9

Эрей прижался щекой к гладкой скале и закрыл глаза, напряженно вслушиваясь. Он знал, он был точно уверен, что находится в нужном месте, он должен был видеть, он должен был слышать!.. Но кругом царила тишина, прерываемая лишь тихим дыханием его спутников, а перед ним высился сплошной монолит суровой горы.

— Не понимаю… — пробормотал король, ощупывая скалу, — Но он был, был здесь!

Арчи чуть склонил голову набок. Он не помнил точно, в каком месте горы находилась заветная щель, в прошлый раз его вел источник, он шел на звук, но отчаяние дяди Пола Галейна вызывало у него некоторые сомнения.

— Вы уверены, что не ошиблись местом?

Эндрю рывком повернулся к нему; глаза его сверкнули.

— Убежден! Молодой человек, я был королем Восточной долины неполных тридцать лет, я вдоль и поперек изучил свое королевство!

— И все-таки вы вряд ли лазили через щель, покидая его, — вставил Доминик, сейчас полностью солидарный с Молле. Последний согласно опустил подбородок, и незадачливый король предпочел просто отвернуться, возвращаясь к своим изысканиям.

— Эль-Чальтен словно испытывает нас… — пробормотал он, — Проверяет на прочность, хочет, чтобы мы доказали свое право быть здесь… Ваше величество!

Трес, не сразу сообразив, что обращаются к нему, вздрогнул и неуверенно шагнул вперед.

— Вы… простите, меня?

— Вас, — ответ последовал теперь почему-то не от экс-короля, а от его верного хранителя источника. Филипп сощурил старые глаза, вглядываясь в юного претендента на престол.

— Скажите… вы слышите звон ручьев?

Карвер растерянно моргнул.

— Слышу… я начал слышать его еще в городе, чем мы ближе подходили к горе, тем он становился громче. Не понимаю… я думал, его все слышат.

Путники переглянулись; на лицах некоторых из них отразились неуверенные улыбки. Эндрю Эрей замер, пристально вглядываясь в преемника.

— Тогда ведите нас, — помолчав, негромко вымолвил он и, быстро глянув на Доминика и Арчибальда, стоящих рядом друг с другом, вдруг нахмурился, — А вы, вы, избранники судьбы, вы слышите источник?

Хищник неопределенно мотнул головой.

— Слабо, — буркнул он, — Не так, как в прошлый раз.

Ник кивнул.

— Да, на этот раз он слышен словно издалека. Видимо, сейчас вести он должен не нас… Веди, Карвер.

— Куда?.. — Трес, совершенно растерявшийся, неловко оглянулся на брата и неуверенно переступил с ноги на ногу, — Кевин… хоть ты объясни, что я должен делать?..

Кевин глубоко вздохнул, набирая вместе с воздухом уверенности, и уже собирался, было, начать сумбурные и смутные объяснения, но оказался опережен.

— Источник — сердце королевства, — негромко молвил Шон, вступая в беседу, — Живое воплощение благословенных вод Ганга… Источник зовет, ведет тех или того, кто должен так или иначе спасти Восточную долину. В прошлый раз к Западному входу в долину нас привели Альфа и мистер Конте, на этот раз… по-видимому, твой черед. Иди на звук, Кев. Он выведет тебя.

— Я Карвер, — недовольно отозвался парень и, тяжело вздохнув, ненадолго закрыл глаза, вслушиваясь в далекий звон ручьев, пытаясь сообразить, откуда он звучит.

Потом решительно развернулся вокруг своей оси и указал в сторону проложенной тропы вдоль горы Фицрой.

— Туда.

— Выходит, вход крейсирует туда-сюда по горе? — Пол неловко улыбнулся, пожимая плечами, — Если в тот раз он был здесь… Как такое возможно?

— Долина — мистическое, волшебное место, — голос отвечающего ему дяди был мрачен, — Она — словно огромное живое существо, она сама выбирает короля, она зовет его, и она же указывает ему путь. Доселе вход был всегда в одном и том же месте, но на этот раз она, видимо, решила испытать претендента на престол, вынудить его искать проход самостоятельно… Что ж, это мудро.

Трес мельком оглянулся через плечо и, неодобрительно вздохнув, продолжил путь. С его точки зрения, заставлять его самостоятельно искать вход вовсе не было так уж разумно.

Но спорить со знающим человеком, с королем, а тем паче — с целым своевольным королевством претенденту на престол не хотелось. Он слышал ручей, звенящий, зовущий его вперед, слышал и шел на его звук, предводительствуя их небольшой отряд.

Брат шагал следом за ним, друзья шли почти рядом и, в целом, опасности им, казалось, не грозило. По крайней мере, пока Ди-Ре не найдет их.

Дойдя в мыслях до этого маньяка, Карвер несколько поник. Да, угроза пока не миновала и, увы, не минует и после коронации. Если Дьявол из Рейкьявика вознамерился захватить Восточную долину, ему вряд ли кто-то сумеет помешать. Если, конечно, только… Молодой человек быстро оглянулся и на несколько секунд задержал взгляд на Арчибальде.

Если только Хищник не захочет помешать Дьяволу. Если только один зверь не выйдет против другого, если только Альфа не окажется вдруг сильнее… Вспомнив о том, как Молле добрался до дома Кевина с огромной кровопотерей и пробитой ногой, Трес не сдержал легкой улыбки. Да. Хищник справиться. Все-таки ему чертовски повезло, что он так похож на Кевина, что Арчи так дружен с его братом, ему невозможно повезло, что этот человек встал на его сторону! Теперь у него, у них есть шанс противостоять даже самому Ди-Ре.

Звон ручьев внезапно усилился, зазвучал как будто совсем рядом, и парень остановился, приглядываясь к скале впереди внимательнее. Шероховатость камня, небольшой выступ, черная впадина, снова выступ… Стоп!

— Это здесь, — он вытянул руку, уверенно указывая на впадину, — Только я не представляю, как сквозь эту щелочку можно просочиться.

— Поверь мне, можно, — Арчибальд, шагнув ближе к щели, чуть усмехнулся, — Щель та самая, и некоторое время назад я протискивался сквозь нее, будучи прикован к Конте. Сейчас, полагаю, будет несколько проще.

— Пойдешь первым? — Доминик, шагнув ближе к щели, покосился на извечного неприятеля. Тот равнодушно повел плечами. Ему было, в общем и целом, все равно, хотя душа индивидуалиста и подталкивала вперед.

— Пожалуй, да. Не хочу тащиться за кем-то из вас, пытаясь предугадать, что произойдет в следующий момент. Эту дорогу я знаю.

— Тогда иди.

Молле едва заметно приподнял уголок губ и, действуя легко и решительно, с той безупречной уверенностью, что всегда отличала его поступки, шагнул к щели. Он повернулся боком, как и в прошлый раз и, повернув и голову, осторожно вступил в нее. Он был по-прежнему худощав, легок, и пробирался сквозь нее с той же уверенностью, что и прежде.

Пройдя несколько шагов, мужчина остановился.

— Величество, твоя очередь, — голос его звучал глухо, как из бочки, и почему-то не возникало сомнений, кому же Альфа адресует свое предложение. Мистер Эрей вежливо отступил в сторону, пропуская напряженного Треса ближе к проходу, и склонился в легком полупоклоне, всем видом демонстрируя почтение.

Карвер тяжело сглотнул. Ему через узкие щели пробираться доселе не доводилось, а разного рода страхи и фобии для будущего короля были делом почти привычным — за жизнь свою он всегда опасался безмерно.

— Я буду рядом, — Кевин легко коснулся плеча брата и ободряюще улыбнулся, — Не бойся. Я там пробраться сумел, значит, получится и у тебя.

Трес напряженно кивнул и, закрыв на несколько мгновений глаза, попытался успокоить бешенное сердцебиение. В конце концов, это стоило того, он должен был преодолеть еще одно препятствие на пути к своему желанию, преодолеть, чтобы уже наверняка получить то, чего так страстно жаждал. Парень мысленно перекрестился, набрал в грудь побольше воздуха, резко выдохнул его и осторожно вступил в узкую щель.

Арчибальд, почувствовав, услышав его поступь, негромко фыркнул.

— Ты заставил себя ждать, — отметил он, — Двигайся за мной. Остальные следом.

Кевин, до которого слова эти, разумеется, тоже донеслись, осторожно шагнул следом за скрывшимся в щели братом, не оглядываясь, не беспокоясь, полностью уверенный, что спутники последуют за ними.

Мистер Эрей, а за ним и верный Филипп, поспешили следом. Последний, правда, не преминул немного покряхтеть перед щелью и честно сказал, что уже не в его годы предпринимать такие авантюры, однако же, в проход вошел.

Молле, уверенный в себе и своих силах, совершенно не обращающий внимания на звуки позади, хладнокровно продвигался вперед, внимательно глядя перед собой. Трепета, как в прошлый раз, он сейчас не испытывал — прекрасно знал, что пройдет, и куда выйдет, шел как по проторенной тропе, и лишь изредка давил в себе неприятное чувство удушья, когда грудная клетка касалась камня.

— Т-ты уверен, что мы… — дрожащий голос за спиной заставил Хищника досадливо поморщиться.

— Замолчи, король. Если решил вверить мне свою жизнь — не вмешивайся лишний раз в мои методы.

— Ничего себе методы — вести через скалу, — не удержался от комментария Трес, и недовольно умолк.

Они продолжали идти. Путь к Восточной долине, путь сквозь гору, узкий и неприятный, не был короток и те из путников, что уже бывали здесь, прекрасно были об этом осведомлены. Волнения они особенного не испытывали, разве что питали некоторое неприятие к окружающей их тесноте, но, по крайней мере, уже не опасались застрять навеки в камне.

Еще несколько томительных минут — и вот уже рука Альфы, вытянутая вперед, вынырнула из каменного плена.

— Добрались, — громко объявил он, быстро покидая проклятую щель и, наконец, вздыхая полной грудью.

Выскочивший следом за ним Трес, согнувшись пополам, принялся жадно глотать воздух, дрожащими руками отирая пот со лба. Увы, этому парню не чужд был страх замкнутого пространства и, чтобы миновать чертов проход, ему потребовалось приложить недюжинные усилия, собирая в кулак всю свою силу воли. Прежде он полагал, что последней у него более, чем достаточно. Сейчас у него в этом возникли серьезные сомнения.

Выбравшийся следом Кевин ободряюще хлопнул брата по плечу, и широко улыбнулся.

— Вот мы и в королевстве, Ваше величество. Осталось совсем немного.

— Надеюсь, это «немного» — не что-то, похожее на проход сюда? — Карвер пытался говорить недовольно, но голос прозвучал жалобно.

Выбравшийся из щели Шон, не удержавшись, хохотнул.

— Ты, кажется, ослаб, босс. Прежде я от тебя таких жалоб не слышал.

— Прежде я через такое и не лазил, — огрызнулся экс-Кев и, медленно выпрямившись, огляделся, — Все живы? Все выбрались?

Ответил ему, тоже окинув спутников внимательным, пересчитывающим взглядом, мистер Эрей.

— Все, Ваше величество. Мы можем продолжать путь.

— Очень надеюсь, что до дворца мы доберемся на этот раз по ровной дороге, — Арчи криво улыбнулся и, бросив взгляд на собственные кожаные ботинки, холодно прибавил, — Для путешествия по болоту я вновь обут не самым надлежащим образом.


***

Первой (и, в общем-то, единственной) реакцией Карвера на панораму вверяемого ему королевства, был потрясенный вздох:

— Вот это да…

Брат, остановившись рядом с ним, улыбнулся и положил руку на плечо старшему, безмолвно поддерживая его. Чувства Треса Кевин сейчас понимал, понимал, как никто другой — в конечном итоге сам он, увидев когда-то великолепное королевство, тоже был поражен до глубины души, а Карверу предстояло здесь еще и править. Он должен был быть действительно впечатлен.

Тем более, что нескончаемые леса, перемежающиеся сапфировыми лентами рек, зелень, пронизанная синевой, водопад в отдалении и смутно виднеющийся далеко-далеко королевский дворец могли поразить кого угодно.

Остальные спутники близнецов особенного понимания и сочувствия потенциальному королю не выразили. У них была цель, к которой они шли и к которой вели парня, они были обеспокоены вопросом ее достижения, и на эмоции отвлекаться не собирались. Даже Пол Галейн, человек, в целом, очень понимающий, сейчас предпочел уделить внимание вещам более важным; даже Шон Рэдзеро, уверенно называющий экс-босса своим другом, не обратил на него внимания.

Мистер Эрей и Филипп, давно привычные к видам Восточной долины, ограничились глубокими красноречивым вздохами — дома им дышалось определенно легче.

Доминик и Арчибальд, присутствующие здесь на позиции телохранителей, что особенно относилось к последнему, переглянулись и с одинаковым неприятием покосились на ту сторону леса, где, как им помнилось, скрывалось треклятое болото.

— Идемте! — Эрей воодушевленно взмахнул рукой, и уже начал, было, спускаться с горы, как вдруг оказался остановлен.

— Не торопись, дядя, не торопись… — Пол, задержав родственника, нахмурился, устремляя взгляд на прочих участников экспедиции, — Интуиция говорит мне, что нельзя вот так вот бросаться в лес, как в омут с головой. В прошлый раз нас там поджидала засада.

Филипп, шагнув вперед, изумленно уставился на племянника своего государя.

— Но… но в прошлый раз все было иначе! Прошлый раз долина была захвачена, узурпирована молодым…

— Почему вы думаете, что сейчас дело обстоит иначе?

Арчи вмешался в разговор со свойственной ему бесцеремонной непринужденностью и, насмешливо хмыкнув, скрестил руки на груди. Все взгляды мгновенно устремились к нему; люди замерли в ожидании продолжения.

Молле приподнял уголок губ.

— У меня нет никаких сомнений в том, что Ди-Ре обогнал нас, — нарочито неспешно начал он, — У него были все преимущества — ему известен вход на Немрут-даг, он приложил массу усилий, чтобы задержать наш вылет, а сам вылетел еще до того, как мы прибыли в аэропорт. В Восточной долине он находится уже некоторое время как, а с ним вместе, напомню, и Красный Лео. Мальчишке же, замечу, не впервой захватывать это королевство… Не удивлюсь, если он решит повторить свой подвиг.

— Но Дьявол вряд ли уступит ему трон, — Доминик, понимая и подхватывая его мысль, мрачновато кивнул, — А мальчишка слишком слаб, чтобы бороться с ним. Он сдастся без боя, и Ди-Ре запросто воцарится в Восточной долине… Так что сейчас или королевство захвачено, или идет осада замка. Кстати, вы не озаботились возведением укреплений вокруг него?

Мистер Эрей, переглянувшись с Филиппом, удивленно покачал головой. Ни ему самому, правителю государства, ни хранителю источника даже в голову не пришло, что есть необходимость делать что-то подобное.

— Мы полагали, что захват власти более никогда не повторится, — неуверенно промямлил старик хранитель, — Мы… не подумали, что может возникнуть необходимость…

— Отведавший крови хищник жаждет ее вновь, — Альфа, широко, опасно улыбнувшись, чуть сузил глаза. Ему, как никому другому было известно, насколько правдив этот постулат.

— Так и отведавший власти глупец будет ее жаждать, — продолжил Доминик, — В хищники Леонарда я бы не спешил записывать — он все-таки мальчишка, эгоцентричный ребенок, ему понравилось играть в этой песочнице и теперь он никому не желает ее уступать.

— Таким образом, — Арчибальд, не слишком желающий говорить в голос со старым неприятелем, немного повысил свой, — Таким образом, Пол прав. Бросаться, очертя голову, в лес, нам не следует, лучше для начала убедиться, что путь чист. Быть может, на полноценную засаду Ди-Ре людей и не хватит, да и щель они с Лео могли попросту не вспомнить… но нарваться на ставку их военных сил было бы не менее неприятно. Эй, величество! — Молле внезапно повернулся к Тресу, — Не хочешь принять участие в обсуждении спасения твоего королевства?

Карвер, по-прежнему завороженный видами Восточной долины, не могущий оторвать взгляда от простирающейся пред ним панорамы, вздрогнул и рывком обернулся.

— Да… да, я, конечно… — он пару раз кашлянул, старательно приводя мысли в соответствие, — Значит, так… Я не то, чтобы очень внимательно вас слушал, но того, что до меня долетело достаточно, чтобы принять решение. Во-первых, Арчи прав. Во-вторых, нам следовало бы отправить разведчиков, чтобы узнать, каковы силы противника, и что он вообще замышляет. Одним словом, если уж мы так убеждены, что Ди-Ре в Восточной долине, было бы неплохо узнать побольше о его планах. Так что… полагаю, нужны добровольцы. Кто отправится разведывать обстановку?

Повисло молчание. Путники переглядывались, не зная, что делать и говорить, не решаясь и понимая необходимость решиться. Наконец, Доминик посмотрел на хладнокровного Арчибальда. На него же посмотрел Пол, потом старый Филипп, Кевин и сам Трес. Шон и мистер Эрей от взглядов воздержались — один смотрел себе под ноги, о чем-то размышляя, а другой изучал зелень у подножия горы, гадая, где мог затаиться враг.

— Любопытно, — Молле чуть склонил голову набок, и как-то по-особенному дьявольски усмехнулся, — Судя по взглядам, я понимаю, что в добровольцы меня записали против моей воли. Что ж, я не против — вряд ли среди вас есть более подходящие для этого люди. Но один я не пойду, — он сунул руки в карманы пальто и легко пожал плечами, — Нужен кто-то, кто сможет прикрыть в случае неудачи.

Ответить, отреагировать никто толком не успел.

— Я пойду, — Рэдзеро резко шагнул вперед, поднимая голову, — Я знаю путь, которого следует держаться, чтобы попасть во дворец. Я способен бесшумно подобраться к врагу и, смею надеяться, обладаю слухом не менее острым, чем Хищник. Ну, и прикрывать мне есть чем, — здесь блондин красноречиво похлопал себя по карману, явственно намекая на нож. О том, что сзади за поясом штанов у него имеется и пистолет, упомянуть он забыл.

Альфа окинул его долгим, изучающим взглядом и, наконец, милостиво опустил подбородок.

— Меня устраивает. Идем, нет смысла медлить.

Остальные расступились, пропуская разведчиков к краю скалы. Арчибальд, присев, ловко скользнул вниз, совершенно не путаясь в длинных полах пальто, уверенно удерживаясь за едва заметные выступы; Шон последовал за ним. Ловкостью Диктор не уступал своему спутнику, проворством почти обгонял его, и в результате не прошло и пяти минут, как оба оказались внизу. Рэдзеро бросил быстрый взгляд наверх, на остающихся ждать друзей и, переведя взгляд на Хищника, поспешно нырнул следом за ним в густые кусты.

Арчибальд не ждал. Он вообще, как было известно, куда больше привык работать в одиночку, а не в команде, и о спутнике своем совершенно не задумывался. Вызвался Диктор в сопровождающие — вот пусть сам и отдувается. Беспокоиться за него Хищник даже не думал.

Он уверенно шел вперед, бесшумно скользя между листьями и ветвями, почти не задевая их; ставил ноги мягко, как настоящих дикий зверь, и смотрел вперед очень внимательно.

Шон, следующий за мужчиной по пятам столь же бесшумно и ловко, чуть хмурился, размышляя о том, что ждет их впереди, и на что может оказаться способен Альфа. Конечно, в одиночку весь лагерь противника этот парень не перебьет, но… Молле свойственно безрассудство.

С другой стороны, сам себя блондин тоже особенно рассудительным никогда не полагал, так что вместе они составляли, можно сказать, превосходный тандем.

— В прошлый раз мы двигались скорее тропой, чем зарослями, — тихо произнес он, нагнав спутника. Тот не повел и бровью.

— В прошлый раз мы не ждали засады, а теперь ждем. Сделай милость, замолчи.

Шон примолк, скользя взглядом по ветвям впереди, пытаясь рассмотреть в их просветах что-то, могущее подтвердить или опровергнуть их предположения. Кругом царила тишина, нарушаемая разве что шелестом ветра в кронах деревьев, да обычными лесными шорохами, ничего подозрительного не наблюдалось, вот только…

— Птицы не поют, — тихо заметил Диктор. Хищник кивнул, пристально вглядываясь вперед, сделал еще шаг, потом другой… и неожиданно присел, очень явственно прячась среди листвы.

Спутник мгновенно последовал его примеру.

— Диктор… — говорил Арчибальд очень тихо, почти шептал, но все-таки различить его слова труда не составляло, — Дай нож.

Задавать лишних вопросов Шон не стал. Просто молча вытащил из кармана острый нож, частенько сопровождающий его, и протянул собеседнику рукоятью вперед. Молле мгновенно сомкнул на рукояти пальцы и, на секунду напружинившись, как тигр перед броском, вдруг рванулся вперед.

Рэдзеро вскочил. Ему, идущему позади, не было видно, что же такое увидел Хищник, и сейчас он пытался это рассмотреть.

Попытка увенчалась успехом. Парень успел еще увидеть протискивающегося через кусты незнакомого человека, успел заметить тень метнувшегося ему наперерез Арчибальда, и успел заметить сверкнувшее в воздухе лезвие собственного ножа.

Незнакомец, не успев даже вскрикнуть, повалился на землю с рассеченным горлом, а брызги его крови испачкали руки и немного попали на лицо убийцы.

Шон только приоткрыл рот. Он сам не был новичком в этом спорте, частенько убивал, не задумываясь, но чтобы вот так… мгновенно, без разговоров, без выяснения обстоятельств!

— За… за что ты его?..

Арчи медленно повернул голову, слизывая с верхней губы капельку крови, и криво ухмыльнулся.

— Не так посмотрел.

Голос его был холоден, как лед; глаза казались двумя темными провалами, и Рэдзеро вдруг ощутил холодок вдоль позвоночника. Такое убийство пугало даже его, видавшего виды Диктора.

— Черт тебя дери, Молле… — парень тяжело сглотнул, — Да ты и вправду Хищник…

— Какая новость, — издевательски отозвался мужчина, — Ты только сейчас это узнал?

— Нет, я не только… — Шон мотнул головой, силясь взять себя в руки, — Ты… ты страшный человек, ужасный человек, Арчи! Не хотел бы я встретиться с тобой на узкой дорожке…

Последовавший ответ был столь же холоден и равнодушен, безразличен, как и прежде.

— Так не стремись к этому.

Молле протянул хозяину испачканный в чужой крови нож и, сорвав несколько листьев, принялся вытирать испачканное лицо. Приводило это, правда, скорее к образованию кровавых разводов, но похоже, Хищника вполне устраивал и такой расклад.

— Идем дальше, — бросил он, — И прекрати дрожать — сам ты тоже далеко не ангел, Диктор.

— Я не убиваю невиновных!

Арчибальд тяжело, устало вздохнул — необходимость объяснять ребенку прописные истины его явно утомляла.

— Он из банды Реда, — бросил мужчина, отворачиваясь, — Виновен ли он? Суди сам. Увидь он нас — или прикончил бы, или сдал своим. Оставь эту демагогию, сделай милость. У нас есть конкретная задача, и мы ее пока не выполнили.

Шон передернул плечами и, не прибавив более ни слова, решительно устремился вперед. Спорить с Хищником он вообще никогда не любил, просто потому, что тот всегда был слишком убежден в собственной правоте, и не признавал ничьего больше мнения, а сейчас даже почти опасался. Все-таки в этом Арчибальд прав — если он не хочет встречаться с ним на узкой дорожке, так и не надо к этому стремиться. Лучше уж сохранять вооруженный нейтралитет…

— Давно татуировку сделал?

Неожиданный вопрос заставил Рэдзеро чуть вздрогнуть и рефлекторно потянуться рукой к шее, к спине, туда, где под футболкой действительно красовалось не так давно нанесенное изображение. Изображение, о котором не знал никто, включая и родную бабушку, изображение, которое он скрывал столь же тщательно, как и свое имя.

— Как ты…

— Я наблюдателен, — насмешливо бросил Альфа, — А вот ты рискуешь. Татуировка — метка на теле, такому как ты, она ни к чему.

— О ней никто не знает, — Диктор передернул плечами и поправил футболку, — Не понимаю, как ты разглядел. Сквозь предметы, что ли, видишь?

— Я заметил ее край, когда ты слезал со скалы, — последовал безмятежный ответ, — Что изображено?

Шон глубоко вздохнул.

— Тигр.

— Ладно, тигр, — Молле ухмыльнулся, — Старайся соответствовать. Ты уже трижды наступил на ветку, что могло привлечь чужое внимание. Если бы, конечно, те, за кем мы следим, были поумнее… Тихо! — он вдруг насторожился, обрывая сам себя, — Я слышу голоса.

Блондин, сразу же после этих слов тоже услышавший голоса, нахмурился и, ступая теперь уже осторожно, бесшумно, с поистине тигриной грацией, двинулся вперед, подкрадываясь к говорящим. Арчи, тенью скользя в своем пальто меж веток, неотступно следовал за ним.

За несколько шагов до ставки противника мужчина остановил спутника, и красноречиво поднес палец сначала к губам, затем к уху. Рэдзеро мимолетно кивнул и прислушался.

Голоса были ему знакомы, по крайней мере, один из них. Впрочем, догадаться, кому принадлежит второй, труда не составило.

— …что дворец по-прежнему ничем не окружен. Правят сейчас глупые девчонки, которые ни на что не способны, захватить Долину не составит труда.

— Ты забыл уточнить, что доложили об этом мои люди, — молодой голос, определенно принадлежащий Леонарду, прозвучал недовольно, — Твоих здесь практически нет.

Ответил ему человек более взрослый и жесткий.

— Но каждый из тех, что есть, стоит всей твоей кодлы. Не забывайся, мальчик. Здесь нет дядюшки, который мог бы тебя прикрыть!

— Будешь меня пугать — и долину я захвачу сам, а тебя прикажу казнить, — холодно уведомил Лео, — Не забывай — я был королем здесь, я знаю тайные входы и выходы, знаю, как действовать…

— Ну-ну, — Ди-Ре, а это был, безусловно, он, издевательски хохотнул, — И как же Ваше опальное величество намеревается действовать? Без меня ты даже до дворца не доберешься, сопляк, не испытывай судьбу! Дай закурить.

Послышался шорох, потом тихо щелкнула зажигалка.

— Угораздило связаться с инвалидом, — недовольно проворчал племянник Красного Билла, — Только и можешь, что командовать, а сам-то… Скажи, что ты будешь делать, когда долина будет захвачена?

Ответ был короток и однозначен.

— Возглавлю ее.

Леонард с таким раскладом, судя по всему, не согласился.

— Ага, щаз! Королем здесь был я, и я хочу вернуть себе трон! Завоевывать долину для кого-то…

— Утихни, мальчик, — в голосе Дьявола из Рейкьявика зазвучали усталые нотки: по-видимому, этот спор повторялся уже не в первый раз, — Сначала надо добраться до дворца. Я не люблю предвосхищать победу, лучше ликовать, достигнув цели… Тебе известен путь, которым мы идем? Уверен, что не следовало отправиться в другую сторону?

— Там болото, — из голоса парня ушло негодующее напряжение, он зазвучал спокойнее, — Там только эти два идиота — Молле и Конте, — могли додуматься полезть. Мне потом докладывали, что они умудрились и через болото пройти, и реку переплыть, и при этом были скованны одними на двоих наручниками!..

— Да-да-да, — невнимательно откликнулся Ди-Ре, — Знаю я эту историю. На твоем месте, после этого я бы их опасался — мужики явно неслабые. А на что способен Альфа я знаю не понаслышке… Черт бы его побрал. Ты можешь предложить разумную стратегию захвата власти в Восточной долине, или думать я опять должен сам?

Шон тихим щелчком согнал с предплечья пристроившегося поужинать комара, и вслушался внимательнее. Арчибальд оставался безучастен — его беседа противников как будто и вовсе не интересовала, а комары, судя по всему, на него не садились. То ли не могли прокусить кашемировое пальто, то ли боялись отравиться.

Леонард, между тем, нескрываемо возмутился.

— Да какая тут может быть стратегия, если у власти стоят две безмозглые дуры? Дворец ничем не окружен, стража расслабилась, а девочки и вовсе не ожидают никакого нападения! Тут же просто приходи и бери, никаких проблем! Тем более, что Таину мои люди в прошлый раз едва не пришили, в этот раз ее достаточно будет пугнуть.

— Пугать-то я умею… — задумчиво процедил Дьявол из Рейкьявика, — Но что-то сомневаюсь я, что просто…

Закончить ему не дал раздавшийся где-то в лесу неожиданный волчий вой.

Арчибальд, мгновенно повернувшись, сделал знак спутнику следовать за собой и в следующую секунду уже скрылся в кустах. Диктор, с грацией лесного хищника, скользнул за ним, мельком прислушиваясь, нет ли погони.

Но погони не ожидалось — их присутствие для неприятеля так и осталось незамеченным.

— Мы ничего толком не выяснили! — прошипел Шон, догнав спутника уже на некотором отдалении от ставки противника. Молле в ответ лишь изогнул левую бровь.

— Мы узнали, что все дороги, кроме проклятого болота перекрыты, — спокойно произнес он, не повышая голоса, — Это дает нам возможность проложить верный маршрут. А звук, что мы слышали только что, внушает некоторую надежду на помощь.

На какую именно, на чью помощь рассчитывал Хищник, Рэдзеро так и не понял — уж не от волков же он надеялся ее получить, в самом-то деле, а кроме волчьего воя иных звуков как будто не доносилось. Тем не менее, Арчибальд, привычно уверенный и хладнокровный, шагал вперед так решительно, будто уже знал, что там его ожидают новые союзники.

В принципе, так и оказалось.

Все произошло, когда разведчики уже приближались к скале, где их должны были ожидать товарищи. Молле уверенно шел впереди, бесшумно раздвигая руками ветки, когда вдруг где-то справа послышался яростный треск, глухое рычание и из гущи леса стрелой вылетел большой, поджарый волк. Он ударил мужчину в грудь лапами и, повалив его на землю, попытался, было, вцепиться в горло, но Альфа среагировал мгновенно.

Ловко извернувшись, не произнеся ни слова, не издав ни звука, он увернулся от страшных клыков и, недолго думая, сильно ударил зверя кулаком под ребра.

Волк заскулил, отлетая на несколько шагов и, рыкнув в сторону непокорной жертвы, принялся зализывать место удара.

Арчи медленно встал, расстегивая ремень штанов и щуря темные глаза. В последних Шону, ошеломленно наблюдающему все происходящее, почудился какой-то нехороший огонек.

— Ты… ты его что, выпороть, что ли, собрался? — хрипло поинтересовался он, глядя, как Хищник вытаскивает ремень и странным образом складывает его.

Альфа мельком оглянулся на своего гениального спутника и, не удержавшись, негромко фыркнул.

— Ты говоришь, как Конте, — заметил он и, внезапно шагнув вперед, одним движением набросил на шею лесному хищнику петлю из ремня, беря его на импровизированный поводок. Губы мужчины растянула довольная, даже где-то радостная улыбка.

— Ну, что, забыл, кто твой хозяин? — к спутнику он больше не обращался: все внимание его было поглощено зверем, которого он подтягивал на ремне все ближе и ближе, — Одичал на воле, отвык слушаться… Помнишь меня?

Арчибальд неожиданно присел на корточки и, оказавшись перед самой мордой скалящегося волка, взглянул ему прямо в глаза. Зверь зарычал, рванулся, было, вперед… Но, осаженный твердой рукой Хищника, жалобно заскулил и сел, непонимающе созерцая его.

Несколько долгих секунд ничего не происходило — волк явно не признавал Молле, не вспоминал его, а мужчина безмолвно ждал.

Он волка узнал едва ли не с первого раза, сразу угадал в нем того самого, своего верного друга и спутника, которого был вынужден оставить когда-то, покидая Восточную долину и сейчас, признаться, был изрядно рад встрече. Оставалось дело за малым — нужно было, чтобы зверь тоже признал его.

Волк недоверчиво потянул носом воздух, подаваясь вперед. Арчи чуть ослабил поводок, внимательно следя за его поведением. Зверь неуверенно переступил с лапы на лапу, приближаясь к человеку еще немного, потом еще… Наконец, его холодный влажный нос ткнулся в руку забытого хозяина.

Улыбка на губах последнего обрела явственный оттенок облегчения.

— Узнал… — тихо произнес мужчина и, протянув свободную от ремня руку, без малейшего страха потрепал старого товарища по холке. Волк, которому ласка, судя по всему, сказала больше, чем даже запах, радостно взвизгнул и, подавшись вперед, совершенно по-собачьи завилял хвостом. Холодный нос его ткнулся в щеку человека, и тот негромко рассмеялся, мягко отодвигая большую морду.

Рэдзеро, наблюдающий происходящее со все возрастающим изумлением, невольно сглотнул и потрясенно покачал головой, неуверенно улыбаясь.

— Так ты, оказывается, собачник, Хищник?

Хищник неспешно поднялся с корточек, удерживая верного волка на импровизированном поводке.

— Я бы так не сказал, — очень холодно и спокойно произнес он, — Но с этим зверем мы однажды прошли сквозь пули, и я рад его возвращению ко мне.


***

Появление на скале Арчибальда с кровавыми разводами на лице и с волком на поводке, произвело фурор.

Карвер глухо охнул и, сам не зная, кто напрягает его больше — лесной хищник или его неожиданный хозяин, — невольно отступил, переводя взгляд с одного на другого. Его брат изумленно вскинул брови — волка он не то, чтобы узнал, но подспудно догадывался, что это может быть лишь их старый знакомый, поэтому особенно не боялся. Но вот разводы на лице друга вызвали в нем нескрываемый трепет.

— Что произошло? — врач перевел взгляд с одного из своих потрясенных спутников на другого, опять возвращая его затем к Молле, — Вы же… должны были только следить?

— Хищник не умеет «просто» следить, — Шон, вскарабкавшийся на скалу вслед за своим временным напарником, нескрываемо поморщился, — Нам встретился один из людей Реда, он… не так посмотрел на Арчи.

Все взгляды, временно переметнувшиеся к блондину, вновь обратились к Альфе. Тот, абсолютно не смущенный таким пристальным вниманием, легко улыбнулся и согласно опустил подбородок.

— Верно, одна из шавок Реда попалась на пути и мне пришлось ее нейтрализовать. Ничего важного мы, к сожалению, не услышали, разве что узнали, что идти нам все-таки придется через болото…

— Арчи, — Доминик, не выдержав, оборвал старого неприятеля, — Откуда волк?

По губам Молле медленно расплылась нескрываемо довольная улыбка.

— Из леса, — вежливо пояснил он, — Видимо, почуял меня, но не сразу понял, кого чует. Он набросился на меня, пришлось… напомнить кое-что, — здесь мужчина красноречиво бросил взгляд на импровизированный поводок. Волк, смирно сидящий у его ног, почувствовав это, поднял голову и преданно посмотрел на хозяина в ответ.

Конте только покачал головой.

— Боюсь, на этот раз тебе придется забрать его с собой, — заметил он, — Без твердой руки, как вижу, хищник дичает.

Арчибальд, легко угадав тонкую иронию, легкий намек на собственную персону, едва заметно приподнял уголок губ и с видимым сожалением покачал головой.

— Я не могу, — он вздохнул, — В нашем мире ему не выжить, Ник. Зверь родился и вырос здесь, на воде источника, обычная вода может оказаться губительна для него… Я не помню, говорил я тебе или нет, что не в моих правилах убивать животных?

Трес, который предпочитал в беседе не участвовать, лишь прислушивался к словам убийцы и тихо мрачнел за спиной Пола Галейна, наконец, не выдержал.

— Люди тоже животные в определенном смысле, — буркнул он и, не позволяя союзнику ответить, перевел тему, — Значит, идти придется через болото? И кто нас сквозь него поведет?

На сей раз взгляды обратились к мистеру Эрею и Филиппу, как аборигенам Восточной долины, должным бы знать все пути и дороги здесь. Экс-король и хранитель источника растерянно переглянулись.

— Но… — Эндрю осторожно кашлянул, — Но болото всегда считалось непроходимым! Я был поражен, узнав, что вам двоим, избранники судьбы, как-то удалось миновать его — это невозможно…

Доминик тяжело вздохнул.

— Ну, все ясно — вести отряд опять предстоит нам с Арчи. Любопытно, твой волк поможет нам в поисках пути?

Молле пожал плечами и, подумав секунду, уверенно кивнул.

— Убежден. Он выведет нас, в конечном итоге… в прошлый раз волк возле болота бродил.

— Возле болота, но не по нему, — возразил Ник, но тотчас же обреченно махнул рукой, — Впрочем, раз выбора нет… Надеюсь, через реку переплывать не придется?

Арчибальд широко, очень жестко ухмыльнулся и отрицательно покачал головой.

— Смею напомнить, что на реке имеется мост, Ник. И, даже если он охраняем, мы на этот раз хорошо вооружены.

Конте развел руки в стороны.

— Тогда вперед. Дорогу я помню, ты тоже, к тому же у нас теперь есть проводник… Ты дашь ему какое-то имя?

Молле отрицательно покачал головой. Как-то называть верного волка, привязывать его к себе еще больше, мужчина не хотел. Зверь итак в прошлый раз едва отпустил его, не желая расставаться.

— Ладно… — Ник, видя, что отвечать ему не собираются, вздохнул и потер переносицу, — Пошли. Но, если долина захвачена, посты они могли…

— Долина не захвачена, — перебил его Рэдзеро, чуть сдвигая брови, — Они только обсуждали планы ее захвата, делили между собой несуществующую власть. Глупцы. Ди-Ре, насколько я понял, по сути своей такой же мальчишка, как Леонард, он действует необдуманно.

Арчи, внимательно выслушав мимолетного напарника, чуть приподнял уголок губ. У него насчет Дьявола из Рейкьявика, или того, кто самовольно присвоил себе громкое имя, было собственное мнение.

— Леонард — щенок, — негромко молвил он, — А Ди-Ре — матерый хищник. Ему свойственно мальчишество лишь потому, что он ненормален. К слову, я не думаю, чтобы в захвате дворца он принимал непосредственное участие — как я понял, после моего выстрела он не способен даже закурить самостоятельно. Если задуматься, то мы узнали немало, и это не может не радовать. Нам туда, — свободная от поводка рука Хищника взметнулась в воздух, указывая направление, — Ник, иди рядом. Рэдзеро — в арьергарде, прикрывай тыл, следи, чтобы наши друзья не решили последовать за нами. Если увидишь кого-то — стреляй на поражение, не спрашивай, чего хотели! Остальные — между нами, и охраняйте короля. Если на нас нападут, и с ним что-то случится, весь наш поход просто потеряет смысл. А бессмысленных поступков я не люблю.

Авторитет Арчибальда был признан безоговорочно, никем не оспорен и самопровозглашенный командир возглавил отряд. Доминик, шагающий рядом с ним, чувствующий себя чрезвычайно польщенным такой честью, иногда косился на старого неприятеля и прятал улыбку; спутники их, идущие следом, старательно оберегали законного правителя Восточной долины. Последний, правда, таким раскладом доволен совершенно не был — за свою жизнь Трес привык или скрываться, или идти впереди, но уж никак не быть охраняемой ценностью, — но его мнением никто, кроме брата, не интересовался. Да и последний, говоря начистоту, решение Молле целиком одобрял и выпускать близнеца из-под охраны не собирался.

Шон шел позади всех и этот выбор командира Альфы тоже можно было смело полагать очень удачным. Арчибальд вообще умел тонко чувствовать людей, быстро понимал, кто из них стоит его доверия, а кого лучше сразу отправить на тот свет, и в «мальчишке» Рэдзеро уже давно заприметил немалый потенциал. Конечно, до самого Хищника блондину было еще далеко, конечно, ему следовало бы избавиться от ложной жалости к врагам, но, в общем и целом, доверить этому парню серьезное задание было вполне возможно, и сомневаться в том, что он его выполнит, не приходилось.

В том, что труп соглядатая Ди-Ре обнаружит быстро, Арчи не сомневался. Как не сомневался он и в том, что Дьявол мигом догадается, чьих рук это дело, поймет, куда они направились и вышлет погоню. В конечном итоге, помимо захвата Восточной долины, он с не меньшей страстью желал и смерти ее законного правителя, еще даже не успевшего занять престол, поэтому поступки его вполне можно было предсказать.

С этой точки зрения, шагающий в арьергарде Диктор и в самом деле представлялся наилучшей находкой — сильный, ловкий, умный, вооруженный ножом и пистолетом, да еще и снабженный наказом не жалеть могущих появиться из лесу врагов. От последних отбиться Шону достало бы сил и в одиночку, защитить их маленький отряд он был вполне способен, поэтому Альфа шел вперед совершенно спокойно, не задумываясь о преследователях и не пытаясь оглядываться.

Как вскоре показала практика, это его поведение было в корне неверно — командиру все-таки надлежало бы контролировать присутствие и поведение всех и каждого из своих людей, включая даже тех, кто предоставлен сам себе.

Выяснилось все неподалеку от болота, когда почва под ногами уже начала становиться более зыбкой, а кое-где начали появляться и полные водой бочажки. Именно тогда Пол, мысленно костерящий на чем свет стоит Ди-Ре и Леонарда, перекрывших им нормальный путь, очень жалеющий свои дорогие ботинки, неожиданно оглянулся… и, растерянно сдвинув брови, замер на месте.

— А где Шон?..

Рэдзеро позади не было. Не было его и в непосредственной близости — нигде не наблюдалось и следа присутствия смелого блондина, что заставляло испытывать одновременно тревогу за него, и опасение, как бы он чего не натворил. Впрочем, Молле, оглянувшийся вместе с остальными, и одновременно натянувший поводок, останавливая волка, последнее предположение начисто отмел.

— Похоже, Ди-Ре сработал быстрее, чем ожидалось, — мрачновато резюмировал он, — Ну, что ж. Полагаю, мы можем позволить себе немного задержаться и подождать, пока Диктор разберется с нашими преследователями. Уверен, долго ждать не придется.


Загрузка...