05 декабря 2014 года

"Ад пуст! Все дьяволы сюда слетелись!"

- Уильям Шекспир. "Буря"

Сан-Диего, Калифорния


Это было очередное прекрасное декабрьское утро в Южной Калифорнии; в отличие от остальной страны здесь была комфортная температура в 61 градус Фаренгейта[17] в сочетании с синим солнечным небом. Идеальная погода для утренней пробежки Гордона. Он обожал свой утренний бег. Даже эти двадцать минут очищали его мозг, наполняя его содержанием, в то время как остальная часть его соседей направлялась на работу. Пока он бежал, он раздумывал о своем разговоре с Самантой накануне вечером. Он рассказал, что увезет семью в Айдахо, чтобы они оказались в безопасности от непрекращающихся атак в месте, где могли бы расслабиться. Она была полностью согласна и уже собиралась в поездку. Несмотря на то, что это означало сменить солнечную погоду Сан-Диего на снег по щиколотку, он не мог дождаться отъезда. Ему и Саманте требовалась еще пара дней, чтобы спланировать и собрать вещи, чтобы они могли бы добраться туда до выходных. Сегодня утром они сказали о поездке детям, используя в качестве оправдания возможность белого Рождества. Дети были очень взволнованы, они любили Айдахо и ожидали снежные развлечения.

Гордон остановился на оживленном перекрестке, нажал кнопку пешеходного перехода, терпеливо ожидая, пока не сменится надпись "Не переходить". Он использовал время для растяжки, покрутил талией, наклонился к земле, напрягая мышцы нижней части спины и подколенные сухожилия. Он выпрямился и проверил знак; он был черным, а не красным или белым. Внезапно перед ним столкнулись две машины. Прежде чем он осознал факт дорожной аварии, еще один автомобиль врезался в первые два. Он смотрел, как все больше и больше автомашин сталкивались друг с другом. И все это время он смотрел на аварию. Гордон стоял, глядя на разбитые машины, а потом неожиданно заметил, что на обычно перезагруженной дороге не было никакого движения. Затем он заметил, что все фонари в округе потухли, а не мигают, как обычно во время отключения электричества. Он посмотрел на дорогу и увидел, что все машины остановились или движутся накатом по инерции. Посмотрел направо, он увидел то же самое. Его брови удивленно поднялись.

- Что происходит? - Сказал явно недовольный водитель, вылезая из машины и хлопая дверью.

- Моя машина заглохла, и я не могу ее завести, - сказал второй водитель первому.

Гордон просто стоял, осматривая обстановку.

- Что это? - Прокричал кто-то, указывая на что-то в западной части неба.

Гордон проследил в направлении пальца мужчины и увидел источник света, меньше Солнца и не такой яркий.

Когда он смотрел на светящийся шар, он слышал, как одни комментировали это, в то время попавшие в аварии другие люди кричали. Он слышал, как люди жаловались, что их машины и мобильные телефоны не работают.

- О, Боже мой, он разобьется, - кричала внизу улицы женщина, стоя у своей машины.

Гордон повернулся к женщине и проследил за ее взглядом обратно к небу. Там был свободно падающий самолет. До него было далеко, но достаточно близко, чтобы узнать коммерческий лайнер. Самолет выглядел как игрушка, падающая с неба. Все казалось каким-то нереальным. Он просто стоял на месте, замерев, и следил за падением самолета, пока тот не врезался в далекий склон холма, взорвавшись ярко-красным шаром массовой бойни.

Крушение самолета сопровождали крики ужаса. Многие из людей вокруг Гордона были заворожены увиденным зрелищем. Наконец, преодолев временный паралич, он побежал домой. Он знал, что ему нужно туда вернуться как можно быстрее.

Когда он подбегал к дому, сказалась его военная подготовка. Он начал оценивать ситуацию, и крупицы информации стали становиться на свои места. Его сердце колотилось. Везде он видел людей, стоявших у своих заглохших машин и держащих в воздухе свои сотовые телефоны. Все казалось таким нереальным, но у него было чувство, что он знает, что могло произойти.

Было очевидно, что его родной город был атакован, но он не знал, грядет ли что-то худшее. Когда он поднялся на холм, позволяющий оглядеть местность на несколько миль вокруг, он увидел в одном месте дым, и еще в одном месте что-то похожее на большие языки пламени, облизывающие небо. Огонь и дым были от него в нескольких милях, но произошло что-то значительное. Когда он подошел к перекрестку, который вел к его району, то увидел, что улицы запружены заглохшими машинами, битым стеклом и другим мусором от многочисленный автомобильных аварий. Света не было, и охранники просто стояли у ворот, разговаривая с владельцами заглохших машин. Никто не двигался.

Когда Гордон пробегал мимо, то услышал слова охранника. - Мэм, мы испытываем перебои с электричеством и связью. Я уверен, что через короткое время все наладится, не стоит паниковать.

Добежав до пешеходных ворот, он отпер их своим ключом и продолжил бежать. Добравшись до своей улицы, он увидел, как соседи снаружи смотрят на мобильные телефоны в своих руках, и, нажимая кнопки, пытаются оживить устройства.

Не замедляя бега, Гордон прокричал. - Вернитесь внутрь! Вернитесь внутрь и спрячьтесь!

Его никто не послушал, все оставались в замешательстве и недоумении.

После этих трудных миль он добрался до своей входной двери. Он тяжело дышал, дрожал и пытался сосредоточиться, перебирая ключи. Его пальцы и руки были скользкими от пота, что затрудняло поиск правильного ключа.

- Давай, черт побери!

Пока Гордон перебирал ключи, дверь открылась. Саманта стояла в дверном проеме, Хейли сидела у нее на руках, а Хантер обнимал ее ногу.

- Что происходит? Ничего не работает, - воскликнула Саманта. Она нервничала, несколько месяцев атак явно довели ее до края. Ничего не помогало.

Гордон вошел внутрь и, проходя мимо нее, сказал серьезно. - Иди за мной.

Она сделал это без колебания, но продолжала спрашивать. - Что происходит?

- Саманта, у меня сейчас нет времени объяснять. Пожалуйста, просто послушай меня. - Гордон провел ее к встроенным столам в кухонной зоне. - Я хочу, чтобы вы укрылись здесь и оставались, пока я не вернусь.

- Гордон, почему? Пожалуйста, поговори со мной. - Глаза Саманты были широко раскрыты, и в них был виден страх. Хантер и Хейли заметили напряжение и необычность ситуации, Хейли начала плакать.

Саманта поцеловала ее и мягко сказала. - Все будет в порядке, милая. Я обещаю.

- Мне страшно, мама. - Сказала Хейли, склонив голову на плечо Саманты, обхватив ее руками за шею.

- Мне тоже, мама, - сказал Хантер. Он не плакал, но Гордон видел страх на лице сына.

- Пожалуйста, Сэм, послушай меня и доверься мне. Спрячьтесь и ждите меня.

- Куда ты идешь? Почему ты нас оставляешь? - Спрашивала Саманта, отказываясь отпустить его руку.

- Дорогая, я не покидаю дом, мне нужно просто подготовить некоторые вещи. Мне нужно только несколько минут.

- Пожалуйста, Гордон, не оставляй нас, - умоляла Саманта, отчаянно удерживая его предплечье.

Гордон опустился на колени и обнял семью. - Я обещаю, я скоро вернусь. - Он поцеловал Саманту, поднялся на ноги и быстро пошел на кухню.

Гордон заткнул раковину и включил воду, затем пробежал в ближайшую спальню и сделал то же самое с раковиной и ванной там. Он продолжал бегать по всему дому, закрывая каждый слив и открывая каждый кран. Вернувшись на кухню, он увидел, что вся его семья аккуратно спряталась под столом, все вместе. Они всматривались в него, их потрясение было очевидным.

- Почти все, ребята, - весело крикнул Гордон, пытаясь их успокоить, когда он вошел в кладовку.

Гордон схватил каждую емкость на кухне и наполнил их водой. Его руки дрожали. Ему тоже было страшно, но он знал, что должен делать. Ему нужно было запасти как можно больше воды. Его догадка о нападении означала, что вода скоро станет редким товаром.

Гордон много раз думал об искушении купить пятисотгаллонный бак с питьевой водой, но так этого и не сделал. И до того, чтобы кого-то обвинить в этом, он заставил эти мысли покинуть голову. Нынешние времена были не для того, чтобы смотреть с сожалением в прошлое. Следовало смотреть в сторону обеспечения в настоящем и победы в будущем. После заполнения всех контейнеров он вернулся к своей семье.

Когда он сел на пол рядом с ними, Саманта схватила его за руку и, пытаясь выглядеть спокойной, спросила. - Гордон, что происходит?

Так же сильно как желание быть обнадеживающим, чтобы успокоить беспокойство своей жены, Гордон чувствовал ответственность, чтобы быть честным. - Похоже, что мы подверглись какой-то атаке, которая вывел из строя электричество и все приборы. Такого рода атаки обычно предшествуют ядерному нападению.

Она сильно сжала его руку, и они встретились друг с другом глазами. - Это то самое? Так все закончится?

- Я не .., - остановился Гордон. - Сэм, я серьезно не знаю. Все, что я знаю, я вспоминаю из книг и тренировок, которые я проходил много лет назад. Я люблю тебя и если это то самое, то, по крайней мере, мы вместе.

Обнимая друг друга, они больше ничего не говорили и только слушали окружающее молчание.

Прошел час, и больше ничего произошло. Гордон предположил, что другой ботинок все-таки не упал.

- Я думаю, что все не так уж плохо, - сказал он, когда они вылезли из-под стола и потянулись.

- И что теперь? - спросила Саманта

- Мама, мне нужно на горшок, - сказала Хейли.

- Хорошо, милая, давай, - сказала Саманта, потрепав Хейли по голове.

- Так, ребята. Пока у нас все нормально, но нам придется обдумать, как не пользоваться туалетом. - Сказал Гордон.

- Почему? - Спросила Саманта, сбитая с толку заявлением Гордона.

- Потому что, если произошло то, что я думаю, то системы очистки воды перейдут на запасные источники питания и не будут работать, как надо. А кроме того нам надо сохранить побольше воды.

- И что ты предлагаешь? - Спросила Саманта с нотками раздражения

- Слушай, Сэм, мне это не нравится не больше твоего, но возможно придется сделать туалет снаружи.

- Что, ты хочешь, чтобы мы ходили в туалет наружу?

- Пока мы не выясним, что происходит, да, - прямо ответил Гордон

- Гордон, это смешно, - огрызнулась Саманта.

Гордон подошел к раковине, взял один из стаканов воды и выпил его. Он поставил пустой стакан обратно и сказал. - Саманта, хватит, кое-что случилось. Ты либо адаптируешься к ситуации, либо умрешь".

- Умру?

- Папа, мы умрем? - Спросил Хантер, стоя рядом со столом.

- Нет, милый, я не это сказал маме, - мягко ответил Гордон, снизив тон. Гордон подошел к Хантеру и опустился на колени. - А сейчас почему бы тебе не взять сестру и не поиграть в комнате, пока мама с папой поговорят, пожалуйста.

- Хорошо, папа, а можно мне сначала сока?

Гордон подумал о неиспорченности своих детей. Хантеру не было дела до конца света, он хотел сока. Он коснулся его лица рукой. - Конечно, возьми парочку пакетиков в кладовке.

Хантер схватил два пакета сока и побежал к ванной, чтобы дождаться, когда Хейли закончит. Когда она открыла дверь, он схватил ее за руку и повел в игровую комнату.

- Итак, давай поговорим, - сказал Гордон Саманте.

Они подошли к дивану и присели. Никто не мог расслабиться, они сидели на кончиках подушек.

Гордон поспешно начал. - Вот что, по моему мнению, происходит. Очевидно, ты в курсе всей этой террористической активности, которая происходит на протяжении последних месяцев. Но сегодня на нас напали с гораздо более мощным оружием. Когда я бежал, то видел, как останавливались и глохли машины, уличные фонари погасли, а с неба падали самолеты. Здесь дома электричество отключено, а твой телефон не включается. Я думаю, что по нам ударили ЭМИ-оружием.

- ЭМИ? - Остановила его Саманта.

- ЭМИ означает электромагнитный импульс, - ответил он прямо, - он, в сущности, перегружает все электрические цепи и поджаривает их. Вот почему телефоны, фонари и автомашины не работают. Я предполагаю, что повреждена вся местная энергосеть. Я не знаю степень ущерба, потому что я не ходил смотреть, что произошло, но думаю, что я прав.

- Ладно, когда электричество вернется назад?

- Все зависит от того, является ли ситуация местной, региональной или общенациональной? В случае национальной проблемы электричества может не быть месяцы, а то и год.

Саманта импульсивно вздрогнула. - Год? Как мы будем выживать? Что с нами будет?

- Саманта, как я и сказал, я не знаю. Первое, что я хочу сделать, это посмотреть, что с нашей машиной. А затем, пока светло, я хочу попытаться съездить в магазин и собрать все, что нам может понадобиться для долгого переезда.

Гордон приблизился к Саманте и взял ее руки в свои. Она явно была расстроена, и, чтобы успокоить ее, он должен был выглядеть ее опорой. Утешая ее, он сказал. - Мы пройдем через это, я обещаю.

* * *

Муса-Кала, провинция Гельменд, Афганистан


- Ван Зандт, поднимай свою задницу. У нас общее построение батальона. Прямо сейчас. - Сказал Ганни[18] Смит, пиная его койку.

- Принято, Ганни, - ответил Себастьян, спрыгивая с койки.

Когда он вышел из палатки, то заметил на базе некоторое оживление. Увидев оглядывающегося мастер-сержанта[19] Симпсона, он понял, что лучше поторопиться. Быстро присоединившись к своему подразделению, он увидел Бэрона, приближающегося к Симпсону.

- Батальон построен, - сказал Симпсон, отдавая воинское приветствие.

Бэрон отсалютовал в ответ. - Благодарю, мастер-сержант. Симпсон отдал честь и отошел. Бэрон, глядя на вытянувшихся перед ним мужчин, крикнул. - Батальон, вольно.

Бэрон был высоким и крепким человеком. У него было морщинистое лицо, светлые глаза и густые темные волосы, которые он коротко стриг. Его рост в сочетании с личностью делал его в глазах многих морпехов похожим на гиганта. Он смотрел на полторы тысячи морпехов, стоящих перед ним. В то время как жизнь морпехов был для многих тяжелой, для него она была довольно легкой. Однако сегодня ситуация была другой, сообщить морпехам о проблемах дома было трудной задачей. Они находились здесь, чтобы защитить своих близких, но сейчас их дом был под угрозой, их родные были в опасности, а они находились так далеко от дома, как только могли.

- Морпехи, я не собираюсь стоять здесь и врать вам. Вы знаете, что я откровенный и прямой морпех. И говорю то, что есть. Не приукрашивая. Не смягчая. - Бэрон ходил вперед - назад перед строем. - Поэтому я скажу вам прямо, что наша миссия здесь заканчивается прямо сейчас.

Морпехи 2\4[20] стали искать объяснений друг у друга. У них оставалось еще четыре месяца службы, и они знали, что должно было случиться что-то значительное.

Бэрон остановился, чтобы сообщить настоящие новости. - Морпехи, согласно первоначальным сообщениям, наша страна подверглась массированному нападению. Все, что мы знаем, мы получаем от воздушных источников. Полученные нами разведданные свидетельствуют об произошедших инцидентах ядерного типа. Один взрыв был нанесен по Вашингтону, округ Колумбия, второй взрыв был в атмосфере над Средним Западом. Также мы потеряли связь с нашими союзниками в Европе и Азии.

Себастьян был шокирован. Его мысли сразу устремились к Гордону, Саманте и детям. Он не мог поверить, что какие-то ублюдки сделали это; они все-таки это сделали, они достигли ядерного уровня.

Бэрон продолжил. - Морпехи. Следующая информация пока не подтверждена. Повторяю, информация не подтверждена. Но в результате ядерной атаки на Капитолий, Главнокомандующий - Президент, Вице-Президент и все члены Конгресса могут быть среди жертв. Если это так, то наши враги фактически обезглавили наше правительство. В настоящее время мы действуем в соответствии с протоколами, предусмотренными на случай такой ситуации. Морпехи, по всей видимости, мы находимся в условиях Третьей Мировой войны. Мы еще не знаем, кто на самом деле организовал нападение, но могу вам сказать, что мы узнаем, и когда мы это сделаем, то им придется столкнуться с мощью Корпуса морской пехоты США.

Некоторые морпехи начали кричать "Ура" в ответ на слова Бэрона.

- Морпехи, мы должны покинуть Афганистан немедленно. Завтра утром в 6.00 прибудут птички, которые доставят нас на корабли в Аравийском море. Оттуда мы отправимся к Восточному побережью Соединенных Штатов, чтобы оказывать содействие в поисковых и спасательных операциях в Вашингтоне.

Он посмотрел на стоящих перед ним морпехов и продолжил.

- Морпехи, я знаю, что все вы беспокоитесь о членах ваших семей дома. Я бы соврал, если бы сказал, что я сам не беспокоюсь. Однако у нас есть миссия, мы - Морская пехота США и мы не должны облажаться. Сейчас наша страна нуждается в нас, как никогда ранее. Мы должны быть бдительными. А сейчас собирайте ваши вещи и будьте готовы покинуть эту пустошь завтра.

Бэрон вернулся на свое место в центре перед батальоном, встал по стойке смирно и закричал. "Батальон, смирно".

Мастер-сержант Симпсон обошел Бэрона, встал перед ним и отсалютовал.

Бэрон отсалютовал в ответ и сказал. - Дайте последние инструкции сержантам батальона и подготовьте этих морпехов к погрузке на корабль завтра к 6 утра.

- Так точно, сэр, - ответил Симпсон.

Бэрон отсалютовал и ушел.

* * *

Оклахома-Сити, штат Оклахома


- Медсестра! Медсестра! - Брэд Коннер кричал в темном холле больницы. Электричества нигде не было, но самое тревожное, что оно отсутствовало в системе жизнеобеспечения его сына.

На лице Коннера явно отразился стресс, когда он не получил никакого ответа на свои призывы. Все, что он мог видеть, это больничный персонал, передвигающийся в полумраке, в отчаянии и смятении. Другие голоса отдавались эхом вверх и вниз в крыле интенсивной терапии.

- Бобби, все будет в порядке, - шептала Джулия Коннер своему сыну, неподвижно лежащему на больничной кровати. Слезы стекали по ее лицу. - Брэд, кто-нибудь идет? Что случилось с электричеством?

Коннер обернулся и посмотрел на свою жену. - Все будет в порядке, аварийные генераторы включатся в любую минуту. - Он начал опасаться худшего, но продолжал говорить, что все будет хорошо, хотя был обеспокоен. Боль на лице Джулии был чем-то новым, чего ранее он никогда не видел. Ее темно-каштановые волосы свисали, закрывая прекрасные черты лица. Они обычно были всегда собраны вместе, никто не встречал ее с растрепанными волосами иди без макияжа вне дома. Джулия всегда была безупречна в одежде и сохранила свою безупречную фигуру.

Он позволил себе подождать еще несколько минут, прежде чем пошел по коридору к сестринскому посту. Когда он подошел туда, то понял, что там он не найдет никакой помощи. Оставшийся небольшой персонал бесполезно сидел в ожидании неизвестно чего. Он подслушал, как медсестры говорили, что генераторы должны уже были включиться.

- Прощу прощения, - Коннер пытался их прервать, но никто не обратил на него внимания. - Прошу прощения, - сказал он, повысив голос.

Одна сестра прервала разговор с доктором и крикнула в ответ. - Сэр, мы работаем над ситуацией, и скоро появится электричество.

- Это будет замечательно для вас или меня, но мой сын в палате 303 находится без поддержки системы жизнеобеспечения и мне нужна ваша помощь прямо сейчас. - Он хлопнул рукой по стойке. - "СЕЙЧАС".

Медсестра повернулась к нему, заметно раздраженная ситуацией. Она повторила с металлом в голосе. - Сэр, электричество скоро появится. И мы проверим вашего сына очень, очень скоро.

- Слушайте. Вы не знаете, кто я. Я Спикер Палаты Представителей Соединенных Штатов. Я не прошу вас, я говорю идти в палату 303 и проверить моего сына, прямо сейчас.

Ее глаза широко раскрылись. Она была явно обеспокоена его последним заявлением. - Проводите меня в палату вашего сына.

Она вышла из-за стойки сестринского поста и побежала рядом с Коннером по коридору в палату 303.

Когда они вошли в палату, Джулия безутешно рыдала. Ее голова упиралась в безвольную руку Бобби. Медсестра подошла к его сыну и проверила пульс. Она потянулась над ним, взяла стетоскоп и надела его. Она продолжила проверять его жизненные показания, прислушиваясь, но ничего не слышала. Медсестра убрала стетоскоп, разорвала больничный халат Бобби и начала сердечно-легочную реанимацию. Джулия, со слезами на глазах и охваченная страхом смотрела, как медсестра отчаянно пытается оживить ее сына. Коннер подошел к ней и положил руки ей на плечи.

Медсестра, казалось, вечность проводила реанимационные мероприятия, каждые несколько минут проверяя жизненные показатели. В конце концов, она выбежала в громогласный и беспорядочный коридор и прокричала. - Доктор Ривера, доктор Ривера.

- Он здесь в 311-й.

- Он нужен мне в 303-й, немедленно.

Ответа не было.

Медсестра вернулась к Бобби. Она снова проверила его показатели и продолжила реанимацию. Прошло еще несколько минут, она проверила его показатели в последний раз, повернулась к Коннеру и его жене и прошептала. - Мне очень жаль.

- Нет, нет. Продолжайте, не останавливайтесь, - истерически закричала Джулия. - Это мой мальчик, не останавливайтесь.

- Мэм, я пыталась. Я сделала все возможное, но он умер, больше я ничего не могу сделать. - Ее голос был приглушен и печален.

- Черт побери. Позовите кого-нибудь еще, кто попытается, - кричала Джулия на медсестру. Она повернулась к мужу. - Брэд, черт побери, сделай что-нибудь.

- Джулия, я думаю, что он умер, - грустно сказал Коннер своей бьющейся в истерике жене. Затем он печально опустил голову.

- Нет и нет, - сказала она и дважды ударила мужа в грудь. Она прошла мимо него, подходя к медсестре, которая начала отходить, опасаясь ее приближения.

- Уйдите с моей дороги, - сказала она медсестре. Затем она наклонилась и приложила ухо к груди сына. Она начал пытаться делать массаж сердца, но было видно, что она не знает, что делать.

Медсестра и Коннер ошеломленно смотрели на Джулию. Коннер постоял некоторые время, прежде чем подтолкнуть медсестру к выходу. Он подошел к своей жене, пытавшейся реанимировать сына, и обнял ее обеими руками. Сначала она пыталась отмахнуться от него, но, в конце концов, сдалась и рухнула на тело своего мертвого сына. Хаос больницы исчез, когда они погрузились в свое собственное отчаяние.

* * *

Муса-Кала, провинция Гильменд, Афганистан


- Дерьмо. Не могу поверить, что это происходит, - сказал Себастьян младшему капралу Томлинсону, набивая свою походную сумку.

- Знаю, сам в шоке. Я просто надеюсь, что мои родные и девушка в порядке. Мои родители живут на северо-востоке Пенсильвании, и ты знаешь, моя подруга из Оушенсайда[21].

Утрамбовывая снаряжение в сумку, Себастьян сказал. - Кто бы это не сделал, он покойник. Все они покойники. Я надеюсь, что у меня будет возможность уложить их всех.

- Нда, надеюсь, что у меня будет шанс добавить свой вклад, - сказал Томлинсон.

- Мне просто хотелось бы, чтобы мы не отправляемся на Восточное побережье. Я бы хотел, чтобы мы вернулись домой. Я знаю, что мой брат позаботится обо всем, но я хотел бы быть там, чтобы помочь ему. Только Богу известно, какое еще дерьмо может случиться, - сказал Себастьян.

- Что ты имеешь в виду, бро? - спросил Томлинсон, садясь на свою койку, рядом с наполовину заполненной сумкой. Он достал банку "Копенгагена" и начала на ней постукивать.

Томлинсон был высокий и очень худой. У него были рыжеватые волосы и светлая кожа. Его лицо было покрыто старыми шрамами от прыщей. Он не особо гордился своей внешностью. В отличие от Себастьяна, который всегда был уверен и собран.

- Посмотри на то, что происходило в Новом Орлеане после "Катрины"[22] или какое дерьмо вылезает наружу во время отключений электричества. Люди сходят с ума, когда отключается свет. Ни закона, ни порядка. Все возможности для катастрофы и беспредела.

- Ты действительно думаешь, что люди дома начнут сходить с ума?

- Именно так я и думаю. Большинство людей - идиоты. А там нет воды, нет продовольствия, нет медикаментов, и список можно продолжить. Это не очень хорошо. Все двинется на юг, поверь мне, а мы здесь в этом гребаном Афганистане направляемся к Восточному побережью. Нам надо возвращаться домой, чтобы помочь нашим друзьям и семьям.

- Ты прав, бро, моя девушка не способна сама настроить запись ее глупого шоу "Дом проституток округа Оранж" по ТВ. Не говоря уж о том, чтобы держать дома запасы еды, - сказал Томлинсон с усмешкой.

- Томлинсон. То, что случилось, очень, очень плохо. ЭМИ разрушает всю электронику. Миллионы и миллионы людей умрут, и единственный способ помочь нашим семьям, друзьям и глупым подружкам – это быть там, а не на другом конце страны. - Себастьян бросил свои вещи на койку.

- Мы не так уж много можем сделать, Ван Зандт. У нас есть приказы, и мы возвращаемся на восток, - сказал Томлинсон, качая головой.

- Я знаю, и мне это чертовски не нравится, - Себастьян сел на койку, явно рассерженный и расстроенный.

* * *

Сан-Диего, штат Калифорния


- Машина сдохла, аккумулятор еще работает, но машина не заводится, - сказал Гордон Саманте, вернувшись из гаража.

- И что мы будем делать с транспортом? - спросила Саманта.

- Вот мой план. С момента атаки прошло два часа. Большинство людей не знают, что случилось. Я собираюсь воспользоваться их незнанием, пойти в магазин, заполучить как можно больше припасов, прежде чем люди начнут волноваться и очистят его, - сказал Гордон по пути к своему кабинету.

- А как ты туда доберешься, - спросила Саманта, идя за ним.

Гордон взял стул и поставил его под чердаком. Он встал на него и толкнул люк. На него посыпались пыль и мусор.

- Черт, - он закашлялся, отплевываясь. Он вытянул руку и начал ощупывать пространство, пока не нашел то, что искал.

- А что ты там прячешь? - Спросила его Саманта с любопытством.

- Кое-что что нам понадобится, - сказал он, спрыгивая со стула и кладя на стол коробку от патронов. Он посмотрел на Саманту, подмигнул и открыл коробку.

- Наличка? И ты это прятал от меня? Ты никогда не говорил, что прячешь наличные, и, судя по всему, много.

- Я не готовился к подобной ситуации, но я готовился к экономическому кризису. Хорошо, что в этом плане я был параноиком, и теперь это нам пригодится, по крайней мере, пока люди не поймут, что деньги имеют нулевую ценность.

- И сколько у нас есть? - Спросила Саманта, взяв пачку и пересчитывая ее, как колоду карт

- Около 75 тысяч, - ответил он.

- Что? Откуда это?

- Это мое выходное пособие, - ответил он, чувствуя себя немного виноватым. Он вывел все средства в октябре, прежде чем рухнули рынки. И оценив прошлое, его вина испарилась, теперь он гордился своим решением.

- Я знала, что ты нервничаешь, но когда ты собирался мне рассказать? - Саманта залезла в коробку и достала еще одну пачку.

- Я не знаю, а это действительно сейчас важно? Мне нужно взять немного денег с собой и купить столько, сколько смогу. - Сказал он, положив небольшую пачку в карман.

Он положил остальное в коробку и засунул обратно в свое секретное место.

- План такой. Я собираюсь поехать на своем горном велосипеде в "Альбертсонс"[23], я собираюсь взять рюкзак, прикрепить спереди корзину из детской комнаты и прикрепить сзади детский трейлер. Это даст мне достаточно места, чтобы привезти еду и припасы. От тебя мне нужно, чтобы дети не пользовались туалетами, и держи вот это рядом, - сказал он, передавая ей свой любимый пистолет Зиг Зауэр, а затем он отправился в гараж, чтобы подготовиться к поездке.

* * *

Оклахома-Сити, штат Оклахома


- Прощу прощения, сэр, - администратор больницы нервничал, беспокоя Коннера и его жену, все еще сидевших у кровати, на которой лежал их умерший сын. Но он чувствовал в этом необходимость, потому что ситуация в больнице ухудшалась. Он надеялся, что Спикер может использовать свою власть и влияние, чтобы что-нибудь сделать.

Коннер поднял голову и посмотрел на дверь.

- Да, - сказал Коннер, его голос дрожал, а на лице лежала печать грусти.

- Сэр, я прошу прощения за мое вторжение в этот печальный момент. Но я должен спросить, не уделите ли вы мне минуту своего времени?

Джулия даже не подняла взгляд, склонив голову к руке сына. Коннер встал и пошел к администратору больницы.

Когда Коннер подошел к нему, он положил руку ему на плечо и вывел во все еще темный коридор. В больнице царил еще больший хаос. Все были в панике и замешательстве, во тьме летали лучи фонарей. Все были заняты, но было похоже, что их действия малоэффективны.

- Да, чем я могу помочь? - Спросил Коннер.

- Сэр, сначала позвольте мне еще раз выразить соболезнования по поводу потери вашего сына. Мы изо всех сил пытаемся вернуть энергию, но ничего не работает.

- Что случилось с генераторами? - Спросил Коннер

- В этом то и дело. Больничные генераторы подключены к общей электрической системе, и они не включаются, они мертвы. Другое пугающее обстоятельство, что не работает ни один телефон. Включая все мобильные телефоны персонала. Машины не заводятся. Мы пытались послать кого-нибудь из персонала в "Хоум Депо"[24], чтобы купить несколько портативных генераторов, но их автомашины тоже не заводятся.

Коннер прервал его и спросил. - Ничего не работает?

- Именно так, сэр.

Коннер был так поглощен смертью сына, что потерял счет времени и не обращал внимания на происходящее. Он достал из кармана свой собственный мобильный телефон и посмотрел на экран, телефон не работал. Он пытался его включить, ничего. Он пошел по коридору к сестринскому посту.

- Сэр? - спросил его больничный администратор, быстро следуя за ним.

Дойдя до поста, он наклонился и схватил телефон, тот был мертв. Он начал нажимать на кнопки, чтобы выйти на линию, ничего. Он подошел к большому окну в вестибюле у лифта и посмотрел на парковку внизу. Он видел людей у их машин с поднятыми капотами. Но не было никакого движения. Он посмотрел в сторону горизонта и увидел дым, поднимающийся в различных частях города.

И все же он заметил движение. Старый пикап подъехал к входу в приемный покой больницы. Он пригляделся, это был старый пикап Форд F-100. Водитель выскочил, подбежал к пассажирскому месту и начал вытаскивать кого-то, очевидно нуждающегося в медицинской помощи. Он постоял еще минуту и наконец, очнулся от своего транса, поняв, что произошло что-то очень серьезное. Он повернулся и побежал, столкнулся с администратором, но продолжил бежать по коридору в палату своего сына.

- Джулия, Джулия, - сказал он, вбегая в комнату.

- Что? - она быстро взглянула на него, поняв по его голосу, что что-то не так. - Брэд, в чем дело?

- Нам нужно уходить, - решительно ответил он, - СЕЙЧАС!

- Я никуда не пойду, - сказала она, еще сильнее сжимая руку сына. - Что случилось?

-Джулия, ты сейчас нужна мне, - он пытался взять ее за руку.

Она вырвала руку и запротестовала. - Нет, я не могу оставить Бобби.

- Послушай, нас атаковали. Город был атакован.

- Что?

- Вот поэтому нет электричества. Нас атаковали. Мы должны уходить.

- Брэд, я не могу уйти. Ты можешь идти и вернуться позже, но я не могу уйти, пока не закончу с формальностями по поводу Бобби.

Он остановился, расстроенный и не понимающий, что делать. Он мог бы заставить ее, но это создало бы дополнительные проблемы. В больнице она была, по крайней мере, в безопасности, а он мог бы вернуться так быстро, как смог. - Хорошо, ты останешься здесь, я вернусь в гостиницу, найду Дилана и выясню, что происходит. Я попрошу больницу доставить тело Бобби на базу ВВС Тинкер[25], как только мы найдем для этого что-нибудь работающее.

Разбитая и уставшая Джулия села обратно на кровать сына. - Ок, - ответила она, даже не взглянув на Брэда.

Коннер немного постоял, чувствуя себя разорванным на части. Он знал, что случилось что-то ужасное, и ему нужно было выяснить, что именно. Он повернулся и вышел из палаты. Найдя администратора, он дал ему распоряжение, как обращаться с женой и пообещал, что вернется с поддержкой. Основное значение имело время, он вспомнил про грузовик и посмотрел вниз. Старый грузовик все еще стоял там. Не теряя времени, он нашел лестницу и побежал вниз.

Осторожно передвигаясь по темной лестнице, он подумал, что в такой момент было бы лучше иметь своих охранников рядом с собой. Может раньше и имело смысл оставить их в гостинице вместе с помощником, но сейчас он жалел об этом. Достигнув первого этажа, он открыл дверь и побежал по коридору. Сцена внизу в точности повторяла сцену на этаже его сына, там царило полное смятение. Все люди смотрели на свои телефоны, многие выстроились в очередь к информационной стойке, задавая свои вопросы паре перегруженных волонтеров, которые просто повторяли заготовленный ответ, что подача электричества скоро будет восстановлена. Он-то знал лучше. Он нашел выход и выскочил на бордюр. Справа от него перед входом в приемное отделение на холостом ходу работал старый грузовик. Он подбежал к грузовику, заглянул внутрь и увидел кровь на пассажирском сидении. Стекло водительской двери было опущено, и он увидел, что дверь не заперта. Недолго думая, он повернул ручку, распахнул дверь и прыгнул за руль. Он включил передачу, нажал на акселератор и помчался с больничной парковки в сторону гостиницы.

* * *

Сан-Диего, штат Калифорния.


- Пап, давай помогу. - Хантер зашел в гараж и подошел к Гордону.

Гордон накачивал шины своего горного велосипеда. Он остановился и посмотрел вверх. - Ок, сынок, иди сюда, только побыстрее. Мне надо ехать.

Хантер подошел и положил свои маленькие руки поверх ручного насоса. Гордон медленно поднимал и опускал помпу, шина надувалась, и Хантер радовался, помогая отцу. Вместе они накачала шины велосипеда и трейлера.

Глядя на Хантера, Гордон испытывал гордость. Его сын хотел быть полезным. Он взъерошил каштановые волосы Хантера. У Хантера был взгляд Гордона, светлые глаза и темные волосы. Он был высоким для своего возраста, но имел сильное худощавое телосложение для семилетки.

- Спасибо, Хантер. Мы закончили, можешь поставить насос на место.

- Ок, папа, - ответил Хантер, сворачивая насос и ставя его в шкаф.

- Хантер, пока папа будет занят своими делами, мне нужно, чтобы ты помог папе в важном деле.

Хантер быстро закончил с насосом и прибежал назад. - В каком деле, папа?

- Мне нужно уехать, чтобы взять кое-что в магазине. Пожалуйста, пообещай мне, что ты будешь помогать маме во всем, что она попросит сделать, и заботиться о младшей сестре. Ок? - Гордон присел, чтобы посмотреть в глаза Хантера

- Хорошо, папа, а когда ты вернешься?

- Скоро, сынок, я обещаю. Так ты можешь мне пообещать то, о чем я прошу?

- Я обещаю. Хантер чувствовал ответственность, что его отец поручает ему что-то ответственное.

- Спасибо, - ответил Гордон. Он крепко обнял Хантера и поцеловал его в щеку. - Теперь беги внутрь и посмотри, как ты можешь помочь маме.

Хантер открыл дверь и шагнул внутрь, но когда дверь закрылась за ним, он снова просунул в дверь голову. - Папа, а ты можешь привезти мороженое?

- Я посмотрю, что можно сделать, - сказал Гордон с улыбкой. Это делало Гордона более защищенным. Он хотел продлить неосведомленность своих детей так долго, как бы он смог.

Он запихнул немного наличных в поясную сумку, где уже был его пистолет Зиг Зауэр Р239. Он также взял маленькую аптечку первой помощи, воду и наголовный фонарь. Он застегнул пояс и вывел велосипед с трейлером из гаража. Закрыв за собой вручную дверь гаража, он посмотрел вниз по улице. Множество соседей находились перед своими домами. Некоторые держали телефоны, безуспешно пытаясь заставить их работать, другие бились над своими машинами. Было позднее утро, и люди все еще не понимали, что происходит. Он знал, что у него очень немного времени, чтобы заполучить побольше припасов, прежде чем начнется настоящая паника. Он забрался на велосипед и начал свой заезд к магазину.

Пока он ехал, он мысленно пробежался по списку необходимого. Он хотел убедиться, что возьмет то, что будет важным и чего хватит надолго. Он не был уверен, сколько пройдет времени, пока весь ад не вырвется наружу, и все пропадет. Его быстрая догадка о воде поможет им продержаться подольше. Он знал, что он должен сообщить соседям, но не раньше, чем вернется из магазина, это сейчас было важнее. Пока он ехал, он проезжал одну за другой заглохшие машины. Большинство из них были брошены.

Когда Гордон въехал на парковку "Альбертсона", то застал там такую же картину, как и на улицах. Он видел множество машин с поднятыми капотами. Люди стояли вокруг и разговаривали, они, казалось, ждали, когда вернется электричество, но Гордон знал, что быстро это не случится. Он задумался, насколько наше общество стало зависимо от комфорта обладания легкодоступным электричеством. Он понимал, что как только люди узнают, что произошло, в городе начнется паника. А в этом была единственная возможность Гордона обеспечить себя жизненно важными ресурсами.

На закрытом главном входе висела рукописная табличка "Закрыто в связи с отключением электричества".

Он припарковал велосипед рядом с большой стойкой, спрыгнул и прошел к тележке. Он откинул борт и достал маленькую цепь и замок. Он обернул цепь вокруг стойки и навесил замок. Пока машины не работали, незачем было давать возможность кому-то украсть велосипед.

Он подошел к дверям и посмотрел внутрь, было тяжело заглянуть в темноту магазина. Он посмотрел слева направо, чтобы кого-нибудь найти. А затем начал громко стучать. Примерно через минуту стука кто-то вышел из темноты и подошел к дверям. Этот джентльмен выглядел как менеджер. Он показал на рукописную табличку. Гордон кивнул а затем показал пачку денег. Мужчина посмотрел на руку Гордона, его глаза расширились и после паузы он открыл дверь.

- И чем я могу вам помочь, сэр? - Спросил продавец.

- Мне нужны кое-какие припасы. Я понимаю, что вы закрыты. Но у меня есть наличные, и я могу приплатить сверху. Если вы понимаете, что я имею в виду. - Сказал тихо Гордон, приблизившись к продавцу.

Продавец посмотрел по сторонам и прошептал. - Вы ведь не сотрудник "Альбертсона" или что-нибудь вроде этого?

- Неа, - ответил Гордон.

- И что вам нужно?

- Консервированная еда, батарейки, несколько баллонов с пропаном и еще что-нибудь, что увижу. У меня достаточно денег, чтобы купить все. - Сказал Гордон, помахав пачкой купюр.

- Слушайте, спрячьте деньги и заходите внутрь. - Сказал менеджер после того, как снова посмотрел по сторонам.

- Слушайте, а можно я закачу мой велосипед с трейлером внутрь? Так будет проще грузить, - спросил Гордон, указывая на стойку, к которой был прикован велосипед.

Глянув через плечо Гордона, менеджер сказал. - Давайте, только быстро.

Гордон не колебался. Он повернулся, снял замок с цепи и завел велосипед с трейлером в магазин. Он надел наголовный фонарь, зная, что он понадобится ему в магазине. Он помнил расположение и пошел прямо в отдел консервированной еды. Он начал заполнять трейлер консервированными овощами, тунцом, цыплятами и фруктами. Менеджер вернулся с блокнотом и записывал. Гордон ничему ему не говорил. Он забрал все батарейки, которые нашел. Он обнаружил орехи и забрал сушеный миндаль, арахис и кешью, которые были. Он зашел в аптечный отдел. Большинство безрецептурных лекарств были заперты, но он прихватил бинты, пластыри, антисептические мази, обезболивающее и антигистамины. По сути, он хватал все, что могло помочь им продержаться годы.

- Похоже на то, что вы закупаетесь на конец света, - сострил менеджер.

- Ну, знаете, лучше ко всему быть готовым. - Ответил Гордон, не замедляясь. Он прошел к другому проходу и забрал каждую пачку сухого молока и сухого "Гаторэйда". Наконец он остановился на мгновенье, чтобы вытащить из кармана чек-лист. Он проверил трейлер и все его содержимое. Ему нужно было больше места для баллонов с пропаном, но он решил, что лучше иметь побольше еды, чем топлива для готовки. Он вернулся в отдел консервированной еды и набрал побольше. Он собирал с полок тунец, мясо, сардины и лосось.

После долгих сорока минут "шопинга", трейлер, корзина и рюкзак были заполнены. Шины тележки напряглись под весом.

- Итак, сколько я должен? - Спросил он у менеджера.

- Давайте пройдем на стойку обслуживания покупателей, и я возьму планшет.

Гордон прошел за ним к прилавку, где увидел выставленную выпечку "Альбертсона". Он остановился и посмотрел на пончики и имбирное печенье. Он всегда был сладкоежкой и этого ему будет очень не хватать. Он прихватил так много пончиков и пакетов с печеньем, сколько влезло в ограниченное пространство трейлера.

Пока менеджер подсчитывал итог в своем блокноте, Гордон проверял и перепроверял трейлер и полки магазина вокруг зоны обслуживания покупателей. Он заметил несколько выкладок с зажигалками и бросил все на свою кучу товаров.

- Сэр, за все 1 875 долларов. - Сказал менеджер, подводя итог в блокноте.

- Сделаем 3000 за работу? Лишнее пойдет в чаевые. - Гордон пожал руку менеджеру, передавая пачку стодолларовых банкнот.

- Хорошо, - ответил менеджер, взволнованный и удивленный.

Когда деньги перешли из рук в руки, громкий стук раздался от входных дверей. Менеджер быстро засунул деньги в карман и пошел к входу. - Оставайтесь здесь, - сказал он и ушел.

Гордон сделал несколько шагов от стойки, чтобы увидеть входные двери. Он увидел, как менеджер делает именно то, что он делал, когда постучал Гордон. Он не говоря ни слова, показал на надпись. Человек по другую сторону пожал плечами и ушел. Менеджер вернулся и сказал. - Слушайте, я не хочу никаких неприятностей, поэтому я проведу вас к заднему выходу и там выпущу.

- Это можно, - согласился Гордон и пошел за менеджером к задней части магазина, через склад и аварийный выход. Когда менеджер открыл дверь, сигнализация промолчала, и Гордон тихонько провел свой груз через дверь.

Гордон пожал менеджеру руку, прыгнул на велосипед и нажал на педали. Велосипед шел тяжело, что означало, что поездка домой займет больше времени, чем поездка в магазин. Пока он ехал, он чувствовал гордость за свое быстрое мышление в стрессовой ситуации. Возможно он только что подарил своей семье долгую жизнь. И сожаление, которое он испытывал раньше по поводу своей невысокой готовности, теперь смягчилось.

* * *

Оклахома-сити. Штат Оклахома


Атмосфера на гостиничной парковке была такой же, как и у больницы. Разбросанные повсюду стоящие машины с поднятыми капотами, и бесцельно бродящие сбитые с толку люди. Коннер развернулся, припарковал грузовик, вытащил ключи из замка зажигания и выскочил из кабины. Он запер грузовик, пытаясь обеспечить некоторую безопасность для одного из немногих оставшихся на ходу автомобилей. Он заметил, что на стоянке все смотрели на него и его работающий грузовик.

Он пробежал по пожарной лестнице на второй этаж. Он шел прямиком в комнату Дилана. Как только он добрался до комнаты, он начал стучать в дверь, пока его доверенный помощник не ответил.

- Я пытался связаться с вами, - сказал Дилан, чувствуя облегчение от того, что нашел Спикера.

- Хватай, что можешь, бери двух полицейских из полиции Капитолия и встретимся внизу на парковке через 5 минут. Поторопись. - Приказал Коннер, затем развернулся, оставив стоять Дилана в недоумении.

Коннер бросился в коридор к своему номеру. Он вытащил ключ-карту, надеясь, что он сработает, несмотря на отключение электричества. Он сунул ключ в прорезь над дверной ручкой, но ничего не произошло. Не удивившись, он сделал шаг назад и пнул дверь изо всех сил. Дверь едва дрогнула. Он нанес еще один удар. В этот раз дверь дрогнула и распахнулась. Он зашел внутрь, схватил свой портфель, что-то из багажа и сразу же вышел.

- Господин Спикер, - прокричал голос из темного коридора.

Коннер обернулся. Он ничего не видел в темном коридоре, но слышал приближающиеся шаги.

- Господин Спикер, - сказал голос снова.

- Агент Дэвис, это Вы? - Спросил он

- Да, сэр, это я и Джексон.

Из темноты к Коннеру подошли два крупных мужчины в костюмах.

- Вы можете связаться с кем-нибудь в Вашингтоне? - Спросил Коннер

- Нет, - ответил Дэвис.

- Ничего, сэр, - Джексон покачал головой. - Наше оборудование не включается. Мы спускались вниз к стойке регистрации, все вышло из строя.

- Возвращайтесь в свои номера, берите то, что вам нужно, и встретьте меня снаружи. У меня есть машина на ходу.

Оба мужчины согласились с Коннером и побежали по своим комнатам. Коннер по лестнице быстро спустился к грузовику. Выйдя из лобби и увидев грузовик на месте, он вздохнул с облегчением. Он забросил сумки в заднюю дверь. Столько всего случилось за день. Еще вчера они с Джулией принимали участие в благотворительном обеде в Вашингтоне, когда получили сообщение, что Бобби попал в почти смертельную аварию.

- Господин Спикер? - Спросил Дилан, удивленный тем фактом, что его босс сидит за рулем старого потрепанного грузовика.

Коннер открыл глаза. - Бросай вещи назад и садись, и постарайся не испачкаться кровью.

Дилан повиновался и нервно залез на пассажирское сидение, заметив кровь на внутренней поверхности двери и краю сидения.

- А где вы взяли машину? - Спросил Дилан, оглядывая обстановку.

- Это долгая история и сейчас это неважно. Когда прибудут Дэвис и Джексон, мы едем прямо на авиабазу Тинкер.

- Господин Спикер, а могу я спросить, где ваша жена? - Нерешительно спросил Дилан.

- Она все еще в больнице с моим сыном. Когда мы доберемся до Тинкер и выясним, что происходит, мы пошлем кого-нибудь, чтобы забрать их обоих. Но первоочередной задачей является выяснение того, что происходит. Пока все выглядит как уничтожение энергосистемы, и я могу только предполагать, что имела место какая-то атака.

Дэвис и Джексон неожиданно появились из отеля с небольшими сумками в руках. Они забросили их в кузов грузовика.

- Запрыгивайте назад, джентльмены, - крикнул Коннер.

Дэвис и Джексон залезли внутрь, и Коннер помчался. Проезд через центр Оклахома-сити был похож на видео-игру, он постоянно крутил руль и объезжал заглохшие брошенные машины, заполнившие Вест-Шеридан Авеню вниз по Сауф-Робинсон Авеню к шоссе 40.

- Сэр, это действительно странно. Я понимаю, что может пропасть электричество, если кто-то отключил энергосеть. Но почему заглохли все машины? - Дилан пытался получить какую-нибудь информацию, обиженный предыдущим отказом Коннера отвечать.

Внимательно следя за дорогой, Коннер быстро ответил. - Есть только две вещи, способные причинить подобный ущерб. Это детонация ядерного оружия высоко в атмосфере или массивная солнечная вспышка.

- Ядерное оружие?

- Я не уверен, что произошло именно это, Дилан, но именно поэтому нам надо побыстрее добраться до Тинкер и выяснить это.

Их путь до базы ВВС Тинкер сильно замедляла необходимость объезжать заглохшие машин. Но во время движения им все же встретились и работающие машины, все они были довольно старыми.

Подъехав к въезду на базу ВВС Тинкер, Коннер и Дилан видели движение вокруг базы. Были и движущиеся машины, но люди были явно подготовлены. Когда они медленно подъехали к воротам, несколько военных полицейских направили на них винтовки и приказали остановиться.

- Подними руки, Дилан, - проинструктировал Коннер, когда грузовик остановился перед первым барьером на въезде. - Дэвис, Джексон, поднимите руки вверх, - крикнул Коннер.

Дэвис и Джексон подчинились и подняли руки. Один военный полицейский приблизился к грузовику.

- Что вам здесь нужно? - Спросил он, наводя винтовку прямо на Коннера.

Коннер увидел, как два других военных полицейских разошлись и заняли позиции и направили винтовки на грузовик.

- Офицер, я Спикер Палаты Представителей Брэд Коннер. Могу я достать из кармана документы?

Коннер медленно засунул правую руку в карман пиджака и достал бумажник, из которого достал удостоверение конгрессмена и водительское удостоверение и протянул их через окно.

Полицейский сделал несколько шагов и забрал карточки. Он проверил обе и посмотрел на Спикера. Затем он перевел взгляд на Дилана и двух мужчин в задней части грузовика.

- А кто остальные, сэр?

- Дилан Маклатчи в кабине со мной, а сзади специальные агенты Дэвис и Джексон, они из полиции Капитолия.

- Сэр, мне нужны их документы, - попросил офицер.

- Офицер, это Спикер Палаты Представителей и нам нужен немедленный доступ, - заявил Дилан.

- Спокойнее, Дилан, позволь человеку делать свою работу и все проверить. - Коннер знал, что все они находятся на грани и не хотел делать ситуацию еще хуже, используя принуждение.

- Достаньте свои документы и передайте их офицеру.

Дилан и два специальных агента так и сделали. Рядовой собрал их документы, просмотрел их, взглянул на каждого, затем он отошел от грузовика. - Сэр, мне нужно вернуться и отправить кого-нибудь в штаб, так как наша связь не работает. Мы не допускаем никого на базу из-за чрезвычайной ситуации в стране.

- Одну минуту. Офицер, какой чрезвычайной ситуации? - спросил Коннер.

- ЭМИ и ядерная атака, сэр. - Ответил полицейский и вернулся в караульное помещение.

Полицейский разговаривал в караулке со своим коллегой, показывая на грузовик. Затем он сел в джип и поехал на базу.

- Сэр, похоже, что ваша догадка была верной, - сказал Дилан.

- Да, - прошептал Коннер. Он поднял голову и смотрел в окно водительского сидения.

Десять минут спустя джип вернулся. Полицейский выскочил в сопровождении другого мужчины. Когда второй мужчина приблизился к грузовику, Коннер увидел, что это генерал.

Генерал остановился у грузовика и отсалютовал. - Добро пожаловать, господин Спикер. Генерал Дэниэл Грисволд к вашим услугам. - Он повернулся к полицейскому и приказал ему открыть ворота. - Сэр, я прошу прощения за ожидание, но после того, что случилось, мы заперлись.

- Генерал, я могу это понять. Пожалуйста, доставьте меня в какое-нибудь безопасное место, где бы могли бы побеседовать.

Грисволд быстро вернулся к джипу, полицейский прыгнул за руль и они развернулись. Коннер преодолел барьеры и заграждения на входе и последовал за джипом.

Пока они ехали по главной дороге, Коннер поглядывал по сторонам. Он видел, что даже база ВВС не имела защиты от атаки с использованием ЭМИ.

Они достигли штабного здания и вышли из машин. Пока они шли к зданию, генерал спросил у Спикера.

- Сэр, как получилось, что вы оказались в Оклахома-сити, а не в Вашингтоне?

- Мой сын попал в автомобильную аварию, и мы с женой приехали сюда, чтобы быть с ним.

- Я сожалею по этому поводу, сэр. Надеюсь, что с ним будет все в порядке, - сказал Грисволд.

Намеренно избегая темы своего сына, Коннер спросил. - Как сильно пострадала база от ЭМИ?

- Сэр, большая часть транспорта, электрические системы, а также генераторы, вышли из строя.

Грисволд продолжал рассказывать о проблемах на базе, пока вел Спикера Коннера в защищенную комнату для брифингов. Коннер присел на стул, пока Грисволд общался с сотрудниками

- Сэр, еще одну минуту, мы ждем полковника Джеймисона из 72-го авиакрыла.

Коннер кивнул.

Через несколько минут в комнату вошел мужчина крепкого телосложения. Полковник Джеймисон был невысок ростом и плотен, в отличие от высокой и худощавой фигуры Грисволда.

Джеймисон нес стопку папок. Другие сотрудники принесли бумажную карту, которую прикрепили к старой школьной доске. Он подошел к Коннеру и протянул ему руку - Господин Спикер, полковник Тодд Джеймисон, рад встретиться с вами.

Коннер встал и пожал ему руку. - Взаимно, полковник. Он посмотрел на Грисволда и спросил. - Генерал, я не могу дольше ждать. Что случилось? Мне нужно знать это сейчас. - Его терпение было на исходе.

- Сэр, мы готовы, и я прошу прощение за задержку. Позвольте мне рассказать, что мы знаем на данный момент, - начал Грисволд, встав перед картой Соединенных Штатов.

Коннер наклонился вперед, поставив локти на стол и сжав руки.

- Приблизительно в 10.13 по местному времени произошла детонация высотного источника электромагнитного импульса, приблизительно в 300 милях над Канзасом. Последствия этого высотного ЭМИ нанесли огромный и катастрофический ущерб национальной энергосети. Расчетный диаметр ЭМИ накрыл всю континентальную часть США от одного побережья до другого. Исходя из наших недостаточных разведданных, ЭМИ вывел из строя всю национальную энергосистему от Восточного до Западного побережья. Сэр, я знаю, что вы осведомлены о последнем докладе Конгресса относительно данного типа атаки, но, похоже, что сценарии и оценки ущерба были неверными, или устройство было гигантским. В настоящее время мы полагаем …"

- Что вы имеете в виду, говоря, что оценки были неверными? - Прервал Коннер.

- Сэр, я знаю, что вы слышали о супер-ЭМИ, верно?

- Да, генерал, я слышал.

- Сэр, на основании наших полевых докладов и собственного опыта, можно сказать, этот импульс отключил всё. Вы знаете, что наши испытания и оценки показывали, что стандартная ядерная детонация в атмосфере могла повлечь повреждение энергосистемы, но другой ущерб не был бы таким универсальным. Эта же детонация вывела из строя все современные автомашины, большую часть электрического оборудования и так далее. Ни одно из наших испытаний не показывало возможность столь широкого повреждения. Поэтому, не зная точно, мы можем лишь предположить, что данное устройство излучает большее количество гамма-излучения, или, говоря непрофессиональным языком, это супер-ЭМИ.

- Откуда вам известно, что энергосеть нарушена по всей стране?

- Сэр, у нас по-прежнему есть связь по стране благодаря SIPRNET[26].

- Сипр…, что? - Смущенно спросил Коннер

- Сэр, это защищенный Интернет Министерства обороны, подключенные к нему серверы защищены.

- Хорошо, спасибо Богу за это, - воскликнул Коннер. - Что мы можем сделать с отключением электричества? Как мы можем поддержать Правительство?"

- Прямо сейчас, мы можем не очень много, все бегают как будто с отрубленными головами. На базах всеобщий хаос. Это вдобавок к тому, что случилось в Вашингтоне.

- Переходите к этому. Что еще случилось?

- Ээээ, сэр, - Грисволд посмотрел на Джеймисона, снова посмотрел на Коннера и замешкался.

Коннер заметил замешательство генерала и посмотрел на него. - В чем дело, генерал? Что еще случилось?

- Сэр, у нас есть подтверждение второй атаки. Это был наземный ядерный взрыв небольшой мощности. Эпицентром детонации был Вашингтон.

- Вы уверены?

"Сэр, мы получили подтверждение. В настоящее время у нас есть связь с Е6-В с поста ВМФ Пакс-Ривер. Они облетают территорию, и да, Вашингтон подвергся атаке. - Грисволд сделал паузу и закончил. - Вашингтон, округ Колумбия, полностью уничтожен.

* * *

Сан-Диего, штат Калифорния


Поездка Гордона из магазина заняла гораздо больше времени, чем он предполагал. Первый спуск по склону прошел не очень хорошо, вес полного трейлера сильно затруднял возможность контроля скорости. Въезд на возвышенности оказался совершенно невозможным. В итоге Гордону пришлось толкать велосипед и тележку до конца поездки. Пот лился с лица и вымочил одежду. Вдоль Камоно-дель-Сур, главной дороги в его район, брошенные автомашины заполнили все полосы. Большинство их владельцев сдались и разошлись по домам. Хотя Гордон и находился в приличной форме после ухода из Корпуса морской пехоты, но толкание велосипеда даже для него было непростой задачей.

Перевалив через холм на перекрестке Камино-дель-Сур и Кармел-Вэлли-роуд, он решил дать себе передышку. Он сел на тротуар и отпил немного воды, думая о том, что ему, возможно, стоит посетить еще один магазин после этой поездки. Чем больше он сможет обеспечить свою семью, тем дольше они смогут продержаться. Он знал, что рано или поздно ему придется рассказать свои соседям о том, что ему известно, но не ранее, чем он сможет обеспечить все возможное для своей собственной семьи. Он сидел на тротуаре с опущенной головой, наблюдая, как с его лица и подбородка пот капает на тротуар. Он почувствовал, как прохладный ветерок охладил его разгоряченное лицо, и впервые осознал необычность тишины. Гул машин сменился звуком летящих птиц. Странно, что это в данный момент выглядит таким мирным. Но это закончится, когда люди осознают, что случилось.

Прежде Гордон никогда по-настоящему не боялся смерти, но сейчас испугался. Если с ним что-то случится, то что будет с его семьей? Саманта была такой же жесткой, как и он. Она занимала высокий пост по сбыту в большой фирме. Ее репутация в этой сфере деятельности следовала впереди нее, она была агрессивна, полностью вовлечена в дело и не позволяла никому себя дурить. В ее среде подобный тип жесткости был полезен, но существующая реальность не была похожа на комнату для переговоров. Грядущая реальность пугала, жизнь людей изменится навсегда, и выживут лишь те, кто сможет приспособиться к изменившемуся миру.

Если опасения Гордона были верны, то Соединенные Штаты оказались перенесены обратно в прошлое во времена, предшествующие Промышленной Революции. Грядет борьба за ресурсы, особенно за продовольствие и воду. Электричество позволяло стране и обществу в целом кормить множество людей, но без электричества это равновесие немедленно исчезнет. Район, в котором они жили, не сможет обеспечить поддержку 3,2 миллиона жителей. Сначала исчезнет вода, а затем и еда. Гордон не мог дольше об этом думать, ему нужно было двигаться. Он решил совершить сегодня еще одну поездку, но это было бы невозможно, если бы он быстро не вернулся до дома.

Когда он начал толкать велосипед, то услышал знакомый звук позади себя. Это было похоже на звук автомобиля с настоящими лошадиными силами. Он остановился в ожидании. На вершине холма появился грузовик Чеви, модель 1957 года, вишневого цвета. Ему приходилось видеть этот грузовик раньше. Он помахал ему рукой. Грузовик остановился рядом с ним.

Гордон наклонился и посмотрел в пассажирское окно. Водитель начал опускать стекло

- Привет, приятель, - сказал водитель.

- Привет, Джимми. Как дела? - Спросил Гордон.

- Похоже, случилось что-то дерьмовое, не так ли? - Ответил Джимми, показывая на велосипед и трейлер Гордона. - Что вообще происходит?

Гордон задумался, стоит ли честно отвечать на вопрос своего друга. Проигрывая в голове различные варианты, он подумал, что если он и его семья хотят выжить в долгосрочной перспективе, то ему понадобится сотрудничество с другими.

- Ездил в магазин за припасами, - ответил Гордон. Наклонившись к окну, он рассказал свою теорию. - Джимми, я думаю, что по нам ударили чем-то ядерным.

- Ядерным?

- Я знаю, ты думаешь, что ядерная бомба уничтожает все вокруг. Но так случается, если она взрывается на поверхности или близко к поверхности. Если же она взрывается высоко в атмосфере, то она вызывает то, что называется электромагнитным импульсом. По сути, он выжигает все электрическое.

- Гордон, ты меня пугаешь, притормози.

- Джимми, прямо сейчас мы наблюдаем конец этого гребаного мира, уж поверь мне. Я точно знаю, что это не какое-то отключение электричества, как несколько лет назад. Это затронуло всю электронику, телефоны, машины, всё. - Гордон говорил все быстрее и быстрее.

- Мне нужно вернуться домой, - сказал Джимми, положив руку на рычаг переключения передач.

- Подожди, я уверен, что твоя семья в порядке. Нам с тобой нужно объединиться и набрать столько припасов, сколько возможно. Есть куча низкорастущих фруктов, которые мы можем собрать до того, как начнется паника и всеобщий хаос.

Джимми оглянулся на Гордона и спросил. - Ты во всем этом уверен?

- Я не уверен в масштабах атаки, но ты же видишь меня здесь, толкающего эту хреновину. - Гордон указал на перегруженный трейлер.

- Гордон, мне нужно попасть домой, чтобы проверить свою семью.

- Я понимаю, но кое-что тебе нужно сделать, как только доберешься домой. Наполни все раковины, ванны, емкости, все, что сможешь, водой. Скоро вода перестанет течь. Как только закончишь с этим, приходи ко мне домой, и мы навестим еще один магазин, чтобы собрать еду и другие припасы.

- Ладно, скоро увидимся. - Казалось, что Джимми ускорился еще до того, как закончил говорить. Гордон смотрел, как он набирает скорость по дороге, объезжая бесконечную полосу заглохших автомашин. Затем он понял, что по здравому размышлению ему следовало попросить Джимми подвезти его.

- Какой же я идиот, - сказал Гордон, наблюдая, как грузовик Джимми исчезает вдали.

Гордону потребовалось еще 30 минут, чтобы завершить свое путешествие домой. Он припарковал велосипед перед домом и побежал к двери. Поездка отняла у него много сил, но если он хотел вернуться, то следовало разгрузиться, как можно быстрее.

Он открыл дверь и крикнул Саманту. Он прошел по коридору в кузню и взял полотенце. Он был весь в поту.

- Папа, папа, - кричала Хейли вверху лестницы.

Он слышал, как она бежала вниз.

- Папа, папа. - Хейли снова закричала и вбежала в кухню.

Гордон наклонился и распахнул объятья. Хейли врезалась прямо в него.

- Фу, папа, ты весь мокрый. - Хейли отбежала от него.

- Извини, милая, папа работал.

Саманта подошла к Гордону и обняла его. "Слава Богу, ты в безопасности.

- Спасибо, дорогая. Не хотелось бы прерывать вечер встречи, но мне нужно разгрузить велосипед, и скоро может приехать Джимми.

- Зачем Джимми приезжать? - Удивилась Саманта новому развитию событий.

- Я встретил его по дороге домой из магазина. В любом случае поездка была весьма успешной. Я рассказал Джимми мое видение ситуации. У него есть машина на ходу, поэтому мы можем прокатиться в "Ральфс"[27] на 4С Ранчо[28], глянуть, можно ли там разжиться припасами. - Гордон вытирал пот с лица, пока излагал свой план.

- Что делать нам, пока тебя не будет?

- Почему бы вам не пойти к Джимми домой и не провести время с Симоной? Детям это понравится, а ты сможешь помочь ей в подготовке, если она с чем-то не справится. - Гордон бросил полотенце на стойку и пошел в гараж.

Он вручную открыл и поднял дверь гаража. Как только он вышел, к нему подбежал пожилой сосед, который жил двумя домами ниже по улице.

- Ты слышал? - Мужчина был напуган. – Отключение электричества является результатом атаки террористов.

- Откуда это известно? - Спросил Гордон. Он положил руки на бедра и смотрел на пожилого мужчину, притворяясь сомневающимся.

- У меня есть радиоприемник, и я слышал, как система чрезвычайного вещания выпустила предупреждение. Они повторяют его каждые несколько минут. Что-то насчет нападения на энергосистему и о каких-то нападениях на востоке. Информация не совсем понятна.

- Что еще они говорят?

- Это все. Они рекомендуют оставаться в домах и говорят, что электричества может не быть несколько дней или больше.

Гордон усмехнулся про себя, зная, что это продлится гораздо дольше, чем несколько дней. Затем он вспомнил, что мужчина говорил еще об атаках на Восточном побережье. Ему очень хотелось знать, что там происходит. Новости рано или поздно просочатся наружу, и как только это произойдет, они быстро распространяется. Ему не следовало терять время.

- Может быть я зайду и послушаю новости или возможно ты мог бы держать меня в курсе, если услышишь что-нибудь еще? - Сказал Гордон соседу, когда подошел к велосипеду.

- Похоже, ты думаешь, что это может затянуться, - прокомментировал сосед, глядя на еду и припасы.

- Я хочу быть готовым ко всему, - ответил Гордон, он все еще не мог прийти в согласие с самим собой делиться или нет своими знаниями, пока он не сможет обеспечить больше запасов.

Грохот прибывшего грузовика Джимми прервал их разговор. Сосед обернулся, удивленный.

- Твой грузовик на ходу? - Спросил он, подойдя к Джимми.

Гордон завел велосипед внутрь и увидел Саманту, стоящую там с Хейли.

- А где Хантер? - Спросил он.

- Он наверху, охраняет, - сказал Саманта.

- Хорошо, - кивнул Гордон.

Гордон услышал, как сосед спросил. - А можно мне с вами?

Гордон обернулся и покачал головой. Джимми пожал плечами и сказал. - Нет места, извини.

Джимми был невысоким и худым, при этом всегда выглядел так, как будто спал в одежде. Его темные до плеч волосы вряд ли когда-то встречались с укладкой. Гордон предполагал, что Джимми больше сосредоточен на своей семье и бизнесе, чем на себе. У него был довольно успешный бизнес недалеко от центра Сан-Диего.

- Гордон! - Громко сказала Саманта.

Гордон повернулся на ее голос и подошел к ней. Он встал перед ней и прошептал. - У нас нет места.

- Мы должны начать помогать нашим соседям …, - сказала Саманта, перебивая его.

Гордон прервал ее и закончил, - …и снова. У нас нет места, Сэм. Нам нужно собрать столько припасов, сколько возможно. Он сейчас не является моей заботой, а ты и дети являются.

- Извини, Гордон, но так мы не выживем. Нам нужно помогать соседям, - сказала Саманта.

- Сэм, я даже не знаю, как его зовут, а ты? Слушай, мне нужно ехать за припасами. Пожалуйста, доверься мне и не вмешивайся.

- Я думаю, что ты ошибаешься, но пусть будет так. Я пойду внутрь и заберу Хантера. Потом мы поедем в дом Джимми и Симоны. - Саманта повернулась и зашла в дом вместе с Хейли.

Гордон смотрел, как она заходит в дом. Он уважал свою жену, но не мог уступить ей. Его основным приоритетом была защита семьи. Помощь соседям была далеко позади.

- Извини, возможно, мы сможем прихватить вам немного льда, но у нас нет места для вас. - Джимми продолжал разговаривать с соседом, стоящим у грузовика.

- Простите, я Гордон, - Гордон подошел к соседу с протянутой рукой

- Джеймс, - ответил сосед, пожимая руку Гордона.

- Что вам требуется? Возможно, мы сможем прихватить что-нибудь для вас. На случай, если мы сможем попасть в магазин. Он может быть закрыт.

- Мне нужен лед для морозильника и батарейки D и АА, - ответил Джеймс.

"Хорошо, мы посмотрим, что мы сможем сделать. Мы дадим знать, когда вернемся. - Сказал Гордон.

- Спасибо, может дать вам мою кредитную карту? - Спросил Джеймс.

- Не беспокойтесь об этом, рассчитаемся позже.

- Большое спасибо, - сказал Джеймс и пошел к своему дому.

Наблюдая за Джеймсом, Гордон подумал, что очень скоро ему придется рассказать каждому о своих мыслях, но это могло подождать до завтра. Сегодня следовало позаботиться о припасах для семьи.

Гордон повернулся к Джимми и сказал. - Дай мне минутку.

Гордон пробежал через гараж, закрыл его за собой, запер дверь и прошел по коридору в свой кабинет. Там он отпер свой оружейный шкаф, достав оттуда выдвижной ящик, в котором хранилось несколько пистолетов. Он схватил 9-миллиметровый Хеклер и Кох и два полных магазина. Он засунул его в брюки и снова запер шкаф.

На своем пути к дверям он встретил Саманту. Она вела детей вниз по ступенькам.

- Сэм, там я тебя услышал. Я знаю, ты думаешь, что не слушаю тебя, но это не так. Я слышал все, что ты сказала, но мой план, наш план как раз заключается в том, чтобы объединиться как сообщество и выживать вместе. - Он говорил намного мягче, чем несколькими минутами ранее.

Она спустилась на лестничную площадку, держа Хейли в одной руке и сумку в другой. Хантер шел за ней с маленьким рюкзаком. - Любимый, я знаю. Я понимаю, что ты делаешь, и ценю то, что ты делаешь. Я никогда не сомневалась в твоей преданности нашей семье. Я думаю, что мне просто ненавистна мысль, что другие будут страдать, пока мы здесь запасаемся.

- Да, для них это плохо, но за них я не несу ответственность. А за вас несу. - Он смотрел и чувствовал себя лучше, знаю, что она на его стороне.

- Перестань зря тратить время и возвращайся быстрее, - сказала она с усмешкой.

- Принято. Я люблю тебя, - сказал он, подмигнул ей. Он подошел к ней, поцеловав ее, а затем Хейли.

- Люблю тебя, папа, - сказала Хейли, а потом быстро спросила. - А можно мне с тобой?

- Не в этот раз, солнышко, извини. Иди с мамой и навести своего друга Мейсона. - Ответил Гордон, погладив Хейли по голове. Он посмотрел на Хантера, стоявшего на шаг позади Саманты. - Парень, помни, ты должен заботиться о дамах, пока меня не будет.

- Да, сэр, я понял. - Сказал Хантер. Он выглядел немного уставшим. - А можно мне попозже поиграть в Икс бокс?

Вопрос разбил сердце Гордона. Все маленькие предметы роскоши, к которым привыкли его дети, исчезли в одночасье.

- Извини, приятель, но электричества нет, и это продлится еще какое-то время. А почему бы тебе не прихватить несколько твоих фигурок из "Звездных войн" и не поиграть ими с Мейсоном?

- Хорошо, - разочарованно ответил он.

- Ок, детка, я поехал. Это займет пару часов или чуть больше. Мы должны вернуться к вечеру.

Он подбежал к грузовику Джимми и прыгнул на пассажирское сидение.

- Вот, - сказал он, передавая пистолет ХК Джимми.

- Вау, серьезно? Ты действительно думаешь, что все настолько плохо? Ты же знаешь, я не большой специалист в оружии, - сказал Джимми, ошеломленный видом оружия.

- Слушай, я не думаю, что в "Ральфс" случится что-то плохое, но лучше это прихватить. Я верю, что дерьмо попадет на вентилятор[29] и тебе лучше знать, как пользоваться этой штукой. Помнишь, что происходило после "Катрины" в Новом Орлеане или тот хаос на Северо-Востоке после урагана "Сэнди"[30]? А это похоже на миллион "Катрин" сразу. Джимми, тебе нужно изменить свои взгляды. Твой бизнес кончился. Твоя работа сейчас - ежедневный поиск еды и воды для твоей семьи. Я не хочу предсказывать, но тебе следует проснуться. Свет не появится очень и очень долго. - Гордон не жалел слов.

- Ладно, давай его сюда, - неохотно сказал Джимми и засунул пистолет между сиденьем и передней панелью.

- Хватит болтать, погнали за едой, - громко сказал Гордон.

Джимми завел грузовик, воткнул передачу и нажал на газ, вызвав короткую вибрацию. Они поехали на запад в сторону медленно заходящего солнца.

* * *

Муса-Кала, провинция Гильменд, Афганистан.


- Ван Зандт, ты проснулся, бро? - спросил Томлинсон. В палатке было темно, за исключением света старой галогеновой лампы снаружи.

- Да, - ответил Себастьян из темноты.

- Я серьезно беспокоюсь за свою девушку. Как ты думаешь, она в порядке?

- Я уверен, что она в порядке, скорее всего просто лежит со свечой, думая о тебе, - ответил Себастьян.

- Да, наверное, ты прав, - ответил Томлинсон с облегчением.

Себастьян перевернулся. Он не мог заснуть по двум причинам: из-за шума техники за пределами палатки и от мыслей о Гордоне, Саманте и детях. Он чувствовал, что должен быть там с ними и рассматривал возможность высказать свое мнение по данному вопросу. Наконец он принял решение и так как не мог заснуть, то встал. В темноте он нащупал свои ботинки, надел их и вышел из палатки, двигаясь к палатке Ганни Смита.

Несмотря на раннее утро, на базе было довольно оживленно. Все готовились к переезду. Тяжелая техника перемещалась на платформы и все гудело.

Себастьяну не понадобилось много времени, чтобы добраться до палатки Ганни. Он собирался засунуть голову внутрь и разбудить его, но задумался. Решив, что его просьба ни к чему не приведет, он передумал и пошел прочь.

- Капрал Ван Зандт, ты хотел меня видеть? - Спросил Ганни.

Себастьян обернулся и увидел Ганни Смита, идущего к своей палатке.

- Да, Ганни, я искал Вас, - Себастьян пошел навстречу Ганни. Себастьян очень нервничал и желал бы никогда не принимать подобных решений.

Когда они встретились, Себастьян постоял секунду молча. Он все еще раздумывал, стоит ли ему выказывать свою озабоченность

- Итак, что случилось Ван Зандт? - Спросил Ганни.

- Ганни, я пытаюсь сформулировать поточнее, могу я говорить откровенно? - Спросил Себастьян.

- Пошли внутрь, мы можем поговорить там, но, пожалуйста, покороче, у нас много работы, - сказал Ганни. Они зашли в его палатку. - Заходи, капрал.

Себастьян зашел за ним.

- Садись на койку, - сказал Ганни, указывая на койку слева от входа в палатку.

В палатке было не так много обстановки, две койки, временный стол со стулом и несколько коробок полевых рационов. Ганни снял накидку, бросил ее на койку и сел на стул.

Ганни ждал, пока Себастьян начнет говорить, он был среднего роста, худощавый, хорошо загорелый и имел кучу военных шрамов на теле.

- Ок, капрал, что у тебя на уме?

- Я собираюсь говорить откровенно.

- Валяй, капрал.

Себастьян колебался, но он знал, что должен высказать свое мнение сейчас. Он просто хотел, чтобы его слова прозвучали правильно, а не производили впечатления слов нытика.

- Ганни, мне не нравится идея отправляться на Восточное побережье в то время, когда наши семьи находятся на Западном побережье и возможно в опасности.

- Я понимаю твое беспокойство, капрал, но наша миссия оказывать поддержку в восстановительных работах на Восточном побережье вокруг округа Колумбия. Ты морпех и тебе отдан приказ.

- Я понимаю это, Ганни, и, вы знаете, что понимаю, но кто-нибудь озвучил эти соображения командиру батальона? Я не могу представить, что я единственный с такими соображениями. Эта атака на наш дом беспрецедентна и ставит наши семьи в ситуацию жизни или смерти, - сказал Себастьян, его напряжение было очевидным.

- Да, такие соображения были высказаны. Однако у нас есть наша миссия, и мы не может отклоняться от нее. Наша новая миссия такая же, как и другие, которые нам поручали. Мы сделаем это и сделаем это как морпехи. Я ценю, что ты пришел ко мне, и ты знаешь, что моя дверь всегда открыта. Я могу быть уверен, что, несмотря на все опасения и несогласие с нашей миссией ты будешь выполнять свои обязанности, как и прежде? - Спросил Ганни, вставая со стула

- Да, Ганни, конечно, - заверил его, вставая, Себастьян. Затем он пошел к выходу из палатки.

- Убедись, что ваша команда готова к отправке, мы собираемся к 5 часам, - сказал Ганни Себастьяну.

- Мы будем готовы, Ганни, - ответил Себастьян и вышел из палатки.

Возвращаясь к своей палатке, он чувствовал внутренний конфликт. Морская пехота значила для него многое, но осознание того, что брат и его семья могут быть в опасности меняло все.

- Ван Зандт, - крикнул Себастьяну Ганни, когда тот отходил.

Себастьян повернулся и увидел Ганни, стоящего у входа в его палатку. Себастьян пошел обратно к нему.

- Ван Зандт, если ты беспокоишься за своего брата, то не стоит; он может позаботиться о себе.

- Вы знаете моего брата? - Спросил Себастьян, удивленный.

- Да, я никогда не упоминал об этом прежде, но я встречал его в Ираке в 2004 году. Мы вместе сражались в Фаллудже.

- Вы были с ним в Фаллудже? - Спросил Себастьян. Он этого не знал и был еще более шокирован тем, что об этом сообщил Ганни.

- Да, я знал его очень короткий период времени, но за это время он показал себя хорошим морпехом и сержантом. Я знаю, с твоим братом все будет нормально. Он способен позаботиться и о себе и о своей семье. Он сделает все необходимое так же, как делал это в Фаллудже.

- Я понимаю, Ганни. Я просто чувствую, что мы должны быть со своими семьями и защищать их. Я истинный морпех, но моя семья важна для меня. - Сказал Себастьян.

- Как я сказал, есть другие, кто чувствует то же, что и ты, и они выразили свои опасения с такой же страстью, но до тех пор, пока наши приказы не изменятся, мы должны двигаться вперед.

- Я знаю, Ганни. Спасибо еще раз и благодарю за то, что упомянули моего брата. После того, как мы поговорили, я чувствую себя лучше. - Сказал Себастьян.

- Без проблем. Здесь мы большая семья и мы должны заботиться о своих морпехах, когда у них возникает проблема или беспокойство, - сказал Ганни, положив руку на плечо Себастьяна и похлопав.

Себастьян повернулся и ушел. Он действительно чувствовал себя лучше, узнав, что Ганни знал его брата, и оценил его уверенность в способностях брата. Однако разговор никак не облегчил его основную проблему относительно новой миссии. Когда он вернулся в свою палатку, в его голову пришла незнакомая и неожиданная мысль. А не должен ли он покинуть свое подразделение и найти дорогу домой?

* * *

Авиабаза ВВС Тинкер, штат Оклахома


- Сэр, основываясь на собранных доказательствах и данных разведки, мы можем сделать вывод, что Вашингтон разрушен, и все члены нашего Правительства погибли. В это время наиболее важно, чтобы мы сохранили преемственность, - объяснял Грисволд, положив указку перед собой на стол.

- Что вы имеете в виду, генерал? - Спросил Коннер.

- Сэр, наши разведданные показывают, что Президент и Вице-Президент[31] погибли во время утренней атаки. Мы должны как можно скорее привести вас к присяге и перевезти в защищенный подземный бункер.

- Генерал, прежде чем вы продолжите, могу я оставить вас на минуту. Где здесь ближайший туалет? - Коннер встал, оглушенный обрушившимся на него пониманием.

- Вниз по коридору, с левой стороны, - ответил ему офицер ВВС.

- Благодарю, я скоро вернусь. - Коннер вышел из-за стола и быстро пошел к дверям. Он толкнул ее и быстрым шагом направился к туалету. Он зашел в туалет и решил убедиться, что он там один. Он открыл все дверки, чтобы проверить, Убедившись, что он один, он подошел к раковине и включил холодную воду. Он зачерпнул горсть воды и плеснул в лицо. После еще нескольких горстей он посмотрел на свое отражение в зеркале. Пока вода стекала по лицу, он смотрел на темные круги под его воспаленными глазами.

- О, мой Бог, - сказал он, не в силах оторвать взгляд от отражения. Вес всего, что случилось за последние восемь часов, был невероятным, все это казалось нереальным. Он потянулся, схватил бумажное полотенце из дозатора и вытер руки и лицо. Затем он минуту походил по пустому пространству и снова подошел к зеркалу. Он наклонился, схватив боковины раковины, посмотрел на свое отражение и сказал. - Брэд, возьми себя в руки. Твоя страна нуждается в тебе. Будь лидером, каким ты можешь быть. На тебе лежит ответственность за руководство нацией. Перестань психовать и соберись.

Он выпрямился, бросил на себя последний взгляд и вышел из туалета. Когда он вернулся в комнату для совещаний, все разговоры прекратились и все посмотрели на него.

- Генерал Грисволд, мне нужно ваше содействие, чтобы забрать мою жену и тело моего сына из больницы св. Антония. Когда они будут в безопасности, мы может уехать.

- Да, сэр, но возможно мы можем принять вашу присягу сейчас?

- Не раньше, чем ваша команда доставит сюда мою жену. Вы же понимаете?

- Да, сэр, - Грисволд повернулся к своему помощнику и бросил на него командный взгляд. Помощник вскочил и кинулся из комнаты следом за агентом Дэвисом.

- Пожалуйста, держите меня в курсе ситуации с моей женой в любое время. И еще одно, генерал, найдите судью и достаньте Библию.

* * *

Сан-Диего, штат Калифорния


Как только Джимми повернул на парковку к "Ральфс", он и Гордон увидели собравшуюся снаружи толпу и начавшееся волнение. Подъехав ближе, они увидели, как люди переносят товары, толкая перед собой полные магазинные тележки.

- Похоже, слово вырвалось наружу, - сказал вслух Джимми.

- Точно, - сказал Гордон, качая головой в знак согласия. - Слушай, мне не кажется разумным оставлять единственную работающую машину без присмотра и на открытом месте. Остановись вон там, а я посмотрю, что смогу получить внутри, - Гордон указал на место, где уже стояло несколько машин и несколько человек.

Когда он медленно проезжал мимо припаркованных машин в направлении указанного Гордоном места, Джимми заметил, что многие в толпе смотрят и показывают на грузовик. Он чувствовал себя неловко и был рад, что Гордон дал ему пистолет.

- Убедись, что припарковался так, чтобы никто не подпирал сзади, - порекомендовал Гордон, указывая на парковочное место, за чередой магазинных тележек.

- Хорошая идея, - сказал Джимми, поворачивая налево.

- Я не знаю, как долго там пробуду. С учетом всего этого будет трудно получить то, что нам нужно, - сказал Гордон, проверяя наличку, пистолет и хватая рюкзак. Он открыл дверь грузовика и спрыгнул. Прежде чем закрыть дверь, он наклонился и сказал, - Будь начеку, мой друг.

- Быть начеку? - Спросил Джимми.

- Это значит "смотри в оба", - сказал Гордон и захлопнул дверь. Он схватил тележку и побежал к входу в магазин. Люди вокруг него вбегали и выбегали из магазина. Некоторые толкали полные тележки, другие выбегали с охапками товаров. Он проталкивал свою тележку прямо через толпу людей, расчищая себе путь. После минуты работы тележкой и локтями он попал внутрь. Он остановился, включил налобный фонарь и направился в отдел консервированной еды.

Внутри люди бегали по магазину, кричали и вопили. Гордон проигнорировал эту суматоху, отправился прямо в нужный ему отдел. Добравшись до консервного отдела, он увидел, что содержимое полок сильно поредело, но кое-что оставалось. Не теряя времени, он стал собирать все, что мог достать.

Он просто прошел к проходу между полками и стал сгружать с них все, что мог. Его импровизированный план заключался в том, чтобы заполнить тележку, вернуться к грузовику Джимми, оставить Джимми тележку для разгрузки, схватить новую, и повторить. Но опускающееся за горизонт солнце с каждым мгновением увеличивало проблемы. Гордон беспокоился за оставшегося снаружи Джимми. Следуя своему плану, он без каких-либо проблем покинул магазин и оставил тележку.

Он схватил новую тележку и вернулся в магазин, стараясь держаться подальше от окружающих, насколько это было возможно в полутьме. Он слышал, как люди роняли полки и мониторы, передвигаясь по магазину без света, спотыкаясь на упавших консервах и других товарах, сброшенных с полок предыдущими собирателями. Он вспоминал, как осуждал людей, которых видел по телевизору, чистящих магазин после природных катаклизмов. Он чувствовал себя немного лицемером, но это была ситуация жизни или смерти.

После четырех пробежек грузовик был заполнен, а магазин полностью опустошен.

Солнце висело низко над горизонтом, и Гордон знал, что настало время возвращаться домой.

- Ну что же, пора мне полюбить консервированную кукурузу, - сказал Джимми, поглядывая на банки консервированной кукурузы с эмблемой "Ральфс", лежащих на спальном месте его грузовика.

- Если бы было из чего выбирать, приятель, но выбор очень невелик.

- Что за бардак, - сказал Джимми, глядя, как группы людей вбегают и выбегают из магазина.

Из неоткуда появился человек и бросился к грузовику со стороны водителя.

- Пожалуйста, помогите мне, - закричал мужчина, его рубашка была в крови, а сам он был весь потный.

- Вау, - сказал Джимми, явно потрясенный видом окровавленного человека, стучащего в стекло его грузовика.

- Отвали от грузовика, - крикнул Гордон.

- Пожалуйста, помогите мне, моя жена; мне нужно отвезти ее в больницу. - Мужчина стукнул по стеклу со стороны водителя.

- Хватит долбить мой грузовик! Отвали! - Крикнул в ответ Джимми.

- Слушай, отвали", снова крикнул Гордон.

"Мне нужна ваша помощь. Моя жена рожает и у нее сильное кровотечение, мне нужен кто-то, чтобы отвезти ее в больницу.

- Что будем делать? - Спросил Джимми Гордона

- Заводи грузовик и уезжай. Мы не можем помочь ему и его жене, - твердо сказал Гордон.

- Пожалуйста, помогите мне, - закричал мужчина, он был близок к помешательству и отчаянию.

- Может мы должны ему помочь, - спросил Джимми у Гордона.

Гордон вытащил свой Зиг и направил его на мужчину, который медленно начал отходить.

- Мне нужна помощь, не стреляйте в меня, - сказал мужчина, медленно отходя назад.

- Заводи грузовик и сваливаем отсюда, - Гордон скомандовал Джимми.

Джимми не стал возражать, он завел грузовик, включил передачу и поехал. Он снова посмотрел на мужчину и увидел, что тот по-прежнему стоит там, побежденный с опущенными руками.

- Давай двигаться, Джимми, темнеет и нам пора возвращаться.

- Ок, - ответил Джимми. Его сердце все еще колотилось из-за инцидента с мужчиной. Он крепче сжал руль, маневрируя по парковке между машинами и людьми.

- Что с нами случилось? - Спросил Джимми, когда они покинули парковку.

- Не знаю, Джимбо, не знаю. Что я знаю, так то, что у меня есть план для того, чтобы моя семья могла выжить.

- Как долго не будет электричества? Я просто не верю, что наше правительство или военные исчезли. Я уверен, что они скоро нам помогут, как думаешь?

- И снова я не знаю. Если бы это была изолированная ситуация, но пока на это не похоже. Если это была всеобщая ЭМИ-атака, то рухнула вся энергосистема США. Даже просто вернуть электричество будет огромной проблемой. А теперь добавь к ранению инсульт, и мы получим, что вся электроника от автомашин до телефонов и генераторов рухнула, и как ты исправишь или заменишь поврежденные элементы в энергосистеме? Джимми, я боюсь, что все это надолго; мы можем не увидеть возвращение электричества очень долгое, долгое время. И когда они это сделают, то очень может оказаться, что мир, который мы знали, уже потерян. - Он отвернулся от Джимми и посмотрел в окно машины. Все выглядело знакомым, горы были на месте, дороги, здания и дома, но ничего не работало.

- У тебя есть какой-нибудь план? - Спросил Джимми.

- И да, и нет. Готовился ли я к подобной ситуации? Нет. Есть ли у меня все необходимое? Нет. Есть ли у меня план, чтобы получить это? Да. - Сказал Гордон, поворачиваясь к своему другу.

- И что нам нужно?

- Еда, вода, медикаменты, топливо и патроны – это наши основные потребности. Драгметаллы, драгоценные камни и наличные на короткое время позволят нам обеспечить многое из этих потребностей. У нас есть очень короткое окно, прежде чем вся еда исчезнет. - Сказал Гордон

- Что насчет наших соседей?

- Я еще не думал об этом, но завтра мы должны собраться и попробовать провести собрание района. Правда в том, что не все из нас выживут. Пройдет максимум три дня, и Сан-Диего останется без еды. Вода тоже начнет пересыхать. Примерно через неделю мы увидим группы людей, ищущих еду в нашем районе. Мы должны обезопасить наш район, изолировавшись.

- Придется уезжать? - Спросил Джимми с беспокойством в голосе.

- Мое чутье говорит, что да, но в данный момент у нас только одна машина. Нам нужно больше машин. До тех пор, пока мы не соберемся, мы должны сфокусироваться на пище и воде, чтобы наши семьи не голодали.

- Ладно, бери на себя управление, Гордон, и скажи мне, что нужно делать. Ты вроде больше готов к такому, чем я.

- Я бы хотел быть более готовым, но у нас нет выбора, кроме как ежедневно ездить на поиски. - Сказал Гордон, - Как бы нам поискать топливо?

- У меня еще половина бака, и на завтра нам должно этого хватить, в зависимости от того, как далеко мы поедим. Но скоро нам понадобится больше. - Сказал Джимми.

- Я согласен. После того, как разгрузим и разделим еду, нам нужно составить план.

- Звучит хорошо, - ответил Джимми. Он чувствовал себя лучше, зная, что Гордон его друг. Гордон принял на себя ответственность, и Джимми был не против. Все это выживание было вне его интересов. Он не знал, что их всех ждет впереди, но чувствовал себя лучше, зная, что у них есть преимущество.

* * *

- Как долго их не будет? - Спросила Симона Саманту. Симона и Джимми были знакомы друг с другом со школы. Они сильно любили друг друга. У нее были темные волосы и короткая стрижка. Она выросла на Северо-востоке и имела типичный северо-восточный акцент, который сопровождал ее приятную, но активную индивидуальность. Симона нервничала из-за отключения энергии больше обычного, потому что это помешало отвезти ее сына Мейсона на прием к врачу. Недавно им сообщили, что у него астма.

- Не знаю, но я уверена, что с ними все в порядке. - Ответила Саманта, наливая теплое молоко для Хейли. Саманта тоже нервничала, но не хотела этого показывать. Симона же была явно напугана.

- Когда правительство придет и все исправит? Я уверена, что все это временно, - Симона явно хотела себя успокоить, прохаживаясь по темнеющей кухне.

- Я уверена, что ты права. Скоро все это кончится и опять все будет нормально, - ответила Саманта, хотя была осведомлена лучше. Все, что рассказал ей Гордон, говорило о том, что электричества не будет много месяцев.

- Мама, можно мне мое молоко? - Спросила Хейли, заходя в кухню.

- Конечно, милая, - мягко ответила Саманта Хейли, отдавая ей только что наполненную чашку.

Хейли схватила молоко и убежала по коридору в игровую комнату.

Саманта наблюдала, как убегает Хейли, и была опечалена случившимся. Она боялась за детей и того, что их ожидало. Она также думала о Симоне и ее сыне Мейсоне.

- Как Мейсон? - Спросила она.

- Он в порядке. Мы объяснили ему, что с ним, и он вроде понял. Мы попытались внести ему в голову, что у него всегда при себе должен быть ингалятор, куда бы он не пошел.

- Мне жаль, что так случилось.

- Я чувствую себя лучше, зная обо всем, неизвестность пугала меня больше. По крайней мере, сейчас мы может справиться с этим и вместе двигаться по пути лечения.

- Как дела у Джимми? - Спросила Саманта, немного стыдясь того, как обыденно прозвучал вопрос.

- Бизнес растет, и мы надеемся в ближайшее время заключить крупный контракт с новым клиентом. Джимми работал над ним весь месяц. Он вложил в это много времени, работая допоздна, чтобы достичь всего.

- Это великолепно, - ответила Саманта. Она не могла перестать думать о Гордоне. Светская беседа не могла помочь ей забыть о том, что происходило. Она доверяла Гордону больше всех и знала его способности. Она просто чувствовал себя неуверенной и хотела, чтобы он поскорее вернулся.

Ее мысли были прерваны вспышкой фар, прошивших комнату. Они с Симоной взволнованно взглянули друг на друга. Затем поднялись и пошли к входным дверям.

Симона открыла дверь, когда Гордон еще шел по дорожке.

- Привет, Гордон. Все в порядке? - Спросила Симона.

- Да, у нас все хорошо. Поездка прошла успешно. Мне надо открыть дверь гаража.

Гордон быстро прошел мимо Симоны и Саманты. Даже вернувшись домой, он все еще оставался на задании. Сейчас он хотел загнать грузовик в гараж и начать разгрузку.

Он прошел в гараж, нашел кабель, отключающий автоматическую дверь гаража, и открыл замок. Затем он открыл дверь гаража вручную.

Джимми медленно завел грузовик в гараж. Гордон вышел наружу и посмотрел по сторонам, чтобы понять, заметил ли их кто-нибудь. Сейчас, когда село солнце и кругом стемнело, многого увидеть он не мог. Без звуков и света район выглядел неестественным и жутким. После быстрой оценки обстановки он толкнул дверь обратно.

Когда дверь гаража была закрыта, он повернулся к Джимми и сказал. - Давай разгружать.

Симона зашла в гараж со светильником, который разрисовал стены гаража желтыми тонами.

Джимми и Гордон, не теряя времени, начали разгружать грузовик. Их жены стояли в дверном проеме гаража. Гордон заметил Саманту и остановился на секунду, чтобы посмотреть на нее. Их взгляд пересеклись, и Гордон улыбнулся. А затем вернулся к разгрузке

- Вот, Симона, я надеюсь, что ты любишь лимские бобы и ветчину! - Шутливо сказал Джимми, укладывая упаковку консервированной ветчины поверх коробки лимских бобов.

-Это все понадобится? - Спросила Симона, помогая собирать банки и вещи. - Здесь очень много еды. Ты думаешь, что энергии не будет долго?

Джимми нервно взглянул на Гордона. Гордон прервал разгрузку и ответил. - Симона, это может продлиться какое-то время. Когда мы закончим разгрузку, я расскажу, что, по моему мнению, происходит.

Гордон вернулся к разгрузке, когда услышал стук в переднюю дверь.

- Вряд ли это доставка пиццы, - пошутил Джимми, отправляясь в дом.

Он приоткрыл дверь и выглянул. На крыльце стояла их соседка Мелисса, держа на руках новорожденного ребенка.

- Привет, Джимми, извини, что беспокою, но ты не видел Эрика?

- Нет. Извини, я только что вернулся домой.

- Я не могу до него дозвониться, телефон не работает, а машина не заводится. Я немного напугана. - Объясняла Мелисса. Она раскачивалась вперед и назад, пытаясь успокоить ребенка, который издавал какие-то звуки.

- Заходи. Прощу прощения, заходи. - Сказал Джимми, широко раскрывая дверь.

- Я не хочу навязываться. У вас есть работающий телефон? - Спросила она.

- Нет, извини, наши телефоны тоже не работают. Да, заходи же.

- Только на минутку, спасибо.

Она зашла в фойе, держа ребенка. Как только Джимми закрыл дверь, Саманта вышла из гаража.

- Привет, Мелисса. Как у тебя дела?

- Привет, Саманта. Я в порядке. Просто я ничего не слышала от Эрика с того момента, как исчезло электричество. Уже поздно, и я не знаю, что происходит.

- Заходи, милая, - сказала Саманта. Она подошла к Мелиссе и, обняв ее, повела через коридор в гостиную.

Джимми смотрел, как две женщины прошли по тускло освещенному свечами коридору, а затем вернулся в гараж.

- Ну вот и все, разгрузили. - Сказал Гордон, размещая последнюю банку консервов на вершине стеллажа.

- Вау, сколько еды, - отметил Джимми, глядя на все, что им удалось достать.

- Этого недостаточно, приятель. Завтра нам снова придется вернуться.

- Недостаточно еды? - Спросила Симона, оглядывая внушительные стойки с едой.

- Пойдем внутрь, возьмем напитки, и я все объясню.

Они все прошли в дом.

* * *

Вся группа собралась в гостиной. Гордон сел в большое мягкое кресло в углу. Только сейчас он понял, насколько он уставший и разбитый. Он отпил бурбон "Ноб Крик", который ему налила Симона, и на короткое время прикрыл глаза. Когда он их снова открыл, все смотрели на него в ожидании.

Гордон выпрямился и сказал. - Раз уж вы все смотрите на меня, значит хотите узнать мои мысли обо всем этом?

Симона кивнула и сказала. - Еще бы, потому что это чертовски пугает. - Даже в ее голосе был страх.

Джимми протянул руку и коснулся колена Симоны. Она отмахнулась от него и огрызнулась. - Слушай, я хочу знать, что происходит. И вся эта еда, в чем вообще дело?

- Успокойся, он объяснит, - сказал Джимми, откинувшись назад, продолжая сжимать ее колено.

- Не говори мне, чтобы я успокоилась. Что-то происходит, и выглядит все это хреново, - ответила она.

Зная, что их взаимная пикировка непродуктивна, Гордон перебил. - Симона, ты права, что что-то происходит и что в этом нет ничего хорошего.

- Хорошо, я слушаю, - сказала Симона

- Мы должны принять, что наш образ жизни изменился, и приготовиться к жизни без удобств современного общества, таких, как электричество. Я не знаю масштабов проблемы или того, что происходит за пределами нашего города, но могу предположить, что такое положение везде.

- Что это значит "ты предполагаешь, что так везде"? Что случилось? - Спросила Мелисса раздраженно, хотя на самом деле она была больше взволнована и напугана.

Гордон продолжил. - Все, что я расскажу вам – это лишь обоснованное предположение. Я не знаю, что именно произошло, но все указывает на то, что нас атаковали ЭМИ - бомбой.

Симона нервно прервала его. - ЭМИ-чем?

- ЭМИ, это означает электромагнитный импульс. Он может быть произведен при детонации ядерной бомбы.

Симона ахнула. - Боже мой! - Она потянулась и схватила Джимми за руку.

Гордон продолжал. - По сути, ЭМИ – это суперразряд электричества. Все электронное или имеющее электросхемы поджаривается за миллионную долю секунды.

- А что насчет радиации? - Спросила Мелисса.

Гордон признал обоснованность ее тревоги и сказал. - Насколько мне известно, какой-либо эффект от радиации отсутствует. Бомба сдетонировала в нескольких сотнях миль в атмосфере. Суть ЭМИ в уничтожении всей электроники. Здесь это будет серьезной проблемой. Всё в нашей жизни зависит от электричества, буквально всё. Без электричества и его передачи, вся вода и еда закончатся, и закончатся быстро. Каждый магазин имеет трехдневный запас еды. Без грузовиков, пополняющих запасы, всё кончится. Вода перестанет течь, потому что мы откуда-то качаем воду. Без электричества эти насосы перестанут работать. Мы не должны ожидать помощи от кого-либо, потому что и правительство и силовые структуры находятся в той же ситуации; нет работающих автомашин и энергии. В зависимости от того, где взорвалась бомба, и насколько она была большой, это может затронуть всю страну.

- Как долго может не быть электричества? - Спросила Симона в ужасе. Она сильно сжала руку Джимми.

- Это хороший вопрос, Симона. В худшем случае электричества не будет около 6 месяцев и более.

- Что? - Симона не могла поверить в его ответ.

- Если электричества не будет больше недели, то мы станем свидетелями, как наше общество рухнет просто и закономерно. Жизнь, которую мы знали, ушла, и я не знаю, вернется ли она когда-нибудь.

Симона обхватила голову руками и начала плакать. Джимми обнял ее и пытался успокоить.

- Что нам нужно сделать? - Спросила Мелисса.

Гордон посмотрел на Симону, а затем повернулся, чтобы ответить Мелиссе. Он подумал, как по-разному каждый человек реагирует на ситуацию. Он восхищался ее прагматизмом.

- Во-первых, не стоит слишком беспокоиться об Эрике. По всей видимости сейчас он пытается добраться домой. К сожалению, скорее всего это означает, что он идет пешком. А также это означает, что он вряд ли появится до завтра, так что не паникуй, если не дождешься его ночью. На время ожидания тебе следует вернуться домой и наполнить все ваши ванны и раковины водой. Разумеется, до заполнения следует убедиться, что они чистые. С этого момента не пользуйся туалетами. В первую очередь ешьте еду из холодильника и скоропортящуюся еду, оставьте консервы напоследок. Найди все имеющееся топливо, свечи, спички, зажигалки, фонари и т.п. используй их экономно.

- Что насчет Софии? - Мелисса посмотрела на ребенка, которого держала на руках.

Гордон сделал паузу и посмотрел, как Мелисса укачивает Софии. - С ней будет все в порядке. Она же на грудном вскармливании, верно?

Мелисса кивнула.

- Тогда с ней все будет в порядке до тех пор, пока ты будешь заботиться о себе. Не давай ей никакую воду, если не уверена, что она чистая. Я рекомендую тебе сейчас идти домой и начать подготовку. Мы будем приглядывать за тобой отсюда. Если тебе что-то понадобится, приходи.

Джимми подтвердил. - Да, Мелисса, не стесняйся, если тебе что-то понадобится, хоть что.

Мелисса встала и пошла к дверям, Гордон провожал ее

- Мелисса, если тебе что-то понадобится, то дай нам знать. Я бы сказал, позвони, но … . - Гордон сделал слабую попытку пошутить.

Мелисса улыбнулась и сказала. - Я сообщу вам, когда Эрик вернется.

Гордон наблюдал, как она уходила по дорожке во тьму.

Он закрыл дверь и вернулся в гостиную. Джимми пытался успокоить Симону, которая все еще была расстроена. Не желая мешать, он вышел из гостиной и пошел по коридору к игровой комнате. Он видел, как в комнате появлялся и исчезал маленький луч света и слышал смех. Дети прятались под одеялом с фонариком, они его включали и выключали.

Затем он понял, что Саманты не было в комнате, когда он туда возвращался к Джимми и Симоне. Он решил, что она может быть на кухне, но, проверив, обнаружил, что там пусто. Он потратил еще несколько минут, разыскивая ее. В последнюю очередь он проверил гараж, потому что не мог придумать ни одной причины, из-за которой ей стоило бы туда идти одной. Он открыл дверь, и она, конечно же, была там. В руке она держала блокнот, производя инвентаризацию привезенной еды.

- И что же ты делаешь? - Спросил он, хотя прекрасно знал ее ответ.

- Провожу инвентаризацию, это необходимо сделать. Почему бы тебе не пойти и не привезти велосипед с трейлером, чтобы мы могли забрать свою половину домой? - Предложила она, не поднимая взгляд от блокнота.

- Не получится, я чертовски устал, и, как говорил мой дед, "используй мозг, а мозоли появятся сами, - ответил Гордон.

Не глядя на него, она ответила. - Раз уж построил дом, теперь мучайся.

- Так точно, мэм, - он подошел и встал позади нее. Затем он протянул руки и притянул ее к себе. - Обожаю властных женщин.

- Гордон, сейчас не время, - отмахнулась она.

- Ну, ладно, мне просто нравится, когда ты начинаешь командовать, - сказал он и хлопнул ее по заду.

Она прекратила записывать впервые с того момента, как он вошел в гараж, и отмахнулась от него. - Ты действительно думаешь, что сейчас подходящее время?

Гордон отошел от нее и сказал. - Ладно, я знаю, где ты живешь.

Она закатила глаза и покачала головой.

Гордон вернулся обратно в гостиную. Джимми все еще сидел на диване, но Симона ушла.

- Куда делась Симона? - спросил Гордон.

- Она пошла проверить детей.

- Слушай, я загружу мои припасы в твой грузовик и отвезу их домой, нормально?

- Разумеется, - ответил Джимми. Он откинулся, взяв свой стакан с бурбоном, и выпил залпом, опустошив стакан.

Гордон посмотрел на своего друга, затем вернулся в гараж. Он очень устал, но перед отдыхом его ждало много работы.

* * *

База ВВС Тинкер, штат Оклахома.


Окруженный людьми Коннер подошел к самолету, стоящему на взлетной полосе.

- Как получилось, что он не пострадал? - Спросил Коннер, показывая на самолет.

- Сэр, это Е-6 Меркури, - громко ответил Грисволд. Ему практически приходилось кричать, когда они приблизились к самолету. Высокочастотный шум двигателей делал его слова слаборазличимыми.- Кое-что мы все-таки сделали правильно, сэр. У нас есть несколько таких, защищенных от воздействия ядерного оружия или электромагнитных атак. Они используются как мобильные командные пункты как раз на случай таких инцидентов, как этот.

- Рад слушать, что хоть какие-то деньги были потрачены мудро, - ответил Коннер.

Стоя перед трапом, он задумчиво посмотрел наверх. Он войдет в самолет Спикером Палаты представителей, а выйдет Президентом Соединенных Штатов. Схватившись за поручень, он взбежал по трапу. Офицер отсалютовал ему и проводил его в меблированный конференц-зал на борту.

Грисволд и несколько его сотрудников проследовали за Коннером в конференц-зал. Коннер повернулся к Грисволду и спросил. - Есть что-нибудь о моей жене?

- Нет, сэр, пока ничего. Мы не смогли найти судью, но Библия у нас есть. Могу я предложить привести вас к присяге, чтобы мы могли начать подготовку ответов на эти атаки, - взмолился Грисволд.

- Ладно, давайте сделаем это, - сказал Коннер.

Грисволд повернулся к своему помощнику. - Давай Библию и текст присяги.

Помощник встал перед ними, держа запрошенное.

- Встань здесь и держи Библию, - инструктировал Грисволд помощника.

Коннер положил левую руку на Библию и поднял правую руку вверх.

Грисволд начал. - Господин Спикер, пожалуйста, повторяйте за мной. Я, Брэдли Реймонд Коннер …

Коннер повторил: - Я, Реймонд Брэдли Коннер.

- Торжественно клянусь.

- Торжественно клянусь.

- Что буду честно исполнять обязанности Президента Соединенных Штатов.

- Что буду честно исполнять обязанности Президента Соединенных Штатов.

- И делать все, что в моих силах, чтобы поддерживать, охранять и защищать Конституцию Соединенных Штатов.

- И делать все, что в моих силах, чтобы поддерживать, охранять и защищать Конституцию Соединенных Штатов. И да поможет мне Бог, - закончил Коннер, переполняемый эмоциями.

Грисволд протянул ему руку. - Господин Президент.

Коннер пожал протянутую руку, затем отдал первое распоряжение в качестве Президента.

- Генерал, мне нужна уточненная информация по нашему положению.

- Да, сэр, - ответил Грисволд с энтузиазмом.

Все присутствующие заняли свои места. Грисволд отправил своего помощника за новой информацией, которая могла поступить после окончания их последнего брифинга час назад.

- Пока мы ожидаем, вы можете сказать, какими силами и где мы на данный момент располагаем в мире?

Грисволд повернулся к большому монитору на стене. Он вывел карту мира и начал вводить данные. После каждого прикосновения на экране начали появляться значки воинских соединений.

- Сэр, на это утро мы располагаем двумя авианесущими группами, расположенными здесь и здесь. Также у нас есть две амфибийные группы постоянной готовности здесь и здесь. Каждая амфибийная группа представляет собой усиленный батальон морской пехоты с приданными силами воздушной поддержки. В Афганистане у нас есть еще два батальона морской пехоты. Наши сухопутные подразделения в Европе не отвечают. Это связано с детонацией ЭМИ над Центральной Европой, которая вырубила всю энергосеть от Англии до Центральной России. Все подразделения на континентальной территории США вне игры. Нам удалось связаться с Гавайями и Аляской. Там мы располагаем сборной солянкой частей армии, флота, ВВС и бригадой морской пехоты на Гавайях. Большинство наших атакующих и ракетных подводных лодок в полном порядке и расположены здесь, здесь, здесь и здесь.

Прервав Грисволда, Коннер спросил. - Генерал, скажите мне, что вы думаете по поводу случившегося и как это случилось?

- Сэр, мы полагаем, что ЭМИ-бомба была доставлена ракетой и запущена с какой-то корабельной платформы.

- А что случилось с нашей системой ПРО?

- Сэр, мы не знаем, почему ракета не была перехвачена или была ли попытка ее перехватить. Мы твердо уверены, что запуск произведен из открытого моря, возможно с борта контейнеровоза.

- Почему вы в этом уверены? - Спросил Коннер, наклонившись вперед и поставив локти на стол.

- Первая причина – корабль должен быть большим. У нас не было разведданных о приближении каких-либо крупных военных кораблей, так что это был контейнеровоз. Он должен был быть достаточно большим для перевозки ракет и стандартного размера, чтобы не вызвать подозрения. Мне не уверены, были ли запущены обе ракеты с одного судна или с разных. Мы предполагаем, что ракета, ударившая по Вашингтону, была выпущена где-то в Атлантике. Это уменьшило бы расстояние и время подлета, увеличивая шансы на успех. Таким образом, если обе ракеты не были выпущены с одного судна, то наиболее вероятным местом запуска ракеты с ЭМИ-эффектом являлся Калифорнийский залив.

- У вас есть предположения, кто это сделал?

- Нет, у нас нет уверенности на этот счет.

- Прошу честно ответить, в случае уничтожения энергосистемы по всей стране, когда мы сможем ее восстановить и какие последствия нас ожидают в результате потери электричества?

- Сэр, основываясь на наших оценках, для восстановления энергосистемы понадобится от шести месяцев в лучшем случае до восемнадцати месяцев в худшем. Основная проблема заключается в том, что все электростанции выведены из строя, и у нас нет возможности связаться с ними. И в настоящее время в стране нет транспортных ресурсов, чтобы доставить припасы для восстановления. В отсутствие электроэнергии и транспорта мы потеряли не только энергосистему, но внутригосударственную инфраструктуру, которая доставляет жизненно важные еду, воду и медикаменты. Население в целом, а особенно в крупных городах по всей стране, начнет испытывать недостаток продовольствия и пресной воды. Местные власти не имеют возможностей оказывать помощь населению, потому что их ресурсы также утрачены.

- Ясно, какое-то время мы будем лишены электричества. Как я понял, основной проблемой является нехватка продовольствия для населения, верно?

- Да, сэр.

- Что мы можем сделать?

- Прямо сейчас не очень много, сэр. Я предлагаю отозвать все наши военные подразделения со всего мира. Вернуть их домой. Они имеют работоспособное оборудование и помогут местным муниципалитетам в пополнении ресурсов.

- Как вы предлагаете это осуществить?

- Вы просили меня быть честным, сэр, и если честно, то я даже не знаю, с чего начать.

Коннер сел в кресло и глубоко задумался. - Генерал, в отсутствие электричества, еды, воды и медикаментов, что, по вашему мнению, случится с населением?

- Сэр, мы изучили этот вопрос. Он встал со стула и подошел к экрану. Прежде чем я начну, сэр, позвольте мне сказать, что прямо сейчас мы ничем особо не можем помочь населению. В настоящее время они предоставлены сами себе. Мы должны сфокусировать усилия на восстановлении энергосистемы и сохранении преемственности правительства. Когда энергосеть будет восстановлена, мы сможет сосредоточиться на помощи населению.

- Я не во всем с вами согласен, но я услышал ваши предложения. И поэтому я спрашиваю, что нас ждет в части возможных потерь?

Грисволд повернулся и нажал на экран, на экране появился график. - В течение первых нескольких минут после детонации ЭМИ, по нашим оценкам, погибло около 150 тысяч человек.

- Что? - Громко сказал Коннер в неверии.

- Именно так, сэр. Основываясь на времени детонации, мы предполагаем, что в это время в небе по всей стране находилось около 1000 самолетов. При средней загрузке в 50 человек вы легко дойдете до наших оценок. ЭМИ вырубает двигатели самолетов, и они падают на землю.

- Господи Боже, так много людей?

- Сэр, это только начало. Ядерная бомба, уничтожившая Вашингтон, имела мощность около 100 килотонн. Эпицентр взрыва находился около Кингман-парка. Всё в радиусе одной мили от взрыва полностью уничтожено. Капитолий и Белый дом находятся вне этой зоны, но вот снимки аэрофотосьемки, посмотрите сюда, показывают, что там все сровнено с землей.

Коннер молча сидел, в благоговейном ужасе взирая на фотографии

- Господин Президент, первоначальные потери вследствие ядерной атаки в Вашингтоне вероятнее всего составляют около 100 тысяч. Мы предполагаем гибель еще 100 тысяч из-за последствий радиоактивного облучения, обезвоживания и голода. - Грисволд прервался, давая возможность Коннеру свыкнуться с информацией, в то же время пытаясь успокоиться. Затем он продолжил. - Господин Президент, я должен предупредить вас, следующие цифры пугают. В течение первого месяца потери составят от 3 до 5 миллионов, по истечении 3 месяцев - от 15 до 20 миллионов. В течение 6 месяцев еще 50 миллионов, и если ничего не изменится, то через год мы потеряем 90% населения Соединенных Штатов.

- 90%? Я не понимаю, почему так много? - Раздраженно спросил Коннер.

- Господин Президент, в первый месяц без электричества и в отсутствие постоянного поступления достаточной еды, воды и медикаментов, все американцы, которые в настоящее время госпитализированы или имеют другие особенные потребности, скорее всего погибнут. Голод начнет сказываться уже ко второму месяцу, а к шестому месяцу начнется массовое голодание. И это без учета массовых беспорядков, которые убьют еще десятки тысяч.

- Что мы можем сделать? Мы должны что-то делать.

- Господин Президент. Для большинства американцев мы можем сделать немного. Лучшее, что мы можем сделать – это восстановить преемственность правительства и, отталкиваясь от этого, начинать восстановление инфраструктуры. Я рекомендую вам назначить Вице-Президента и кабинет министров. Мы можем создать группы, которые отправятся в столицы штатов, и будут контактировать с губернаторами. После уничтожения столицы вам необходимо найти новое место для правительства. Я рекомендую военную базу, на которой имеется защищенный подземный бункер.

Коннер откинулся в кресле. Он сложил руки и сосредоточился на переполняющем потоке этой тяжелой информации. Он наклонился вперед и снова спросил. - Генерал, вы знаете, кто сделал это? Если так, то каковы ваши рекомендации для ответных действий?

- Господин Президент, мы не знаем в точности, кто несет ответственность за эти атаки. Само собой, у нас есть подозреваемые, но пока никто не взял на себя ответственность, и у нас нет разведданных, которые позволили бы нам это выяснить.

- Хорошо, основываясь на имеющихся разведданных, что делают наши союзники?

- Сэр, похоже, что аналогичные атаки были произведены в Европе, в Тихоокеанском регионе, и одна атака была отражена в Австралии.

- Как австралийцы смогли остановить атаку?

- Мы не знаем, мы получили от них данные, что они смогли захватить корабль, на котором было ядерное оружие. Мы работаем с ними, чтобы обобщить любую информацию, которую они получат от задержанных.

- Но как им удалось остановить атаку, а нам нет? - Коннер был немного возмущен.

- Сэр, все, что мы можем предположить, то, что наши ресурсы были истощены предыдущими нападениями.

- Вон оно. Предыдущие атаки были направлены на то, чтобы дать им возможность срежессировать эту атаку.

- Да, сэр, выглядит именно так, как и случилось, - ответил Грисволд.

* * *

Грисволд продолжал свой брифинг еще полчаса. Чем больше информации он сообщал, тем более беспомощным чувствовал себя Коннер. Он стал самым могущественным человеком в мире, но без электричества.

- Сэр, что вы хотите, чтобы мы сделали? - Спросил Грисволд.

- Мне нужно всё. Я хочу, чтобы вы достали мне список подозреваемых, я хочу поговорить с премьер-министром Австралии как можно скорее. Я хочу вернуть все наши военные силы обратно домой как можно быстрее. Я хочу, чтобы некоторые из них оказали помощь в восстановительных работах на Восточном побережье, - Коннер задумался, затем оглянулся на Грисволда. - И когда прибудет моя жена, давайте отправляться.

- Сэр, куда вы хотите отправиться?

- Во Флориду.

- Во Флориду, сэр? - Смущенно спросил Грисволд.

- Да, во Флориду, - сказал, вставая, Коннер.

- Почему во Флориду? - Озадаченно спросил Грисволд.

- Вы же сказали, что мне нужен Вице-Президент, не так ли?

Загрузка...