57. Месть

Противник наступал, Джек выхватил вакидзаси и занял стойку Двух небес. Он понимал, что бой будет на смерть. Больше он не убежит. Больше не сбежит. Это конец их схватки, что бы ни случилось в ней.

— Ты все еще используешь технику Двух небес, хоть и остался без пальца? — фыркну Казуки.

— Проверь, — парировал Джек, намереваясь добраться до Акико, пока не поздно.

Казуки ударил так быстро, что Джек едва успел отразить меч катаной. Лезвие молнией сверкнуло у его уха. Казуки отскочил назад, а Джек чувствовал, как покалывает царапина на щеке.

— Врешь ты все, — фыркнул Казуки, стряхивая с меча кровь Джека.

На щеке Джека красовалась тонкая царапина от меча Казуки. Порез не был глубоким, боль тоже не отвлекала, но первая кровь пролилась, означая, что любая ошибка может дорого стоить.

— Ты истечешь кровью, — заявил Казуки. — Порез за порезом.

Он атаковал с яростью, меч описывал опасные дуги в воздухе. Джек едва успевал защититься. Хотя у него было два меча, Казуки был отличным мечником. Даже раненой правой рукой Казуки смог подстроиться под новый стиль боя и стать опаснее. Он знал и то, как избежать техники Двух небес.

Джек многое попробовал, множество приемов и ударов, но Казуки успевал угадать их и отразить. Он ударил Джека по руке, избежал попытки удара Осенний лист, попав ему по плечу. Джек бросился вперед в очередной атаке, мечи столкнулись. Но Казуки отразил удар и порезал кимоно Джека, оставив рану на его груди.

Скривившись от боли, Джек отступал. Он устал от предыдущих битв, от постоянного побега, сил становилось все меньше с каждым ударом Казуки. Не такой он видел их последнюю дуэль.

Казуки бросился на него, с меча капала кровь Джека.

— Ты отвлекаешься, гайдзин. Разве тебя не учили фудошин?

«Самурай должен все время оставаться спокойным, даже перед лицом опасности».

Но как Джеку быть спокойным, когда Акико в беде? Он тревожно взглянул в ее сторону. Она смогла разобраться с путами, но Горо и Райден загнали ее в угол. Ослабев из-за раны, лишенная оружия, она была обречена.

Казуки улыбнулся. Его план сработал. Джек смотрел на Акико, а Казуки сжал руку в перчатке в кулак. Вылетел скрытый в кимоно нож. Он ударил им в сердце Джека.

Поняв, что ошибка могла быть смертельной, Джек успел отскочить. Лезвие скользнуло по ткани, почти задев кожу. Он отбил нож вакидзаси и отступил.

— Дважды я не попадусь, — выдохнул Джек, вспоминая, как Казуки первый раз показал секретное оружие.

— А трижды? — ответил Казуки, склонив голову.

В Джека вцепились огромные руки. Он извивался, но Нобу держал его крепко. Казуки вскинул скрытый нож с победной ухмылкой.

— Пора тебя порезать, гайдзин!

Он замахнулся ножом, целясь в живот Джека. Горо и Райден напали на Акико, чтобы убить ее. Джек пытался высвободиться, но он понимал, что проиграл.

Вот и конец.

Хлопнули двери, и из гостиницы вырвался промокший Сабуро. И тут же сверху раздался вопль, что заставил Джека, Казуки и Нобу поднять головы.

Словно разноцветный ангел смерти, Бенкей упал с дерева. Нобу стоял прямо под ним, запаниковал и отпустил Джека, который откатился в сторону, а Бенкей все же упал на Нобу, который застонал, рухнув на землю, и замолчал. Бенкей слез с него, покачиваясь, на лодыжке виднелся порез, он освободил себя ножом.

— Хвала богине за мягкое приземление! — сказал Бенкей, гладя спину.

Пока Бенкей спасал Джека, Сабуро отправился на выручку Акико. Он напал на Горо, мечи зазвенели, Горо отступал к почти ослепшему Райдену. Акико успела стащить катану Хирото и теперь сражалась с нодати Райдена.

Поняв, что долгожданное отмщение ускользает от него, Казуки взревел:

— Умри, гайдзин!

Теперь уже Казуки забыл о фудошин.

— Это твоя вина! Из-за тебя умерла моя мать, — кричал он. — Гайдзины — зло. Вас нужно стереть с лица этой земли. Я уничтожу тебя!

Им завладела ярость, жажда мести задавила разум. Катана и нож в руке стали вихрем стали, он напал на Джека с яростью одержимого.

Джек не уступал ему в ярости. Он был рад чудесному появлению Сабуро, боевому духу Акико, он смог взять себя в руки. Они, сражаясь, перемещались по саду, мечи звенели, словно трещала молния, удары наносились и отражались. Они не могли пробить защиту друг друга.

Задыхаясь от усталости, Джек и Казуки кружили по саду, глядя в глаза друг другу, сражаясь разумом тоже. Джек все силы направил в этот бой, но он знал, что Казуки сильнее, что он сам это осознает.

Из гостиницы закричал Райден, его нодати откатился по полу, он схватился за раненую руку. Он лишился глаза, почти лишился руки, и Райден решил убежать. Казуки заметил это. Он не отвел взгляда от Джека, но меч Казуки задрожал.

«Это шанс напасть, пока он не сосредоточен», — понял Джек.

Осознав это, Джек развернул вакидзаси, используя обратную хватку, как учил его Ширью. Развернувшись на месте, он ударил по мечу Казуки катаной, следом полетел вакидзаси. Казуки не знал эту технику, меч пронзил его бок. Лезвие вонзилось в ствол кипариса, приковав Казуки к нему.

Казуки вскрикнул от боли, глаза его расширились.

— Это не техника Двух небес!

На его лице отражалось недоверие, он смотрел на клинок, что пронзил его правый бок под ребрами.

Но Джек еще не закончил. Отпустив вакидзаси, он резко развернулся, замахнувшись катаной, намереваясь покончить с их враждой раз и навсегда.

Загрузка...