Глава V Лазурный берег

Солнечный свет отступал перед сумерками. Небо затянули грозовые тучи. Потрепанная повозка, запряженная двумя лошадьми, быстро ехала по пыльной дороге. Не смотря на явную тяжесть груза, извозчик сильно гнал лошадей. Он пристально оглядывался по сторонам, пытаясь отыскать что-то очень важное. Увлеченность дорогой не давала оценить окружающую красоту.

Справа раскинулось голубое озеро, окруженное зелеными лугами. С другой стороны, прямо перед обочиной, из земли вырос высокий горный срез с оголенными слоистыми отложениями желтых и красных камней.

— Но! Но! — подгонял лошадей извозчик, от чего те прибавили ходу и старались держать темп. Повозка уже проехала половину озера, когда он увидел то, что искал. Далеко впереди маячил еле заметный силуэт. Фигура, заметив повозку, быстро перебежала через тракт и скрылась где-то в зелени за обочиной.

— Вылезай! — крикнул извозчик, поравнявшись с кустами. — Выходи, Альт! Я тебя видел! В поле все равно не спрячешься!

Услышав свое имя, чародей сразу напрягся. Он попытался вспомнить кому принадлежал этот басистый голос.

— Это я Кольп! Я один!

Из кустов показался грязный кончик темно-красного капюшона. Альт резко встал в полный рост, широкая улыбка невольно растянулась на его лице.

— Чего ты прячешься в кустах? Еще клеща подцепишь, выходи! — немного грубо проворчал Кольп, скрывая свою радость.

Чародей подошел к повозке, по пути отряхивая грязь со штанов. На него было жалко смотреть. Не отличаясь особой ширококостностью, Альт сделался еще худее прежнего. Волосы его были грязными, за ушами торчали листья и колючки. Плащ был изорван даже сильнее, чем прежде. Черные брюки давно поменяли цвет и мало отличались от земли на обочине.

— Залезай! — скомандовал караванщик, — Ну и несет же от тебя… — он демонстративно помахал ладонью перед носом.

— Мне было некогда следить за туалетом, — чуть слышно ответил чародей и вздохнул.

Караванщик ударил вожжами, лошади медленно тронулись. Он с сочувствием посмотрел на своего спутника.

— Погоди, я знаю тут стоянку прямо у озера. У меня есть мыло. Постираешь одежду, а я приготовлю поесть, — Кольп сморщил нос. — Иначе я с ума сойду от запаха гари.

Немного проехав вперед, Кольп свернул на съезд, украшенный двумя малозаметными колеями.

— Почему ты один? — Без особого интереса спросил Альт, глядя на мирно парящую в небе птицу.

— Варек с дочкой решили остаться и помочь Хенку разгрести завалы трактира. Йозеф выгрузил все самое ценное мне, а сам повез Марла к семье, — произнеся имя своего почившего друга, Кольп замолчал.

— Завалы? — чародей продолжал смотреть в небо. Его мало интересовала судьба синтальцев. Он надеялся, что больше никогда не услышит о них, и тем более он не желал повстречаться с жителями той деревни. Вопросы Альт задавал просто для поддержания беседы.

— Эти фанатики подожгли трактир. Потом была паника… давка. Погибло пятнадцать человек, — караванщик неохотно вспоминал недавнюю трагедию.

Чародей не испытывал жалости к жителям деревни, у него не было никаких чувств к своим убийцам. Он даже подумал, что они получили по заслугам.

— Приехали! — Кольп остановил повозку возле старой высокой ивы.

Отсюда открылся великолепный вид на зеркальную гладь озера. Песчаный берег, ровный и чистый, плавно уходил под прозрачную воду. То тут, то там, нет-нет, да плеснется рыба, отражая лунный свет от серебристой чешуи. Над камышом неподалеку жужжали суетливые стрекозы.

Чародей вдохнул воздух полной грудью и даже на мгновение позабыл ужасные события последних дней.

* * *

На небосводе виднелась завораживающая россыпь разноцветных звезд, какую можно увидеть только летом вдали от городов. Языки пламени нежно обжигали края чугунного котелка, установленного на знавший виды таганок. Дымный аромат вареной ухи, плавно растекался по окрестностям. Распряженные лошади паслись неподалеку, пощипывая луговую траву.

Вымытый добела Альт, в одних кальсонах, пристально следил за костром, боясь испортить так тяжело добытого окуня. Его одежда сохла на ветках ивы недалеко от палатки. Кольп сидел чуть поодаль от огня напротив мальчишки. Он возился с трубкой, пытаясь распалить табак.

— Вот одно не могу понять, — начал караванщик, сделав первую тягу, — почему именно деньги? Почему не гвозди или другие железяки? — тон его был непринужденный, а голос расслаблен.

— В гвоздях примеси. Кузнецы редко куют из чистой породы, а в монетах используются металлы без примесей… По крайней мере в селлийских, — Альт придвинулся ближе к костру, свет от огня осветил юное лицо. Он веткой принялся помешивать рыбу в горшке.

— Если в заклинании не указать состав всех элементов на «Языке Драконов», оно просто не сработает, — чародей перевел взгляд на Кольпа. — В лучшем случае…

— А что насчет твоих припадков? — караванщику стала нравиться их беседа, он раньше никогда не имел возможности вот так разговаривать с колдуном.

— Припадков? — одна из бровей Альта приподнялась вверх.

— Там в пещере. Тебя трясло всего, ты… — Кольп затянул трубку, решив, что завершить свою реплику будет слишком бестактно.

— Не переживай, — чародей поднялся. Объяснения давались легче, когда он твердо стоял на ногах. Возможно, из-за тренировок с заклинаниями, а может это была просто его особенность, но Альт очень любил размахивать руками во время разговора.

— Заклинание — это не просто речь или жесты, на которые откликается Вселенная. Основная работа происходит в уме. Приходится полностью представлять картину окружающей среды в своем сознании.

Альт вспомнил о котелке и помешивая похлебку продолжил говорить:

— Если заклинание выше первого круга, необходимо прорисовывать в воображении свойства предметов, состав среды, взаимодействия веществ и закономерности природы. Третий круг требует знания примерных законов Вселенной. Заклинание четвертого круга и дальше не сработает без конкретных расчетов. Чем правильнее подобраны формулы и «Слова Драконов», тем точнее результат заклинания и дольше сохраняется предписанный эффект. — Альт оторвал взгляд от рыбы и посмотрел на Кольпа.

— Это сложно. Если перенапрячься и не рассчитать свои возможности, можно получить инсульт.

— А это что? — наконец смог вставить слово караванщик.

— Повреждение мозга. В лучшем случае, будешь хромать с тростью, в худшем… — чародей замолчал и начал озираться по сторонам. Он взял кусок мешковины, что стелил на бревно, и снял котелок с огня.

— Готово! Неси тарелки, — командирским тоном произнес Альт.

— Уже бегу, — Кольп крепко стиснул трубку в зубах и быстрым шагом направился к повозке, через минуту вернулся с деревянными мисками и парой ложек. Альт принялся разливать похлебку.

— Ай, горячо! — невольно вскрикнул караванщик, когда капелька попала ему на палец.

Они оба уселись на большое бревно возле костра и, не сговариваясь, стали уплетать уху из окуня, приятно пахнущую дымком.

— А то заклинание, какое было… ну круга? — чуть раздобрев от сытости, продолжил расспросы Кольп. Он уже решил, что у мальчишки нет особой неприязни к недавним событиям или тот ее хорошо скрывает, потому завалил его вопросами. То, что Альту нравилось трепаться про магию было видно по блеску в его глазах.

— Третьего, — последовал ответ очень серьезным тоном.

Караванщик осекся.

— Извини я…

— Нет, ничего. Я даже не должен был знать это заклинание. Это чудо, что я жив… что мы живы… — чародей с задумчивым видом проглотил еще одну ложку ухи.

— В моем старом гримуаре не могло быть таких заклинаний. Учитель снова переиграл меня, даже не подозревая об этом.

— А ты? — Альт посмотрел на Кольпа. — Зачем меня подобрал? Мало проблем?

Караванщик покончил с едой и бесцеремонно вылил остатки похлебки себе в рот.

— Ты мне жизнь спас… дважды, — Кольп поставил миску на бревно, осторожно чтобы она не упала, — Там, откуда я родом, это что-то да значит… Конланд, я из Конланда, — сказал он, предвосхищая вопрос.

— Далеко тебя занесло! — чародей наигранно присвистнул и заулыбался.

Караванщик окончательно потерял всякую предвзятость к мальчишке. Он Больше не ощущал, что рядом опасный колдун или монстр, какими их обычно рисуют в суеверных страшилках. Перед глазами Кольпа сидел простой паренек. Тощий, наивный. Может, не совсем ребенок, но явно слишком молодой для постигшей его судьбы.

— Все, пора спать. Если раньше поедем, сможем приехать в Корвиату еще до полуночи, — Кольп махнул рукой на палатку. — Ложись там, — сам же скрутил кусок мешковины и стал пристраивать его под голову прямо возле костра.

* * *

С вершины холма открывался вид оживленного города имперской архитектуры. Бастион цивилизации раскинулся в заливе мерцающего синего моря. Заходящее солнце отбрасывало золотистые лучи, освещая воду теплым сиянием. Величественные корабли покачивались вдалеке на волнах. Их паруса развевались на легком ветерке. Солоноватый морской воздух доносил крики чаек, а звуки музыки и смеха дополняли чудесную вечернюю атмосферу.

— Приехали! — рявкнул Альт, отодвигая рукой тент повозки. Он кричал очень громко, пытаясь разбудить Кольпа. Караванщик настолько доверился чародею, что посадил того за вожжи, а сам мирно дремал среди ящиков с товарами.

— Вставай, говорю, а то я твою повозку переверну! Тут спуск! — чародей не шутил, большого опыта управления лошадьми у него не было.

Кольп немедленно встрепенулся, услышав намек на убытки. Торговая жилка резко вырвала его из сновидений. Он потянулся, тряхнул головой и пополз на козлы рядом с Альтом. Рассевшись, он протяжно зевнул.

— Давай сюда! — Кольп грубовато выхватил вожжи у чародея. — Я же сказал, что приедем до темноты! — громко, перекрикивая шум колес, произнес он.

— Подай мне воды! — караванщик показал рукой на бурдюк, приставленный к облучку, возле ноги Альта. Почувствовав бурдюк в руке, он вылил содержимое себе на голову.

— Ух! — выдохнул Кольп и окончательно пришел в себя. — Сейчас поедем прямиком на базар, займем место на утро. Тебе понравится, там можно купить все, что угодно! Например, одежду! — караванщик покосился на прожженную дыру в плаще чародея.

— Днем поедем в порт, посажу тебя на корабль до Лигрума! — Кольп потянул вожжи в сторону, чтобы лошадь не угодила копытом в яму.

— Да я и сам могу! От меня и так хлопот много!

— Ничего. Хочу проследить, что ты уплыл из моего любимого города, ничего не разрушив…

* * *

Рынок раскинулся на площади, в паре кварталов от административных зданий. По странному совпадению, неподалеку от каждого крупного базара всегда возникал величественный храм «Культа Драконов». У его мраморных колонн заканчивались бесконечные ряды разноцветных торговых шатров и палаток со всего северного континента Аппария, где проживает большинство известных разумных рас.

На рынке Корвиаты в основном можно встретить купцов из северных королевств. Например, из Мелеса, Лирнии или Саресы, но до берегов «Кровавого Моря» доплывали даже зверолюды восточных земель Фучимуки, Чанга и Тайнаня.

В центре площади красуется статуя «Золотого Дракона», она возвышалась на пьедестале посреди вод бьющего фонтана. В воздухе витали ароматы пряных масел и жареных закусок, их по обыкновению готовили прямо на открытом воздухе.

Альт размял зудящее плечо.

«Кто мог подумать, что Кольп заставит разгружать свою колымагу. Сэкономил на грузчиках, скупердяй», — чародей бродил по рядам знаменитого базара Корвиаты. О том, что рынок знаменит он узнал только утром. С этой фразы начинал свою речь чуть ли не каждый торговец.

«У меня лучшие финики на самом знаменитом базаре в мире!» — и все в таком духе.

Альт уже купил себе новый плащ того же вишневого цвета, что и старый. Только у этого был странный завышенный воротник. Такая особенность чародею не очень нравилась, но торговец уверял, что так сейчас модно.

— Вот кого я искал! — воскликнул Альт, заметив за прилавком одного из рилтов'.

В целом змееголов был похож на человека, только вытянутая шея делала его гораздо выше среднего жителя Селлии. Шкура, или правильнее сказать кожа, отличалась бледно-зеленым оттенком. Одет он был в яркий халат лазоревого цвета, расшитый золотыми узорами в виде цветов. Халат свисал на фигуре рилта до самого пола.

— Здрассствуй магуссс, — приветствовал Альта змеелюд. — Интересссуют элексссиры? — он, как и все рилты долго тянул «эс» из-за особенностей строения раздвоенного языка.

Опытный глаз рилта сразу определил, кто стоит перед ним, он даже почти правильно угадал титул Альта.

— Может, нужны пилюли для россста ума? Сссилы? У меня есссть всссе, — рилт сощурил глаза и вытянул шею почти к самому лицу чародея, — Учти магуссс, мои товары редкосссть на этой ссстороне Кровавого Моря. Цена им сссоответссствующая… — змей подмигнул мальчишке одним глазом.

— Не сомневаюсь, — Альт подмигнул в ответ.

Рилт, после секундных раздумий, решил, что у чародея все же есть деньги, и плавным взмахом руки пригласил его в шатер взглянуть на основной товар. Альт отодвинул часть завесы, что закрывала вход, и вошел внутрь.

В шатре все было в змеелюдском стиле. На полу разбросано множество пестрых ковров, что так любили жители Балиосского субконтинента. От центра, словно лучи, расходились стеллажи с множеством ампул, мензурок и мешочков с различными порошками. На отдельной подставке стояли баночки со стимуляторами и мутагенами.

— Есть что-нибудь для концентрации? — чародей продолжил разговор.

— Конечно, сссюда… — рилт мягко провел когтистой рукой по талии Альта, подталкивая в правильном направлении.

Чародей прошел между стеллажами к нужному месту. Змей встал позади него и взял с полки одну из шкатулок.

— Вот эти капсссулы помогут вам дольше сссохранять ссстабильносссть сссознания, — он открыл шкатулку. Внутри оказалось два ряда блестящих серебристых шариков.

— Они качественные? Учти, мой учитель сам готовил такие капсулы. Я хороший продукт легко отличу.

— Молодой магуссс, это зверольдссский товар. Балиоссс это родина восссточной медицины, — рилт высунул свой змеиный язык так далеко, что немного лизнул щеку Альта.

— Эй! — чародей отмахнулся.

— Проссстите, — оскалился в улыбке змееголовый. — Я готов поссставить сссвой товар против любой бурды, что вам ссскармливал ваш учитель.

— Ладно, я возьму одну на пробу, если хорошая, я вернусь и возьму еще две, — сказал Альт, вытирая щеку рукавом.

— Учтите, юный магуссс, я уже даю вам капсссулы из моих личных запасссов, — зверолюд попытался лизнуть чародея еще раз, но тот ловко увернулся от языка, дернув корпус назад, как боксер.

— Хорошо, я возьму три. Сколько?

— Двенадцать сссеребряных ссселлантов.

Это была крутая цена, но Альт читал, что с рилтами торговаться запрещено. По их верованиям, это жуткое неуважение сравнимое с обвинением в воровстве. Среди змеев считается, что торговец всегда назначает справедливую цену. Хотя, возможно, это просто легенда, что помогает рилтам обманывать доверчивых селлийцев.

— Я беру, — заклинатель отвязал мешочек и отсчитал монеты в руку торговца.

— Может, вассс интересссуют пилюли ссс мутагенами? — рилт быстрым движением спрятал серебро в складке халата, затем указал в сторону другого стеллажа.

— Что есть? — Альт ерзал, разбираясь с непривычными пуговицами нового плаща.

— Лучшие «Пилюли Памяти», есссли вы выпьете этих мутагенов, то емкосссть вашей памяти увеличитссся навсссегда, — торговец поставил коробку с капсулами обратно на полку.

— Насколько?

— Один пункт, в измерительной сссиссстеме вашего Универссситета Колдовссства.

Альт не сильно был заинтересован в покупке мутагенов, тем более что мог представить высокую цену такого эффективного средства. Что за измерительная система Университета, ему еще только предстояло узнать.

«Всего одна пилюля! Обычными упражнениями приходиться тренировать память годами, если не дольше…», — подумал чародей, собираясь уходить.

— Я, пожалуй, пойду… — Альт направился к выходу из палатки.

— Как пожелаете, юный магуссс, — ответил змееголовый и поклонился на прощание.

Загрузка...