6


Услышав дверной звонок, Кевин, на правах хозяина дома, легко поднялся на ноги и отправился открывать. Его брат, новоявленный Карвер, остался с родителями в гостиной, продолжая совершенно по-детски радоваться обретенному имени и, казалось бы, обретенной вместе с ним семье.

Он и в самом деле чувствовал себя сейчас живым, ощущал себя полноценной личностью, отдельным человеком, перестав быть тенью своего брата и был безумно счастлив этому.

Кевин, в свой черед счастливый обретению брата, совершенно не желающий думать о грозящих тому опасностях, услышав смех из гостиной, улыбнулся и уверенно распахнул дверь.

Высокий светловолосый молодой человек, стоящий чуть ближе к ней, чем его спутник, приветливо кивнул, протягивая руку для пожатия.

— Я привез, кого просили. Как знакомство?

Парень, отвечая на рукопожатие, мельком оглянулся через плечо на дверь гостиной, из которой долетали веселые голоса и, улыбнувшись шире, глубоко вздохнул.

— Лучше быть не может. Надеюсь… — он перевел взгляд на спутника гостя, — Ты не испортишь всем настроение плохими новостями, Дикс?

— Сколько повторять, что Диксом меня имеет право называть лишь Шон? — Гилберт, поморщившись, сам приветливо пожал руку приятеля и, первым зайдя внутрь, сунул руки в карманы куртки, — Настроение я портить никому не собираюсь, Кевин, хотя бы потому, что пока не сделал для себя однозначного вывода. Надо поговорить с Тресом.

Кевин приветливо указал ему на дверь гостиной, потом на секунду замялся и жестом пригласил зайти в дом и Рэдзеро.

Сейчас ему предстояло как-то представить двоих незнакомцев своим родителям и, если насчет Гилберта проблем возникнуть не могло, то вот с Шоном они могли появиться. Потому что, хотя за последние месяцы блондин и стал намного более общителен и открыт для новых знакомств, хотя даже Энни, прежде боявшаяся его до дрожи в коленях, ныне легко принимала молодого человека в своем доме, весело болтая с ним обо всем на свете, парень этот по-прежнему оставался до некоторой степени преступником. Выполняя обязанности телохранителя Пола Галейна, он одновременно и возглавлял криминальную общественность Чикаго вместо Треса, и пугать родителей, представляя Диктора таким образом, Кевину не хотелось.

С другой стороны, нельзя было забывать и о феноменальном красноречии Шона — при случае он, наверное, был вполне способен и оправдать сам себя, обелив собственный негативный образ. Главное, чтобы сам захотел сделать это…

Хилхэнд чуть нахмурился и, решительно проследовав в гостиную, остановился на ее пороге, начиная обстоятельно знакомить всех между собой.

— Это мои… наши родители — мистер и миссис Хилхэнд, — представил он свою семью и, оглянувшись на Диксона, который, в общем-то, не был знаком ни с кем из присутствующих, перевел взгляд на брата, — А это… — он умолк, толком не зная, что и сказать. То, кто перед ним, Гилберт наверняка понимал, и представлять его было бы глупо.

Шон, решительно перехватывая инициативу у немного замявшегося друга, легко шагнул вперед, лучась приветливой улыбкой.

— Рад знакомству с родителями моего друга. Шон Рэдзеро, к вашим услугам.

Райдер Хилхэнд, переглянувшись с супругой, поднялся на ноги, протягивая ему руку.

— Знаменитый Диктор? — он усмехнулся, растягивая губы в улыбке, — Наслышан. Спасибо, что спасли жизнь нашему сыну на островах.

— Огромное спасибо! — прибавила его жена, немного подаваясь вперед, — Мы безмерно благодарны вам, мистер Рэдзеро! Если бы Кевин…

— Можно просто Шон, — Диктор, безусловно, польщенный благодарностью, кивнул и, повернувшись вполоборота к выходу, вытянул руку, указывая на своего замершего у дверей спутника, — А это Гилберт, человек, который… Которого меня просили привезти.

— Коллега Кевина, — Диксон, наконец отстранившись от дверного косяка, вежливо кивнул родителям молодых людей и, не скрываясь устремил все свое внимание на парня, сидящего на диване. Несколько секунд он молчал, затем, приблизившись, скованно улыбнулся.

— Значит, это и есть знаменитый Кев?

Трес широко улыбнулся, сверкнув в улыбке белыми зубами.

— Карвер. Рад знакомству… — он неспешно протянул руку для пожатия, цедя сквозь сжатые зубы, — Мистер Дикс.

— Диксон, — собеседник, ответив улыбкой уже несколько менее скованной, пожал протянутую руку и не преминул уточнить, — Гилберт Диксон. Почему Карвер?

— Потому что я решил сменить имя во избежание путаницы и возможных проблем, — Трес немного выпрямился, щуря изумрудно-зеленые глаза, — Надеюсь, могу рассчитывать на ваше молчание, мистер Диксон?

Гилберт безмолвно поднял обе руки вверх, как бы говоря, что по-другому поступить и не может и, оглядевшись, аккуратно присел на небольшой стульчик, стоящий как раз напротив дивана.

— Итак… — он вгляделся в собеседника внимательнее, переходя на более фамильярную форму общения, — Тень Кевина, наконец, обрела форму полноценного человека. Поздравляю, Карвер. Что ты хотел узнать от меня?

Карвер легко закинул ногу на ногу, сцепляя руки в замок и кладя их на колено. Губы его тронула легкая насмешливая улыбка.

— Человек, который знает все, знает далеко не все? — он хмыкнул, переводя взгляд на Шона, — А я-то думал, ты объяснил ему, Диктор.

Блондин быстро, очень остро улыбнулся. Поведение Треса, Карвера, как он теперь предпочитал называть себя, вполне соответствовало тому, что помнил парень, и это следовало как-то исправить.

— Не наглей, босс. Я рассказал Диксу все, что рассказал мне ты, но он хочет услышать рассказ от тебя лично. С моих слов ему многое оказалось непонятно.

Парень фыркнул, недовольно передергивая плечами. Повторять двадцать раз одно и то же ему порядком осточертело.

— Что тебе непонятно, Гилберт? — он чуть нахмурился, вглядываясь в собеседника, — Какая часть моего рассказа вызывает удивление? Если хочешь уточнить, какими словами мне было сообщено об оставшейся у меня половине жизни…

Диксон вскинул руку, прерывая собеседника.

— К словам дикарей у меня претензий нет, Карвер. Мне любопытна чаша… — он склонил голову набок, повторяя несколько нараспев, — Хрустальная чаша на далеком Севере… Я слышал что-то о ней, но отнюдь не уверен, что это та же самая посудина. Ты можешь описать ее?

Молодой человек в раздумье покусал губу. Описывать предметы он умел не слишком хорошо.

— Да она… ну, такая… — он неловко взмахнул руками, — Скорее на вазу похожа. Глубокая, высокая, стоит на полу на какой-то хрустальной подставке, типа ножки у бокала… ммм… Да, знаешь, по форме напоминает вазочки, в каких подают мороженное! — обрадованный пришедшим на ум сравнением, парень заулыбался, — Только гораздо, гораздо больше! Ну, и в ней всегда должна быть только вода.

Шон внезапно нахмурился. Утренние события в его памяти были еще свежи, воспоминания теснили одно другое, выпихивая на поверхность одно, единственно правильное.

— К хрустальной чаше подошедший… — забормотал он, — Судьбу увидит в ней вовек…

Повисло молчание — все смотрели на Рэдзеро, ожидая продолжения; блондин, морщась, вспоминал.

— Судьбу увидит в ней вовек, — он воодушевленно кивнул и продолжил:

— И изменить ее не сможет никто –

Ни зверь, ни человек.

И только тот, кому судьбою

Из тьмы подняться суждено,

К ней подойдет и, не колеблясь,

Он в чашу выплеснет вино.

— И тем возвысится над всеми, — Гилберт, ощутимо помрачнев, неспешно поднялся на ноги, не сводя со старого друга пристального взгляда, — Откуда в твоей голове эти строки, Шон?

— От одного молодчика, посланного Ди-Ре, чтобы вежливо попросить меня покинуть особняк Треса, — Рэдзеро ухмыльнулся, было, однако, мгновенно вспомнив, что в гостиной они находятся не одни, перевел виноватый взгляд на родителей молодых людей, — Извините, вам, должно быть, неприятно все это слышать.

Райдер, слушающий разговоры своих необычных и неожиданных гостей с любопытством, легко махнул рукой. С его точки зрения, ничего страшного в них не было.

— Напротив, даже интересно. Вы знаете, что это за чаша, мистер Диксон?

Дикс упрямо мотнул головой. Рассказывать, не будучи до конца уверен в своих словах, он не любил.

— Мне нужно поискать дополнительную информацию, без нее я не могу дать исчерпывающий ответ. Может, эта чаша и не та. Может, глупое стихотворение не имеет никакого отношения к тому, что случилось с Карвером… Тем более, что мне непонятен тот круг, что явился тебе из нее, — он нахмурился, устремляя взгляд на задумчивого Треса, — Сможешь описать… или, может, нарисовать его?

— Нарисую, — отстраненно отозвался парень и внезапно решительно поднялся на ноги, — Хорошо. Ты поищешь дополнительную информацию о чаше, Дикс, а я нарисую тот круг, что явился мне. Потом сопоставим узнанное. А сейчас, Шон… — он обернулся, взирая на экс-подчиненного на редкость серьезно, — Могу я поговорить с тобой? Конфиденциально.

Диктор, откровенно изумленный вдруг вновь давшей о себе знать скрытностью бывшего босса, вежливо изогнул бровь и легко пожал плечами.

— Как скажешь. Мне, к слову, тоже необходимо переговорить с тобой, и тоже желательно наедине. Вы извините нас, — памятуя о вежливости, парень быстро улыбнулся мистеру и миссис Хилхэнд, — Когда все решится, обязательно поставим вас в известность, но пока… пока нам, пожалуй, и в самом деле лучше обсудить все тет-а-тет.

— За мной, — бросил экс-Кев и, ни на кого не глядя, решительно покинул гостиную. Рэдзеро последовал за ним.

Райдер, проводив сына взглядом, негромко вздохнул, качая головой. Парень, только что казавшийся самым обычным, внезапно стал вновь выглядеть тем преступником, каким был когда-то — резким, решительным, привыкшим подчинять себе других и не привыкшим считаться с чужими интересами.

Нравится ему такой Карвер или нет, отец его пока не знал.

— Не обижайтесь на него, — Кевин, видя, что родители не слишком довольны, смущенно улыбнулся, — Он привык быть таким, привык так вести себя, ему трудно измениться сразу. Тем более, по-моему, его взволновали слова Шона о том молодчике, а вас пугать он не хочет.

Гилберт задумчиво покивал, не слушая могущих последовать ответов от родителей друга.

— Раньше он возглавлял всю преступную общину Чикаго, обзавелся соответственными замашками. Сейчас место его занимает Диктор, и многим это не по душе. Подозреваю, что Дьявол из Рейкьявика — один из них и, конечно, Карвер хочет узнать более подробно, чего ждать от него.

— Я даже думать не хочу, чего можно ждать от человека с таким прозвищем, — сумрачно отозвался Райдер Хилхэнд.

…Карвер зашел в небольшую комнату, где, как ему помнилось, играл когда-то и остановился. Сейчас здесь не было так ярко, как двадцать с лишним лет назад, не валялись игрушки на полу, — комната казалось заброшенной и, судя по всему, родители парня за эти годы так и не нашли ей достойного применения.

Шон, следовавший за экс-патроном, вежливо прикрыл за собой дверь и, немного склонив голову набок, окинул спутника долгим взглядом. Торопить его он не хотел, сам говорить тоже не спешил, но интерес, безусловно, испытывал.

— Это правда, что ты сказал? — Трес оглянулся через плечо и стало видно, что он мрачен, — Насчет молодчика, подосланного Ди-Ре?

Рэдзеро, моментально сообразивший, о чем хотел побеседовать бывший босс, посерьезнел сам, медленно склоняя голову.

— Да. Ди-Ре объявился в Чикаго, — он негромко вздохнул и, отойдя от двери, присел на маленький диванчик в углу комнаты, — Поговаривают, что Нью-Йорк ему наскучил и он решил подчинить себе еще один город.

— Мой город! — Карвер в крайнем негодовании прошелся по комнате и, остановившись возле окна, несильно дернул занавеску, раздраженно выдыхая. Шон, наблюдающий за ним, усмехнулся.

— «Твой город»? Я думал, ты больше не Трес.

— Я родился здесь! — отрезал парень, судя по всему, закипая с каждой секундой все больше, — Родился… и плевать, Трес я или нет, но этот город мой, он принадлежит мне, и я не позволю Дьяволу из Рейкьявика запустить сюда лапы! Он итак подчинил себе чуть ли не половину мира, все поклонились ему!

— Но не ты, — Диктор немного склонил голову набок, — Трес никогда и ни перед кем не склонит голову — так ты всегда говорил. И все знали это.

— И будут знать, — голос молодого человека прозвучал глухо. Он на миг замолчал, а затем, выпуская занавеску из пальцев, медленно обернулся, в упор взирая на собеседника.

— Я не могу позволить себе уйти, Шон, сейчас не могу. Если Ди-Ре заявится сюда, мне придется выйти из тени, придется вернуться в особняк и показать, кто здесь хозяин! Если…

— Остынь, — блондин едва заметно прищурился, — У меня к тебе тоже есть разговор, Трес, и после него ты можешь изменить свое мнение. Я тут… случайно узнал, кто интересуется тобой.

Карвер замер, немного приподнимая подбородок. Во взгляде его появилась настороженность, помноженная на напряженное ожидание — продолжение слов экс-подчиненного интересовало и, одновременно, пугало, как всегда страшит неизвестность.

— И?

По губам Диктора расплылась сладчайшая, добрая и почти ласковая улыбка.

— Альфа, — промурлыкал он, немного опуская подбородок и, глядя на собеседника исподлобья, уточнил, — Хищник.

Трес, только, было, отошедший от окна, попятился и, упершись в подоконник, с откровенным ужасом уставился на удивительно хладнокровного собеседника.

— Чт… что?.. Хищник Альфа… — он тяжело сглотнул и, подняв дрожащую руку, медленно провел ею по лицу, — Ты… ты был прав, Диктор… к черту город, мне надо бежать, бежать как можно скорее! Дьявол… — парень закусил губу, ощутимо дрожа.

Блондин слегка приподнял бровь. Такую реакцию от экс-босса он ждал, и теперь хотел немного помучить его.

— Как же ты можешь послать к черту город, в котором вырос? — он ухмыльнулся и, легко пожав плечами, наиграно вздохнул, — Неужели нью-йоркский Хищник может запугать самого Треса?

Карвер недоверчиво уставился на него, пораженно моргая и очень явственно пытаясь понять, шутит старый знакомый или же он просто неожиданно рехнулся.

— Шон… — парень покачал головой, — Альфа — это неминуемая смерть. От этого Хищника не скрыться и не убежать, я могу лишь надеяться и молить небеса, чтобы по какой-то невероятной случайности он до меня не добрался! Я… мои интересы с его никогда не пересекались, значит, это Ди-Ре, он, он велел Альфе начать охоту на меня! Проклятие… — дыхание молодого человека сбилось: страх душил его, путая мысли и мешая рассуждать здраво, — Я должен бежать, я не хочу умереть раньше срока! Я… я даже не думал, что Ди-Ре… что он пойдет на такое, Хищник опасен и для врагов, и для союзников! Клянусь, даже Дьявол из Рейкьявика пугает меня меньше!

Рэдзеро, который с Альфой был знаком довольно неплохо, и прекрасно знал, где экс-патрон прав, а где ошибается насчет него, хмыкнул, задумчиво проводя кончиком пальца по собственному носу.

— То есть, сам ты не рискнул бы связаться с ним, чтобы, скажем, получить поддержку против Ди-Ре?

Трес, уже открывший, было, рот, чтобы ответить, внезапно уловил что-то за словами бывшего подчиненного и, непонимающе хмурясь, внимательно глянул на него.

— О чем ты?..

Шон, не в силах сдержаться, широко улыбнулся, откидываясь на спинку дивана и раскидывая по ней руки.

— Сегодня в семь вечера, в особняке, Трес. Ты и Альфа. Я взял на себя смелость назначить ему встречу.

Карвер уцепился за подоконник, ощущая, как подкашиваются ноги и, не веря самому себе, потер висок. Такого поступка от Диктора он не ждал.

— Ты… ты… совсем спятил, Рэдзеро?! — он немного надвинулся на него, — Почему сейчас? Решил предать меня, убедившись, что я обрел счастье?! Сколько и кто из них тебе заплатил, черт тебя дери?!!

Улыбка его собеседника стала кривой; в ней появилась насмешка.

— Ни цента, — мягко бросил он, вновь сужая глаза и внезапно посерьезнел, — Доверься мне, Трес. Один раз, прошу, доверься! Ты пойдешь на эту встречу, и я буду рядом, а Альфа, увидев твое лицо, не захочет тебя убивать… Доверься! Все будет именно так.

Трес недоверчиво повернул голову вбок, взирая на собеседника искоса, ища в его лице намек на подвох и не находя его, затем медленно кивнул.

— Хорошо, — негромко проговорил он, — Но, если ты предашь меня, Диктор… клянусь, я постараюсь встать так, чтобы выстрелом зацепило и тебя!


***

Арчибальд остановился возле больших ворот в высоком заборе, окружающих один из самых интересных особняков города — резиденцию «великого и ужасного», хотя и изрядно пошатнувшегося в своих позициях, Треса.

Ворота были закрыты. Перелезать через них желания не возникало совершенно — сейчас он явился сюда не как грабитель, не как тайный убийца, а на вполне законных основаниях пришел побеседовать с хозяином дома. Или, на крайний случай, с его правой рукой.

Мужчина окинул тяжелые створки презрительным взглядом и хмыкнул. Любопытно, как прежде попадали гости в особняк? Звонок на дверях или рядом с ними определенно не предусмотрен, охраны нет… неужели и вправду перелезали?

— Эй!

Услышав чей-то недовольный окрик, Молле мимолетно улыбнулся своей ошибке. Судя по всему, охрана у особняка все-таки имелась.

— Какого черта забыл тут? — спешащий к нему со всех ног человек немного запыхался, останавливаясь и попытался схватить незваного гостя за плечо, — Что…

Закончить ему не позволило дуло пистолета, ткнувшееся в живот. Арчибальд очаровательно улыбнулся и чуть приподнял подбородок, равнодушно ловя испуганный взгляд собеседника.

— Отведешь меня к своему боссу, — коротко повелел он и вежливо прибавил, — И, может быть, проживешь лишних несколько минут.

Дрожь обреченного охранника передалась оружию в руке преступника, и он насмешливо приподнял один уголок губ. Трусов Альфа не любил и, сам не страшащийся смерти, полагал, что и другие, связавшиеся с преступностью люди, не должны были бы ее опасаться. В конечном итоге, если ты связываешься с кем-то, кто может оборвать чужую жизнь, будь готов к тому, что однажды оборванна будет и твоя собственная.

Однако, охранник готов, вне всякого сомнения, не был. Он попытался что-то сказать, неуверенно сглотнул, дернулся… Арчи не сводил с него ледяного взгляда, прижимая пистолет все сильнее и уже ненавязчиво касаясь курка.

— С-с-сейчас… — пролепетал его собеседник и, не решаясь повернуться, боком направился к воротам. Молле вздохнул и, на миг убрав пистолет, тотчас же уткнул его в спину охраннику, поворачивая недотепу лицом вперед.

— Постарайся не внушать подозрения, — мягко посоветовал он, — Или это может быть чревато.

Того, что чревато это может оказаться и для него, Альфа предпочел дальновидно не уточнять — в конечном итоге, к чему забивать голову пешке ненужной информацией?

Охранник кое-как поднял руку и, набрав код на замке, с трудом распахнул одну створку, протискиваясь в нее сам и позволяя зайти спутнику.

Арчибальд зашел и вежливо прикрыл за своей спиной ворота вновь. Спутник медлил, поэтому его пришлось легонько подтолкнуть дулом пистолета в спину.

— Иди.

Больше задержек не последовало. Перепуганный, обреченный охранник торопливо пересек широкий двор и, открыв дверь особняка (тоже запертую на кодовый замок), провел своего убийцу внутрь.

Молле мимолетно огляделся и негромко хмыкнул. Внутри было довольно богато, хотя антураж и не соответствовал его ожиданиям, а обилие живых растений по сторонам даже немного смущало: все-таки от главаря преступного синдиката Чикаго столь нежной любви к живой природе ожидать было затруднительно. Да и фонтан по центру выглядел излишне нежно для сурового человека. Сам бы Арчи в своем доме такой, наверное, ставить не стал.

Впрочем, сейчас было не до этого. Охранник, по-видимому, не слишком хорошо сознающий, что с каждым шагом приближается к своей смерти, торопливо свернул направо, к большой лестнице, уводящей на второй этаж и, сопровождаемый незваным гостем, зашагал по ней наверх.

Еще несколько минут — и они остановились перед тяжелой, массивной дверью, плотно прикрытой, но не запертой. Из-под двери выбивался свет.

Альфа чуть склонил голову набок, честно ожидая дальнейших действий спутника и, не дождавшись их, досадливо вздохнул, толкая его пистолетом в спину.

— Ждешь дополнительного приглашения?

— Б… боюсь, б-босс не любит, когда его… — залепетал пленник, и Молле еле сдержался, чтобы не закатить глаза. Как может обреченный на смерть человек еще чего-то бояться, он искренне не понимал.

— Что ж, тогда, видимо, придется постучать лично, — преступник пожал плечами и, не раздумывая, спустил курок.

Охранник глухо вскрикнул и кулем повалился на пол, заливая его кровью; Арчи распахнул дверь.

Эта комната впечатлила и изумила его еще больше, чем холл, хотя бы уже потому, что богатой она не выглядела. Впрочем, бедной она тоже не казалась, она была скорее безликой и серой, абсолютно пустой, — если не считать большого кресла, стоящего спинкой к двери и маленького столика возле него, — и почему-то угрожающей.

В кресле кто-то сидел — Арчибальду была видна тонкая рука, лежащая на подлокотнике; рядом с ним стоял уже хорошо знакомый ему светловолосый, голубоглазый парень, чье лицо сейчас казалось негодующим.

— Черт бы тебя побрал, Альфа! — Шон красноречиво указал на истекающего кровью охранника на пороге, — Без этого никак нельзя было?

Молле пожал плечами и, легко перешагнув через жертву, вошел в комнату, глядя на собеседника в упор.

— А ты дорожишь им? — он чуть сузил глаза, — Странно, мне казалось, в охрану козырей не ставят… или Диктор играет по другим правилам?

Ответом ему послужил негромкий смех, донесшийся из кресла. Тонкая рука чуть шевельнулась, однако, осталась расслабленной — человек, сидящий спиной ко входу, судя по всему, абсолютно не волновался и не боялся.

— Диктор играет в казино, Альфа, — коснулся слуха Арчибальда довольно мягкий голос, — И ставки делает крупные… Но ты прав. Мои тузы никогда не стоят возле ворот, я не нуждаюсь в лживой браваде. Ты хотел меня видеть? — человек внезапно подался вперед, поднимаясь из кресла, и Хищник замер. Что-то было знакомое в нем, в его худощавой, высокой фигуре, в его каштановых, немного выгоревших на солнце волосах, что-то отвратительно, болезненно узнаваемое…

— Трес, — негромко отметил мужчина, и ответом ему послужил новый взрыв смеха. Человек неспешно повернулся и, приподняв подбородок, окатил собеседника насмешливым взглядом изумрудных глаз. Арчи почувствовал, как дрогнула рука, сжимающая пистолет и едва удержался, чтобы не выронить оружие из нее.

— Я перед тобой, — Трес развел руки широко в стороны, — Хочешь что-то сказать?

— Ка… кого… — самообладание, бывшее вечным спутником Хищника, на этот раз изменило ему. Он отступил, не сводя взгляда с собеседника, не веря себе самому и, не замечая совершенно довольного Диктора, медленно повел головой из стороны в сторону.

— Кевин?..

Трес широко ухмыльнулся. Видя растерянность своего предполагаемого убийцы, он с каждым мигом, с каждой секундой убеждался, уверялся все больше, что Шон не солгал, что Альфы он, благодаря собственной внешности, может не опасаться, а вопрос преступника лишь подтверждал это.

— Наверное, эта игра никогда не наскучит мне, знаешь… — молодой человек быстро глянул на ухмыляющегося Шона, и вновь переведя взгляд на опешившего Хищника, добавляя в голос побольше вселенского терпения, мягко проговорил, — Нет, Альфа, это не я. Точнее, не тот я, о котором ты думаешь, — изумрудные глаза чуть сузились.

Арчибальд нахмурился, чувствуя, как в голове его, чередуя друг друга с бешенной скоростью, крутятся мысли, сменяют одна другую догадки, предположения и варианты и, наконец, на поверхность выступают две, максимально верные.

— Двойник или близнец? — быстро спросил мужчина, неспешно опуская руку с пистолетом, которым до сих пор продолжал указывать на Треса. Ответ представлял для него немалый интерес — если двойника Кевина он еще мог бы и прихлопнуть, то вот с близнецом дело обстояло сложнее.

— Прежде игра была интереснее, — молодой человек разочарованно вздохнул и, обворожительно улыбнувшись, почти ласково ответил, — Близнец. Родной брат Кевина, с которым ты, как я понимаю, знаком, Хищник.

Арчи красноречиво сплюнул на пол и, не говоря ни слова, убрал пистолет за пояс штанов. Его битва была проиграна, его планы нарушены — убить родного брата своего друга Молле позволить себе не мог.

— Похоже, Ди-Ре на этот раз останется ни с чем, — негромко отметил Рэдзеро, внимательно следя за действиями старого знакомого, — Трес останется в живых, ну, а Альфа…

Альфа медленно перевел на него взгляд и неожиданно скривился в непередаваемой гримасе.

— Думаешь, я переметнусь, Диктор? Думаешь, вот так запросто поменяю сторону, даже не получив исчерпывающих объяснений? Нет-нет, такого не будет… — он хмыкнул и, покачав головой, вновь повернулся к Тресу, — Как твое имя, парень?

— Карвер, — без запинки отозвался тот, глядя на собеседника почти с вызовом. Тот насмешливо улыбнулся — в сообщенное имя он не поверил.

— Не надо считать меня идиотом… Карвер, — голос Молле так и сочился ядом, и парню стало несколько не по себе. Судя по всему, вышедший на охоту за ним Хищник был не только дик, но и ядовит.

— Всем известно, что имя Треса состоит из трех букв, — продолжал Альфа, прекрасно видящий, какое впечатление производит на нового знакомого, — Так что оставь ложь и скажи, как есть. Пока что убивать тебя я не собираюсь, не дрожи.

Карвер, последними словами особенно не успокоенный (в конечном итоге, «пока» обнадеживало не слишком сильно), недовольно передернул плечами и неожиданно присел на подлокотник кресла, сцепляя руки в замок. На лицо его наползла тень.

— Раньше меня звали Кев, — бросил он, не обращая внимания на не слишком довольного такими откровениями Рэдзеро, — Точнее, я сам назвал себя так. Ты хочешь узнать всю мою подноготную, Альфа? — он немного склонил голову набок, насмешливо сужая глаза, — Что ж… я полагаю, мы можем позволить себе потратить на это немного времени. Все началось двадцать шесть лет назад, когда вместо двух близнецов наша мать произвела на свет лишь одного*…

…Рассказ занял довольно много времени. Экс-Кев не упустил ничего, ни единой подробности, скрупулезно живописал едва ли не каждый аспект своей жизни и, в конечном итоге, посвятил нового знакомого в нее так полно, что тому начало казаться, будто парня он знал с рождения. Ощущение это удовольствия ему не доставило, и задерживаться на нем Арчибальд не стал.

Карвер умолк и слегка развел руки в стороны, как бы приглашая слушателя оценить рассказ. Тот помедлил, размышляя и прикидывая, стоит ли верить в сказку, сообщенную мальчишкой, прикидывая и не находя ответа. Взгляд его мимолетно скользнул к серьезному Рэдзеро, и Молле сжал губы.

Судя по всему, какая-то правда в сказочке все же имелась.

— Хорошо, — негромко вымолвил он, сверля собеседника пристальным взглядом, — Откровенность за откровенность… Кев. Мое имя Арчибальд. С братом твоим я знаком уже несколько месяцев как, познакомились, когда он вытаскивал пулю у меня из ноги. Однако, о тебе Кевин не упоминал… но, полагаю, твоя история сполна объясняет, почему он не делал этого.

— Полагаю, — невесело отозвался парень и, глубоко вздохнув, облокотился о спинку кресла, сам по-прежнему сидя на его подлокотнике, — Что ж, теперь ты знаешь, кто я и что я. Осталось понять, собираешься ли ты убить меня и что нам делать с Ди-Ре.

— «Нам», — Арчибальд саркастически улыбнулся, переводя взгляд на Рэдзеро и выразительно кивая ему на Треса, — Хваткий мальчишка. Как вижу, он уже все решил за меня — и убивать я его не собираюсь, и с Ди-Ре вам помогу… Любопытно. И как же ты предполагаешь, чтобы я помог тебе, Карвер, с Дьяволом из Рейкьявика?

Карвер помрачнел, немного опуская голову и тяжело вздохнул. Он уже не был тем Тресом, что выдерживал любые удары судьбы с высоко поднятой головой, не был тем, кем был еще год назад. Пережитые испытания, мысль о собственной недолговечной жизни несколько подкосили парня, и за последнюю он теперь боялся куда как больше, чем прежде. Учитывая же, что и в прежние времена парень за ее сохранность волновался немало, это можно было считать показателем.

Впрочем, Молле этого не знал. Он судил о том, что видел сейчас, перед собою, в данный момент, и совершенно не желал размышлять о том, что было когда-то.

— Я не знаю, почему Ди-Ре вдруг ополчился на меня, — голос молодого человека зазвучал глухо, — Не понимаю, почему он вдруг решил нанять Хищника…

Арчи вскинул руку, прерывая собеседника на полуслове.

— Я — не наемник, Трес, и это первое, что тебе следует уяснить, если мы будем работать вместе. Второе же заключается в том, что Ди-Ре не делится своими соображениями даже с теми, от кого ждет возврата долга. Впрочем, я спросил его, чем ты ему насолил… — мужчина примолк, выдерживая паузу и сверля напряженного слушателя насмешливым взглядом темных глаз, — Он ответил, что ты принял на себя обязательства, на которые не имел права. И эти обязательства теперь он хочет у тебя забрать. Тебе известно, о чем идет речь?

Карвер растерянно моргнул и, недоуменно переглянувшись с таким же непонимающим Шоном, медленно покачал головой. Какие обязательства он мог взять на себя? Что у него хочет отобрать Ди-Ре? Слова звучали горячечным бредом, и вот так навскидку принять их было непросто.

— Но я… — он еще раз покосился на Диктора и неуверенно нахмурился, — Может, это в смысле то, что я посмел занять свой собственный особняк? Какие у меня могут быть обязательства? — голос Треса внезапно окреп, в нем зазвучали металлические нотки, — Я на своем месте и в своем праве, я — тот, кто я есть, и если какому-то Дьяволу вдруг захотелось потеснить меня…

— Не потеснить, — мягко уточнил доселе молчаливо внимавший происходящей беседе Рэдзеро и, быстро, остро улыбнулся, — Он хочет полноценно от тебя избавиться, босс. Занять особняк, возглавить конгломерат…

Парень несколько побледнел. Угрозы жизни сносить спокойно и безропотно, как прежде, у него уже не получалось.

Арчибальд, наблюдающий за ним с мягкой усмешкой, только покачал головой. С его точки зрения, Тресу надлежало бы вести себя иначе.

— Трусишка, — как бы между делом отметил он и, переведя взгляд на Диктора, несколько посерьезнел, — Я не хочу помогать трусу, Рэдзеро. Однако… — второй из его собеседников помрачнел, и Альфа спокойно продолжил, — Помочь могу, даже превозмогая нежелание. Если Кевин попросит меня об этом.

— Нет проблем! — Карвер, мгновенно оживившись, вскочил с подлокотника кресла, широко улыбаясь, — Если Кевин узнает, что мы встретились с его другом, он наверняка попросит тебя помочь мне! Уж поверь, Альфа — брат не желает мне смерти, хочет защитить. Ну, а если ты на это способен…

Молле саркастически приподнял бровь, устремляя на не в меру радостного юношу красноречивый взгляд.

— Я не наемник, Трес, но и не телохранитель, — холодно оборвал он его восторги, — Я могу помочь, но не обещаю спасать твою шкуру сто раз на дню, тем более теперь, когда ты решил вновь занять свое место.

— Ничего я не решил, — Трес насмешливо усмехнулся и, красноречиво указав взглядом на блондина, мгновенно перевел стрелки, — Это его идея. Хотел, чтобы ты увидел меня, так сказать, воочию, понял, на кого охотишься… Правда, не знаю, выгорела ли твоя затея, Диктор, — парень немного склонил голову набок, созерцая блондина, — Судя по всему, Арчибальд не слишком рвется оказывать нам помощь.

Блондин хмыкнул, приподнимая подбородок и окидывая хладнокровного преступника долгим взглядом. Потом едва заметно прищурился.

— А я и не рассчитывал на его помощь, босс. Главное, чтобы он не был нам помехой и, полагаю, этого добиться мы смогли.

— Что ж… — Арчибальд ослепительно улыбнулся, — В таком случае, предпочту удалиться и не быть помехой. Оставлю вас наедине со своими сомнениями и глупыми идеями.

— Можно подумать, у тебя есть идеи поумнее, — недовольно огрызнулся Карвер, скрещивая руки на груди, — Никто, Альфа, ни один человек в мире не знает, как продлить мою жизнь до срока, полагающегося нормальному человеку! Никто — и уж тем более, не ты, потому что ты вообще ничего об этом знать не можешь!

Молле легко пожал плечами и окинул брата Кевина долгим, заинтересованным взглядом. По лицу его было видно, что мужчина принимает какое-то решение, принимает и никак не может принять. Шон, знающий этого человека чуть лучше, чем его экс-патрон, нахмурился. Ему почудилось, что Альфа решает, стоит ли помогать им, если не делом, то… подсказкой?

— Ты — брат Кевина… — задумчиво промолвил, наконец мужчина и, склонив голову набок, вгляделся в лицо Треса, — Он сильно расстроится, если потеряет тебя?

— Сильно, — мрачно отозвался парень и, немного насупившись, как-то нахохлился, становясь похож на воробья. Из образа выбивались разве что изумрудно-зеленые глаза, как-то по-особенному ярко выделяющиеся на его лице в этот миг.

Арчи равнодушно повел плечом.

— Это твои слова.

Рэдзеро шагнул вперед, решительно вмешиваясь.

— А ты знаешь Кевина, Арчи. По-твоему, он, нежданно обретя брата, не будет огорчен, потеряв его? Говори, что хочешь, не тяни. Если у тебя есть варианты…

— Варианты? — Молле хмыкнул и, сунув руки в карманы, чуть склонил голову набок, — Есть. И я даже могу рассказать вам о них… но при одном условии.

Карвер красноречиво закатил глаза — он почему-то был убежден, что очень хорошо знает условие, какое мог бы выставить новый знакомый.

— Хорошо-хорошо, пойдешь с нами… или что там надо сделать, все будет при твоем участии, обещаю!

— Вот как раз этого я и не хочу, — Арчибальд приподнял голову, окидывая собеседника взглядом свысока и медленно, весомо вымолвил, — Я не желаю снова возвращаться в Восточную долину.

— Куда?..

— Погоди-погоди, — Диктор, не слушая изумлений босса, повернул голову, вглядываясь в собеседника искоса и с некоторым подозрением, — А причем тут долина? Карвер хочет знать, как продлить жизнь…

— Неужели цвет волос и в самом деле влияет на интеллект обладателя? — Альфа саркастически приподнял бровь, одновременно поднимая и соответственный уголок губ, — Ты не думал перекраситься, Рэдзеро? Может, соображать лучше будешь.

Блондин нахмурился, совершенно не желая сейчас реагировать на насмешки старого знакомого, тем более, что о его ядовитом характере он был весьма осведомлен.

— Не язви, — только и бросил он, — Говори прямо.

Арчи устало вздохнул и картинно коснулся пальцами лба, всем видом демонстрируя, как утомительны для него подобные требования.

— Подумай хоть немного, — в голосе его зазвучала издевательская просьба, — Долина, Шон! Источник. Воды источника ведь не только лечебные, вспомни, что говорил старый его хранитель. Они верят в долголетие полное здоровья, они пьют воду источника и живут очень долго.

Трес приподнялся, подаваясь вперед. В душе его, отражаясь в глазах, вспыхнула еще довольно робкая, полубезумная надежда.

— Что, что это за источник? Где…

— Подожди, — оборвал его соратник, — Насколько я помню, из источника имеет право пить лишь король. Ты думаешь, нас подпустят к нему, Альфа? Или, может быть, исключительно тебя, Мститель?

Молле мимолетно поморщился — вспоминать, каким званием наградили его в Восточной долине приятно не было. Как, впрочем, не радовала и даже вновь раздражала несообразительность собеседника, который, побывав в долине, мог бы запомнить больше.

— Любая вода в долине — вода источника, — холодно бросил он, — Достаточно войти, добраться до реки и выпить из нее. Кроме того, насколько помню, твой сапфир теперь способен сделать воду священной, Диктор, разве нет?

— Сапфир?! — Карвер так и подскочил, горящими глазами взирая на мигом помрачневшего экс-подчиненного, — Шон, ты… почему ты молчал, почему раньше не сказал мне?!

— Потому что я не могу быть уверен на сто процентов, что мой сапфир сделает воду такой же, как и вода источника, — резко бросил блондин и, внезапно рвано выдохнув, нахмурился, — Так, ладно. Для начала следует объяснить Тресу, о чем мы вообще говорим… А уже потом будем решать, стоит ли предпринимать еще один вояж в Восточную долину.


***

— Дядя Энди! — Пол, распахнув дверь перед неожиданными гостями, широко улыбнулся, — Фи́липп! Как я рад видеть вас, какими судьбами?

Мужчина, стоящий на пороге его особняка, улыбнулся в ответ, сердечно пожимая племяннику руку. Последняя их встреча, состоявшаяся несколько месяцев назад, вполне могла подходить под категорию печальной — Эндрю был болен, практически при смерти, и Галейн был вынужден спасать двоюродного дядюшку вместе с друзьями.* Не последнюю роль в деле его спасения сыграл тогда и Филипп, сейчас стоящий рядом.

— Вопросы государственной важности, мальчик мой, — мягко отозвался мужчина и чуть приподнял подбородок, — Ты позволишь нам войти?

— Конечно, — Цыган посторонился, пропуская гостей, — Мой особняк, правда, не слишком похож на дворец, но все-таки, надеюсь, вам тут будет удобно. Так что вас привело? — дверь закрылась и теперь беседовать можно было свободнее, — Как же Восточная долина? Без короля, без хранителя источника… кто следит за порядком в ней в ваше отсутствие?

Король Восточной долины, по совместительству дядя хозяина дома, легко улыбнулся, чуть пожимая плечами.

— Таина.

— И Саена, — вставил Филипп, также позволяя себе легкую улыбку, — Наши дочери вполне справляются с нашими обязанностями сейчас, однако… вопрос, приведший нас к вашим дверям, связан и с ними.

Пол пару раз тряхнул головой, искренне пытаясь осознать, с чем именно связан вопрос — с девушками ли, или же с обязанностями, что они сейчас выполняют и, так и не поняв, предпочел предложить гостям присесть.

— Может быть, хотите чаю или кофе? — обязанности гостеприимного хозяина предполагали обеспечить гостей, особенно явившихся издалека, всем, что поможет им полноценно отдохнуть.

Эндрю, мягко улыбнувшись, сделал отрицательный жест рукой.

— Нет-нет, мальчик мой, мы пришли и в самом деле по делу, причем по делу немаловажному… Мы с Филиппом ищем одного человека, очень важного человека, — он быстро переглянулся с хранителем источника, — Спрашивали о нем уже много, у самых разных людей, но, увы, узнали лишь его имя…

— Очень странное имя, — вставил старик. Король согласно опустил подбородок.

— Да, именем он обладает действительно необычным. Клянусь, я совсем не убежден, что ты слышал что-то о таком человеке, но от отчаяния решился потревожить тебя.

Галейн вопросительно приподнял брови, слегка разводя руки в стороны. Он уже тоже успел присесть, причем так, что видел сейчас обоих своих собеседников, однако, прочитать по их лицам ответ пока не мог.

— И кто же этот человек?

— Его имя Трес, — Эндрю тяжело вздохнул, — Нам известно, что некоторое время назад он совершил далекое путешествие в холодную страну, на самый Север, где обнаружил… один предмет. Мы расспрашивали об этом человеке везде, где только можно — в портах, на вокзалах, в банках, — везде! Но, увы, не узнали ничего, кроме имени, которое, в свой черед, тоже говорит нам мало.

— Говорит мало… — мужчина нахмурился и пару раз озадаченно моргнул, — Так это вы расспрашивали о нем? А мы терялись в догадках, думали, это Альфа…

Гости его переглянулись, по-видимому, обмениваясь какой-то мыслью, выразить которую решил Филипп.

— Альфа? — несколько неуверенно переспросил он, — Мститель?

Пол, вспомнив, как прозвали Арчибальда в Восточной долине, немного поморщился — как не было приятно самому Молле это прозвище, так и друзьям его оно, говоря по правде, не слишком нравилось.

— Ну… да. Так значит, это вы расспрашивали о Тресе, — он предпочел все-таки вернуться к прежней теме и, сцепив руки в замок, склонил голову набок, вглядываясь в дядю, — Зачем?

— Видишь ли, мой мальчик… — Эндрю глубоко вздохнул, откидываясь на спинку мягкого кресла и задумчиво постучал пальцами по его подлокотнику, — Это вопрос… довольно сложный и, говоря откровенно, я не совсем уверен, что имею право оглашать тебе причину наших поисков. Если только ты можешь помочь, можешь привести нас к этому человеку…

Галейн нахмурился. Загадок, особенно связанных с Восточной долиной, он с некоторых пор не любил, а учитывая, что над ними всеми сейчас нависла мрачная тень Дьявола из Рейкьявика, имеющего какие-то претензии к брату-близнецу Кевина, не одобрял их еще больше.

— Я могу, — медленно вымолвил он, — Но не стану делать этого, пока не узнаю причину ваших поисков. Извини, дядя, но Трес — человек не публичный, ему чужда дешевая слава, он чурается новых знакомств. Если нет веской причины…

— Но она есть! — король, хмурясь, стукнул по подлокотнику кулаком, — Пол… Речь идет буквально о жизни и смерти, на кону само существование Восточной долины! Королевство не может оставаться без короля, — мужчина помрачнел, — Без короля…

— Стоп! — Цыган решительно поднялся на ноги, и скрестил руки на груди, — Я уже ничего не понимаю! В моем понимании, сейчас ситуация обстоит так, дядя: ты — король Восточной долины, зачем-то пожаловавший в Чикаго, где в прошлый раз едва не погиб; спутник твой — хранитель источника, очевидно, сопровождающий тебя. Вас обоих ведет какая-то цель, какое-то намерение в отношении одного из моих друзей, и пока вы не объясните мне, что вам нужно от Треса, я пальцем не пошевелю, чтобы помочь! Причем здесь его путешествие? Что за предмет… — мужчину внезапно осенило, и он медленно вновь опустился в кресло, недоверчиво сдвигая брови, — Чаша… обруч?

— Обруч! — король медленно поднялся на ноги и, пройдясь по комнате, покачал головой, загадочно усмехаясь. Затем вдруг запустил руку себе за пазуху и вытащил… золотую корону, тонкий золотой обруч, коему надлежало бы венчать его чело.

— Вот такой обруч?

Пол растерянно покрутил головой. Как выглядит обруч, привидевшийся Тресу, он не знал.

— Н-наверное…

Эндрю кивнул и, убрав корону, остановился прямо перед племянником, глядя на него сверху вниз. Голос его зазвучал жестко.

— Твой друг, мой мальчик, совершил то, чего не делал до него ни один смертный, — мужчина нахмурился, — Он добрался до чаши, где мог прочесть свою судьбу, но вместо того, чтобы налить в нее воду, он плеснул вино в хрустальную глубину! Никто не делал этого, никогда не было подобных прецедентов… и, вместе с тем, мы всегда знали, что однажды это случится. Долина выбирает короля сама, — дядя хозяина дома отошел и вновь опустился в оставленное им кресло, — Так было испокон веков, так должно было быть, и после моей смерти она избрала бы иного властителя. Но появился он — и он выплеснул в чашу вино. Исполнил пророчество, явившееся ему над ней… — король ненадолго примолк, а затем резко бросил, — Теперь он — король. Трес — законный властитель Восточной долины, Пол, и мы пришли, чтобы передать ему законные права и законный титул. С того мига, как он выплеснул вино туда, куда выливать его было нельзя, с той секунды, как увидел призрачную корону, поднявшуюся над хрустальными краями, он — король Восточной долины, и его право непреложно. Он обязан взойти на трон не позднее четвертого числа четвертого месяца с мига принятия на себя обязательств, иначе… — мужчина тяжело вздохнул и безнадежно закончил, — Иначе долины не станет.

Галейн сидел, не зная что сказать, совершенно, абсолютно пораженный и ошеломленный, сидел, глядя в одну точку и пытаясь осознать всю, столь внезапно вываленную на него информацию.

— Обязательства… — голос мужчины зазвучал хрипло. О беседе Альфы с Тресом он пока не знал, ничего насчет обязательств, принятых парнем на себя, не слышал, однако, слово это почему-то заставило его поразиться сильнее всего.

— Обязательства, права… власть! — Цыган ошарашенно покрутил головой, переводя взгляд на дядю, — Дядя… получается, если Трес — король… он и из источника должен будет пить?..

— Разумеется, — на сей раз ответ последовал вовсе не от Эндрю, а от его спутника, — Королю надлежит ежедневно пить воду источника, дабы быть здоровым и править долго. Трес может отказаться делать это?

— Трес ищет способы продлить свою жизнь, — Пол, ощущая, как неожиданное облегчение затапливает его душу, широко улыбнулся, — Думаю, он будет счастлив столь неожиданно свалившейся на него обязанности продлевать ее ежедневно. Едемте! — мужчина решительно поднялся на ноги, — Я позвоню еще одному нашему и вашему другу — Доминику, вы, должно быть, помните его, — и мы отправимся к Тресу. Такие известия скрывать, я полагаю, не следует.


***

— Да что ты вечно со мной споришь?!

Арчибальд, не отвечая, неспешно перевел тяжелый взгляд на задавшего вопрос парня. Карвер закусил губу и напряженно сглотнул — его старые замашки Хищнику определенно не нравились, и парень уже несколько раз ловил себя на мысли, что сдерживает Альфу сейчас только присутствие Кевина.

— Ты знаешь лучше? — голос мужчины звучал нарочито спокойно и даже расслабленно, но за обманчивой умиротворенностью явственно прослеживалась сталь, причем сталь, закаленная пламенем.

Спорить с Хищником, а тем паче — обвинять его в чем-то, всегда было рискованно, и Трес, периодически забывающий об этом, подставлял сам себя.

— Нет, я не знаю лучше, — он попытался все-таки реабилитироваться, не сдавая при этом своих позиций, — Я просто не понимаю, почему любое мое предложение ты оспариваешь.

Арчи чуть склонил голову набок, приподнимая уголок губ.

— Может быть, потому, что каждое твое предложение предусматривает мое участие, а последнего я не желаю?

— Хватит, — Кевин, мельком закатив глаза, хлопнул в ладоши, привлекая всеобщее внимание, — Арчи, я, честно, очень рад видеть тебя, и счастлив узнать, что убивать моего брата ты более не планируешь… но почему ты не хочешь помочь нам? В Восточной долине к тебе относятся с большим уважением, тебя там любят, превозносят — почему ты не хочешь сопроводить нас туда? Мне лично было бы спокойнее в твоей компании — я был бы уверен, что Ди-Ре нас не достать.

— Я же сказал, что не собираюсь идти против Ди-Ре! — Молле немного повысил голос, сдвигая брови, — Одно дело — не выполнить «дружескую просьбу» этого ублюдка, и совсем другое — прямо выступить на стороне его неприятелей! Черт побери, Кевин, я только неделю назад подумал, что, кажется, наконец, расквитался с прошлым и могу позволить себе спокойно жить! А теперь вы вновь втягиваете меня не просто в безумное путешествие — вы втягиваете меня в противостояние с человеком, не менее опасным, чем я сам! И мне это не нравится.

— Не говори, что струсил, — Шон, который, конечно, тоже присутствовал сейчас в квартире Кевина, где все они и собрались, фыркнул и скрестил руки на груди, — Не могу поверить, что Хищник дал слабину…

Альфа бросил на него такой взгляд, что Рэдзеро даже невольно отступил. Шутки подобного рода по отношению к этому человеку могли иметь весьма неприятные последствия, а последних Диктору не хотелось.

— Был бы здесь Доминик, он бы его уговорил, — недовольно буркнул блондин и передернул плечами, устремляя взгляд на Кевина, — А где, кстати говоря, Пол? Я думал застать его у тебя.

Молодой человек пожал плечами, одновременно разводя руки в стороны. В дела старого друга он особенно не вмешивался, и, если тот говорил, что занят, парень никогда не пытался выяснить, чем именно, поэтому ответить с полной определенностью он сейчас не мог.

— У него какие-то дела, но обещался скоро подъехать. Но, Арчи, Карвер говорил, что для оказания ему помощи тебе нужна была моя личная просьба, а теперь…

— А теперь я передумал, — отрезал Арчибальд, — В моей памяти еще свежи воспоминания о прошлом путешествии в Восточную долину. Удовольствия мне оно, замечу, не доставило.

— Тебя же никто не заставляет опять таскаться по болотам, — Трес насупился, внимательно изучая собственные ногти, — И сковывать тебя никто не будет — не с кем! Хотя тебе-то это, как я понял, пошло на пользу — с Ником Конте ты почти подружился, не так ли?

— Не нарывайся, Трес, — прохладно отозвался его упрямый собеседник, — Я уже принял решение не исполнять просьбу Ди-Ре, не заставляй меня жалеть об этом.

Звонок в дверь квартиры молодого врача заставил последнего, тихонько вздохнув, подняться на ноги и, вежливо извинившись, отправиться отпирать. Гостей он сейчас особенно не ждал, однако, в глубине души надеялся увидеть Пола, заскочившего на огонек, или, на худой конец, Гилберта, поэтому дверь распахнул, даже не взглянув в глазок и с радостным ожиданием.

При виде гостей, прибывших к его порогу, радость на лице парня сменилась откровенным изумлением.

— А… э… Доминик, я… Это очень неожиданный сюрприз, здравствуйте, — он сердечно пожал руку стоящему рядом с Полом мужчине и, переведя взгляд дальше, растерянно заморгал, — Мистер Э́рей, Филипп… Вот уж кого я поистине не ожидал увидеть! Проходите, вы как раз вовремя, у нас тут… небольшой спор.

Завидев заходящих в комнату представителей власти Восточной долины, Арчибальд и Шон переглянулись. Рэдзеро вежливо шагнул навстречу старым знакомым, приветливо улыбаясь им; Молле встал, оставаясь серьезным.

— Интересный способ давления, — отметил он сквозь зубы и, бросив взгляд на явственно недоумевающего Карвера, шагнул ближе к нему, привольно присаживаясь на подлокотник его кресла и немного склоняясь, чтобы не говорить громко, — Познакомься с королем Восточной долины, Трес. Вон тот, черноволосый, немного смахивает на Галейна, видишь?

Парень, ошарашенно моргая, безмолвно кивнул, глядя, как его друзья жизнерадостно приветствуют вновь пришедших.

— А второй?.. — спрашивал он так же тихо, не желая привлекать к себе излишнего внимания, и с невольным изумлением отметил для себя, что к опасному Хищнику сейчас обращается почти как к другу. Альфа не преминул ответить.

— Хранитель источника, того самого, о котором мы рассказывали тебе. Не знаю, зачем они пожаловали, но проконсультироваться по волнующему нас вопросу, полагаю, у них можно. Встань, поздоровайся, мальчик! Соблюдай этикет хотя бы отчасти.

Карвер красноречиво поморщился, однако, словам собеседника внял и, поднявшись на ноги, неуверенно улыбнулся, подаваясь вперед.

— Я… — он кашлянул, робко привлекая к себе внимание, — Рад познакомиться.

Взгляды вновь прибывших устремились к нему. Арчибальд, обнаружив, что на него в упор смотрит Доминик, красноречиво вздохнул и, соскользнув с подлокотника, отошел в сторону, как бы давая возможность старому знакомому высказать ему все, что хочется.

Эндрю Эрей осторожно шагнул вперед и, скованно улыбнувшись, протянул молодому человеку руку, одновременно склоняясь в почтительном поклоне.

— Вы, юноша, я полагаю, и есть тот, кого мы так долго искали? Трес?..

Карвер нахмурился, ничего не понимая и осторожно кивнул. О том, что его кто-то ищет, парень, конечно, знал, но что ищут его именно эти люди, как-то не подозревал.

— Да… Ваше Величество.

— Обойдемся без титулов, — король широко улыбнулся, глядя на собеседника почти с восхищением, — Тем более, что я ныне не имею права зваться королем, мой друг. Отныне и впредь это звание принадлежит вам, как и это… — он запустил руку за пазуху и извлек золотой обруч, протягивая его Тресу.

Парень попятился и, наткнувшись на кресло, с которого только что встал, с размаху упал в него, ошарашенно глядя на протягиваемый ему атрибут власти. В голове что-то щелкнуло.

— Обруч… — хрипло выдохнул он и, абсолютно не желая сознавать слов мистера Эрея, вжался в спинку кресла.

Пол, успевший вкратце рассказать Доминику о том, какой поворот вдруг приняли события, заметив, что прочие не понимают ни слова, поспешил вмешаться.

— Позволь, дядя, я сначала все объясню нашим друзьям. Сейчас они… немного шокированы, поэтому понять сразу, что происходит, им будет затруднительно.

Арчибальд, хладнокровно стоящий возле стены, и без особенного интереса наблюдающий происходящее, заметив приблизившегося к нему Конте, негромко хмыкнул, стараясь не привлечь к себе внимания.

— Не прошло и года. О чем идет речь?

Мужчина пожал плечами и, не мудрствуя лукаво, привалился к стене рядом со старым знакомым.

— Он — король, Арчи. Новый король Восточной долины, можешь ты себе это представить? Все потому, что выплеснул вино в какую-то чашу… звучит, как бред.

— Как по мне, так все, связанное с Восточной долиной, звучит, как бред, — равнодушно отозвался Альфа, — И что теперь? Он отправится в долину, напьется воды из источника, и все, как обычно, закончится хорошо?

Собеседник его усмехнулся и, откинув голову назад, прижался затылком к стене.

— Было бы все так просто… Его надо короновать не позднее четырех месяцев после того, как он выплеснул вино в эту чашу, а насколько я знаю, к долине его кое-кто может и не подпустить. Кстати, не хочешь посвятить меня в подробности? — мужчина чуть повернул голову к собеседнику, — Каким образом связаны ты, Ди-Ре и Трес, расскажи-ка?

Арчибальд легко повел плечом — никакой тайны в этом он не видел.

— Ди-Ре попросил меня по старой дружбе убрать Треса, отдать должок, — он внезапно повернулся к собеседнику всем корпусом и задумчиво склонил голову набок, — Знаешь, за что должок, Ник? — и, прочитав ответ по лицу мужчины, криво ухмыльнулся, — За ту помощь, что оказал мне когда-то с тобой. Ты после этой помощи загремел в больницу, едва не сошел с ума, и я почти одержал победу… Ах, если бы не Дерек! Скольких проблем бы я избежал!

— И скольких друзей бы не обрел, — хладнокровно откликнулся Конте: к поведению старого знакомого он привык уже давно, и почти не замечал его, совершенно не реагируя на вспышки застарелой неприязни, — Серьезно, Арчи, оставь уже свои замашки. Благодаря своей якобы «неудаче» ты получил уже столько всего, что грех жаловаться! Но, честно сказать, я думал, что ты решил завязать с прошлым. Как же твои планы?

— Мои планы были безжалостно нарушены людьми из прошлого, — отрезал Хищник и, поморщившись, прибавил, — Будь добр, не напоминай. Что бы я не получил от жизни, сейчас мне, видимо, придется отодвинуть это на второй план — если Трес новый король, и на него ведет охоту Ди-Ре, значит, нам придется исполнить роль королевской свиты и сопроводить его к трону, — мужчина негромко вздохнул и опустил подбородок, — Что ж, по крайней мере, стало понятно, о каких обязательствах он говорил.

Доминик заинтересованно изогнул бровь. Ни о каких обязательствах он доселе не слышал.

— Трес?

Альфа ядовито ухмыльнулся.

— Ди-Ре. Похоже я, как обычно, обладаю более полной информацией, чем ты, Ник. Мой тебе совет — меняй информаторов, пока не поздно. Владея информацией — владеешь миром…

— Не думаю, чтобы мир уже был в твоих руках, — съязвил в ответ мужчина и, не испытывая желания ссориться, предпочел вернуться к основной теме, — Что Ди-Ре говорил об обязательствах Треса?

Арчибальд вновь равнодушно повел плечом — в этом тайны он тоже никакой не видел.

— Ди-Ре сказал, что Трес принял на себя обязательства, на которые не имел права, и что он хочет отобрать эти обязательства у него. Интересно только, как он узнал об этих самых обязательствах… Мистер Эрей!

Громкий голос преступника заставил короля, к которому он и обращался, вздрогнуть, обращая внимание на него.

— Как вы узнали, что появился новый король?

Эндрю быстро улыбнулся и, присев на краешек дивана, сцепил руки в замок, глядя на обратившегося к нему человека с выражением бесконечного терпения. Последнее Хищнику приятно не было, однако, недовольство свое высказывать он не стал.

— Все было предопределено, Мститель, все было предсказано много веков назад, когда Восточной долиной правил другой король. Как был предсказан ваш приход, как было предречено вам спасти долину от захватчиков, так было известно и о том, что однажды появится человек, которому самой судьбою означено быть истинным правителем Восточной долины. Человек, который не должен был существовать…. Он будет в скитаниях, в смятении, и в поисках своих однажды доберется до чаши, где должна быть лишь вода и плеснет туда вино, изменяя саму природу вещей. В тот же день и час действующий король будет возле источника, и он увидит… — мистер Эрей примолк и, глубоко вздохнув, продолжил уже более человеческим языком, — Я пил воду, как то и надлежит королю, когда ощутил во рту привкус вина и, изумленный, опустил руку в ручей. Сквозь мои пальцы скользнули алые искры — источник потек вином, пусть на одно бесконечное мгновение, но это было! Тогда я понял, что появился настоящий король и позвал Филиппа отправиться на поиски вместе со мной. Клянусь, мы не знали, кто это! — он быстро переглянулся с согласно опустившим подбородок стариком, — Я, по какому-то наитию, решил начать поиски с Чикаго, зная, что здесь обитает мой двоюродный племянник, надеясь, что он может оказать нам помощь. Я знаю о большом мире чуть больше, чем мой добрый и верный друг… Мы знали, где находится чаша, и понимали, каким путем должен был следовать король, чтобы добраться до нее. Мы расспрашивали в аэро- и морских портах, не отбывал ли кто в нужном нам направлении, разыскивали в туристических агентствах… Увы, людей было слишком много, и только недавно нам улыбнулась удача. Я услышал, как какой-то молодой мужчина резко приказывает другому отыскать Треса, который, должно быть, подался на север… Мелькнуло слово «чаша», он не хотел, чтобы неизвестный мне Трес добрался до нее. Мы уцепились за соломинку и начали искать Треса…

— Так значит, он знал, — Арчибальд помрачнел и, резко шагнув вперед, оперся ладонями о спинку большого кресла, — Знал с самого начала, что Трес жив, знал о чаше… Почему же, черт бы его побрал, не попытался добраться до нее сам?

Правитель Восточной долины спокойно, умиротворяюще улыбнулся. На это ответ он предоставить мог.

— Только королю было суждено найти ее, Мститель, только он мог прийти в назначенный день и час к чаше. Легенда говорит о многочисленных испытаниях на его пути, говорит о помехах… но я не предполагал, что помехой может оказаться человек, который возжелает перехватить трон у законного правителя.

— Вас-то с трона чуть не свергли, — напомнил Доминик, тоже отстраняясь от стены и приближаясь к собеседникам, — Чего уж тут удивляться — Восточная долина для многих лакомый кусочек.

— Да… — мистер Эрей немного помрачнел, — Увы. Я должен признаться… должен открыть вам тайну, друзья мои, иначе вы не сможете сполна понять меня. Все мы, короли, правители Восточной долины, призванные ею… мы все скорее регенты, предтечи настоящего короля. И только он сумеет действительно защитить Восточную долину, только ему под силу…

— Подождите! — Трес, в конце концов, не выдержавший, вскочил на ноги, окидывая всех своих собеседников изумленным и, одновременно, негодующим взглядом, — Вы… вы ошибаетесь! Это не я, это не могу быть я! Вино я плеснул в эту дурацкую чашу от злости, от безысходности, это какая-то ошибка! Вы… вы вообще знаете, кто я такой?! Как могу я быть королем!

— Ну, это-то как раз неудивительно, — Шон, который частенько сам задавался подобными вопросами, не понимая, как такой человек, как он, может быть облечен сразу несколькими благородными миссиями, спокойно улыбнулся, — Карвер, ты с двадцати лет легко и уверенно возглавлял преступный синдикат Чикаго, ты, фактически, уже был королем! Править королевством, я полагаю, будет даже легче — все-таки подданные твои не преступники.

Парень, которого так легко и просто лишили маленькой надежды на ошибку, упал обратно в кресло и насупился.

— Ди-Ре не даст мне занять трон, — негромко проговорил он, опуская взгляд в пол. Его брат, широко улыбнувшись, легко взмахнул рукой.

— Для этого у короля имеется свита, чью роль с удовольствием исполним мы. Мы сможем довести тебя до Восточной… — он внезапно примолк, теряясь, — Только… Это значит, что ты снова уйдешь, мы не будем видеться…

Действующий король, мягко улыбаясь, вскинул руку, спеша исправить сложившееся у молодого человека ложное впечатление.

— Не стоит беспокоиться об этом, целитель. Королю, как вы можете видеть это на моем примере, не возбраняется время от времени покидать свое королевство. Кроме того, современные средства связи на территории Восточной долины, как я убеждался ни единожды, действуют исправно, поэтому проблем с этим не возникнет. Но это все будет после, — он неожиданно посерьезнел, — Сейчас же нам надлежит поспешить, вынужден признать, — срок коронации приближается стремительно, с мига, когда вино попало в чашу, уже миновало три месяца… Остался всего один. Ваше Величество, — он склонил голову в сторону несколько отшатнувшегося Треса, — Вам надлежит попасть в королевство до истечения срока. Увы, вне его я не могу возложить корону на ваше чело.

Карвер не ответил. Ему вообще не хотелось говорить, у него голова шла кругом от всего и сразу, и осознать себя королем все никак не удавалось. Еще сегодня утром, всего несколько часов назад, он был самым обычным парнем, вернувшимся к своей семье, парнем, который метался между прошлым и будущим, и никак не мог решить, каким образом ему отойти от дел, сохраняя за собою власть… а теперь решение приняли за него. Теперь его не ставили перед выбором — его ставили перед фактом, ему говорили, что он в любом случае пойдет и примет на себя те самые обязательства, за которые Ди-Ре уже готов снести ему голову! А он даже не знал, хочет ли принимать их на себя.

Ему было страшно и как-то противно — чем ему предстоит править, молодой человек не знал, королем себя никогда прежде не видел, и теперь, чувствуя, как меняется жизнь, ощущая, как резко и круто она поворачивает, никак не мог за ней угнаться.

Арчибальд, внимательно слушающий все и всех, мысленно делающий какие-то личные выводы, тяжело вздохнул.

— Не взирая на то, что королем вы быть уже почти перестали, привычки, как я вижу, сохранили, — спокойно заметил он, — Вы принимаете решение за других, не позволяя им даже осмыслить его, не оставляете выбора — ни Тресу, ни… мне. Если брат Кевина будет вынужден отправиться в опасное путешествие, если он — да все вы! — будете принуждены выступить против Ди-Ре, я не смогу остаться в стороне, — мужчина откровенно поморщился, — А я совсем не рвусь в Восточную долину.

Мистер Эрей, бросив быстрый взгляд на Мстителя, чуть улыбнулся. Ему казалось, он владеет беспроигрышным аргументом, чтобы уговорить его.

— Таина будет счастлива вас видеть.

— Вот именно поэтому я и не рвусь, — отрезал Молле и, не дожидаясь реакции явственно изумленного мужчины, гневно выдохнул, отступая на шаг. Влюбленная, настойчивая принцесса утомила его еще во время прошлого визита, когда он по неосторожности взял ее на руки, поднося к водам источника, и повторения этого Хищнику не хотелось.

Доминик же, вдруг сообразивший, какие перспективы открывает перед ним грозящее путешествие, напротив, очень оживился.

— А я смогу встретиться с Саеной… — негромко промолвил он, и улыбка его обрела мечтательный оттенок. Старый Филипп только вздохнул — об обоюдной симпатии между своей дочерью и этим мужчиной он знал, и всецело не одобрял ее. Все-таки люди, живущие в абсолютно разных мирах, не должны были питать какие-то надежды на совместную жизнь, и то, что они оба их питали, хранителю источника очень не нравилось. Дочь он любил, и страданий ей не желал.

Впрочем, что-то сказать, как-то обозначить свое неудовольствие, старик не успел.

Доминик, стоящий совершенно спокойно, расслабленный и улыбчивый, вдруг взмахнул рукой и, хватаясь за шею, неловко завалился на пол.

Все повскакали на ноги; Арчи, действуя без раздумий, ведомый чем-то, сродни странному беспокойству, метнулся к нему, присаживаясь рядом на корточки. Пальцы преступника скользнули по шее лежащего без сознания мужчина и, дернув, что-то вытащили из-за его уха.

— Дротик, — Молле раздраженно сплюнул и, окинув предмет в своей руке долгим взглядом, помрачнел, — С запиской.

— А Ник?.. — Кевин взволнованно шагнул вперед, неуверенно глядя на собственные руки. Будучи известен, как удивительный целитель, умея лечить прикосновением, молодой человек небезосновательно полагал, что дар его сейчас может пригодиться.

Арчибальд окинул быстрым взглядом лежащего на полу Доминика, и пренебрежительно махнул рукой. Показывать своего волнения он не желал.

— Без сознания, скоро очнется. Убивать его этому ублюдку смысла нет, он хотел лишь передать послание, — говоря, он выразительно помахал аккуратно отклеенной с дротика бумажкой.

Трес, будучи человеком, с криминальным миром связанным и в подобных вещах немного разбирающимся, нахмурился, подаваясь вперед.

— Кому? — в том, что записка адресована лично ему, парень не сомневался ни секунды: если речь шла о Ди-Ре, за ним охотящимся, тут даже двух мнений, казалось, не могло быть.

Однако, он ошибся.

— Мне, — холодно бросил Арчи, поднимаясь с корточек и, глянув на листочек, выразительно прочитал, — «Дуглас, два пятнадцать». Судя по тому, как означено время, могу сказать, что Ди-Ре любит встречаться по ночам.

— В парке Дуглас?.. — Пол, хмурясь, закусил губу и покачал головой, — Но что ему от тебя надо?

Молле усмехнулся, отводя руку с запиской в сторону и комкая ее в кулаке.

— Он знает, что я его предал, хочет разобраться.

— Ты пойдешь?.. — Шон, ощутимо помрачнев, немного склонил голову набок, — Если придешь не один…

— Если приду не один, он пристрелит меня еще на подходе, — хладнокровно сообщил мужчина и, глянув на все еще лежащего без сознания Доминика, неожиданно скрипнул зубами, — Я пойду. Теперь с этим ублюдком у меня личные счеты… Я не люблю, когда трогают мое.

Собеседники его, определенно ничего не понимающие, переглянулись, затем синхронно устремили взгляды на Конте.

— Кхм, «твое»?.. — Карвер вопросительно изогнул бровь; в голосе его прозвучали издевательские нотки. Молле их даже не заметил.

Глаза его немного сузились, во всем облике появилось что-то звериное.

— Мою добычу, — негромко проговорил, почти прорычал он, — Только я имею право отнять жизнь Конте, а если этого права нет у меня, значит, его нет и ни у кого другого! Чертов тирвас спас мне жизнь дважды — я не позволю какому-то недолечившемуся психопату нападать на него!

Объяснение было исчерпывающим; все скабрезности из сознания сразу вымело. Рэдзеро, чуть прищурившись, заинтересованно шагнул вперед.

— Говоришь так, словно хорошо знаешь его… Разве Ди-Ре так плохо скрывает информацию о своей личности?

Хищник хмыкнул, засовывая руки в карманы неизменного, не снятого даже в помещении, пальто.

— Быть может, он и скрывает… — негромко и очень внушительно проговорил он, — Но я умею узнавать то, что нужно мне. И, если Дьявол из Рейкьявика перешел рамки… — он прищурился и неожиданно ухмыльнулся, — Что ты хочешь узнать о нем, Диктор?

— А что ты можешь рассказать? — встречный вопрос последовал, однако же, отнюдь не от блондина, а от Треса, с жадным любопытством глядящего на своего опасного союзника.

Арчи хмыкнул, легко передергивая плечами.

— Хинрик Эйнарссон, родился в Рейкьявике. Двадцать девять лет. С самого детства отличался повышенной жестокостью к разным живым существам, в возрасте двадцати одного года попал в психиатрическую лечебницу, после того как забил до смерти родную мать. Сбежал в двадцать пять, покинул Рейкьявик и с тех пор не дает никому покоя во всем мире. О том, на что способен, говорить?

— Уже сказал, — Пол, когда-то слышавший о Дьяволе из Рейкьявика, откровенно поморщился, — Значит, он и в самом деле психопат… И ты собираешься пойти на эту встречу?

Шон, предпочитающий ответить вместо Хищника, насмешливо ухмыльнулся, скрещивая руки на груди.

— Он же говорил, что зверь всегда поймет зверя. С волком общий язык нашел, теперь вот… — парень наиграно вздохнул, — Видать, не зря Альфу всегда считали психопатом.

Арчибальд неспешно перевел взгляд на него и тонко, очень опасно улыбнулся.

— Если считаешь меня ненормальным — не провоцируй, Диктор, — мягко предупредил он и, услышав слабый стон с пола, опустил взгляд, — С возвращением с того света, Ник.

Конте сел, потирая ноющую шею и, морщась, огляделся. Замети беспокойство в обращенных к нему взглядах, он непонимающе заморгал, одновременно настораживаясь.

— Что случилось?

Молле, не отвечая, протянул ему дротик. Ник, не решаясь касаться острого оружия, нахмурился, поднимая на старого неприятеля недоумевающий взгляд. То, что дротик был причиной его странного состояния, его внезапного обморока, он, разумеется, понял, но откуда тот взялся, сообразить не мог.

— Но кто?..

— Ди-Ре, — бросил Альфа, поворачиваясь к окну, — Записку передал. Назначил мне встречу сегодня ночью в парке Дуглас.

Доминик, как-то сразу приведенный словами собеседника в чувство, торопливо поднялся на ноги.

— Один ты не пойдешь!

— А если пойду с кем-то, он пристрелит и меня, и спутника, — равнодушно бросил Молле, — Или его клевреты. Я пойду один, Ник. Мне любопытно узнать, чего теперь от меня хочет Дьявол из Рейкьявика.


* Т. Бердникова, «Перчатка Соломона»

* Татьяна Бердникова, «Проклятие с шипами»


Загрузка...