Глава 18

— Мои поздравления, — говорит Пиллар. — Теперь можешь похвастаться тем, что была на войне.

— Почему мне не больно? — я смотрю на окровавленную руку.

— Это всего лишь царапина. — Он широко улыбается. — Тебя даже не задело как следует. Давай посмотрим, есть ли в машине музыка. Возьмись руль.

Я хватаюсь за руль правой рукой, поскольку левой шевелить я не в состоянии. По радио начинает играть Пинк Флойд. Песня «Приятное Оцепенение».

Пиллар сует сигару обратно в рот и продолжает ехать, словно турист на сафари, попутно наблюдая за жизнью диких животных. Я поражена его способностью уходить от пуль и ракет. Так продолжается до тех пор, пока в Джип не врезается танк. Джип переворачивается, наполовину оказываясь под танком, я понимаю, что накачана наркотиками под завязку. Мне срочно нужен кокос. Мир вверх ногами не слишком отличается от нормального мира. Или, быть может, так выглядят все поля сражений.

Я лежу на спине, слушая, как люди выпрыгивают из своих Джипов. Они вытаскивают меня, хватают под руки, не обращая внимания на мои крики боли, тащат к своему лидеру. Пиллара тащат за мной следом.

Мы останавливаемся, и нам приказывают поднять наши раненные головы, чтобы посмотреть на их лидера. Я вижу хорошо-сложенного мужчину с большим шрамом на правой щеке. Он очень загорелый. И удивительней всего то, что он сидит, положив нога на ногу, и курит кальян на верхушке большого гриба среди развернувшейся войны.

— Что девчонка вроде тебя забыла в Грибландии? — говорит он с сильным иностранным акцентом.

— Я…, - у меня слипаются глаза, пока я пытаюсь остаться в сознании. — Я ищу Палача.

Мужчина перестает курить.

— Это так? — Он потирает подбородок. — И зачем же ты его ищешь?

— Мне нужен его кокосовый напиток, чтобы выжить на Грибной Тропе. — Поверить не могу, что мы вот так вот запросто разговариваем среди кровавых ужасов, творящихся вокруг нас.

— Ты шла по Грибной Тропе? — Он не смеется и не выказывает никаких эмоций вообще. Я редко встречала людей, которых бы так сильно боялась. Он источает настолько сильное зло, такого мне еще не доводилось встречать.

— Долгая история, — говорю я. — Прошу, отведите меня к Палачу.

— А ты знаешь, что поговаривают об этом Палаче? — Он вынимает Магнум 45 калибра, взводит курок и наводит на меня. — Что встретить его можно лишь однажды. А знаешь почему?

Я начинаю понимать, что говорю с самим Палачом.

— Потому что потом ты умрешь. — Палач целится в меня и на его лице появляется усмешка. На этот раз, я думаю, что все по-настоящему.

— Стой. — Пиллар приходит в себя. — Не стреляй в девчонку. Это я.

Палач медленно поворачивает голову. Пиллар весь в грязи, поэтому узнать его довольно сложно. Но разве он не сразу узнал Пиллара? Я в замешательстве.

— Картер Хризалис Кокон Пиллар! — Палач прищуривается, глядя на профессора. — Это ты?

— Во плоти. — Пиллар достает изо рта то, что осталось от сигары.

Я сбита с толку. Я Алиса, потерявшаяся в мыслях, полных грибов и конфет M&M`s.

Палач спрыгивает с гриба и с удивлением рассматривает Пиллара. Должно быть, это ошибка, но во взгляде мужчины читается очарование при виде Пиллара.

— Это, правда, ты, Пиллардо?

Пиллардо?

Пиллар бормочет что-то по-колумбийски и двое мужчин обнимаются, словно стрые друзья.

— Так Вы знаете его? — Я просто обязана спросить. То есть, что во имя грибов тут происходит?

— Знаю ли я его? — Палач вскидывает бровь. — Да кто ж не знает Сеньора Пиллардо, самого легендарного наркобарона всех времен и народов?

Загрузка...