Глава 14: Карнавал мечников

Наконец заветный день наступил, то, к чему все мы так усердно готовились, вскоре свершиться. Для обычных людей тридцатилетие со дня заключения «Австралийского пакта» является самым обычным праздником, но для нас сегодняшняя дата говорит о внушительном шаге навстречу ясному будущему. Сегодня мы взглянем на своих врагов вживую, такой ход не столько полезный, сколько символический, доказывающий нашу решимость преодолеть страх перед своими вышестоящими повелителями. Шум под окнами невозможно было унять, с самого утра люди суетились на некогда пустовавших узких улицах без всякого живого присутствия, кто-то даже играл на музыкальном инструменте, выпрашивая у прохожих лишние гроши в качестве награды за старания. Выйти из дома незамеченными в такой обстановке не выйдет, потому нам придется выходить через боковое окно в конце коридора второго этажа, стараясь приземлиться так, чтобы не замарать одежду. В качестве маскировки я использую всю ту же черную одежду, в основе которой лежит худи с капюшоном, а также привычные солнцезащитные очки, от которых я, вроде как, недавно отказался. Юмико подошла к задаче оригинально, нацепив красивое бежевое пальто и большую фетровую шляпу того же цвета. Я бы не узнал ее в этом костюме, даже пройдя вплотную. Но не стоит думать, что на ее фоне моя попытка скрыть свою личность кажется совсем уж глупой, напротив, самая лучшая маскировка — самая простая. В городе много людей, любящих черную одежду, все мы как продукт с одного конвейера — отличаемся только маркировкой. Как и было оговорено, кроме нас двоих никто не станет лезть в пекло, рискуя своей жизнью. Амелия, Хорнет и Итачи сегодня останутся дома на «карантине», выключив везде свет и заперившись в подвале, где все следы активности электроники подавляются стенами и землей — какая паранойя. Нам не хватает кого-то столь же характерного, как мы с Юмико.

— Вы готовы? — спросила Хорнет.

— Да, вроде ничего не забыли, — ответила Юмико.

— Еще раз пробежимся по деталям плана, — суетилась Амелия. — Так, первым пунктом вы тихонько и без всяких выкидонов проникаете на праздник, сливаясь с толпой. Затем постарайтесь найти среди присутствующих Кафку и Морроу, хорошенько запомните их лица и лица тех, кто будет стоять рядом — они могут оказаться куда большей занозой в заднице. Если я правильно понимаю, у обоих есть свои дети, старики любят таскать затворников по таким крупным событиям. Любого, кто зацепится глазами тоже запомните, после чего уходите. Если сильно чешутся руки — можете грохнуть кого-нибудь из гвардейских зевак. Отсидитесь у меня дома до послезавтра, затем я за вами зайду. Все понятно?

— Еще со вчера запомнил, — усмехнулся я, — только без пункта про «чешутся руки».

— Это на случай если ты решишь, что зря потратил время, — пояснила Хорнет.

— Как скажешь, подруга, но все же попробуем без этого обойтись, — ответил я.

— Тогда удачи, мы будем следить за вами, будьте на связи. Если что-то пойдет не так — уничтожьте ваши переговорные устройства или предупредите нас, чтобы мы оборвали связь.

— Принято, — подтвердила Юмико.

— Удачи! — кричала Итачи, прыгая на месте.

— Ни пуха, ни пера! — крикнула Хорнет, выставив кулак.

— К черту! — раздался всеобщий возглас, заглушивший звук стукнувшихся кулачков.

По очереди сиганув из окна второго этажа, мы с Юмико благополучно мягко приземлились, а затем просочились в общий поток людей, выйдя на параллельную улицу из тесного переулка. Время уже близилось к вечеру, не за горами и начало мероприятия, навстречу которому мы стремительно направлялись. Выставив руку как истинный джентльмен, я вел за собой Юми, мы были похожи на счастливую супружескую парочку. В глазах то ли дело мелькали гвардейцы, устроившие патрули в поисках несчастной жертвы, кто-то даже умудрился пройти бок о бок со мной, но мы разминулись настолько быстро, что этот кто-то не успел ничего заподозрить. Операция накроется, если мы случайно попадем в радиус чувствительности шепотов — пройдя половину пути, я уже несколько раз почувствовал кого-то сильнее меня, но были и такие, кто еле ощущался. Осмелюсь предположить, что если на празднике будет кто-то столь же сильный по своей ауре, как Илия Кишин, я для него буду букашкой в одном огромном муравейнике — в этот день нужно остерегаться не сильных, а слабых. Чем ближе мы становились к заветной площади, тем больше гвардейцев мелькало в глазах. Они заняли крышу, как мы и предполагали, со вчерашнего дня на площади появились и некоторые обзорные башни со специализированными стрелками — вот же заноза.

Уже на площади к сцене было не пробиться — толпа народа еле помещалась в рамки места проведения, кто-то даже покупал обзорные места в домах по окружности, чтобы не находится в гуще суетливого народа. Благо около ларьков такой толкучки не было, мы чудом заняли пустое место на скамейке около палатки со сладкой ватой. Если так подумать, все мы обязаны Австралии за ее отзывчивость и благосклонность, ведь именно они поставляют нам сахар, чтобы каждый желающий мог насладиться чем-нибудь сладеньким. Все продукты на полках в магазине — по большей части заслуга нашего дорогого партнера, который приносит народу мясо, молочные продукты, муку и все прочее. Что же мы отдаем им взамен? Понятное дело, что можно расплатиться обычными Гармонийскими кредитами, которые стабильно держат свой курс на мировом рынке, но есть ли что-то такое, что Гармония могла бы экспортировать в другие страны? Единственное что приходит в голову: оружие, людей и технологии. Пусть по ресурсам город уступает представителям внешнего мира, но внезапное появление разлома каким-то волшебным образом продвинуло творения людей на совершенно иной уровень. Раньше человечество могло только мечтать о том, чтобы увидеть кого-то подобного Итачи: с красивыми пушистыми ушками и игривым хвостиком. Сейчас же никого этим не удивишь, разве что не ведающего о возможностях генной модификации. Интересно, Илия тоже через такую прошел, заполучив себе новые индивидуальные глаза? Думая о нем, я невольно вспоминаю вчерашнюю ситуацию с Юмико, когда он что-то брякнул о людях, которых она по сей день не может отпустить. Кто эти люди? ее родители? Меня напрягает такая несправедливость — месяцы сближения с Юмико, а она молчит о своем прошлом, сколько не уговаривай, как вдруг появляется всезнайка, прочитавший всю ее жизнь от начала и до вчерашнего дня. Может у него и спросить, или этот придурок так печется о своей чести, что не станет мне ничего рассказывать?

— Дорогой, ты замечтался, мне скучно, — развеяла мои мысли Юмико.

— Дорогой? — оторопел я.

— Ну не по имени же, мы как никак на задании.

— А, хорошо, дорогая, — подыграл я.

Юмико покраснела, что было ожидаемо, ее всегда смущали подобные слова от меня.

— Я хотела у тебя кое-что спросить.

— Конечно, спрашивай.

— Слушай, ты ведь в глубине душе не такой, каким хочешь показаться?

— Что ты имеешь в виду? — непонимающе спросил я.

— Ну, ты пытаешься выглядеть… круто, что ли, такой весь решительный, дерзкий, но стоит перейти к разговору на откровенные темы, ты сразу сбрасываешь эту маску, сразу становишься таким… добрым, любящим.

— Нет, дорогая, человек перед тобой — всегда настоящий. Я не умею врать и тем более вешать на себя маски, моя решительность проросла совсем недавно, а до того момента я и в самом деле был простой плаксой, не способной себя защитить, чего уж о других говорить.

— Хочешь сказать, что пока ты подставляешь нож к горлу всему миру, близким в этот момент вручаешь шоколадку?

— Конечно, таково мое кредо.

— А смог бы ты посочувствовать смерти незнакомого тебе человека? — сказала Юмико, переменившись в лице.

— Иначе я бы не встал на этот путь, сопереживание чуждым тебе людям лежит в основе благородства.

— Хех, значит ты все еще такая же плакса, как и я, — усмехнулась Юмико.

— Может и так, — фыркнул я.

— Мы с тобой такие, стоит котику подвернуть лапку, сразу бросимся лить слезы.

— Это точно, котики точно такого не заслуживают.

— Дорогой, можешь еще кое о чем мне рассказать?

— Не стесняйся, спрашивай, — улыбнулся я.

— Дело в том, что…

Юмико резко остановилась, и я знаю почему. Мы сидели на лавочке между палатками, где никого не должно быть, но одновременно почувствовали едва различимый щелчок. В наш уютный уголок забрел светловолосый паренек, которого я, хоть и не сразу, узнал. Судя по его выражению лица — он меня тоже.

— Ну, здравствуй, мечник, — улыбнулся он.

— Здравствуй, Алан, — поприветствовал я, стараясь не выдать своего напряжения.

— Так это Алан? — опомнилась Юмико.

— Да, это я, Алан Ковинский, — подмигнул он. — Давно тебя не видел, где пропадал все это время?

— Не твоего ума дело, — огрызнулся я.

— Хей, ты чего, обиделся на что-то? Это мы с Миленой должны обижаться, ты ведь так и не пришел в тот день.

— А? — оторопел я.

— Мы несколько часов тебя ждали, подумали даже, что в ловушку нас загнать решил. Кстати, не поверишь! Там стояла самая настоящая машина, как в фильмах!

— Алан, лучше не говори о этом…

— Почему? — опешил он.

— В этот день мы потеряли дорогих людей, машина напрямую с ними связана, — пояснил я.

— Так ты поэтому не пришел? Прости, я не знал.

— Я пришел раньше вас, подумал, что вы устроили ловушку, когда меня в этом переулке отметелил один очень плохой мужик.

— Так ты все-таки там был? Еще и под чью-то руку попал? Я говорил ей, что надо было прийти раньше! Вместе мы бы научили его манерам!

— Он бы убил вас, — возразил я. — Этот мужик, Ханздо, только надо мной насмехается, а вас сразу бы прикончил.

— Он такой сильный? Шепот, что ли? — запамятовал Алан.

— Как видишь, мне досталось…

Алан усмехнулся и устремил свой взгляд я в небо.

— Знаешь, друг, а ты сильно вырос с той поры, даже девушку нашел.

Юмико покраснела, услышав эти слова, а затем привычно отвернулась в сторону.

— Стесняется, — подтрунивал он.

— Да, я сильно вырос с той поры.

— Познакомишь хоть? — ехидно поинтересовался он, ожидая одобрение.

— Это Юмико, моя… девушка, — представил я смущенную девушку.

— Приятно познакомиться, если еще увидимся — познакомлю тебя с Миленой. Ты ведь тоже шепот, да?

— Ашидо, так наша операция точно провалиться, давай уйдем, — отстранилась Юмико.

— М-м, операция? — замешался Алан.

— Долгая история, хочешь присоединиться к нам? — ни секунды без вербовки.

— Нет, спасибо, нам и без всяких операций с Миленой хорошо, — отказался он.

— Тогда будь добр, нам нужно уединиться, — прорычала Юмико.

— Да, конечно, простите, что помешал. Бывай, дружище, рад был с тобой увидеться! Тем более тогда, когда ты стал таким сильным, — сказал он, стоя полубоком, — прости, если чем-то обидел. Пока, Юмико!

Алан спешно удалился, улыбнувшись на прощание. С трудом верится в то, что такой легкомысленный и добрый парень мог устроить мне ловушку. Скорее всего, все было именно так, как он это описал: я пришел раньше, чем они, получил несколько ударов и насмешек, а затем спешно скрылся, оставив этих ребят с дурными мыслями на мой счет. Даже стыдно как-то, но радует факт того, что я вырос настолько, что теперь еле чувствую Алана, который поначалу казался мне знатоком своего дела.

— Дамы и господа! Просим вашего внимания на сцену, праздник начинается! — раздался оглушительный вопль ведущего из колонок у трибун.

Похоже, наш разговор с Юмико прервется на этом моменте, время действовать — вперед. Мы встали со скамейки и двинулись туда, где был бы хороший обзор. Пробиваясь через плотную толпу, мы расположились в гуще народа перед трибунами — отсюда было прекрасно видно и саму сцену, и прилегающие к ней пристройки для VIP-посетителей, которые были немного выше трех метров. В томительном ожидании и тревожном молчании прошло около пятнадцати минут, по прошествии которых голос со сцены снова дал о себе знать.

— Граждане Гармонии, гости из Австралии, добро пожаловать на знаменательное мероприятие в честь заключения «Австралийского пакта», который в сегодняшний вечер уже в четвертый раз ожидает своего продления для продолжения дипломатических и торговых отношений между Австралией и Гармонией! Поприветствуем же наших сегодняшних участников громогласными аплодисментами!

Раздались громкие хлопки ладоней, на сцену двинулся мужчина в причудливом строгом костюме и бородой до живота — по всей видимости он был нашим гостем.

— Президент Австралии — Дерек Риппен! — голос со сцены разрывался в колонках.

Толпа аплодировала.

— Пресс-секретарь президента — Коди Хегман!

Да уж, какие крупные люди здесь собрались, совсем не уровня таких простолюдинов, как мы.

— Король Гармонии — Котай Изуми!

Вот он, наш главный враг, которого все так радостно приветствуют. Он был одет в дорогущее восхитительное одеяние: белая рубашка с золотыми пуговицами в форме ромба, черные брюки, которые прятались за кожаными сапогами с толстой прослойкой меха на голенище, поверх было накинуто королевское одеяние до колен, со стороны похожее на шубу, мех на которой был лишь там, где кончается ткань, на голове виднелась причудливая небольшая корона, а в ушах были серьги с красными драгоценными камнями. Если бы Хорнет не подсунула мне в карман окуляр, я мог и не разглядеть его ярких желтых глаз, которые сверкали на фоне коротких, но пышных черных волос. Помимо окуляра, в моем кармане еще болтался платиновый семейный кулон семьи Ишимару с большой выгравированной буквой «I», который я пообещал вернуть ей, как только с Хандзо будет покончено.

— Секретарь короля и по-совместительству единственная дочь его Величества — Аой Изуми!

А вот и дочурка, выходящие на сцену дяди совсем не знали, что такое нервничать, а вот девушка замялась, стоило ей ступить по скрипучей сцене на обозрение людей. Насколько бы ярким не был король, на фоне дочери он выглядел совсем серым — ее длинные синие волосы аж до бедер не давали отвести взгляда, в комбинации с примитивным белым платьем с черными вставками, местами с позолотой, формировался сногсшибательный образ, потому в тот момент, как она попала в поле зрения толпы, аплодисменты оказались куда громче и активнее, но быстро стихли, когда люди осознали, что тем самым заденут своего правителя. Примечательно то, что у девушки были разные глаза: один синий, другой розовый. Гетерохромия, значит? Довольно редкая болезнь, такие люди встречаются даже куда реже, чем ренегаты, как иронично.

— Граждане великой Гармонии, — обратился к народу Котай, — я рад, что в сегодняшний вечер смог всех вас собрать, чтобы вы смогли лицезреть момент продления пакта, но помимо всей этой политики, вас ждет череда выступлений наших артистов, чтобы этот выходной надолго запомнился каждому, как один из лучших в вашей жизни. С праздником!

На этот раз хлопки достигли пика своей активности, я тоже хлопал, хоть и не хотелось отдавать честь королю, который за маской добряка прячет свою истинную сущность. Все перечисленные заняли свои места на VIP-площадке, где находился еще десяток выряженных людей. Среди них стояли люди в военной форме. Судя по всему, седой бородатый добряк в очках был генералом Фридрихом Кафкой, а вот стоящий бок о бок с ним русый усатый мужчина был генералом Джонатаном Морроу. Помимо них там находились и другие: причудливая русая дама в черно-желтой форме со шрамом на глазу, какой-то парень в синем плаще с серыми волосами, черноволосый мужчина с пышной прической в черном важном костюме, опирающийся на трость. Остальные так в глаза не кидались, тем не менее лицо каждого на этой площадке я как следует запомнил — дай только причину и буду до конца жизни царапать их портреты.

— Всех запомнил? — одернула меня Юмико.

— Да, каждого, — подтвердил я.

Напротив короля стояла трибуна с микрофоном для последующих выступлений. Я старался не сталкиваться с ним взглядом, пока он озирался на ликующую толпу. С виду не скажешь, что король владеет той же техникой, что и Кишин, но это не повод расслабляться и терять бдительность.

— Спасибо его Величеству за теплую речь, а также нашим уважаемым гостям за то, что присоединились к празднику, тридцатилетний юбилей в честь заключения «Австралийского пакта» можно считать открытым! — голосил ведущий со сцены. — Поприветствуем нашу первую участницу — девочку Алину, которая исполнит национальный гимн Гармонии!

Мы собрались уже было уходить, увидев достаточно, но стоило миниатюрному человечку ступить на сцену, что-то в сердце сжалось, будто мы только что чуть не совершили роковую ошибку. Ее ноги подкашивались от волнения, руки дрожали, держа в руках тяжелый для ребенка микрофон, но стоило ей запеть, как она тут же успокоилась.

— Где-то там за бесконечным океаном, где слух ласкает неизменная симфония, окруженная титаном величавым, на выжженной земле стоит Гармония.

Эта девочка с первых строчек растрогала толпу, такая маленькая, такая невинная — каждый стоящий доставал платочек из кармана, стоило лишь мельком взглянуть на нее.

— Вставай! Гордый народ! Вставай навстречу чуду! Не страшен людям голод, не страшна чума, каждый предан своему цветущему сосуду. Свободу роду принесла бездымная заря!

Я и сам забываюсь, слушая, как поет эта девочка, вкладывая всю себя в слова, думая, что поет о великой Гармонии. Именно ради таких невинных и чистых душ я принял свою судьбу. Когда мальчик по имени Ашидо думал, что родился со своими красными глазами по вселенской случайности и отрицал для себя будущее — он ошибался. Это мой долг — защитить таких, как она, от смутного будущего, которое точно ее огорчит, дать шанс на нормальную жизнь, которую она будет строить сама.

— Трогательно… правда? — промычала Юмико.

— Да… До глубины души пробивает, — подтвердил я.

— Как думаешь, мы справимся? — спросила она, оперевшись на мое плечо.

— Справимся… Главное не терять веру и ничего не бояться.

— Ашидо, я…

Вдруг прекрасное пение девочки прервалось вместе со звуком резкого падения микрофона на пол. По всей площади послышался звон, вернувший людей из облаков обратно на землю. Трагичный финал для карьеры юной певицы — вот так нелепо, на глазах у всей Гармонии обронить свой микрофон. Из-за толкучки разглядеть сцену не удавалось, но стоило появится проблеску между головами ошарашенного народа, меня охватил ужас.

— А-ши-до, вы-хо-ди, — вдруг заговорил протянутый голос в колонках.

Я не мог поверить своим глазам, Хорнет была права, когда говорила нам не идти на праздник, а зепереться дома, тем самым избежав всех возможных проблем, которые именно сейчас у нас появились.

— А-ши-до, я знаю, что ты здесь, выходи, мы все ждем. Ваше Величество, скажите ему, пусть выходит!

На сцене стоял тот, кого вообще здесь не должно было быть, ублюдок, посмевший вот так нагло показаться на глазах у всего города, отобрав из рук маленькой девочки микрофон, тем самым разрушив ее мечту исполнить гимн для всех нас.

— Назовись, — послышался угрожающий голос короля с трибуны.

— Ни к чему, ваше Величество, — дерзнул он, — прямо сейчас где-то в толпе стоит кровожадный убийца, которого я так томительно жду на сцене, неужто вы хотите, чтобы он кого-нибудь покалечил?

— О ком ты говоришь?

— О трусе, поджавшем свой хвост, пытающемся скрыться среди простых людей. Не поможете его найти?

— Человек, зовущий себя Ашидо, покажись, или будешь уничтожен без суда и следствия.

Вот же мразь, что же мне делать? Если останусь в толпе — меня рано или поздно найдут. Если побегу — за мной сразу увяжутся всей гвардией, к тому же я поставлю под удар Юмико. Но ведь это хороший шанс раз и навсегда расправиться с ним — с Хандзо, я ведь поклялся загнать его в могилу любой ценой. Даже если я сегодня умру, мои друзья будут жить, нужно лишь не смотреть в глаза Котаю, тогда он не узнает, где их искать. Стоя в этой толпе и скрываясь от тех, по чьи головы рано или поздно приду — я в действительности выгляжу могу назвать себя лишь трусом.

— А-ши-до, мы ждем, выходи, — продолжал насмехаться Хандзо.

— Ашидо, что случилось? Кто это говорит? — послышался голос Хорнет из рации.

— Хандзо, — ответил я.

— ЧТО? Ашидо, скорее уходи оттуда! Беги! — кричала Хорнет. — Просто беги! Забудь о нем, мы…

Голос Хорнет затих вместе с тем, как я собственными руками раздавил переговорное устройство.

— Я иду, — адресовал я свои слова Юмико.

— Ты уверен? — сомневалась она.

Пока мы говорили в гуще толпы, люди заподозрили нас и стали пятиться в сторону — теперь назад пути нет.

— Да, я покончу с ним раз и навсегда, — уверено произнес я.

— Это я и хотела услышать, идем, — заявила Юмико, повторив сцену с переговорным устройством.

Мы двигались в сторону сцены, раздвигая своим присутствием толпу, словно Моисей воду — всякий видящий меня отходил в сторону, невинные души расступались перед загадочным монстром.

— О! Глядите, ваше Величество, идет! — хохотал Хандзо.

Как только толпа освободила мне дорогу, я смелым и непоколебимым шагом двинулся навстречу неизбежному, бок о бок с Юмико, которая не побоялась кары короля за сорванный праздник. Теперь я точно уверен, что эта девушка — именно та, кто шагнет в могилу только вместе со мной. Вокруг сцены люди организовали кольцо, сократив расстояние между друг другом, тем самым оставив нам площадку для «разговора». Дойдя до точки невозврата, шагнув за пределы толпы, я сбросил с себя очки, Юмико освободила свои плечи от веса накидки, а следом за ней запустила свою фетровую шляпу в толпу. Мы шли на сближение со своим заклятым врагом, чтобы показать каждому жителю Гармонии нашу решимость. Оказавшись в центре круга, я оголил свою «Нами» и замер в ожидании действий от Хандзо, а также реакции Котая.

— Хаха, смотрите! Этот придурок реально вышел, умора! — заливался Хандзо.

— Молчать! — крикнул в микрофон Котай. — Этот человек нашел в себе смелость выйти к тебе лицом к лицу, это поступок чести, и я не потерплю оскорблений в его сторону.

Как мило, будь я в другом положении, сказал бы спасибо.

— Подайте ему микрофон, — приказал король.

Какие-то считанные секунды и мальчик на побегушках принес мне средство связи со своими врагами.

— Представься, убийца, — угрожающе сказал он.

— Меня зовут Ашидо Такаги, и я хочу, чтобы каждый присутствующий услышал то, что я хочу вам сказать, — обратился я к народу.

— Говори, Ашидо Такаги, — произнес Котай.

— Пусть меня и называют убийцей, пусть я и вправду унес жизни многих людей, находясь в бреду — я свершил благое дело, избавив мир от монстров, унесших куда больше жизней, чем я. Сегодня Ашидо Такаги, заберет еще одну жизнь, убив человека напротив, который безнаказанно губит невинных людей, не различая среди них ни женщин, ни детей, ни стариков. Хандзо, я убью тебя на глазах у всего города, прекращу кровопролитие, которое принесло много боли самым обычным жителям Гармонии!

— Ох, именно этого я и хотел! — Хандзо дергало от волнения. — Давай же, нападай!

— Вы, оба, посмотрите мне в глаза, — скомандовал король.

В ответ мы лишь непоколебимо стояли, не отрывая взгляда друг от друга, Юмико тоже крепко накрепко усвоила урок, который нам преподал Илия. Раз Котай осмелился заикнуться об этом — значит он не врал, Кишин спас нас от глупостей, которые вполне могли пополнить копилку идиотских решений на сегодня.

— Что ж, раз так, обращаюсь к народу Гармонии, — промолвил король. — В план мероприятия не входила драка на мечах. Я могу в миг наказать стоящих перед вами, но, если вы хотите увидеть бой, только скажите. Вы хотите крови?!

— ДАААА!!! — разрывалась озверевшая толпа.

— Что ж, выстроить вокруг кольцо! — приказал он. — Приступайте, смельчаки!

— Вперед, Юмико! — прокричал я, бросив микрофон на пол.

— Ашидо! — в зловещей улыбке кричал Хандзо, аналогично отбросив микрофон.

Мы бросились навстречу спрыгнувшему со сцены Хандзо. Я и Юмико стали сильнее, мы так усердно тренировались в ожидании именно этого дня — когда сможем наконец отомстить. Свет от появления «Нит» доказывал, что Юмико не отступит и пойдет со мной до конца. Даже если мы оба умрем, останутся те, кто продолжит наше дело, избавившись от тяжкой ноши ненависти, наконец познав послевкусие мести, свершенной моими руками. Хандзо не покинет это место, сегодня умрет либо он, либо мы, потому нужно приложить максимум усилий, чтобы вернуться домой живыми. Трусливого Ашидо больше нет, сейчас я покажу тебе все, чего стою!

Стоило нам сблизиться на расстояние удара, Ханздо снова в сопровождении синего свечения проскользнул через меня, устремив свою катану в сторону Юмико, которую я уже предупредил, что тот может выкинуть такой трюк. Телепортация уже не была такой непредсказуемой, мы были готовы, к тому же я и сам ее освоил. Юмико успешно парировала удар, от неожиданности Хандзо отшатнулся назад, в это время я уже развернулся и был готов нанести удар, но «Нами» столкнулась с его катаной, которую он выставил за спиной. Хандзо смог блокировать, но напор атак это не остановило — Юмико начала контратаку, от которой он увернулся, пригнувшись, а затем отступил в сторону, решив, что не стоит находится между нами. Мы продолжали свой напор, не давая Ханздо атаковать, ему оставалось лишь блокировать и уворачиваться.

В какой-то момент Юмико оказалась к нему ближе, чем я — это хороший шанс удивить оппонента. Я собрал всю свою волю в кулак, представив, как мое тело растворяется в воздухе, а затем переносится туда, где сейчас находится он. Какой-то маленький момент и скачок удался, я вновь оказался на расстоянии удара, которого Хандзо точно не ожидал, хоть и сумел блокировать.

— Выучил новый трюк, а, Ашидо? — фыркнул он, отступив через телепортацию.

Не произнося ни слова, я продолжил нападение, применяя телепортацию, Юмико старалась подстроиться под мой темп. К сожалению, ей так и не удалось освоить телепортацию — не хватило воображения. Но Хандзо оказался непредсказуемым — делая вид, что собирается отразить мой меч, он телепортировался к ничего не подозревающей Юмико. Если бы не реакция, сейчас бы я ее уже потерял, но та успела пригнуться, словно исполнив «лимбо», тогда меч прошел по касательной с ее подбородком, едва не задев. Нанеся удар, Хандзо продолжил атаку, пнув ее в живот, от чего Юмико согнулась. Я подоспел вовремя и сумел отогнать его, не дав нанести удар. Хандзо отошел в сторону, ожидая, когда Юми очухается.

— Как же мне это нравится! Ты наконец стал достойным оппонентом, Ашидо!

— Тебе конец, Ханздо, — произнес я, направив на него свою катану.

— Мне не будет позорно умереть от твоей руки! Но с этого момента, никаких больше игр, — угрожал он.

— Юми, ты как? Встать можешь?

— Все хорошо, сломал всего одно ребро, слабак, — пафосно усмехнулась она.

— Построение B, — скомандовал я.

— Вперед, Ашидо!

Мы снова бросились в атаку, Юмико держалась позади, я вел ее за собой. Построение B предполагает собой неожиданную атаку, как продолжение руками Юмико моей атаки, но совсем с другой стороны. Наблюдающему могло показаться, что я мешаю ей атаковать, закрывая оппонента, не давая с ним сблизиться. Хандзо тоже должен был об этом подумать, если сработает — победа за нами.

Толпа ликовала, Котай и вся его шайка внимательно наблюдали за происходящим, радуясь тому, в какое шоу превратился праздник. Какое-то время мы атаковали как обычно, но то ли дело старались выйти на удар через построение. Хандзо все так же уворачивался, парировал и атаковал, но в его тактике ведения боя виднелись недочеты, когда он старался отразить удар так, чтобы после отражения нанести ответный. Вот он — ключ к победе, именно тогда мы атакуем. Подобрав удобный момент, Юмико спряталась за моей спиной, следуя за мной шаг в шаг, но так, чтобы из-за меня не было видно, в какой момент она нанесет удар и откуда. Когда я пошел на него прямой атакой в лоб — Хандзо клюнул. Он выставил свой меч над головой, взяв его в обе руки, чтобы отразить мою прямую атаку сверху, осталось только не прогадать с моментом. Счет шел на секунды, чем ближе становился мой меч к нему, тем сложнее было остановить удар вовремя. Когда наконец мое лезвие почти коснулось его, когда мышцы его рук уже были головы отразить удар, я телепортировался ему за спину. Юмико, которая все это время следовала за мной в тени, сделала выпад навстречу открытому Хандзо. Теперь, если он телепортируется, избежав удар Юмико — тут же наткнется на мой — это и есть построение B.

Юмико замахнулась снизу, устремив свой меч ему в голову, Ханздо не ожидал этой атаки и не знал, как от нее увернуться. Стоило мечу девушки стукнуться о неумелый блок в попытке выкрутиться, Ханздо тут же отступил, телепортировавшись от нас на расстояние в несколько метров. Находясь за спиной, я не заметил, смогла ли она его задеть, но увидев то, как этот ублюдок схватился за глаз, я все понял.

— Ахаха, браво! Ахаха, вы смогли задеть меня! — в истерическом смехе кричал он, убрав руку от лица в сторону. — А я даже царапины не оставил, какой стыд!

Пусть он и говорил так, Хандзо наш бой забавляет, будто живет он только ради таких моментов. Потеряв правый глаз, он лишился части своего поля зрения — теперь будет проще закончить начатое.

— Давно я так не дрался, аж дух захватывает! Я убью тебя, Ашидо! Наслажусь своей победой как следует, обглодав твой труп до косточек! Я очень долго этого ждал! — бредил он.

— Попробуй, слабак, — оскалился я.

Эмоциональное давление — тоже ключ к победе, это я понял благодаря ему.

— Тогда, — он расщепил катану, хлопнул в ладоши и развел руки в стороны, — потанцуем в другом месте, Ашидо Такаги!

Что-то не так, из-за его спины показалась странная волна, расходящаяся по сфере, которая, будто следуя за его руками, пыталась нас накрыть. Машинально, не думая о собственной жизни, я вытолкнул Юмико за радиус действия этой атаки, собрав энергию в руку, а затем резко выпустив ее в сторону девушки. Волна уже пересекла линию, на которой стоял я, Юмико не попала в зону поражения, как я того и хотел. Когда этот темный, практически беспросветный купол почти накрыл нас, Юмико попыталась вернуться в него — она бросилась вперед, вытянув руку, и закричала:

— Ашидо! Я лю…

Купол закрылся раньше, чем я успел услышать недосказанное, все в миг затихло: никаких звуков бушующей от зрелища толпы, никакого ветра. Пусть Юмико и не успела договорить — я все понял.

— Я тоже… люблю тебя, Юмико, — сказал я, обратившись в темную пустоту.

Купол постепенно приобретал абстрактные краски, пока мы наконец не оказались на каком-то парящем в воздухе островке посреди бесконечной пустующей красоты. Кругом не было ничего, кроме нас — везде лишь красивые пейзажи, будто всю палитру акварели холодных оттенков разлили на то, что сложно было назвать небом. Здесь не было ни солнца, ни луны, но было светло, словно мы в террариуме с односторонним стеклом.

— Добро пожаловать в Бездну, — послышался голос Хандзо в мертвой тишине.

Загрузка...