтобы её пузико своим дальнейшим поведением не заставило меня дома жалеть об этой мимолетной слабости.
Придя домой, я решил еще раз просмотреть все вещи, что мне достались в наследство от моего предшественника. В конечном счете, должен же я понимать, кто я по жизни и что из себя представляю. Пока мои знания о моей биографии напоминают карту материков времен Америго Веспуччи — одни белые пятна. Существовать по принципу ёжика в тумане — не мой профиль. В шкаф я залазить уже не стал, разбирая там вещи, я не наткнулся ни на что интересное. Остается прочее пространство, которого в моем микрокосме катастрофически мало. Момо видимо передалось мое рвение, и она также с удовольствием ходила за мной по пятам, больше мешая, нежели помогая.
— Милая, ну ляг пожалуйста, я же тебя сейчас раздавлю, — обратился я к ней. Мой ушастый колобок плюхнулся на попку и уставился на меня. Вид сверху был забавным, она напоминала инопланетного гостя из детского мультфильма. Кажется его звали Стич, и он был такой же как она — маленький демон разрушений. Ну хотя бы теперь Момо перестала мешаться под ногами, и я продолжил разговаривать с ней. Странно, но пока я к ней обращаюсь, она спокойно сидит на попе и внимает, следя за мной своими глазками навыкате.
— Итак, Персик, — продолжал я, чтобы она не пошла снова за мной, — Куда прежний я мог убрать свои личные вещи? Давай рассуждать. В квартире места практически нет, шкаф я уже осматривал, на кухне нормальный человек прятать ничего не будет, да и все шкафчики я осмотрел в первый день своего «приключения», когда искал, что поесть, так ведь? — я повернулся к Момо, хотя ответить она мне вряд ли бы смогла.
— Что же у нас остается? Столик с ноутом? Так там тоже пусто, пара полок с какими-то мелочами, ну не может же ничего не быть. Момо, ты в конце концов планируешь мне помогать? — в сердцах произнес я.
Булочка поднялась с пола, почесалась и полезла под диван. Промежуток между ним и полом был гораздо уже, чем ее голова, и залезть туда она не могла. Чистотой там тоже и не пахло, потому что Момо начала чихать не переставая. После десятого чиха она подошла ко мне, снова плюхнулась на пятую точку и пристально уставилась на меня. Её глазки навыкате пронзительно буравили меня, как будто хотели что-то мне сказать.
— Твою же мать, — хлопнул я себя по лбу. — И правда, девочка моя, как я не мог сразу догадаться, под диваном я еще не смотрел.
Отодвинув мохнатую булочку в сторону, я на карачках полез под диван. Изначально я повторил судьбу своей бульдожки, расчихавшись так, что меня должны были услышать все мои соседи. С краю не было ничего, кроме толстого слоя пыли и клубов из черной шерсти (чьей интересно?). Но посветив телефоном, вдали я увидел картонную коробку, задвинутую почти к стене.
Решив, что негоже убираться частями, я сначала взял мокрую тряпку и принялся уничтожать бардак на отдельной выделенной мне территории. Судя по толщине пылевого покрова (даже не знаю, было ли раньше такое выражение или я его первооткрыватель?) сюда очень давно никто не заглядывал.
— Бинго, девочка моя, — произнес я, обращаясь к Момо, и целуя ее шершавый носик. — Благодаря тебе мы сейчас возможно многое узнаем.
Достав коробку, я поставил ее на стол, и незамедлительно открыл. Мне крайне важно узнать больше о себе, тогда мне будет проще понимать, как выстраивать свое дальнейшее будущее. В коробке оказались пара фотоальбомов, несколько конвертов с какими-то бумагами, ежедневник, непонятные документы в файле. На самом дне коробки лежал конверт из крафт-бумаги большого формата, с которого я и решил начать. И каково же было мое удивление, когда из него я извлек диплом на мое имя. Университет Цукуба, бакалавр, направление социальные науки и управление.
— Персик, раз уж ты меня знаешь очень давно, — снова обратился я к собаке, которая сидела сейчас рядом с мной на диване, — объясни мне, а какого лешего я после окончания вуза забыл на каком-то складе в должности старшего помощника младшего дворника?
— Вуф, — ответила мне Момо, и плюхнулась рядом со мной.
— Очень информативно, спасибо за разъяснения, — улыбнулся я, и почесал ей пузико.
Надо спросить об этом кого-то, кто меня знал. Единственный, кто приходит мне на ум, это наш домоправитель. Когда я его видел последний раз (в моем случае так вообще первый раз в жизни), он обмолвился о том, что знал мою семью. Определенно, стоит с ним пообщаться, кажется, он давал мне свой номер телефона. Но сначала посмотрим, что еще у нас есть.
В файле лежали разные грамоты и благодарности за весь период моего обучения — я так понял, мой предшественник был на очень хорошем счету во всех учебных заведениях, где находился, да и был достаточно разносторонне развитым человеком. Что с тобой стало, Джун?
Фотоальбомы мало что дали мне, стандартный набор фотографий от киндера в подгузнике до парня в мантии (видимо на получении диплома). Было несколько снимков в кругу семьи, как я понял, и снова попалась фотография девушки, которую я уже раньше видел на ноутбуке. Надо связаться с Накамора-сан, возможно он прольет свет на всю эту странную ситуацию.
Сказано — сделано, решив не откладывать данный вопрос в долгий ящик, я немедленно набрал номер моего домоправителя. После нескольких гудков трубку сняли.
— Добрый день, Джун, — спокойным голосом ответил домоправитель.
— Добрый день, Накамора-сан, простите что я Вас побеспокоил, но есть вопрос, ответ на который сможете дать только Вы, — протараторил я в трубку, как будто боясь, что собеседник нажмёт отбой раньше, чем я все ему скажу.
— Ничего страшного, говори, что случилось, — тем же спокойным тоном ответил он.
— Это не совсем телефонный разговор, я думаю, — потихоньку начал я гнуть свою линию, — если Вас не затруднит, то я бы попросил Вас встретиться со мной. Конечно, в удобное для Вас время, — снова зачастил я.
— Не переживай, на сегодня у меня нет никаких планов, а значит и отвлекаться не от чего, — немного грустно рассмеялся мне в ответ Хироси. — Квартира номер одиннадцать. Буду рад тебя увидеть через час.
— Отлично, спасибо, буду как штык, — ответил ему я.
— Как что, прости? — переспросил Накамора-сан.
— Э-э-э, в общем буду как сказали, — замялся я и повесил трубку. Надо избавляться от подобных привычных в прошлой жизни выражений, иначе постоянно будут возникать лишние вопросы.
Пока у меня есть лишний час до встречи с человеком, который возможно многое сможет мне рассказать, я, пожалуй, схожу в магазин. Не могу я приходить в гости с пустыми руками, что хочешь со мной делай, национальные традиции. Пока не знаю, насколько они уместны здесь, но хуже точно не будет. Посмотрев в смартфоне, где поблизости продаются вкусняшки к чаю, я бегом вылетел из квартиры.
Зная себя, я понимал, что мне срочно надо себя чем-нибудь занять, иначе томительное ожидание накроет меня с головой. Маршрут туда-обратно и выбор подходящего тортика занял как раз сорок пять минут, еще десять я потратил на почесывание пузика своего зверя, который не мог понять, почему я ушел, не взяв его с собой.
За пять минут до назначенного времени, я стоял напротив двери с номером одиннадцать, и ждал. Никогда не отличался пунктуальностью, всегда приходил раньше. Если верить психологам, так поступают люди, которые не уверены, что их дождутся.
Но стоило мне поднести руку к звонку, как дверь сама открылась, и на пороге меня встречал Накамора-сан. Он был одет в тот самый костюм, в котором он приходил забирать меня. Либо он сам только пришел, либо куда-то собирался, но ради моего вопроса он решил это отложить. Что ж, постараюсь не задерживать его сверх необходимого.
— Джун, я Вас ждал, проходите, — проговорил он, — разувайтесь и идите в комнату.
Просить дважды меня не пришлось, я оперативно разулся и пошел вслед за ним. В комнате уже был сервирован столик с двумя чайными парами. Мой тортик оказался весьма кстати, чему я внутренне порадовался. Мы сели, разлили чай по чашкам и ненадолго воцарилась тишина. Я не знал, как начать наш диалог, слишком много вопросов крутилось в моей голове.
— Итак, Джун, о чем ты хотел со мной поговорить? — первым начал Хироси, чем облегчил мне первый шаг.
— Уважаемый Накамора-сан, когда Вы забирали меня из больницы, сказали, что знали моих родителей, — осторожно, подбирая каждое слово, спросил я. — Я, как Вы уже знаете, вследствие травмы головы не помню части событий. — Сказав это, я снова задумался. Сложно выбрать с чего начать и что сказать дальше, но решив про себя, что нечего тянуть кота за одно место, продолжил: — Я в принципе ничего не помню о том, что было до того момента, как я оказался в лечебнице.
— Я правильно понял, что ты забыл, что случилось с твоими родителями? — удивленно вскинув брови, пробормотал он.
— Сказать по-честному, я вообще ничего не знаю о себе, равно как и о родителях, да и всей своей жизни, не считая последних нескольких дней. Вообще ничего, — решил полностью раскрыться я.
— Я до последнего был уверен, что-либо это твоя очередная шутка, либо всё не так страшно, как прозвучало изначально, — тихо проговорил он. — Но правда оказывается именно такой.
— Увы, Накамора-сан, я не шучу, да и в принципе не понимаю, как над такими вещами можно смеяться, — в сердцах бросил я. — Поймите, я ничего не помню и не знаю, слышу, как про меня говорят, а я даже не представляю, правда это или глупая выдумка, чтобы посмеяться надо мной.
Естественно, я не стал ему рассказывать, что моя память ограничена только настоящей жизнью, которую помню хорошо. Не стоит пока никому знать всей правды — после того, как узнал, что лучший друг бывшего Джуна — неадекватный Харута, я не знаю, кому могу доверять.
— Тогда слушай, Джун, — начал свой рассказ Накамота-сан, — вряд ли история тебе понравится, но ты должен её услышать. Да, я действительно знал твоих родителей, причем очень хорошо. Они были хорошими людьми. Твоего отца я знал еще с тех пор, как мы оба были детьми. Дома наших с ним родителей были по соседству, потому и мы со временем стали не разлей вода. Вместе приехали покорять город из нашей деревни, оба поступили в университет. Правда его больше увлекала математика, физика, кибернетика, а меня интересовала экономика. Как раз во время учебы наши пути с ним и разошлись. Встретились мы уже спустя несколько лет, когда он уже женился на твоей матери. Она была его сокурсница, история их знакомства сама по себе достойна отдельного рассказа, но я думаю, ты сейчас хочешь услышать главное. Так вот, когда я увидел твоих родителей, держащихся за руки — понял, что искренние чувства не чужды даже таким прожжённым ученым, какими они были. Понимали друг друга с полуслова, и не отрывали друг от друга глаз. Это было чудесно. Они рассказали мне, что еще в вузе их заметили после каких-то там опубликованных ими работ, и позвали вчерашних студентов не куда-нибудь, а в корпорацию Vallen. Представь себе, насколько они были счастливы. Работа мечты сама постучала к ним в двери.
— Так они работали в Vallen? — спросил я, удивлённо вскинув брови.
— Да, Джун, причем их исследования высоко ценились. Как говорил твой отец, для их разработок ничего не жалели. Твои родители были рады таким возможностям, правда очень переживали, что мало могут уделять времени тебе. Но зато говорили, что у их маленького сынишки будет всё. Да и ты был достойным человеком — постоянно побеждал в школьных олимпиадах, учителя не могли на тебя нарадоваться. А потом поступил в университет Цукуба, который с отличием закончил. Твои родители были так счастливы — отец позвонил мне тогда, хотел поделиться своей гордостью. Жаль, что эта радость была недолгой.
— Недолгой? — переспросил я. — Что случилось?
— Не торопи меня пожалуйста, Джун, — грустно произнес Накамора-сан. — Мне тяжело вспоминать всю эту историю, хотя уже и прошел год.
— Извините меня, Накамора-сан, пожалуйста, продолжайте, — выдавил я из себя, хотя мне очень хотелось ускорить его бесконечный монолог.
Честно говоря, я головой понимал, что данная история меня касается лишь отчасти. Я в первую очередь хотел выяснить все пробелы в моей жизни, чтобы на их основе построить свою дальнейшую жизнь. И явно не думал, что история окажется настолько сложной и грустной.
Эти мысли заставили меня получше присмотреться к моему собеседнику. Когда я видел его впервые, это был крепкий человек с волевым взглядом, которому с легкостью можно было дать не более пятидесяти. Сейчас же передо мной сидел старик с потухшим взором, с лицом, на котором прорезались морщины. И только сейчас я заметил, как трясется его рука с чашкой чая. Он искренне переживал. И этот рассказ заставил его снова вернуться в те дни, в те печальные воспоминания.
— Он позвонил мне в первой половине дня, очень радовался за тебя. И хотел поделиться этой радостью со мной, — Накамора снова остановился и глубоко вздохнул. — Хотя только потом я понял, что новость хоть и была радостной, но тон голоса твоего отца не соответствовал тому, что он говорил.
— Почему Вы так решили? — решил поинтересоваться я.
— Я его слишком долго и хорошо знал, было очевидно, что его что-то очень сильно тревожит в этот момент. Но тогда я не придал этому особого значения. Всё-таки он был уже достаточно видным ученым, может что-то в работе пошло не так. Он одно время пытался объяснить мне, чем он занимается, но я был слишком далек от этого.
— То есть цель его работы Вам неизвестна? — снова прервал я домоправителя. Не скажу, что мне это было важно, всё-таки разговор сейчас шёл о, по сути, чужих людях, но сама история начинала казаться мне подозрительной.
— Как я уже сказал, смысл его исследований я не понимал, потому дополнительно не интересовался. А позже он и сам прекратил пытаться мне всё объяснить. Рядом с ним была твоя мать, вот кто понимал его с полуслова. Мне порой казалось, что они научились разговаривать телепатически, — усмехнулся Накамора, но улыбка сразу же сошла с его лица. — Да, только она его так понимала. Какой же всё-таки замечательной они были парой.
— Что же в итоге случилось, Накамора-сан? — нетерпеливо произнес я, постоянные лирические отступления начали конкретно утомлять. — Я так понимаю, эта история не будет со счастливым концом, но я должен её узнать.
— Да, малыш Джун, — с теплотой произнес он. — И я её сейчас тебе поведаю. Вот мы и подошли к самому главному, и одновременно печальному.
— Я Вас слушаю, — сказал я. — Очень хочу узнать правду.
— И должен, и узнаешь, — продолжал он. — В этот же день он позвонил мне, где-то в обед, если мне не изменяет память. Судя по голосу, он был очень взволнован. Спросил, где я нахожусь, и услышав, что я дома, попросил дождаться его. Где-то через час он буквально вломился ко мне в квартиру. Я думаю, если бы я заранее не открыл входную дверь — он бы её вышиб. Твой отец был очень возбужден, слова срывались на крик, и понять, что случилось я так и не смог. Он что-то говорил про будущее, про твою судьбу, и про то, что он не мог поступить иначе. Когда я предложил ему свою помощь, он вдруг усмехнулся и сказал, что мужчина должен сам отвечать за свои поступки. Уходя, он попросил присмотреть за тобой в случае необходимости.
— Он так и не объяснил, что случилось? — с волнением спросил я. — Вы не пытались его остановить?
— Остановить твоего отца всегда было сложно. Такой он был целеустремленный человек. если что решил, то выполнит любой ценой. — глаза Накамора подозрительно заблестели, а голос задрожал. — Был.
Домоправитель быстро взял себя в руки, протер глаза и, собравшись с силами, продолжил:
— Он не дал себя остановить, но перед уходом отдал мне свой портфель, взяв с меня слово, что я позабочусь о тебе и передам тебе его в случае форс-мажора. Когда я уже не на шутку забеспокоился, он обнял меня и добавил, что всё будет хорошо, и вероятнее всего он сам заберет свой портфель вечером. Я хотел вызвать полицию, но твой отец уверил меня, что это всего лишь временные трудности, и ушел. Это был последний раз, когда я его видел живым.
— Когда это было, Накамора-сан? — уточнил я у него.
— В день получения тобой диплома, чуть меньше года назад. В один день была и радость, и горе. Поздно вечером по новостям я узнал, что твои родители разбились на машине.
— Накамора-сан, а Вам не показалось, что это совпадение какое-то странное? — решился спросить я у него. — В тот же день, когда мой отец почувствовал угрозу он разбивается на машине.
— Естественно показалось, но полиция даже слышать не хотела мои доводы, — с грустью проговорил он. — С их слов версия о неисправности тормозной системы полностью подтвердилась. Я бы возможно тоже поверил в это, если бы не еще одно совпадение.
— Какое же? — я опять встрял в его монолог.
Его манера говорить меня уже порядком достала, приходилось постоянно подталкивать его, торопить. Понимаю его чувства, но, если он продолжит рассказывать в таком же темпе, боюсь под конец я по возрасту приближусь к своему отцу.
— Ваш дом сгорел тем же вечером, пожарные сказали случайность, короткое замыкание, но во всей этой истории слишком много таких «случайностей», ты не находишь? — Накамора-сан впервые за весь разговор обратился ко мне. — Я правда обращался во все службы для дополнительного расследования этих инцидентов, но везде получал отказ. Хотя, что удивляться, корпорация Vallen одна из крупнейших в нашей стране. Борьба с ними сродни битве Давида с Голиафом.
— Так ведь в том столкновении победил как раз Давид, — я усмехнулся в ответ. — Или я что-то путаю?
— Верно, Джун, вот только в реальном мире всё бывает несколько иначе, — грустно проговорил он. — И побеждает всегда Голиаф. А таких великанов, как Vallen еще поискать.
— Правильно я понял, что мои родители погибли, и не осталось никаких следов, вещей, вообще ничего? — уточнил я. Эта история из просто странной стала весьма и весьма подозрительной.
— Верно, — кивнул он, — Всё что осталось, это мой рассказ и этот портфель.
— Подождите, — произнес я, задумавшись. — А почему Вы не отдали мне его раньше? Если я правильно понял, то трагедия произошла почти год назад?
— Совершенно верно, вот только я считал, да и сейчас считаю, что в тот момент тебе было не до этого. Ты очень тяжело перенес утрату, и хорошо, что не пошел по пути самоуничтожения. Я боялся, что ты или начнешь употреблять запрещенные препараты, или попадешь в дурную компанию. Этого не произошло, но ты замкнулся в себе. И только сейчас, после твоей травмы, ты похож на того парня, что я знал раньше.
«Интересно, сильно бы он удивился, если бы узнал, что тот парень отсутствует по необъяснимым причинам», — подумал я. И, судя по тому, что я увидел за эти несколько дней, мозг у него отсутствовал всё это время после случившегося. Словно и не было всех побед, достижений и «красного» диплома. Ладно, как говорится, назвался груздем — полезай в кузов. Вся эта история противно пахнет, но раз меня она напрямую касается, надо разобраться.
— Вот такая история, — устало вздохнул Накамори. — можешь спрашивать, если у тебя остались вопросы.
— Своим рассказом Вы выбили почву у меня из-под ног, — признался я. — Если позволите, мне сейчас лучше побыть одному. Я надеюсь, мы сможем позднее встретиться с Вами еще раз?
— Конечно, Джун, — закивал он, — в любое время можешь мне звонить. Ну а где меня найти ты тоже теперь выучил. Я крайне редко покидаю свою квартиру, ну или во всяком случае отнюдь не часто покидаю пределы дома. Вот тот портфель, о котором я говорил, забирай, теперь он твой. Надеюсь, тебе это хоть чем-то поможет.