2 сентября, 1992 г.
Шотландия, Хогвартс
На полуночном распределении первокурсников было интересно. Гораздо веселей смотреть, как всё происходит, из–за столов, чем стоять в том тесном коридоре и волноваться. Пожалуй, вообще не нервничала только Луна. Удивительно спокойная девочка. Её распределили на Гриффиндор, чему я был рад. Джинни Уизли тоже распределили на наш факультет, как и ещё трёх девчонок: Демельзу Робинс — чистокровную волшебницу, и тех двух магглорождённых, с которыми я поделился бутербродами в поезде — Марию Фултон и Эмму Гилл. Парней было четверо, примечательно, что трое из них были с фамилиями на «К» и шли по списку один за другим: Эндрю Керк, Нил Кеннет и Колин Криви, четвёртого, Джека Слоупера, вызвали под конец.
Утром я встал пораньше, чтобы посмотреть наше расписание. Учебный год нынче начинался со вторника, и вместе с четвергом эти дни были самыми загруженными, а расписание для второго курса выглядело так:
Понедельник:
9:00–10:20. Чары, Флитвик, ауд.2Е (4 этаж);
13:00–14:20. Уход за магическими существами, Кеттлберн, ауд.12 (1 этаж).
Вторник:
9:00–10:20. Гербология, Спраут, теплица № 3 (оранжерея);
10:40–12:00. Трансфигурация, МакГонагалл, ауд.1В (1 этаж);
13:00–14:20. Защита от Тёмных Искусств, Локхарт, ауд.3С (3 этаж);
00:00–01:20. Астрономия, Синистра, астрономическая башня.
Среда:
10:40–12:00. История магии, Бинс, ауд.4F (1 этаж);
13:00–14:20. Полёты, Хуч.
Четверг:
9:00–10:20. Зелья, Снейп, ауд.5А (подземелья);
10:40–12:00. Зелья, Снейп, ауд.5А (подземелья);
13:00–14:20. Гербология, Спраут, теплица № 3 (оранжерея);
14:40–16:00. Нумерология, Вектор, ауд.17Е (3 этаж);
16:20–17:40. Трансфигурация, МакГонагалл, ауд.1В (1 этаж).
Пятница:
9:00–10:20. Чары, Флитвик, ауд.2Е (4 этаж);
10:40–12:00. История магии, Бинс, ауд.4F (1 этаж);
13:00–14:20. Гербология, Спраут, теплица № 3 (оранжерея).
Получается: день учимся до золотых снитчей перед глазами, день отдыхаем и в библиотеке работаем, чтобы подготовится к различным эссе, которые будут задавать на неделе. К тому же, в среду можно чуть отоспаться после ночной астрономии. В расписание поставили «полёты», впрочем, думаю, что это только поначалу, чтобы начать отборы в команду по квиддичу. А ещё появился новый предмет — «нумерология». И ЗОТИ в другом кабинете, на третьем этаже, видимо, открыли тот «запретный коридор», в котором Кибу содержали. Да и гербологию перенесли в другие теплицы: чем выше номер, тем опасней или ценней там растут растения.
За завтраком МакГонагалл собственноручно выдала нам бланки расписания, в котором были приписки, с каким факультетом мы ходим на занятия. Например, сегодняшняя гербология была вместе с хаффлпаффцами, трансфигурация — с Райвенкло, ЗОТИ — со Слизерином, а астрономия, как обычно поначалу — на все факультеты. Потом, когда наступит глубокая осень, и небо не будет ясным, ночные занятия по астрономии перенесут на более раннее время и, возможно, разделят по факультетам, как в прошлом году было. После каникул обычно выдают новые бланки с уточнениями и заменами. Например, уже после Пасхи гербология стала проходить во второй теплице, теперь вот добрались до третьей.
Из–за происшествия в поезде Рон на меня надулся и всем своим видом показывал, что обиделся, при этом постоянно кривясь и закатывая глаза на Луну.
Вчера вечером, когда мы ехали на каретах, запряжённых тестралами, Драко рассказал Гермионе, что случилось в поезде между мной, Роном и Луной, как мне показалось, немного преувеличивая мои героические свершения по защите «слабых и угнетённых». Гермиона заявила, что Рон полный придурок и что надо взять под опеку Лавгуд и остальных первокурсников, особенно магглорождённых, так как в прошлом году нам было трудно.
С утра я постучал к пацанам–первокурсникам, сказал, чтобы посмотрели своё расписание на доске объявлений и просыпались, пока все не заняли туалеты и умывальни.
У Гермионы тоже слова не разошлись с делом, и утром она сходила в спальню девчонок–первокурсниц. С ней также пошла Келла, и они всё показали новеньким, помогли им собраться на уроки и заплели симпатичные косички тем, кто не умел это делать сам. Наши девчонки, пока мы шли к завтраку, нажаловались, что Джинни еле растолкали. Но меня это нисколько не удивило. Ещё младшая Уизли не захотела заплетать косу, сказала Гермионе, что без косичек ей «красивее» и пошла в Большой Зал с распущенными волосами, придерживаемыми заколками, чтобы пряди не падали на лицо. Ну не знаю… всё же волосы у Джинни довольно длинные — до середины лопаток, а распущенными любые волосы быстрее грязнятся и жирнятся, да и падают везде и на мантии такими «змейками» цепляются. И так их сова постоянно на тарелки письма бросает и сама на стол падает, ещё длинных рыжих волос не хватало в еде.
Драко явно вредничал, и, скорее всего, чтобы насолить Рону из–за того, что я поехал к Уизли, на завтраке предложил нам переместиться на свободные места с другой стороны стола — почти к стене. Несмотря на подтекст «подальше от рыжих», идея была хорошей, а свободных мест как раз семь. Так что мы: Блейз, Невилл, Драко, Гермиона, Келла, я и Луна, которой, казалось, было всё равно, заняли места компании прошлогодних выпускников. Блейз с Келлой и Гермионой сели напротив нас с Драко, Невиллом и Луной, и прикалывались, что вокруг меня одни блондины и блондинки. Также напротив, соседствуя с Гермионой, сидел Дэниел Шафик с друзьями–семикурсниками. В общем, сели мы явно удачно.
На гербологии чем–то очень довольная профессор Спраут с таинственным видом запустила нас в теплицу номер три.
— На втором курсе мы с вами переходим на более опасные и тем более полезные растения. Весь следующий год мы будем вести наблюдения, пересаживать и выращивать мандрагору. От ростка до готового к употреблению по назначению растения. Для работы с ней понадобятся не только перчатки, но и особые защитные средства, — она кивнула на скамейку, там лежало что–то похожее на маггловские зимние меховые наушники. — Кто хочет рассказать нам о свойствах мандрагоры?
Встрепенулись Гермиона и Невилл, но руку подняла только Гермиона. Спраут кивнула, давая разрешение на ответ.
— Мандрагора, или мандрагорум — сильнодействующее средство для восстановления здоровья. Мандрагору используют, чтобы вернуть человеку, который подвергся заклятию, изначальный облик, — сказала Гермиона.
— Из мандрагоры готовят Тонизирующий глоток мандрагоры, — уточнил Драко, — помогает против неверной трансфигурации, например, если кто–то неправильно использовал анимагию или оборотное зелье. У тонизирующего глотка мандрагоры очень широкий противопроклятный спектр, но оно готовится из сока свежей мандрагоры и тем сильнее, чем меньше времени прошло с момента приготовления[38]. К тому же сухой корень мандрагоры и вытяжка из её корня есть в составе трети всех известных противоядий.
— Верно, мистер Малфой, — подтвердила Спраут, — в конце седьмого курса вы будете варить упомянутое вами зелье из мандрагор, выращенных второкурсниками. Очень похвально, что вы знаете такое зелье. Десять баллов Гриффиндору за ответ мисс Грейнджер и десять баллов за дополнение мистера Малфоя. Но мандрагора небезопасна, кто может сказать почему?
Драко пихнул Невилла и одёрнул Гермиону, которая снова хотела поднять руку.
— Мистер Лонгботтом? — подбадривая, улыбнулась Спраут.
— Плач молодой мандрагоры может оглушить на несколько часов, — ответил Невилл, — а крик взрослой мандрагоры может даже убить. Восемьдесят лет назад мандрагора послужила причиной гибели Министра Магии Венузии Крикерли, которая любила заниматься волшебным садоводством и случайно выдернула мандрагору.
Все зашушукались и начали подозрительно оглядывать кустики вокруг, а вдохновлённый Невилл продолжил:
— Говорят, что министр хотела вырастить самую крупную мандрагору и та, которая её убила, была размером с трёхмесячного младенца. Хотя обычно корень взрослой мандрагоры не превышает фута.
— О, — округлила рот профессор, — это… Ещё десять баллов Гриффиндору за такой исчерпывающий и полный ответ. Не волнуйтесь, дети. Наша рассада мандрагор ещё совсем юная и маленькая. Посмотрите, она вот здесь, в этом ящике.
Мы все столпились вокруг небольшого, но глубокого контейнера с землёй с небольшими пучками лилово–зеленоватых листиков.
Потом мы надели наушники и пересаживали в отдельные ящики каждый саженец. Корешки мандрагоры реально походили на младенцев и у них были ручки–ножки, личико, наросты–глаза и рот, который они беззвучно разевали. Пересадке они сопротивлялись, дрыгали своими корешками, цеплялись за края горшка и фыркали землёй. Я себе представил, какого это посадить мандрагору в Чёрных Пещерах, и насколько она мутирует. По этому поводу надо посоветоваться с Снейпом–сенсеем. Будет ли возможно вообще такую мандрагорищу достать или оглушит так, что и цербера завалит? И с таким «ростком» сложно справиться, хотя у Невилла получалось лучше всех, и он как–то хитро брал крикливый корешок и поглаживал утолщённое «пузико», отчего у мандрагоры появлялась улыбка, и она как будто смеялась, но послушать так это или нет не рискнул никто.
С пересадкой мандрагор мы закончили за час, так что профессор Спраут отпустила нас пораньше, чтобы мы успели вымыть руки и свои перчатки, снять рабочие фартуки, почиститься, а то и принять душ. По крайней мере, остальные четвёрки, в которых не было такого умелого Невилла, были перемазаны компостом, как черти. Плюс вспотели от влажности теплицы и физического противостояния «мускулистым» корешкам.
— Постой, Невилл, — я остановил Лонгботтома и отдал ему чёрные семена–жёлуди от того гигантского дерева из мира Кибы.
— Что это, Гарри? — спросил он.
— Ну… Ты же любишь необычные растения? Так что это тебе семена. Они очень редкие. Можно сказать, что у нас не встречаются. Но только не спрашивай, где я их достал, это секрет. Наверное, и профессору Спраут их лучше не показывать.
— Ладно, не буду, — заинтересованно посмотрел на просвет семечко Невилл и даже понюхал его, — а что ты можешь сказать про это растение?
— Ну… Растёт в тёплом климате и это дерево. Большое и красивое дерево. Необычное на вид. Но я не уверен, что у нас вырастет, так как там гораздо южнее. И свойств не знаю. Предлагаю тебе журнал наблюдений вести.
— Журнал — это само собой, — уверенно сказал Невилл. — Если это дерево, то вырастет. Только сначала надо выгонку сделать, а потом только на улицу — саженцем. И, скорее всего, как и дубы или клёны в более холодных широтах, такое дерево будет расти, но не будет давать семян… или они не будут успевать вызревать, так как у нас лето короче.
— Ну… э… как скажешь. Я думал как раз у профессора попросить горшки, там, и компост. Скажешь, что… Придумаешь, в общем, что–нибудь.
— Ага, — Невилл повернулся ко мне сияющей улыбкой, — спасибо, Гарри.
— Да не за что пока, — смутился я от такой реакции, — вдруг ещё не вырастет…
Первую половину трансфигурации мы вспоминали ранее заученные слова и пассы палочкой, а вторую половину пытались превратить жирных навозных жуков в крупные пуговицы. Жуки превращаться не очень–то хотели и довольно споро ползали по партам. Из–за этого, то там, то здесь слышались писки и визги девчонок и азартные возгласы парней, гоняющих навозников.
Малфой, который сидел со мной, смотрел на своего жука со смесью брезгливости и научного интереса.
— А представляешь, ты пришьёшь эту пуговицу, а она обратно превратится? — не мог удержаться от подколов я. — Пришитый жук.
Малфой хихикал и не мог сосредоточиться, но пуговиц к концу урока у нас получилась целая горсть. У Гермионы — тоже. Вообще все в классе, кроме Рона, более–менее справились с заданием. Его палочка была совсем плоха и опять искрила, а пуговицы получались с жучиными лапками и пытались уползти. Почему–то таких пуговиц девчонки боялись больше, чем просто жуков.
МакГонагалл была довольно щедра на баллы. Наши заработали сорок, а райвенкловцы — тридцать пять.
«Ревности» у Драко чуть поутихли, но он стребовал с меня обещание, что получит после уроков полный отчёт, почему всё–таки я отправился в гости к Рону.
Во время обеда Гермиона похвасталась нам своими пуговицами, которые прихватила с урока, и мы ржали, что когда в них исчезнет магия, то она получит кучу жирных жуков в кармане мантии. Из–за этого Гермиона немного расстроилась, и я предложил перед уроком ЗОТИ прогуляться во двор школы и выпустить бедные пуговицы на волю. Пошли втроём с Малфоем и Гермионой.
Драко решил, что мы должны потренироваться для следующего урока и поставить эксперимент с «двойной трансфигурацией». Он превратил жучиные пуговицы в медные кнаты. У него это легко получилось и довольно точно. Гермиона была довольна, что её пуговицы пригодились. Потом мы расколдовали жуков и выпустили их в траву.
Даже интересно, как МакГонагалл их собирает для уроков? Или где–то их выращивают?
Всё время на улице я чувствовал чей–то пристальный взгляд. Даже подумал снова на Джинни, но никого рыжего в округе не наблюдалось, да и погода была не очень — пасмурно, так что из–за этого и мало кто вышел во двор после обеда.
— Чего этот парень так смотрит? — спросил Драко. — Кажется, он из наших новичков.
Мелкий лопоухий пацан странно пялился на меня, приоткрыв рот. Я даже осмотрел себя, нет ли где чего лишнего, может, третий глаз вырос или на мантию пятно посадил. Когда я вопросительно выгнул бровь — каюсь, стал за собой замечать, что перенимаю привычки Снейпа–сенсея — мелкий покраснел. В его руках я заметил маггловский фотоаппарат.
— Ты — Гарри Поттер! — пискнул пацан и шагнул к нам, сжимая в руках свой фотоаппарат. — Я — Колин Криви, я тоже гриффиндорец. Как ты смотришь на то, чтобы я сделал снимок?
— Чего? — немного оторопел я, переглянувшись с Драко и Гермионой.
— Снимок, то есть фотографию в доказательство того, что я с тобой знаком, — восторженно–ушастый первокурсник сделал ещё шаг навстречу. — Я всё о тебе знаю! Мне столько о тебе рассказывали! — его карие глаза зажглись нездоровым фанатичным блеском, отчего этот Криви сразу напомнил мне того сумасшедшего эльфа.
— Ты откуда такой взялся? — спросил Драко, посмотрев на пацана так же, как он сегодня жуков на трансфигурации разглядывал.
— Я… из Андовера, это в графстве Хэмпшир, — ответил Криви. — Дома со мной происходили странные вещи, а я не знал, что это — волшебство. А потом я получил письмо из Хогвартса и всё понял. Мой папа молочник, так он до сих пор не верит в магию. Я хотел бы послать ему много–много фотографий Хогвартса. А ещё мне сказали, что если обработать плёнку специальным зельем, то фотографии будут двигаться. Будет здорово, если мой папа получит фотографию Гарри Поттера и… и меня. Вы можете меня сфотографировать с Гарри? Чтобы мы стояли рядом. А потом Гарри мог бы подписать фотографию для меня и моего отца… Дать автограф.
— Кто–то сказал «автограф»? — раздался за нашими спинами голос. И обернувшись, мы увидели широко и белозубо улыбающегося Гилдероя Локхарта собственной «несравненной персоной».