В жизни Гарри Поттера изредка случались необъяснимые вещи. К примеру, как-то раз тётушке надоела его вечная лохматость, и она остригла его почти налысо, оставив только хохолок, прикрывающий шрам. Из-за насмешек Дадли и собственных мыслей о том, каким посмешищем он будет в школе, Гарри не спал всю ночь, а наутро обнаружилось, что волосы снова на месте. В другой раз отвратительный джемпер Дадли сел до крохотного размера в то время, пока тётя пыталась натянуть его на племянника. Но последний раз переплюнул все предыдущие.
Начать с того, что в его чулане под лестницей внезапно появился плед. Хороший такой, тёплый, с коричневыми полосами на бежевом фоне. Сначала он подумал, что это тётя Петунья укрыла его, потому что ночью становилось всё холоднее. Но догадка не оказалась верной. Гарри не нашёл никаких следов покупки новых одеял, а тётя никогда бы не дала племяннику новую вещь, если бы у Дадли не появилось что-то получше. Нового одеяла у кузена не было. Выходило что-то странное: плед был, а вот идей о том, кто мог его оставить, нет.
«Не могли же это быть грабители?» — думал Гарри, когда рассматривал бархатистую поверхность пледа. — «Зачем грабителям приходить в дом и укрывать меня? Они бы тогда что-то стащили из дома, а не принесли!»
Весь день Гарри ломал себе голову, но так и не пришел какому-либо ответу. Где-то в далёком уголке его мыслей слегка тлела крохотная надежда, что плед подарил какой-то чудаковатый родственник самого Гарри. Он ужасно хотел, чтобы был хоть кто-то кроме Дурслей, но, увы до этого дня, никого не было. И вот этот подарок всколыхнул эту надежду, и Гарри не спешил тушить этот огонёк.
Целую неделю он спал в тепле и уюте, мечтая, что тайный родственник снова появится. Он мог бы ничего не приносить, но было бы здорово, если бы он хотя бы представился. Гарри Поттер был счастливым ровно одну неделю, пока в какой-то ужасный момент плед не был испачкан. Гарри принёс в чулан сэндвич, и липкий от масла кусок сыра упал на его тайное сокровище. Решив быстро застирать его в ванной, Гарри тайком пронёс свой плед, но на обратном пути его встретил Дадли.
— Эй! Припадочный! Ты что, несёшь невидимку? — насмешливо спросил кузен.
— Это же плед? — Гарри совершенно не понял, почему Дадли называл плед невидимкой.
— Мам! Поттер сошел с ума и носит по дому невидимый плед! — заорал Дадли куда-то в сторону кухни.
Буквально спустя секунду тётя Петунья появилась в коридоре. Быстро осмотрелась, будто боялась, что её кто-то увидит, и сердитым голосом зашипела:
— Где ты взял этот плед? Тебе его кто-то дал?
— Мам! Ты чего? — удивился Дадли.
— Иди в свою комнату, дорогой, у тебя ведь там новая игра. А я тут сама разберусь, — быстро заворковала тётушка, подталкивая сына к лестнице наверх. Гарри в этот момент панически пытался придумать, что именно сказать тёте, чтобы его не наказали и самое главное — не отобрали плед.
Дадли не стал заставлять себя уговаривать и, грузно топая пятками, удалился на второй этаж. Тётя Петунья и Гарри проследили за ним взглядом, и когда послышался хлопок закрывающейся двери в спальню, быстро посмотрели друг на друга. Лицо тёти искривилось от раздражения, и Гарри начал потихоньку отступать назад:
— Я просто нашёл его под своей кроватью! — быстро соврал Гарри, осознав, что в противном случае поплатится за правду и будет заперт в чулане на неделю, а то и больше.
— Не ври мне! — разъярённо, но очень тихо, чтобы не услышал Дадли и соседи, воскликнула женщина. — Кто тебе его дал?
— Я клянусь! Никто! — заволновался Гарри и отступил ближе к своему чулану.
— Тогда отдай его мне! Я выброшу и сожгу эту гадкую вещь! — тётушка требовательно вытянула руку и стала подходить ближе.
Сердце Гарри забилось, как сумасшедшее. Ему ужасно не хотелось, чтобы его плед оказался в мусорном баке или в костре. Он развернулся и дал дёру от тётушки, отчаянно желая оказаться у того человека, который подарил плед. Гарри был даже готов вернуть его, хоть это и означало бы, что пришлось бы опять мёрзнуть почти до самой зимы, когда тётя доставала тёплые одеяла с чердака. Добежав до чулана, он нырнул под свою софу и вдруг очутился в совершенно чужой гостиной.
Комната, в которой он очутился, была в общем и целом довольно обычная. Диван, стоящий у длинного чайного столика, был усеян мягкими даже на вид подушечками в форме розовых и жёлтых сердец и звёзд. У окна стоял еще один стол, но уже круглый, и возле него стояли разномастные кресла. Взгляд Гарри зацепился за странный матовый стеклянный шар, стоящий на дальнем из столиков — он был похож на те шары, которые показывали в фильмах у гадалок. У Гарри возникли некоторые сомнения насчёт владельца этого дома. Ведь гадалки — это обычно цыгане, а дядя всегда говорил, что они опасные люди.
Впрочем, в остальном комната была довольно обычной. Немного смущали только тяжёлые багровые шторы на стене, явно прикрывающие не окно. Потому что на паре имеющихся окон, за которыми виднелось серое небо и внутренний дворик, были темно-зелёные шторы. Ну и ещё немного недоумения вызывали картины на стенах. Небольшие подборки разнообразных картин в рамочках изображали весьма натуралистичных кошко-людей, драконов и прочих выдуманных существ. Это было любопытно! Обычный взрослый никогда бы не повесил на стену своего дома что-то подобное, как, впрочем, и не положил бы на диван подушки в форме сердечек и звёздочек. Уж в этом Гарри был абсолютно точно уверен.
В доме было очень тихо, и Гарри подумал, что, наверное, хозяина дома сейчас нет. Поэтому было принято решение подождать его тут, в гостиной, и отдать плед, который уже совсем оттягивал руки своей тяжестью. Вздохнув, Гарри уложил его на диван, а сам решил немного осмотреться. Ведь никто не будет против, если он просто посмотрит на фигурки на каминной полке и не будет ничего трогать. О том, как он будет возвращаться домой и что ему устроит тётушка, Гарри старался не думать.
Меж тем украшения, стоящие на камине, вызывали еще больше вопросов, чем хрустальный шар и картины с драконами. Первое, что бросилось в глаза мальчику, была кукла в чёрном платье и чепце. У нее было на удивление очень человеческое лицо и красивые золотые волосы. Голубые глаза куклы, казалось, пристально следили за Гарри. Это смущало и маленько пугало.
— Здравствуйте, — шёпотом поздоровался с куклой Гарри. — Меня зовут Гарри, я сюда случайно попал и обещаю, что не буду вас трогать.
— Хм! — внезапно фыркнула кукла и отвернулась.
От неожиданности Гарри отступил назад от камина и решил, что стоит подождать хозяина дома на диване. Потому что если и другие фигурки на полке будут такими же живыми, то он не уснёт всю ночь. Хотя, конечно, было жутко любопытно. Он сел на диван и сложил руки на коленях. За окном шуршали деревья, было слышно, как мимо дома пару раз проехали машины, но больше ничего не происходило. Становилось скучно. Гарри посмотрел на куклу и заметил, что она повернула голову в его сторону и пристально на него смотрит.
— Простите, а как вас зовут? — не выдержал Гарри.
— Ты нарушитель! — нежным голосом ответила кукла. — Тебе не положено знать мое имя! — если в начале своего разговора у Гарри все ещё были надежды, что это просто заводная кукла, то после такой отповеди они испарились.
— Простите, — смущённо сказал он. — Я пришел вернуть плед. А вашего хозяина нет дома?
— Нет, — ответила кукла. — Он отправился в магазин! А тебе стоит придумать оправдание тому, что ты проник в его дом. — кукла поправила локоны своими маленькими ручками и продолжила: — Он жутко не любит незваных гостей.
В этот момент из коридора послышался звук открываемой двери, и Гарри непроизвольно выпрямился и попытался пригладить волосы, чтобы не показаться хулиганом. В коридоре показался высокий худой мужчина в весьма странной одежде. Гарри никогда не встречались подобные вещи на людях, но, кажется, он видел что-то подобное в историческом фильме. А шляпа так и вовсе напоминала ведьмовскую, только не черную, а зелёную. В руках мужчина держал клетку с огромной коричневой совой. «Кажется, это филин», — всплыли из памяти познания Гарри об окружающем мире. Когда мужчина снял свое странное длинное пальто и шляпу, Гарри быстро, но максимально вежливо поздоровался:
— Здравствуйте, сэр. Я пришёл вернуть плед.
Судя по вытянувшемуся узкому лицу и выпученным от удивления глазам, его совершенно не ожидали увидеть. Мужчина пытался что-то сказать, но лишь беззвучно открывал рот. Гарри же в это время подошёл поближе и пристально всматривался в черты лица незнакомца, пытаясь понять, могут ли они быть родственниками. Пока ничего хоть чуть-чуть похожего на себя не находилось. Нос был узкий и с заметной горбинкой, губы тонкие, да и весь мужчина был какой-то вытянутый. Даже глаза были серые.
«Нет, он точно не мой родственник», — про себя вздохнул Гарри. В этот момент филин в клетке звучно ухнул, а мужчина, все-таки справившись с удивлением, молча вопросительно взглянул на мальчика приподняв одну бровь. Выглядело очень круто, Гарри жутко захотелось научится делать так же, и он решил, что обязательно попробует это сделать, но попозже. Пока же следовало объясниться. Взрослые жуть как не любят, когда дети мямлят, поэтому Гарри старался говорить максимально чётко. Надо было рассказать по невидимость пледа.
— Тётушка заметила, что кроме нее и меня его никто не видит, и очень испугалась, — начал объяснять Гарри своё нахождение в чужом доме. — Она хотела его сжечь, но я подумал, что лучше вернуть его хозяину, и как-то очутился в вашей гостиной. Извините.
— Как ты сюда попал? — снова удивился хозяин дома. На этот раз лицо у него не вытягивалось, только голос звучал очень сипло.
— Я залез под кровать… — смутился Гарри. Он помнил, что взрослые не любят странные вещи, но у этого дядьки дома была говорящая кукла, так что, наверное, он не будет ругаться. — И мне не хотелось, чтобы тётя сожгла плед.
Мужчина тяжело вздохнул и стал массировать переносицу. Выглядел он при этом так, будто очень резко устал. Он даже выпустил из рук клетку с филином, но не успел Гарри бросится на помощь птице, как клетка сама собой улетела куда-то вверх по лестнице. Ошалевший от произошедшего Гарри не сразу заметил, что незнакомец прошёл в гостиную и упал на диван. А невидимый слуга снял с него сапоги и заменил их на домашние тапочки. Впервые в жизни Гарри не смог дать никакого нормального объяснения произошедшему и был точно уверен, случилось что-то волшебное. Множество вопросов вертелось у него в голове, и он хотел бы их задать, но незнакомец опередил его и предложил выпить чаю. Конечно, Гарри знал, что нельзя брать сладости у незнакомцев, но он всё равно уже был в доме у незнакомца, и этот же незнакомец подарил ему тёплый плед. Так что очнуться гостиной дома Дурслей было неприятной неожиданностью. С другой стороны, ему удалось подслушать, что его отец был не просто пьяницей, а полицейским, убитым бандитом. Жаль только не удалось подслушать дальнейший разговор. Тётя Петунья увела его в ванную и быстро начала осматривать, спрашивая, не сделал ли этот мужчина с ним чего-нибудь странного.
— Нет. Он просто угостил меня чаем с кексами, а потом я проснулся уже дома, — покачал головой Гарри. — А мой папа и правда был полицейским? Почему вы мне не сказали?
Тётя сердито поджала губы. В семье Дурслей не любили вопросов, но на этот раз тётя решила не молчать.
— Потому что моя дорогая сестрица не слишком рассказывала о своём дурацком муже! — почти выплюнула она. — Мы даже не знаем, что произошло, тебя просто подкинули нам на порог вместе с письмом.
— А что было в письме? — Гарри был ошарашен своей историей. Ему-то всегда казалось, что он ужасно неинтересный, обычный, к тому же никому не нужный.
— Там было написано, что семья Поттеров погибла, и так как нет других родственников, тебя доставили нам, — внезапно она будто взорвалась от недовольства. — Подумать только! Оставили годовалого ребенка, ночью, на улице! У них руки отвалились бы в дверь позвонить? А если бы ты заболел и умер⁈ А если бы проходили бродячие собаки и съели тебя⁈ А если бы Вернон вышел на улицу раньше меня и случайно на тебя наступил⁈ Безответственные люди!
Гарри впервые видел тётю такой взволнованной и сердитой. И главное, что она сердилась не на него, а из-за него. Он ощутил какое-то приятное тёплое чувство в груди и изо всех сил обнял её за талию и внезапно получил в ответ слегка неуверенные, но объятья.
— Всё! Довольно! — строго сказала она. — Отправляйся в свой чулан и больше никаких побегов! Сегодня останешься без ужина!
Гарри согласно кивнул и отправился к себе, запоздало вспомнив, что забыл спросить, что за чертовщина творится в его жизни. Как он очутился в чужом доме, почему плед был невидимым — ему почему-то казалось, что тётя об этом знает. Впрочем, спрашивать о странностях в доме Дурслей лучше не стоит, а то придётся еще пару недель просидеть в чулане.