Максимус
К назначенному времени маги начали возвращаться. Сначала подтянулась весьма дерганая чета Уизли, как подсказал мне мой зельевар они потеряли четверых детей. Младшую девочку и троих мальчишек. Так что их переживания были понятны. Впрочем, переживали не только родители Уизли, вернувшейся в школу Макгонагал пришлось угрожать превратить их старших братьев в черепах, чтоб они сидели на жопах ровно и не лезли поперек старших. Северус встретивший коллег и видимо услышав эти новости, конечно сказал не так, но смысл был тот же. В принципе, имея пример Тонкс можно было понять, что старшие ученики едва ли не поголовно готовы были бежать и спасать. Хорошо, что директору хватило благоразумия не брать с собой подростков ограничившись самыми боеспособными деканами и маленьким отрядом живых доспехов.
Так или иначе маги прибывали, и кажется их было даже больше чем в прошлый раз. Проклятье! Я еле удержал себя от того чтобы выругаться. Тащить такую толпу магов обывателей в мир фейри, это гарантировано оставить там больше половины если все пойдет не так как планировалось! А население магической Британии и так не сильно большое чтобы сокращать и эти крохи. Надо либо их ополовинить тут, либо… Даже не знаю. Защитить их от иллюзий фейри не слишком сложно, но вот что делать если эльфский королек решит натравить на нас стаю зеленых драконов. Не так важно, что это будет стоить ему довольно дорого, в конце концов пошел же он на конфликт со мной, зная, что я могу обезмажить его кусок леса. Дури может хватить и на драконов.
— Волшебники! — я слепил из близлежащих веток себе постамент и чуть усилив голос обратился к пестрой толпе чародеев. Я был немного вымотан, поэтому голос потерял излишнюю эмоциональность, но оно было и к лучшему. — Вы, наверное, уже знаете правила мира фейри, а кто не знает, то я для них повторю. Идти можно только вперед. Оборачиваться нельзя! Даже если ваша пропажа будет кричать и звать вас. Вам покажется, что ребенка пытают. Поворачивать голову нельзя! Если надо будет бежать от опасной твари вроде ламасу или чего-то подобного, разворачиваем тело и бежим вперед. Не допускайте даже мыслей о том, чтобы отступить назад. Повернулись и вперед. — Маги хмурились и поджимали губы, но слушали внимательно и с каждой новой фразой лишь крепче сжимали палочки. — Добравшись до фейри, вам предложат кушанья и напитки. Их брать нельзя, как бы вы не устали. Иначе составите компанию своему ребенку. После, вас могут попробовать запугать, но тут у вас есть преимущество. Можете смело заколдовывать любого, кто вам будет угрожать. В конце пути, родич похищенного дитя должен пройти три испытания и тогда ребенок будет возвращен. Если же нет, то он навсегда останется в мире фей. — я обвел взглядом притихшую толпу и продолжил. — Поэтому, я предлагаю, части из вас остаться здесь и не рисковать. Представители вашего министерства вполне подойдут, как ответственные за своих граждан, так что они будут возвращать всех детей, и ваших, и детей не волшебников. Мир фейри крайне опасен, даже по сравнению с вашим и его магическими тварями. Я не могу гарантировать вам безопасность и то что вы вообще дойдете до части с испытаниями.
— Я не знаю кто ты такой, чужак! — услышал я резкий громкий женский голос. — Но мы сами сможем спасти своих детей, и не нуждаемся в советчиках!
Я взглянул в сторону звука и увидел довольно внушительного вида, бодрую бабулю в коричневом костюме, в котором обычно Англичане охотятся на лис, тёмно-серой мантии и берете, украшенном малиновками, интуиция подсказывала что это бабуля Лонгботом. Хотя, я конечно мог и ошибаться, но на моей памяти только она носила шляпки по моде прошлого века.
— Да мне в принципе все равно. — я пожал плечами. — Я лишь предложил упростить вам задачу, но если желаете потерять своих детей, то кто я такой чтобы мешать.
— Вот и молчи! А я этим бесполезным министерским крысам, своего внука спасать не доверю. — она сложила руки на груди и пронзительно уставилась на меня. — Я собираюсь поохотится на злобных лис, и никто меня не остановит!
— А я собираюсь раскрошить парочку черепов, — устало кивнул я. — Возможно, мы с леди идем в одну сторону.
Толпа магов возбужденно загудела. Кто-то был согласен с пожилой ведьмой, кто-то напротив кажется был не против довериться министерским. Дамблдор стоял в окружении рыцарей и о чем-то крепко думал хмуро сведя брови вместе и поглаживая бороду. Внезапно он приложил палочку к горлу и громко сказал.
— Мы наложили на рыцарей Хогвартса особые заклинания, способные отогнать или ослабить представителей волшебного народца, и поэтому все, кто пойдет с нами в этот поход, будут находиться под надежной защитой от их магического воздействия.
— Это весьма разумный ход. — тихо пробормотал я, глядя, как неподалеку от директора начинают кучковаться маги.
Впрочем, не все были успокоены Дамблдором. Некоторая, довольно приличная часть людей отправилась к аврорам и те уверили их, что ничьих детей они не забудут и заберут всех. Третья группка, как ни странно начала образовываться возле меня. В ней оказались Малфои и миссис Тонкс, а также несколько хмурых мужчин и женщин, чьи физиономии выражением напоминали Малфоев и были определены мной, как местные аристократы. Эта группа магов как не странно была более одоспешена чем остальное пёстрое сборище. А уж меч, рапиру или кинжал имел при себе каждый из них. То, что моя группа выглядела не в пример брутальнее прочих слегка тешило моё эго и даже тот факт, что они присоединились ко мне скорее из-за Снейпа, который ушел от директора и встал рядом, и неприязни к министерству и Дамблдору ничуть не умалял приятного чувства, что моя группа круче.
— У вас, несомненно, есть план, раз вы собираетесь прийти и спасти всех похищенных? — тихо, чтоб слышал только я, спросил стоящий у меня за спиной Снейп. При этом лицо его было таким хмурым и недовольным, что я понял, он опасается ответа, в стиле «Просто пойдем и всех убьем!»
— Не думай обо мне как о ком-то болване, которые обычно посещают твои уроки! — раздраженно прошептал я ему в ответ, ненароком замечая, что на людях он перешел на более формальную манеру речи. — Свалились мне на голову со своими проблемами, теперь спрашивают есть ли у меня план сложнее, чем набросанный на коленке за пол дня! — недовольства на все происходящее у меня хватало, так что я был резковат. — Есть у меня план! Надо только добраться до дворца и все так или иначе разрешится.
— Понятно. — кивнул Снейп. — Приношу извинения за свое недоверие, но согласись, не каждый день происходят столь из ряда вон выходящие события.
— Как я с тобой согласен. Ты даже не представляешь. — вздохнул я. — Такого бардака в моей жизни не происходило довольно давно. Ладно! — я хлопнул в ладоши пробуждая слуг. — Нечего рассиживаться, ночь почти закончилась и нам предстоит многое успеть. Эй! Болваны! Тащите мой доспех! — подбежавшие манекены споро затолкали меня в мою консерву.
К слову замечу, маги на выходки манекенов даже бровью не повели. Для них, видимо, такие болванчики в порядке вещей. Лично мое насквозь магловское восприятие, считало живые манекены жутковатыми. Даже некрохимеры не вызывали у меня такой внутренней дрожи чем они. А поделки некромантов скажу я, выглядят преотвратно, хотя обычно выполняют все заложенные функции на все сто процентов. Подхватив свою булаву, забросил ее на плечо и первым двинулся к тусклому мареву портала. Дамблдор окружил магов своими рыцарями, и мы нестройной толпой двинулись на разборки с весенними фейри и их королем.
Мда… В Весеннем лесу был туман. Туман был таким густым, будто сейчас зазвучат сирены и из него выйдет пирамидоголовый. Но было тихо. Отвратительно тихо. Ни ночных насекомых, ни птиц, ни даже шума ветра в ветвях деревьев. Очевидно, что нас ждали и приготовились «развлекать». Внезапно впереди зажглись разноцветные крохотные огоньки. Целый рой сверкающих точек покружил над нашими головами и стал медленно опускаться на землю. Огоньки медленно сложились в дорожку и стрелочки будто предлагающие по ним пойти. Нежные звуки флейт и дудочек донесшиеся из глубины леса, так и манили пойти по дороге пустившись в пляс.
— Этот лес заколдованный? — глупо хлопая глазами спросил кто-то из волшебников из «толпы директора».
— Пф! — Фыркнул я. — Стоит только самой маленькой дриаде или фее найти крохотную рощу она заколдовывает ее сверху до низу, а тут целый народ фейри. — Сарказм в моей речи можно было черпать половником. Видимо это кто-то маглорожденный, раз задает такие бестолковые вопросы. — Конечно лес заколдованный! А сейчас стойте спокойно, я найду дорогу.
— А мы не пойдем по этой? — ко мне подлезла уже знакомая невыразимка. Как там ее звали… Оливия вроде бы. Краем глаза заметил, как мой вампир сделал шаг к нам.
— Я был уверен, что после того, как вы стали работать в Отделе тайн, вы приобрели больше рассудительности и не станете попадаться в столь очевидную ловушку, мисс Смолфрай. — негромко процедил Снейп и окинул девушку таким выразительным взглядом, что я сразу же осознал, почему Гарри и остальные ученики до икоты побаивались зельевара.
— Простите, профессор Снейп. — пискнула девушка и отступила немного назад, прячась у меня за спиной. — А как вы будете искать дорогу? — не справившись с любопытством спросила она.
— Так же как и многие слабые фейри, — я пожал плечами. — Послушаю и узнаю.
— А вы фейри? — её лицо буквально светилось от счастья. Видимо получить так много новых знаний, пусть даже таких никчемных, было для нее редким удовольствием.
— Вампир. — я отрицательно мотнул головой. — Не мешайте мне мисс.
Девушка молчаливо закивала и пристально уставилась на мня. К слову остальные жители Отдела Тайн гремели какими-то инструментами и что-то бодро записывали в большие журналы. Я покачал головой, глядя на этот цирк. У них тут дети пропали, куча монстров вокруг, а эти, исследованиями занимаются. Как бы то ни было, мешать им я не собирался. Так или иначе детишек я все равно верну. Я топнул по земле выпуская из ноги импульс магии с вложенным в него желанием найти путь до дворца Луга и прислушался. Легкое, почти невесомое чувство, будто до звона натянутая нить Ариадны повлекло меня влево от сияющей дорожки. Теперь надо было лишь не отвлекаться, а то придется колдовать заново и путь может измениться. Все-таки в мире фейри пространство и время вещи не постоянные и подверженные изменениям, поэтому ориентироваться тут сложновато, особенно с непривычки.
Вскоре звуки флейт и дудочек нас догнали. Деревья будто сами собой расступались перед нами, и мы вышли на уютную полянку, покрытую нежными лесными цветами. На поляне уже были накрыты изящные, созданные из переплетённых ветвей столы, ломившиеся от всевозможных блюд и напитков. На ветвях сияли прелестные фонарики и гирлянды из цветов. Прекрасные мужчины и женщины, будто вышедшие из волшебных снов, вальсировали под легкие звуки музыки. Заметив наше сборище юноши и девушки ласково заулыбались и бесстрашно проскользнули мимо замерших рыцарей, потянув удивленных, растерявшихся магов из их железного круга к столам. Чары сработали как надо. Рыцари хоть и пропустили фей в круг магов, обратно не выпустили никого, перекрыв дорогу оружием и замерев будто железная стена. Фейри разочарованно взвыли, заставив волшебников нервно нацелить на них палочки и исчезли, растворившись в тумане. Столы с едой, фонарики и музыка тоже исчезли. Маги дружно вздрогнули, очнувшись от чар фейри. Сильнее всех тряс головой один из авроров, на всякий случай я приметил его, как слабое звено нашей группы.
— Будьте осторожны. — громко произнес Дамблдор, оглядывая волшебников строгим взглядом из-под своих очков. — Это место очень коварно!
— Жители его коварны, а лес просто волшебный. — тихо хмыкнул я. Судя по ответным согласным хмыкам меня услышали Северус и мисс Смолфрай.