Появление Алисы отвлекло его от грустных размышлений. Правда, пришла она опять-таки в сопровождении Лили. Но когда девушки погрузились в работу, Ремус незаметно отлевитировал Стоун записку: «Алиса, можно тебя на пару слов наедине? Ремус». Та удивленно приподняла бровь, внимательно на него посмотрела и кивнула. Ремус собрал книги и вышел в коридор. Пару секунд спустя появилась и Алиса с любопытным блеском в серо-голубых глазах.
- Рем, если ты решил позвать меня на свидание, то я уже занята, - весело сказала она.
Ремус фыркнул.
- Ты почти угадала. Только не тебя. То есть не совсем тебя.
- Это как? - девушка озадаченно моргнула.
- Понимаешь, Алиса, мы тут хотим сблизить Лили с Джеймсом…
- О, здорово! Я давно уже думаю, как это сделать!
- Правда?
Ремус облегченно вздохнул - это все упрощало. И он принялся излагать ей их план с прогулкой в Хогсмид.
- Классная идея! - воскликнула Алиса. - Я сделаю вид, что хочу погулять с вами и упрошу Лили составить мне компанию. Точно. Так и сделаем.
На том они и разошлись - Алиса вернулась к подруге, а Ремус, забыв про библиотеку, помчался порадовать Джима радостной новостью.
Неизвестно каким образом, но Алиса смогла-таки уговорить Лили отправиться в Хогсмид с мародерами. Накануне Ремус проинструктировал Джеймса:
- Не старайся рисоваться перед Лили и произвести на нее впечатление чем-то необычным. Веди себя естественнее. И вообще просто будь собой.
- Постараюсь, - вздохнул Джеймс.
Легко сказать - веди себя естественно! А как это сделать, когда при одном взгляде на нее напрочь отключается сознание?
Утром в воскресенье мародеры встретили девушек в гостиной. Первой спустилась Марлин в светло-коричневых брюках и голубом свитере с изображенным на нем лохматым черным псом. Парни при виде этой картины на мгновение оторопели и тут же расхохотались. Марлин довольно усмехнулась - явно на такой эффект и рассчитывала.
- Ты великолепна, как всегда! - произнес Сириус, обнимая ее.
Девушка в ответ польщенно улыбнулась.
- Где ты достала такой свитер? - отсмеявшись, спросил Джеймс.
- Да он у меня давно, а собачку я сегодня сама наколдовала! - гордо ответила Марлин.
Вскоре появились и Алиса с Лили. Первая надела обычную мантию, а волосы просто стянула в хвост. Ну, правильно - Фрэнка нет, наряжаться не для кого. А вот Лили спустилась в желто-зеленой пышной юбке и зеленом свитере, который оттенял ее необыкновенные глаза и чудесно сочетался с рыжими волосами, заколотыми сзади ее волшебной заколкой. Выглядела она потрясающе и весь ее вид говорил о том, что она именно старалась произвести впечатление. Ну, или как вариант - Алиса заставила ее нарядиться. Но Джеймс предпочитал верить в первую версию.
- Здорово выглядишь! - искренне произнес он.
- Спасибо, - Лили смущенно потупилась, но, кажется, осталась довольна комплиментом. Во всяком случае, волосы ее светились ровным золотистым цветом.
Пока она отвернулась, Алиса тихонько заметила Джеймсу:
- Обрати внимание на заколку - она надета специально, чтобы ты был в курсе ее эмоций и корректировал свое поведение.
Джеймс серьезно кивнул:
- Спасибо, Алиса.
- Пожалуйста, - фыркнула та.
По дороге в Хогсмид они болтали и смеялись. Хотя Лили по началу отмалчивалась и только наблюдала за ними. Но неугомонная Алиса быстро втянула ее в общую беседу. А потом Марлин, украдкой достав палочку, осыпала их всех вихрем опавших листьев, сама при этом оставшись в стороне от своего импровизированного листопада. Пару секунд все пытались отряхнуться - вихрь получился знатный - а потом дружно накинулись на Марлин. Та тут же спряталась за Сириуса, который, конечно же, свою девушку в обиду не дал, и началась беготня с обстреливанием друг друга листьями, криками и смехом. Так хорошо было почувствовать себя просто беззаботными детьми, забыть хоть на время обо всех проблемах и о войне. Так что когда их веселая компания добралась до Хогсмида, Лили вполне освоилась и болтала и смеялась вместе со всеми.
Джеймс зато почти не говорил, боясь опять ляпнуть что-нибудь не то. Если раньше в ее присутствии его неудержимо тянуло вытворить что-нибудь эдакое, чтобы привлечь к себе внимание, то теперь на него словно ступор напал. И он только с улыбкой наблюдал за девушкой - как она оживляется, увлекаясь разговором, как смеется, чуть запрокинув голову, как сдувает с глаз выбившиеся из прически рыжие пряди. Она разрумянилась от их беготни, зеленые глаза сияли каким-то особенным теплым светом и Джеймс просто не мог отвести от нее глаз, так она была очаровательна. Лили тоже иногда посматривала в его сторону, но быстро отворачивалась.
- Ну что, в «Три метлы»? - спросил Ремус, когда они подошли к деревне.
- Не-е, «Три метлы» - это слишком банально, - возразил Сириус.
Ремус хмыкнул:
- Боюсь спросить, что же ты считаешь оригинальным.
- Я не имел в виду настолько оригинальное, - усмехнулся в ответ Сириус. - К примеру, можно погулять по окрестностям. Здесь есть совершенно необыкновенные места.
- Это точно! - мечтательно вздохнула Марлин.
- А под окрестностями ты случайно не Запретный лес имеешь в виду? - подозрительно спросила Лили.
- И его тоже, - с лукавой улыбкой сообщил Сириус. - Но сегодня мы не будем испытывать твое терпение, так что обойдемся без него, - и, сделав печальное лицо, добавил. - А жаль!
И места эти оказались действительно потрясающими. Лили никогда в жизни бы не подумала, что в двух шагах от давно привычного и какого-то даже домашнего Хогсмида находятся такой невероятной красоты пейзажи. В основном это были поля и луга. Одни из них на горизонте обрамлялись лесами, другие - горами. А в одном месте речка, протекавшая по полю, изгибалась и получалась заводь дивной красоты. По берегу реки росли деревья и высокие кустарники, окружавшие заводь. И их по-осеннему красно-золотые листья отражались в прозрачной воде, так что казалось, будто туда в глубь реки простирается какой-то другой мир - перевернутый. А берег реки - границу этих двух миров - не сразу можно было и различить, настолько ярким и живым было отражение.
Лили словно завороженная стояла на берегу, минут пять точно, не в силах оторваться от этой волшебной картины. Алиса, похоже, впечатлилась не меньше.
- И почему мы об этом раньше не знали? - сокрушенно спросила она.
- Наверное, потому, что вам не хватает духа авантюризма, - с улыбкой предположил Ремус.
Алиса хмыкнула:
- Вот уж не думала, что у тебя, Рем, этот дух есть.
- У меня нет, - невозмутимо согласился он. - Но у Сириуса и Джеймса его столько, что хватает на четверых.
Алиса с Лили рассмеялись. Это уж точно!
Там на берегу реки они провели практически весь день. Парни наколдовали плед, чтобы было не холодно сидеть на земле, и откуда-то достали еду, соки и сливочное пиво. У Лили создалось стойкое впечатление, что у них где-то там был тайник специально для таких случаев.
Они говорили обо всем на свете и Лили обнаружила, что с ними удивительно легко общаться. Ей уже начало казаться, что она сто лет с ними дружила, а не первый раз в жизни проводит время в этой компании. И за этот странный день, перевернувший с ног на голову все ее представления, она увидела мальчишек совершенно в ином свете. Разве что за исключением Ремуса. Его Лили всегда считала серьезным, спокойным, добрым и рассудительным. И таким она его видела и сейчас. Разве что, хоть он и отрицал в себе авантюристскую жилку, все-таки было в нем что-то такое, что делало его способным поддерживать шалости своих друзей. И кто знает, может, иногда и изобретать эти самые шалости.
Питера, который до сих пор вызывал у Лили некоторое отторжение своими постоянными восторгами в адрес Джеймса, теперь ей было жалко. Он не обладал ни сильным характером, ни особыми талантами. Только общество ярких друзей позволяло ему привлечь к себе внимание. Этакая звездочка, светившая отраженным светом, не имея своего собственного.
Очень сильно изменилось ее мнение о Сириусе. Раньше он казался Лили высокомерным и каким-то холодным, а, кроме того, абсолютно безбашенным и не заботящимся ни о чем. Впрочем, то, что его беззаботность - лишь видимость, она начала понимать еще в прошлом году, когда стала свидетельницей его стычки с братом. Но теперь она окончательно осознала, что высокомерный аристократичный вид - это своеобразная маска, способ не подпускать чужих к своим проблемам. В кругу друзей он был совсем другим - искренним, прямым и открытым.
А вот Джеймса Лили никак не могла понять. Он практически ничего не говорил, только иногда делал какие-нибудь замечания. И это само по себе уже было странно. Лили привыкла, что обычно он не замолкает ни на секунду. А тут, словно воды в рот набрал, только смотрит на нее с каким-то непонятным выражением в теплых карих глазах. И это несколько нервировало. Сейчас когда он не выпендривался, не рисовался, стараясь привлечь внимание всех окружающих, Джеймс уже не вызывал у Лили обычного раздражения и желания стукнуть его хорошенько чем-нибудь тяжелым. Но какие чувства он у нее вызывал, она никак не могла понять. Одно можно было сказать точно - чувства эти не были неприятными.
Марлин, на которую до этого Лили в принципе не обращала особого внимания, оказалась чудесной девочкой - веселой и доброй. И в отличие от самой Лили, авантюристкой ничуть не меньше мальчишек. А когда она с улыбкой смотрела на Сириуса, и тот улыбался ей в ответ, Лили становилось чуть-чуть завидно, что в ее жизни нет такой любви.
В общем, день оказался весьма насыщенным и познавательным, а еще очень веселым. Лили никогда в жизни еще так не веселилась. И вечером, когда они возвращались в Хогвартс, она почувствовала, что у нее появились новые друзья. Друзья верные и преданные, всегда готовые помочь и утешить, которые никогда не бросят в беде и не предадут.
Единственное, что омрачало впечатления от такого чудесного дня - это встреча с Северусом на обратном пути. Увидев ее в таком обществе, он словно остолбенел, впившись в нее своими непроницаемыми черными глазами, а потом резко развернулся и быстро зашагал прочь. Мальчишки, кажется, его не заметили или сделали вид, что не заметили, за что она была им очень благодарна. А Лили только вздохнула. Все-таки Северус был ее другом много лет. Но теперь уже в любом случае ничего не вернуть. И на мгновение она почувствовала себя словно в начале нового пути, практически новой жизни.
- Ну что ж, Сохатый, - подвел итог Сириус, когда мародеры собрались в спальне, - Поздравляю тебя с почином. Целый день Лили провела в твоем обществе и ни разу не рассердилась. И даже, насколько я могу судить, начала смотреть на тебя благосклонно.
Джеймс счастливо улыбнулся:
- Да уж… Не думал, что такое в принципе возможно! - и серьезно добавил. - Спасибо ребята. Без вас я бы не справился.
- Всегда пожалуйста, - за всех насмешливо ответил Сириус.
И Джеймс в который раз порадовался тому, как ему невероятно повезло с друзьями.
* * *
Кружок для желающих изучать боевые заклинания открылся в октябре. В него набирались желающие со старших курсов - от четвертого и выше. Поскольку желающих нашлось довольно много, профессор Мэндос разделил всех по возрастным группам. Было там даже несколько слизеринцев. К счастью, Снейпа среди них не оказалось. Зато в кружок записалась Лили, чему Джеймс был очень рад.
Профессор решил начать обучение с оборонительных заклинаний, младшим предоставив тренироваться в Экспеллиармусе и щитовых чарах, предупредив при этом:
- Протего может защитить вас от многих заклинаний, но далеко не от всех. К примеру, против Непростительных оно бессильно. А, кроме того, эффективность вашего щита зависит от соотношения сил между вами и вашим противником. Так что бывает разумнее просто уклониться от летящего в вас заклинания, чем выставлять щит. И в умении уклоняться и быстро реагировать мы тоже потренируемся.
Старших же он стал обучать заклинанию Патронуса.
- Патронус, как вы знаете, может защитить вас от дементоров. Но, кроме того, с помощью этого заклинания можно посылать сообщения, в том числе просьбу о помощи, когда вы видите, что в одиночку с противником не справиться. Однако создать говорящего Патронуса - достаточно сложно. Ну, для того мы здесь и собрались.
Заклинание оказалось действительно сложным. Добиться появления телесного Патронуса получилось примерно у половины старшекурсников. У остальных из палочки вылетало только серебристое облачко. Сириус, который как и Джеймс добился нужного результата где-то с пятой попытки, теперь тренировал Марлин в щитовых чарах, посылая в нее разнообразные заклинания разной степени серьезности. Отбивалась она прекрасно. Впрочем, защищаться Марлин всегда умела неплохо. Ремус помогал справиться с заданием Питеру. Джеймс же предложил свою помощь Лили, воспользовавшись тем, что ей Патронус никак не давался. Она посмотрела на него задумчиво-нерешительно, но согласилась.
- Не знаю, правда, чем ты можешь тут помочь... - вздохнула она при этом.
- Подумай хорошо, какое воспоминание для тебя самое-самое счастливое, - начал ее инструктировать Джеймс. - Сосредоточься на нем, чтобы оно захватило тебя полностью, чтобы вновь испытать те чувства, что ты испытывала тогда. А потом представь, что эти чувства словно материализуются перед тобой.
Лили закрыла глаза и забавно нахмурилась, прикусив губу. А потом на лице ее появилась мечтательная улыбка и она негромко но твердо произнесла:
- Экспекто Патронум!
Из палочки появилась изящная серебристая лань. Лили открыла глаза и пораженно вздохнула. Джеймс же и вовсе смотрел на ее Патронус, чуть ли не открыв рот. Надо же - лань! Явный знак того, что они созданы друг для друга. Джеймс едва сдержался в последнюю секунду, чтобы не высказать это соображение вслух. Лили протянула руку к лани, и та ткнулась ей в ладонь серебристой мордочкой и растаяла.
- Получилось! - благоговейным шепотом произнесла девушка.
- Я и не сомневался, что у тебя все получится, - улыбнулся Джеймс и машинально взлохматил себе волосы.
Лили рассмеялась и легонько сжала его ладонь:
- Спасибо!
Джеймс замер, боясь пошевелиться, чтобы не спугнуть этот момент. Он просто стоял и смотрел на нее и наслаждался ощущением прикосновения ее мягкой ладошки. Но вот Лили выпустила его руку и отвернулась. Мир вокруг, словно замерший на одно бесконечное мгновение, снова ожил и начал движение.
- Молодец, Сохатый - делаешь успехи! - раздался рядом насмешливый голос лучшего друга.
Джеймс даже ехидничать в ответ не стал, только отмахнулся. А Лили обернулась и, чуть нахмурившись, смерила их обоих задумчивым взглядом. Что-то ее явно сильно озадачило. Но что такого было в словах Бродяги (а то, что дело было именно в его словах, Джеймс не сомневался), чтобы вызвать такую реакцию, он так и не понял.
Глава 35
Снег выпал на удивление рано и уже в середине ноября можно было вполне играть в снежки, чем и занималось большинство студентов Хогвартса в свободное от учебы время. Лили же сидела на подоконнике в своей спальне и смотрела во двор, где развернулась снежная баталия.
Уже много дней, с того первого занятия в кружке ее мучил неразрешимый вопрос. Вопрос, касающийся прозвищ мародеров. Раньше ее хоть и удивляли эти прозвища, поскольку непонятно с чем были связаны, но она не особо обращала на них внимание. Но после того раза, когда они учились создавать Патронусов… Нет, поначалу величавый олень, вырвавшийся из палочки Джеймса, не пробудил никаких ассоциаций. Ровно до тех пор, пока Сириус не окликнул друга: «Сохатый».
Сохатый… олень… Уж очень подходило это прозвище к Патронусу. Но ведь до того дня парни не владели этим заклинанием, это было заметно, следовательно, знать форму своего Патронуса не могли. Так откуда же взялись эти имена? Лили была уверена, что случайностью это быть не могло. Да и остальные прозвища, похоже, не так бессмысленны, как ей казалось раньше. Ну, Лунатик - это понятно. Если прав был Северус и Рем действительно оборотень, а все указывает на то, что это так, то смысл этого прозвища вполне прозрачен. А вот остальные…
Бродяга. Патронусом Сириуса было какое-то крупное животное, вроде собаки. Собака? Что ж, Бродяга - вполне собачья кличка. Что касается Питера, раньше Лили думала, что Хвост - это из-за того, что он постоянно таскается хвостом за остальными. Но, судя по всему, она ошибалась. У Пита Патронусом была мышь, или крыса, ну или, во всяком случае, что-то небольшое и хвостатое…
Как же они могли узнать заранее, ведь форму Патронуса, не вызывая его, вычислить нельзя? И тут Лили пришла в голову мысль чрезвычайно ее поразившая - нельзя вычислить форму Патронуса, зато вполне можно вычислить свою анимагическую сущность. Анимаги? Да нет, не может быть. Они же еще подростки, невозможно в таком возрасте стать анимагами! Лили тряхнула головой. И вдруг перед ней материализовался тот самый серебристый олень и голосом Джеймса произнес:
- Лили, хватит сидеть в помещении. Выходи к нам играть в снежки.
Лили улыбнулась. Он теперь постоянно пользовался этим способом связи, с тех пор как профессор Мэндос велел им тренироваться. Что ж, ей тоже надо тренироваться. Правильно? И Лили в ответ послала сообщение со своим Патронусом:
- Иду.
Серебристая лань цокнула копытами и растворилась, пройдя сквозь стену. Из окна Лили видела, как ее лань материализовалась рядом с мальчишками. Выслушав ее сообщение, Джеймс поднял голову и помахал ей. Хотя чисто теоретически с такого расстояния он не мог увидеть ее в окне. Лили снова улыбнулась. Нет, точно, хватит сидеть в замке целыми днями. И она побежала одеваться.
На улице творилось что-то невообразимое. Это было натуральное побоище. Даже две снежных крепости имелись. С удивлением Лили обнаружила, что и Алиса уже участвует в сражении. Заметив ее, подруга закричала:
- Лили! Давай к нам. Теперь мы их точно одолеем!
- Ха! Это мы еще посмотрим! - заявил Сириус, запуская снежком в высунувшуюся из-за крепости Алису.
Та ойкнула и скрылась за стеной. Лили засмеялась и рванула к засевшим в крепости подругам, пока ее не закидали, а то вон мальчишки уже целиться начали. Пара снежков все-таки в нее попала, пока она добежала до укрытия. Лили с разбегу рухнула на землю, а точнее на снег, и угрожающе закричала:
- Ну, все - готовьтесь к страшной смерти!
Ответом ей был дружный хохот. Лили насупилась и запустила в мальчишек снежком. Судя по удивленному возгласу, в кого-то даже попала. Перестрелка длилась с переменным успехом довольно долго, пока Марлин не заявила:
- Нет, так дело не пойдет. Надо разработать тактику, чтобы взять штурмом их крепость.
- Точно, - согласилась Алисы, стряхивая снег с головы. - Надо чтобы кто-то один прикрывал, постоянно их обстреливая, а остальные пойдут на штурм.
На том и порешили. После некоторых споров прикрывающей оставили Алису. Сразу же наготовили побольше снежков, а потом Алиса начала безостановочный обстрел мальчишеской крепости, а Лили с Марлин пошли на приступ. Однако противник умудрялся отбиваться, несмотря на Алисин огонь, и время от времени в нападающих попадали снежные снаряды. Так что когда девушки добрались до крепости, они были в снегу с ног до головы. Но это не помешало им добраться до цели и рухнуть всем весом на снежную крепость, таким образом, погребя парней под снегом. Получилась жуткая куча мала - все барахтались в снегу, пытаясь подняться, смеялись, отплевывались от снега. Но девушки на этом не успокоились. С криком: «Банзай!» они начали засовывать снег парням за шиворот. К ним присоединилась и Алиса, подбежавшая к разрушенной крепости, пока они валялись на земле.
- Ну, все, девчонки, вам не жить!
Парни, наконец, сумели подняться на ноги и угрожающе двинулись на них, захватив полные пригоршни снега. Девушки, завизжав, бросились от них прочь. Лили изо всех сил неслась вперед, куда глаза глядят. Однако бежать быстро не получалось, поскольку ее душил смех, да к тому же парни все равно бегают быстрее. Так что Джеймс догнал ее быстро и щедрой рукой всыпал ей снег за воротник. Лили взвизгнула от ощущения обжигающего холода на спине и, отпрыгнув в сторону, тут же начала закидывать Джеймса снегом, не заботясь даже как следует слепить снежок. В результате ее бурной деятельности он оказался под напором настоящего снежного вихря. Помотав головой, он двинулся на нее сквозь этот буран и Лили снова бросилась бежать, но далеко убежать не успела. Сбив ее с ног, Джеймс принялся закапывать ее в снег. Она смеялась и с криком отбивалась, но не слишком успешно. Волосы выбились из-под шапки и все время лезли в лицо, так что Лили уже практически ничего не видела. Тогда она решила сменить тактику. Она перестала сопротивляться, закрыла глаза и сделала вид, что ей плохо. Тактика быстро дала плоды - закапывать в снег ее перестали и тут же раздался встревоженный голос Джеймса:
- Лили? Что с тобой?
Она не ответила, продолжая изображать несчастную жертву. Джеймс легонько встряхнул ее за плечи.
- Лили?! - в голосе послышались уже легкие истерические нотки.
И тогда она открыла глаза с намерением, воспользовавшись замешательством противника, вскочить и убежать. Но наткнулась на обеспокоенный взгляд карих глаз, которые были так близко, что кроме них Лили не видела уже ничего. Несколько мгновений, долгих, словно вечность, они смотрели друг на друга и Лили поймала себя на мысли, что не прочь всю жизнь смотреть в эти глаза. Все ее планы о бегстве бесследно испарились и она уже не чувствовала ни холода, ни снега, а просто лежала, и словно завороженная смотрела на Джеймса. А он на нее. Весь в снегу, мокрый и встрепанный - шапка слетела с него в ходе баталий - и невообразимо привлекательный. И вдруг он тряхнул головой, будто заставляя себя очнуться, и резко отстранился. Лили захлопала глазами. И что это было?
Она поднялась - Джеймс молча протянул ей руку, чтобы помочь встать, при этом старательно не глядя на нее. С трудом отведя от него взгляд, девушка осмотрелась. Похоже, снежная битва закончилась ничьей. Все были в снегу с ног до головы, словно снеговики, но при этом страшно довольные и счастливые. Кажется, никто не заметил, что между Лили с Джеймсом что-то произошло. Хотя, строго говоря, ничего ведь и не произошло.
В замок в тот день Лили вернулась еще более озадаченная, чем вышла. Правда, теперь уже другим вопросом.
* * *
Как всегда после уроков Сириус направился встретить Марлин, у которой в тот день последним уроком было зельеварение. Он пошел обходным путем, чтобы быстрее добраться до нужного кабинета. Но быстрее не получилось, поскольку, уже спустившись в подземелья, в одном из пустынных коридоров Сириус наткнулся на Снейпа.
Пару мгновений они просто молча смотрели друг на друга.
- Блэк! - протянул, наконец, Снейп. - Ну, надо же, как мне везет!
- Я бы не назвал это везением, - усмехнулся Сириус. - Дружки твои все школу закончили. Не боишься один?
- Твоей свиты тоже здесь сейчас нет. Ступефай!
- Протего! Решил дуэль устроить? Таранталлегра!
- Протего! Ты сделал большую ошибку, Блэк, когда сбежал из дома, - вкрадчиво сообщил Снейп.
- Тебе-то что до этого? - Сириус раздраженно прищурился. Его отношения с семьей никого не касаются. А тем более Нюниуса.
- А то, что теперь за твоей спиной нет влиятельной семьи, которая всегда тебя защитит.
- Ну, надо же как страшно! Я весь дрожу!
Сириус издевательски рассмеялся.
- Смейся-смейся. Хорошо смеется тот, кто смеется последний. Сектумсемпра!
Сириус отпрыгнул от траектории незнакомого заклинания и на всякий случай выставил щит. Как оказалось не зря - в следующую секунду щит пошел рябью от попавшего в него невербального заклинания, но выстоял. Довольно долгое время они молча кидали друг в друга невербальными, как вдруг неподалеку раздался еще один голос:
- Инкарцеро!
Сириуса опутало веревками и из-за поворота появился Забини.
- Нужна помощь, Снейп? - спросил он лениво.
- Конечно, Забини, - съехидничал Сириус. - Один он ни за что не справится!
Снейп зашипел и заявил, что и сам вполне может справиться, а Сириус тем временем сумел освободиться от пут. Но пока он был этим занят, Снейп воспользовался моментом и стрельнул в него чем-то невербальным. Сириус почувствовал резкую боль в груди, словно тело резали ножом, и перед тем как потерять сознание успел заметить, что мантия вмиг пропиталась кровью.
Выйдя из кабинета зельеварения, Марлин подождала некоторое время Сириуса, но он все не появлялся. Странно. Обычно он всегда приходил ее встречать. Марлин села на подоконник и подождала еще. Никого. Она уже начала беспокоиться.
- Что, Маккинон, не пришел твой ухажер? Может, решил, наконец, бросить тебя? - раздался сзади ехидный голос одной из однокурсниц.
- Отвали, Льюис, - резко ответила Марлин, даже не посмотрев на нее.
Она-то думала, что все уже давно ушли. И чего этой Льюис все неймется? Однако Сириуса так и не было. Ну что опять с ним случилось? Небось, сцепились с каким-нибудь слизеринцем, а она тут волнуйся. Марлин, теперь уже начиная сердиться, спрыгнула с подоконника и пошла прочь от кабинета. Она прикинула, каким путем мог бы идти Сириус от кабинета трансфигурации, которая была последним уроком у шестого курса, и решительно завернула направо в неприметный коридор.
Коридором редко пользовались. Он был пустынным и не слишком хорошо освещенным. Возможно, поэтому Марлин не сразу заметила, что на полу лежит что-то большое. А когда заметила, не сразу поняла, что это. И потому приблизилась осторожно - мало ли на что можно наткнуться в подземельях. А когда поняла… Вскрикнув, Марлин буквально рухнула на колени.
- СИРИУС!
Он был весь в крови и бледен до синевы. Марлин судорожно всхлипнула и тут же оборвала себя - не время разводить истерику, надо что-то делать. Она выхватила палочку и попыталась залечить раны, но ничего не получилось. И тут в коридоре послышались торопливые шаги.
- Помогите! - отчаянно вскрикнула Марлин.
В следующую секунду к ней подбежала мадам Помфри.
- О Боже! - выдохнула она, увидев безжизненного Сириуса.
Медсестра попыталась затянуть раны, но и у нее ничего не вышло. Тогда она быстро наколдовала носилки и чуть ли не бегом направилась к Больничному крылу. Марлин поспешила за ней.
Когда девушка удивилась, как мадам Помфри здесь так вовремя оказалась, та объяснила, что к ней прибежал какой-то первокурсник со Слизерина с вытаращенными глазами и умолял ее поспешить в этот коридор.
- Видимо, тот, кто это сделал, испугался и раскаялся, увидев результат. Но сам прийти ко мне побоялся и послал первого попавшегося под руку сокурсника.
По прибытии в Больничное крыло медсестра тут же выставила Марлин за дверь. Девушка не стала спорить, хоть ей и хотелось остаться. Просто потому что на споры уйдет время, а кровь у Сириуса почему-то не свертывалась, так и текла из множества ран на груди. И еще неизвестно, сколько он там пролежал до ее прихода. Если так дело дальше пойдет, он просто умрет от потери крови. При этой мысли Марлин начало трясти. Она чувствовала, что у нее начинается натуральная истерика.
За дверями Больничного крыла раздались голоса. Марлин замерла и прислушалась. Один из них был мадам Помфри, это понятно. А второй… Дамблдор! Что же такое случилось с Сириусом, что медсестра не может справиться сама и пришлось вызывать директора?! Марлин заметалась туда-сюда по коридору. В голове билась только одна мысль: Сириус, Сириус, Сириус!.. И в какой-то момент она поняла, что если еще немного побудет здесь одна, то сойдет с ума от охватившего ее ужаса. Она сделала было шаг, чтобы побежать в Гриффиндорскую башню, но тут же вернулась. Уйти отсюда даже на секунду она не могла. На ее счастье мимо проходил какой-то второкурсник с Гриффиндора.
- Стой! - Марлин схватила его за руку.
Бедный ребенок посмотрел на нее с ужасом - видимо выражение лица у нее было то еще, да и в крови она, похоже, перемазалась. Она попыталась успокоиться и успокоить мальчика:
- Не бойся. Мне надо, чтобы ты передал записку Джеймсу Поттеру. Знаешь его?
Мальчик все еще напряженно кивнул. Марлин вздохнула и, выудив из сумки клочок пергамента, принялась быстро писать: «Джеймс, срочно приходите все к больничному крылу. Объясню на месте. Марлин». Второкурсник взял записку и рванул прочь с явным облегчением. Марлин невесело усмехнулась: «Дожили. Уже на малышей ужас навожу!»
Она снова принялась метаться по коридору. Хотелось начать биться головой об стену. И вот, наконец, послышались торопливые шаги и в коридор влетели мародеры, а с ними и Лили.
- Наконец-то! - с облегчением выдохнула Марлин.
Облегчение сыграло с ней дурную шутку - тут же брызнули слезы из глаз.
- Марлин, что случилось? - обеспокоено спросил Джеймс.
А Ремус с тревогой добавил:
- Ты ранена? У тебя кровь.
- Это не моя, - Марлин всхлипнула и мотнула головой. - Это Сириуса.
Джеймс мгновенно побелел и уставился на нее расширенными глазами.
- Что с ним?!
И не дожидаясь ответа, он тут же метнулся к двери Больничного крыла, но Ремус схватил его за руку, не дав ворваться туда.
- Я не знаю, - простонала Марлин сквозь слезы.
Ремус, не менее бледный чем Джеймс, мягко обнял ее и погладил по волосам.
- Успокойся-успокойся. Расскажи, что случилось.
Голос у него при этом явственно дрогнул. И Марлин, постоянно всхлипывая, принялась рассказывать. К концу рассказа уже все смотрели на нее с ужасом.
- Узнаю, кто это сделал, на куски порву! - со злостью процедил Джеймс.
- Джеймс! - мягко упрекнула его Лили. - Почему ты сразу решил…
- Да потому! - перебил ее он. - Пару лет назад Питер слышал весьма любопытный разговор неких слизеринцев. Помнишь, Пит? - и, получив утвердительный кивок, яростно продолжил. - В частности некий Мальсибер говорил, что Блэка нельзя трогать, поскольку случись с ним что, его семья виновников живьем съест. А теперь, когда Сириус сбежал из дома, семья не будет вступаться за отщепенца. И они видимо решили, что могут теперь отыграться. Блэк в Гриффиндоре ведь им давно покоя не давал!
Джеймс начал метаться по коридору, как до этого Марлин. Ремус сел на пол, напротив двери, прислонившись спиной к стене. Питер безмолвной тенью замер рядом с ним. А Лили растеряно на нее посмотрела.
- Марлин?..
- Скорее всего, Джим прав, - ответила она на невысказанный вопрос. - Это явно какое-то темное заклинание.
Лили потрясенно вздохнула и сжала ее руку.
- Я… я представляю, как тебе сейчас тяжело.
Марлин горько улыбнулась. Она не стала этого говорить, но вряд ли Лили действительно представляла себе, что это такое, когда самый дорогой тебе на свете человек вот-вот может умереть, а ты ничего, ничегошеньки не можешь сделать. Это можно понять, только испытав.
Минуты казались часами, но вот дверь открылась и из Больничного крыла вышел Дамблдор. Вид у него был уставший и какой-то печальный. Все тут же подскочили и бросились к директору.
- Как он?!
Кажется, этот вопрос они задали все хором. Директор слабо улыбнулся такому единодушию и успокаивающе произнес:
- Жизнь Сириуса вне опасности.
Все опять-таки одновременно дружно выдохнули.
- Сейчас он еще без сознания, но вы можете войти, если будете вести себя очень тихо.
Они закивали и тут же кинулись в палату. Выглядел Сириус ужасно - бледный, чуть ли не прозрачный, под глазами синяки, черты лица заострились. Марлин закусила губу, чтобы снова не разрыдаться. Лили судорожно вздохнула и прижала ладонь к губам. У парней сжались кулаки, а Джеймс аж зубами скрипнул.
Мадам Помфри сделала им знак, чтобы садились, и велела вести себя очень тихо. Впрочем, последнее предупреждение было излишним - они и так потрясенно молчали. Чувство было, что сидишь у постели умирающего. Но Дамблдор сказал, что жизнь Сириуса вне опасности, и это утешало.
Так они и сидели, и тревожное молчание, казалось, можно было ощутить физически. Они не пошли ужинать, хотя мадам Помфри пыталась их прогнать, но они так уперлись, что, в конце концов, она махнула рукой и ушла. А пару минут спустя перед ними появились два домовика с подносами с едой.
За окном уже совсем стемнело, когда Сириус пошевелился и открыл глаза. Все тут же подпрыгнули, словно подброшенные пружиной, и столпились у его кровати. Оглядев их встревоженные лица, Сириус чуть нахмурился, видимо, пытаясь понять, что он здесь делает. Никто не успел ничего сказать, как в палате появилась мадам Помфри, которая отогнала посетителей, осмотрела больного, заставила его выпить какое-то зелье и деловито спросила:
- Как ты себя чувствуешь?
- Нормально, - отозвался Сириус.
Медсестра кивнула, еще что-то проверила и объявила:
- Придется тебе побыть здесь, по крайней мере, неделю.
- Как неделю?! - тут же вскинулся Сириус. - У нас матч послезавтра!
- Молодой человек! - сурово отрезала мадам Помфри. - Ты чудом избежал смерти - еще чуть-чуть и даже Дамблдор не смог бы тебе помочь.
Сириус открыл рот, чтобы начать спорить, но Джеймс его опередил:
- Я договорюсь, чтобы матч перенесли. Уверен, профессор МакГонагалл согласится.
Сириус сердито сверкнул глазами - оставаться в Больничном крыле ему явно не хотелось - но возражать больше не стал. Как только мадам Помфри оставила их, Джеймс первым делом спросил:
- Кто это сделал?
Сириус задумчиво глянул на него, перевел взгляд на Лили и совершенно неожиданно ответил:
- Не знаю. Я не успел его разглядеть.
Марлин прищурилась. Почему-то у нее было стойкое ощущение, что он говорит неправду. Но вот зачем? Никогда прежде Сириус не лгал друзьям. А потом вспомнила этот взгляд - на Джеймса, на Лили - и поняла. Снейп! Зная, что Джеймс сейчас горит жаждой мести, Сириус, похоже, не захотел портить его отношения с Лили, которые только-только начали налаживаться. Судя по выражению лица Ремуса, он пришел к такому же выводу. Питер не разбираясь, поверил на слово. Лили не настолько хорошо знала Сириуса, чтобы почувствовать недосказанность. А вот Джеймс с одной стороны почувствовал что-то неправильное, но с другой стороны привыкший абсолютно доверять другу и к тому же сам слишком прямолинейный, в его словах не усомнился. Он только вздохнул разочарованно и взлохматил себе волосы.
- Сволочи! - зло процедил он. - Думают, если ты сбежал из дома, то им теперь все можно! - и, подумав, решительно добавил. - Надо бы им устроить что-нибудь эдакое, чтобы впредь не повадно было.
- Джеймс! - возмутилась Лили.
- Что?! Скажи еще, они не заслужили!
Джеймс сейчас уже не способен был реагировать на недовольство Лили, целиком захваченный пережитым только что страхом за друга и желанием отомстить за него. Ведь разругается с ней сейчас, будет потом жалеть. Марлин уже хотела вмешаться, но Лили вдруг тихо произнесла, опустив глаза:
- Может, ты и прав…
На несколько секунд воцарилась пораженная тишина. Лили нервно передернула плечами, не поднимая взгляда.
- Давайте только без членовредительства, - вставил Ремус.
- Ну что ты, Лунатик! - в один голос протянули Джеймс и Сириус, ухмыльнувшись друг другу и состроив невинные физиономии в стиле «Да чтобы мы?! Да никогда!»
Марлин хмыкнула, Ремус страдальчески возвел глаза к небу (ну, ладно, к потолку), Питер предвкушающее потер руки, а Лили вдруг улыбнулась едва заметно и, как бы между прочим, заметила:
- И как ты с ними справляешься, Рем? Не постигаю…
Планирование демарша против Слизерина длилось все время, что Сириус провел в Больничном крыле. А потом операция была отложена из-за квиддичного матча.
В результате длительных совещаний был составлен план мести. Решено было заколдовать спальни шестого-седьмого курса, поскольку те, что младше, вряд ли могли использовать заклинание подобное тому, которым едва не убили Сириуса. Так как операция была довольно сложная, подготовка к ней заняла немало времени. К тому же надо было еще подслушать пароль в Слизеринскую гостиную.
И вот, когда все было готово, поздно ночью Джеймс и Сириус под мантией-невидимкой отправились на дело. Остальные ждали их в гриффиндорской башне. Осталась ждать даже Лили, которая заметно нервничала, хоть и скрывала это; и даже Алиса, которую проинформировали о великом плане.
Оказавшись в слизеринской гостиной, Джеймс и Сириус огляделись и тихонько поднялись по лестнице к спальням. При свете Люмоса из темноты выплывали двери с табличками: «1 курс», «2 курс»… И вот, наконец, нужные двери. Переглянувшись, парни разделились - Джеймс направился в спальню седьмого курса, Сириус - шестого.
Осторожно зайдя в комнату, предварительно погасив свет на палочке, Сириус огляделся и прислушался. Со всех четырех кроватей раздавалось размеренное спокойное дыхание - все спали. Сириус довольно ухмыльнулся и начал накладывать чары. План состоял в использовании иллюзий. Одна из них представляла собой Волдеморта, который своим фирменным холодным тоном заявлял:
- До меня дошли сведения, что вы переметнулись к маглолюбцу Дамблдору. Вы знаете, что я не прощаю предательства?..
Сделано это было с расчетом на то, что старшекурсники Слизерина либо уже Пожиратели, либо готовятся ими стать. В ответ на такое обвинение они должны либо начать оправдываться, либо решить, что это боггарт и применить Ридикулус. А когда заклинение не подействует, опять же начать оправдываться. И следующей репликой иллюзорного Волдеморта была:
- Не пытайтесь меня обмануть! Круцио!
Тут они инстинктивно должны отшатнуться и поскользнуться на ставшем ледяным полу. А, проехавшись к противоположной стене, наткнуться на иллюзорного Дамблдора, который в отличие от настоящего директора, выглядел не менее грозно, чем его оппонент, и громовым голосом возвещал:
- Как вы могли предать то, чему вас учили в этих стенах? С этого дня вы исключены из Хогвартса! Таким место в Азкабане!
Пока не слишком быстро со сна соображающие слизеринцы, разберутся, что к чему, нервное потрясение им обеспечено. И все это веселье активизировалось от первого произнесенного вслух слова.
В коридор Сириус вышел одновременно с Джеймсом, и, обменявшись заговорщицкими улыбками, они поспешили покинуть вражескую территорию.
В гостиной они были встречены дружным вопросом:
- Ну что?
- Все запущено, - ухмыльнулся Джеймс. - Эх, жаль, нельзя полюбоваться на их физиономии, когда иллюзия начнет действовать!
- И все-таки, я считаю - это нечестно, - произнесла Лили. - А если среди ваших жертв есть невиновные?
- Лили, невиновные ничем не рискуют, - терпеливо объяснил Сириус. - Вся штука в том, что иллюзия рассчитана именно на тех, кто связан с Волдемортом. Если кто среди них не имеет к нему отношения, он будет, ну может, слегка ошарашен спектаклем, но не более. Но среди них таких нет, я тебе точно говорю.
Полюбоваться на физиономии слизеринцев они смогли за завтраком. Те явились в Большой зал позже обычного и выглядели несколько… потрепано. Мародеры удовлетворенно переглянулись, не обращая внимания на подозрительные и откровенно злые взгляды от слизеринского стола.
Лили же внимательно изучала Северуса, который явно был в не менее потрепанных чувствах, чем его сокурсники. Значило ли это, что он тоже в числе этих поклонников Волдеморта? Верить в это не хотелось.
Глава 36
На Рождественские каникулы Сириус впервые (если не считать второго курса) не остался в Хогвартсе, отправившись к Джеймсу. На этот раз в вагоне они ехали целой шумной толпой, поскольку к четырем парням присоединились три девушки - Марлин, Лили и Алиса. Джеймс блаженствовал всю дорогу - Лили впервые согласилась ехать с ним в одном купе.
Алису на вокзале ждал сюрприз - помимо родителей ее пришел встречать Фрэнк. И с радостным возгласом она кинулась ему на шею.
- Ну, все, - весело прокомментировала Лили. - Лиса для общества потеряна.
Все понимающе усмехнулись. Алиса и правда только махнула друзьям на прощание и сразу полностью переключилась на Фрэнка, забыв обо всем. А вот Лили пришла встретить только мама, поскольку отец был в тот день занят срочным делом на работе. Лили, заметив ее, улыбнулась и уже хотела пойти к ней, но она вдруг сама пошла дочери навстречу. С явным желанием познакомиться с друзьями Лили. Девушка представила всех по очереди, последним назвав Джеймса. Услышав его имя, мама лукаво улыбнулась и произнесла:
- О! Так это и есть тот самый Джеймс Поттер?
- Мам! - Лили невольно покраснела.
Джеймс посмотрел на них обеих удивленно и заинтересовано, и глаза его при этом так и засияли. Хоть он и никак не прокомментировал заявление миссис Эванс, было видно, что ее слова его чрезвычайно обрадовали. И теперь Лили боялась, что он сделает какие-нибудь неправильные выводы.
Пока они беседовали, к ним подошли родители Джеймса и снова начались взаимные представления. Причем, услышав имя Лили, миссис Поттер отреагировала точь-в-точь, как только что миссис Эванс. Просто слово в слово:
- О! Так это и есть та самая Лили Эванс?
Теперь покраснел уже Джеймс. А Лили и не знала, что он умеет краснеть, а уж тем более так смущаться. Остальные, глядя на них, уже улыбались до ушей, явно с трудом сдерживаясь, чтобы не расхохотаться в голос. А Лили и Джеймс усиленно смотрели в разные стороны и не менее усиленно игнорировали весело-заинтересованные взгляды родителей. Впрочем, миссис Поттер быстро переключилась на Марлин, похоже, заинтересовавшись ей не меньше чем Лили. Складывалось впечатление, что к Сириусу она относится как ко второму сыну. Не менее родному и любимому, чем Джеймс. Миссис Поттер вообще очень понравилась Лили - от нее словно исходил теплый свет, готовый согреть всех окружающих. А еще она обнаружила, что Джеймс очень похож на мать. Это сходство не бросалось в глаза, но при общении с ними обоими становилось очевидным.
Садясь с мамой в машину, Лили вдруг с удивлением поняла, что будет скучать по этой безбашенной компании. За эти несколько месяцев она успела по настоящему к ним привязаться. И теперь она не могла понять: то ли они так сильно изменились к шестому курсу, то ли она никогда не знала их настоящих.
Дома Лили ждал весьма неприятный сюрприз. Петунья начала встречаться с неким Верноном Дурслем, и он вместе со своей семьей был приглашен к Эвансам на праздник. Сообщив о чем, Туни сразу предупредила:
- Чтобы при них не было никаких разговоров о твоей ненормальности!
Лили только плечами пожала. Собственно она вообще могла бы не появляться на этом приеме и всем было бы только лучше. Но, увы, родители настояли, чтобы младшая дочь присутствовала. Похоже, Петунья серьезно собралась за этого Дурсля замуж и праздничный ужин должен был стать одновременно и чем-то вроде смотрин. В связи с этим она была взвинчена до предела и язвительна как никогда. И Лили предпочитала вовсе не попадаться ей на глаза. Так что вернувшись из церкви с праздничной службы, она принялась помогать маме готовить и накрывать на стол, благо Петунья от этого занятия уклонилась, весь вечер прокрутившись перед зеркалом, выбирая наряд и прическу. В итоге она появилась в красном пышном платье в рюшках и оборках, и с совершенно невообразимой прической на голове.
Когда же все, включая гостей, собрались за праздничным столом, Лили старалась держаться так, чтобы на нее поменьше обращали внимания, и не участвовать в разговорах. Впрочем, в основном говорили Дурсли, которые оказались людьми весьма неприятными как внешне, так и внутренне. Что старшее, что младшее поколение этой семьи были самодовольными снобами, хотя чем им гордиться Лили так и не поняла. А уж своей внешностью меньше всего - грузные и неповоротливые, все как один, даже молоденькая девушка - сестра Вернона. Сам Вернон, правда, в силу своей молодости выглядел пока просто несколько упитанным. Но стоило посмотреть на его отца, чтобы понять, каким громадным он будет в зрелом возрасте. Рядом с тощей Петуньей он и вовсе смотрелся весьма комично. Но сестра почему-то своим женихом была очень довольна. Она улыбалась и щебетала, время от времени предупреждающе посматривая на Лили. Нет, правильно говорят - любовь зла.
Разговор за столом шел в основном о политике, а точнее о том, как все ужасно в этой стране, и что власти никуда не годятся. Лили тихонько обреченно вздохнула - и так целый вечер! Тоска-а-а!
- А где учится ваша младшая дочь? - вдруг спросила миссис Дурсль.
Петунья при этом вопросе заметно напряглась и бросила на сестру очередной убийственный взгляд. Но не успели родители ничего ответить, как в одно из окон гостиной раздался настойчивый стук. Дурсли испуганно подпрыгнули, а Лили встрепенулась и бросилась к окну. Ну, точно - на карнизе сидела до боли знакомая серая сова. Впервые в жизни Лили была ей рада.
Со счастливой улыбкой она отвязала послание от лапы Белки. На этот раз это было не только письмо, но и какая-то коробочка. Забыв о Дурслях, Лили схватила со стола кусочек бекона, чтобы угостить сову и поспешила развернуть пергамент. И чем дальше она читала, тем шире становилась улыбка.
«Дорогая Лили,
Поздравляю тебя с Рождеством! Надеюсь, ты не очень скучаешь в обществе своей сестры (Рем говорил, что у тебя с ней напряженные отношения). И чтобы тебя развеселить, мы придумали особый подарок. Надеюсь, ты не рассердишься. Но на всякий случай хочу сразу сказать в свое оправдание - мы хотели как лучше! Так что не убивай нас сразу. В общем, хорошего тебе настроения, и улыбайся почаще - у тебя очень красивая улыбка.
Джеймс.
Присоединяюсь к поздравлениям Джима. Счастливого Рождества, Цветочек!
Сириус»
Лили подозрительно покосилась на коробку, раздумывая, стоит ли открыть ее прямо сейчас или оставить на потом, когда она будет одна. Повертев подарок в руках, она решила, что лучше все-таки отложить. Кто знает, что там эти обормоты могли придумать, за что к тому же и извиняются заранее. Отпустив сову, которая улетела, благодарно ухнув за угощение, Лили повернулась к столу и наткнулась на настороженные и даже немного испуганные взгляды гостей.
- Что это? - выдавил мистер Дурсль.
- Что именно? - невинно спросила Лили, сделав вид, что не поняла, о чем он.
- Эта сова… что… как… - Дурсль никак не мог сформулировать вопрос.
- Ах, сова! - Лили легкомысленно пожала плечами. - Просто мальчики поздравили меня с Рождеством.
Родители понимающе улыбнулись, Дурсли недоуменно хлопали глазами, а Петунья так на нее посмотрела, что если бы взглядом можно было убивать, Лили уже упала бы замертво.
Не успела она вернуться к столу, как в окно снова раздался стук. На этот раз влетели целых две совы - от Алисы и от Ремуса.
- Что это?! - уже с нотками истерики в голосе вопросила миссис Дурсль.
- Я же уже сказала - друзья меня поздравляют, - со спокойной иронией ответила Лили.
- И долго это будет продолжаться? - пробурчал мистер Дурсль.
- Ну, у меня много друзей, если вы об этом, - едва заметно усмехнулась Лили.
Судя по лицу Петуньи, ее вот-вот хватит удар. Лили мстительно подумала, что не все же Петунье доводить ее до слез. В душе появилось никогда прежде не испытанное желание сотворить что-нибудь в меру мародерское. Как сказал бы Ремус, парни на нее плохо влияют.
- Я не понимаю, - произнес Вернон. - Откуда вообще могли взяться совы и как они могут быть поздравлением.
- Совы - это почтальоны, - снисходительно объяснила Лили, и тут снова раздался стук в стекло.
За столом все дружно подпрыгнули. Петунья пошла красными пятнами, а вот родители, кажется, втайне забавлялись. Будущие родственники им явно не нравились. На этот раз послание оказалось от Марлин.
- Прошу меня извинить, - вежливо улыбнулась Лили. - Мне надо ответить друзьям.
И пока никто не опомнился, она выскользнула из гостиной и, как только за ней закрылась дверь, Лили бегом помчалась в свою комнату, перепрыгивая через ступеньки. Подарок прислали Алиса и Джеймс с Сириусом, остальные поздравляли ее просто на словах. Но это были такие теплые и искренние слова, что Лили снова заулыбалась, почувствовав себя нужной и любимой.
Алиса подарила «Набор юного зельевара», состоявший из множества весьма редких ингредиентов и небольшого справочника по зельям. Поахав восхищенно над этими самыми ингредиентами, Лили осторожно взяла в руки коробочку, присланную мальчишками. Повертев ее так и сяк, она, наконец, решительно подняла крышку. На дне лежал кулон в виде сверкающей восьмиконечной звездочки. Подарок сопровождала записка:
«Это кулон иллюзий. Надев его и произнеся слова Сомниум эффицере, ты можешь вообразить себе что угодно (как про свой внешний вид, так и про окружающую обстановку) и кулон воплотит твою мечту в жизнь. Конечно, это будет только иллюзия, но иллюзия очень реалистичная и длительная. Собственно она будет длиться, пока ты не снимешь кулон. Желаем тебе повеселиться».
Лили весело рассмеялась, представив себе реакцию Петуньи на иллюзии, вызванные этим кулоном. Хотя, пожалуй, не стоит все-таки использовать его при посторонних. Лучше подождать, когда они останутся в тесном семейном кругу. Но потом Лили вспомнила о Законе об ограничении волшебства несовершеннолетними. Правда в данном случае она сама колдовать не будет, но ведь наверняка активизируются какие-то заклинания, наложенные на кулон, и Министерство может это засечь. Так что придется отложить веселье с Петуньей до тех пор, пока ей не исполнится семнадцать, то есть до Пасхальных каникул. А пока можно взять кулон в Хогвартс и повеселиться там.
Лили отправила со своей совой друзьям письма с благодарностями и взаимными поздравлениями и спустилась обратно в гостиную совершенно счастливая. Никакие Дурсли теперь не могли испортить ей настроение, которое, наконец-то, стало по-настоящему рождественским.
* * *
После Рождественских каникул между Слизерином и Гриффиндором установилось нечто вроде вооруженного перемирия. Слизеринцы несколько поутихли, видимо, не решаясь давать новых поводов для нареканий, после истории с Блэком. Хотя виновника тогда так и не нашли, но тем более весь Слизерин (а точнее старшие курсы факультета) находились под подозрением. И Слизнорт в кои-то веки начал более внимательно и строго следить за своими подопечными.
Тем не менее, Джеймс старался не оставлять Сириуса одного, хоть тот и ворчал, говоря, что он не младенец и не девчонка, в охране не нуждается и способен сам за себя постоять. Но упершегося Джеймса переспорить было невозможно, так что Сириусу оставалось только смириться.
Тем временем продолжались занятия в дополнительном кружке по ЗОТИ. И мародеры, и раньше занимавшиеся очень усердно, теперь и вовсе прикладывали все силы, чтобы научиться сражаться по-настоящему. Собственно профессор Мэндос частенько их использовал как помощников. Овладев очередным заклинанием, они тренировали своих сокурсников, заодно и сами дополнительно тренируясь.
В первый же вечер в школе Лили решила опробовать подаренный ей кулон. Устроившись с мародерами у камина, она принялась рисовать, делая вид, что полностью поглощена своим занятием. Алиса рядом писала, судя по всему, письмо Фрэнку, а парни и Марлин что-то тихонько обсуждали, склонившись над каким-то пергаментом. Лили не вслушивалась в их разговор - она просто старалась уловить выражения лиц, запечатлевая их группу на бумаге своего альбома. Лили по-настоящему увлеклась рисованием, на время даже забыв о своем замысле.
- Можно посмотреть? - вдруг раздался у нее над ухом голос Джеймса.
Лили вздрогнула и чуть не выронила карандаш.
- Извини, я не хотел тебя напугать.
Джеймс состроил огорченно-покаянную физиономию, но в глазах его при этом плясали чертики. Лили невольно улыбнулась и он тут же ухмыльнулся в ответ.
- Закончу - покажу, - ответила она с деланной суровостью.
Джеймс тут же попытался заглянуть в альбом, но Лили быстро прикрыла его и сосредоточилась, решив, что сейчас как раз самое подходящее время для испытания кулона. В следующую секунду прямо перед носом Джеймса, все еще пытающегося увидеть рисунок, сверкнула небольшая молния и воздух вокруг заметно потемнел. Сама же Лили неуловимо изменилась, приобретя грозный и даже несколько пугающий вид. Джеймс отпрянул, ошарашенно захлопав глазами. У него при этом было настолько забавное и несвойственное ему растерянное выражение лица, что Лили не выдержала и рассмеялась, хотя первоначально собиралась сохранять серьезность, чтобы никто не заподозрил ее в происходящем. Мрачная атмосфера рассеялась и Лили оказалась в центре сверкающей радуги.
На это представление, вытаращив глаза, смотрели не только друзья, но и все находившиеся на тот момент в гостиной гриффиндорцы. Несколько мгновений стояла пораженная тишина и вдруг засмеялся Сириус, а, посмотрев на него, понял и Джеймс и тоже расхохотался.
- Здорово, Цветочек! - одобрительно сказал Сириус.- Вижу, подарок тебе понравился.
Лили хмыкнула про себя - вот и ей прозвище придумали. Впрочем, вполне красивое прозвище.
- А можно подробнее для непосвященных? - несколько недовольно спросила Алиса. Ей всегда не нравилось быть не в курсе чего-то, что знают все остальные.
Джеймс и Сириус принялись объяснять, какой подарок они послали Лили на Рождество. Лили в качестве дополнительной демонстрации вызвала разноцветных поющих птичек, порхающих вокруг нее и вихрь цветов, охвативший уже всю компанию. Вокруг раздались аплодисменты.
- А на сестре ты его испробовала? - спросил Джеймс.
Лили покачала головой:
- Я решила не рисковать - вдруг Министерство засечет это волшебство, у меня тогда будут неприятности.
- Вот блин, об этом мы не подумали! - Джеймс переглянулся с Сириусом и огорченно взлохматил себе шевелюру.
- Чистокровные, что с них возьмешь! - насмешливо прокомментировала Марлин, подмигнув Лили.
- Да ладно, - успокоила она их, - Мне уже скоро исполнится семнадцать, и тогда можно будет повеселиться и с Петуньей.
Джеймс с Сириусом переглянулись с одинаковыми ухмылками, Питер посмотрел на нее с таким же восхищением, как смотрел обычно на Джеймса, Ремус улыбнулся понимающе. Лили сняла кулон, чтобы показать его друзьям, и гостиная тут же вернулась к своему обычному виду.
* * *
В конце января Сириуса вызвал к себе директор. Причем профессор МакГонагалл лично пришла за ним в гостиную и выражение ее лица не предвещало ничего хорошего.
- Что ты успел натворить? - подозрительно спросила Лили, грозно сощурившись.
Сириус только плечами пожал - они вообще в последнее время ничего такого не делали. Даже слизеринцев не слишком задевали, в основном потому, что Джеймс задался целью обрести благосклонность в очах несравненной Лили Эванс и старался не задирать слизеринцев без крайней необходимости. А про их прогулки под луной никто не знает. Или все-таки… Сириус обеспокоено оглянулся на друзей, получив в ответ недоуменные взгляды. Но он тут же отмел эту мысль - в этом случае их вызвали бы к директору всех, а не только его одного.
Профессор МакГонагалл комментировать вызов к директору отказалась и всю дорогу до его кабинета Сириус перебирал возможные причины этого вызова, но так ничего дельного и не придумал.
Кабинет директора не менялся с годами - все тот же феникс, все те же непонятные приборы повсюду. Дамблдор встретил его каким-то непонятным взглядом, каким-то печальным что ли, и сразу предложил сесть.
- Чаю, кофе, сока?
На столе появился поднос с чашками. Сириус мотнул головой, он предпочитал сразу перейти к делу. Словно прочитав его мысли, директор произнес:
- Ну что ж, значит к делу… Сегодня из Министерства поступило извещение. Завтра ты должен присутствовать на слушании по делу о наследстве.
- Каком наследстве?
- Альфард Блэк умер на днях. Все свое имущество он завещал тебе.
Сириус замер. Вторую фразу Дамблдора он уже не слышал. В ставшей вдруг совершенно пустой голове стучали слова: «Альфард Блэк умер на днях». Разум отказывался принять эту новость. Дядя Альфард… почти единственный по-настоящему родной человек в семье…
- Как? - едва слышно произнес Сириус.
Дамблдор сочувственно покачал головой.
- Он умер своей смертью. Ты и сам знаешь, что Альфард был уже стар.
Сириус кивнул. Да, он знал это. Дядя Альфард был очень намного старше его матери, да и сама Вальбурга родила своего первенца, будучи уже в довольно зрелом возрасте. Но раньше Сириус никогда не задумывался, что дядя может умереть, тем более так рано.
- Я могу идти, сэр? - произнес он безжизненным голосом.
Директор грустно кивнул.
- Да. Завтра профессор МакГонагалл проводит тебя ко мне и мы отправимся в Министерство.
Сириус молча вышел из кабинета. Весь обратный путь до гриффиндорской башни он пытался осознать тот факт, что его любимого дяди больше нет. Это была первая серьезная потеря в его жизни.
Друзья, узнав о случившемся, не стали выражать ненужные соболезнования, за что Сириус был им очень благодарен, а просто постарались отвлечь его на посторонний предмет. Для чего Марлин и Джеймс чуть ли не в один голос предложили прогуляться в Запретный лес. Лили, конечно же, немедленно возмутилась, назвав их ненормальными искателями приключений на свою пятую точку. Алиса неожиданно загорелась идеей. Она никогда не была в Запретном лесу и ей жутко хотелось узнать, что в нем такого запретного. Ремус, как ни странно, спорить не стал, предоставив эту привилегию Лили. Ну, а Питер как всегда согласился с большинством. Некоторое время все дружно уговаривали Лили. Она хмурилась, сердилась и никак не желала сдаваться.
- Лил, ну, пожалуйста, - умоляла Алиса, - Ну, что тебе стоит!
- Лиса, я вообще-то - староста, если ты забыла. И как староста должна предотвращать подобные выходки, а не способствовать им. И ты, Ремус, кстати, тоже!
Лили одарила Рема суровым взглядом, на что тот улыбнулся и философски ответил:
- Они ведь все равно сделают, что задумали, и никакие аргументы их не остановят. Уж поверь моему опыту. Так что лучше быть рядом, так хотя бы мы сможем эту авантюру проконтролировать.
Лили возмущенно фыркнула и передернула плечами.
- С вами просто невозможно серьезно разговаривать.
- Лили, мы все тебя очень просим, - умоляюще произнес Джеймс. - Клянусь - ничего опасного, мы прогуляемся по самой окраине. Ты даже представить себе не можешь, как там интересно. Ну, хочешь, я на колени встану?
Лили хмыкнула, губы ее дрогнули, и неожиданно она заявила:
- Хочу.
Джеймс немедленно рухнул на колени, сложил руки и патетически провозгласил:
- О суровая блюстительница порядка! Позволь нам эту небольшую прогулку и согласись составить нам компанию!
В следующую секунду смеялись все. Даже Лили.
- Клоун! - бросила она сквозь смех.
Джеймс довольно ухмыльнулся, но с колен не встал.
- Так каков будет твой положительный ответ?
- Ладно, уговорил, - сдалась Лили. - И встань, наконец. На нас уже вся гостиная смотрит.
- Спасибо! - Джеймс вскочил и, молниеносно чмокнув Лили в щеку, рухнул в свое кресло.
Лили покраснела и метнула в него наполовину возмущенный наполовину довольный взгляд. Сириус усмехнулся и подмигнул Джеймсу. Тот ухмыльнулся в ответ. Непреклонная Лили Эванс, наконец-то, начала сдавать позиции.
Под мантией-невидимкой вся компания, конечно же, не поместилась бы, но с Картой мародеров можно было не опасаться наткнуться на преподавателей или Филча. Лили, впервые эту карту увидевшая, минут пять в ступоре ее рассматривала, после чего с сожалением вздохнула:
- Ваши бы таланты, да в нужное русло!
Джеймс и Сириус на это только усмехнулись, а Ремус скромно так заметил:
- Вот и я им то же самое твержу. А толку?
В Запретном лесу поначалу им не встретилось ничего необычного или тем более опасного. Правда Лили сильно подозревала, что на этот раз парни, как и обещали, показали девушкам только самую окраину леса, видимо, чтобы не испытывать особенно терпение Лили. Однако даже и без особых приключений лес произвел на Лили потрясающее впечатление. Именно так в детстве, когда мама читала ей сказки, она представляла себе заколдованные леса, в которых живут всяческие сказочные персонажи.
Но вот они вышли на полянку, где вопреки зиме и снегу росли цветы. Цветы эти были, правда, больше похожи на изделия из хрусталя, чем на живые растения - хрупкие и прозрачные, бледно-голубого цвета. Причем не только сам цветок, но и стебель и листочки были того же цвета. Форма цветка напоминала лилии, только с ажурными, будто кружевными лепестками. Цветы покачивались на ветру и тихонько звенели.
- Иверии… - благоговейным шепотом произнес Ремус.
А Джеймс и Сириус хором воскликнули:
- Вот это нам повезло!
И пока Лили в восхищении изучала это чудо, Сириус сорвал один из цветов и протянул его Марлин. Та зарделась и приняла подарок с такой осторожностью, словно это была величайшая драгоценность на свете. Цветок в ее руках на мгновение вспыхнул всеми цветами радуги и тут же вернулся к своему первоначальному виду. Сириус счастливо улыбнулся и, схватив Марлин в охапку, закружил ее по поляне. Та не менее счастливо засмеялась, а остальные переглянулись с таким видом, что у Лили создалось стойкое впечатление, что она чего-то не понимает.
Джеймс, явно колеблясь и словно чего-то опасаясь, смотрел то на цветы, то на Лили. Наконец, решившись, тоже сорвал цветок и протянул его ей. Выражение лица у него при этом было такое, словно вся его судьба зависела от того, примет ли она его подарок. Лили послала ему вопросительный взгляд, но он отвел глаза. Что-то странное все-таки происходило с этими ивериями. Тем не менее, Лили взяла протянутый цветок и, точно так же как только что у Марлин, он вспыхнул радугой в ее руке. Джеймс одарил ее таким обалдело-счастливым взглядом, что Лили озадаченно нахмурилась.
- Что? - спросила она.
- Нет, ничего, - он мотнул головой, не переставая неотрывно смотреть на нее.
Алиса рядом тихонько рассмеялась. И у всех было выражение лица, говорящее: «Мы так и знали!»
- Да что происходит? - Лили уже немного раздраженно повернулась к подруге.
В такие моменты она жалела, что не чистокровная, поскольку понятия не имела о чем-то, что для остальных, похоже, являлось само собой разумеющимся. Однако подруга на ее вопрос не ответила.
- Я тебе потом объясню, - весело отмахнулась она.
Лили подозрительно посмотрела на нее и пожала плечами. Не хотят говорить и не надо, она сама все узнает.
Когда они вернулись в замок, на небе уже сияли звезды, а растущая луна освещала школьный двор призрачным светом. И только когда уже в гостиной Сириус негромко произнес:
- Спасибо, ребята.
Лили, наконец, поняла, для чего на самом деле была затеяна эта вылазка.
Слушание, которое по сути было простой формальностью, практически не отпечаталось в сознании Сириуса. Он механически отвечал на немногие вопросы, подписывал необходимые бумаги, не слишком понимая, что делает. Хорошо еще рядом был Дамблдор, который следил за тем, чтобы он все сделал как надо. Единственное, что Сириус понял, так это то, что дядя Альфард оставил ему довольно-таки приличное состояние, пользоваться которым он сможет по достижении совершеннолетия, то есть с пятнадцатого апреля. Но в тот момент унаследованные деньги волновали его меньше всего.
Только несколько недель спустя Сириус осознал, что дядино наследство делает его независимым. Теперь он мог обзавестись собственным домом и не быть нахлебником у Поттеров. Конечно, родители Джеймса относились к нему как к родному сыну, но сам Сириус все-таки в глубине души чувствовал неудобство своего положения. Хотя уезжать от них не очень-то хотелось - в этом доме Сириус впервые почувствовал себя в настоящей семье.
Глава 37
День рождения Лили отмечали всей компанией в Выручай-комнате, которая предстала перед ними в виде небольшого и невероятно уютного кафе, с той лишь разницей, что здесь не было никаких официантов. Овальный столик, как раз достаточный для размещения семерых человек, белоснежная скатерть и свечи на нем, картины на стенах с самыми разнообразными сюжетами, мягкий приглушенный свет, негромкая приятная музыка. За окнами можно даже было видеть иллюзорный пейзаж, представлявший собой море и пляж.
Лили с Алисой дружно ахнули, увидев все это великолепие. Конечно же, они тут же заинтересовались, куда их привели, и ребята с гордостью первооткрывателей и практически собственников принялись объяснять новеньким особенности и возможности этой незаменимой комнаты.
- Чем больше с вами общаюсь, тем больше удивляюсь, - произнесла Лили с улыбкой.
Комната явно произвела на нее большое впечатление, и Джеймс довольно заулыбался.
Именинницу посадили во главу стола, на котором уже красовались самые разнообразные блюда, заблаговременно принесенные с кухни. А мгновение спустя у нее на голове появилась небольшая изящная корона.
- И кто это пожелал? - словно ни к кому не обращаясь, вопросил Ремус со смешком.
- Это я, - смущенно призналась Лили. - Мне захотелось проверить, как комната действует, - и тут же кокетливо добавила. - Мне идет?
- Очень! Просто настоящая принцесса! - искренне сказал Джеймс.
На этот раз она восприняла его комплимент вполне благосклонно, а не рассердилась, как бывало раньше. Джеймс с радостью замечал, что Лили окончательно влилась в их компанию, а вспыхнувшая в ее руках иверия давала надежду на то, что не за горами тот день, когда она увидит в нем не только друга.
- Ну что ж, Лили, поздравляем тебя с совершеннолетием! - объявил Джеймс некоторое время спустя. - Мы долго думали, что тебе подарить по этому выдающемуся поводу…
- И решили устроить тебе экскурсию по замку, - подхватил Сириус. - Такого тебе точно никто не подарит.
- Мы пойдем бродить по замку всей толпой? - Лили скептически приподняла бровь.
- Э-э, нет, - Джеймс взлохматил себе волосы и испытующе посмотрел на нее, проверяя ее реакцию. - Только мы с тобой. Остальные останутся здесь.
Лили, казалось, секунду колебалась, но кивнула. Джеймс перевел дыхание - он серьезно опасался, что она не согласится.
Хотя до отбоя было еще достаточно времени, на всякий случай они прихватили с собой карту и мантию-невидимку. Джеймс провел Лили по всевозможным тайным ходам, показал заброшенные коридоры, где никто не ходил и где висели совершенно необыкновенные картины. И как раз в одном из них находился портрет Основателей Хогвартса - все четверо на одной картине. Годрик Гриффиндор - высокий шатен с синими глазами и озорной улыбкой. Залихватски заломленная шляпа (та самая, что распределяла первокурсников) и меч на боку. Салазар Слизерин - темноглазый брюнет с тонкими чертами и несколько надменным выражением лица. Порой они напоминали Джеймсу их с Сириусом. Ровена Равенкло - темноволосая изящная красавица с серыми глазами. И полная ей противоположность - чуть полноватая очаровательная голубоглазая блондинка Хельга Хаффлпафф. Изображены они были в какой-то просторной комнате, смутно напоминающей директорский кабинет в Хогвартсе. Одеты все, конечно, по моде своего времени - дамы в старинных длинных платьях - элегантных, но при этом совсем простых; Ровена - в темно-синем, а Хельга - в светло-желтом. Мужчины - в камзолах и плащах; Годрик - в красном с золотой отделкой, Салазар, соответственно - в зеленом с серебристой.
Мародеры нашли эту картину еще на третьем курсе и долго тогда болтали с Основателями. И с тех пор время от времени они сюда захаживали. Лили же, увидев картину, замерла в восхищении и изумлении. Основатели на ней были изображены совсем молодыми людьми - не больше двадцати пяти лет.
- Добрый вечер, юная леди, Джеймс, - первым прервал молчание Годрик.
- Ой, здравствуйте! - отмерла Лили.
- Приветствую вас, леди и господа, - Джеймс отвесил изысканный поклон, сделав вид, что снимает с головы шляпу.
- О, вижу, ты научился-таки у своего друга хорошим манерам! - ехидно заметил Салазар.
Лили удивленно на него покосилась, Джеймс же только усмехнулся.
- Мне вот интересно, - вздохнула Хельга, - Почему нас находят исключительно твои подопечные, Годрик?
- Думаю, причина в том, что только им вечно не сидится на месте, - невинно заметила Ровена и хитро добавила. - Вот уж не думала, что черты характера основателя факультета будут передаваться его студентам…
- Эй, что за намеки! - наигранно возмутился Годрик.
- А что не так? - Ровена хлопнула длиннющими ресницами, и Годрик усмехнулся.
Остальные трое рассмеялись. Лили смотрела на них, словно завороженная, и ее можно было понять. Мародеры, когда впервые сюда забрели, тоже долго не могли прийти в себя. Все-таки увидеть легендарных героев не в ореоле славы, а обычными молодыми людьми, чем-то похожими на них самих, - такое не сразу укладывается в сознании.
Когда Лили отошла от шока, она быстро оценила представившуюся ей возможность, и начала расспрашивать Основателей обо всем на свете: о том, как был создан Хогвартс и как им вообще пришла в голову такая идея, о том, как они четверо познакомились и сдружились, о том, как функционировала школа вначале, и прочее, и прочее… Кажется, Основатели были польщены подобным интересом. Ровена Равенкло уж точно. Так что общались они долго.
Потом Джеймс завел Лили на кухню, где их тут же окружили услужливые эльфы. Лили посмотрев на их хоровод, с улыбкой протянула:
- Так вот откуда вы всегда достаете еду!..
- Ну да! - Джеймс пожал плечами. - Потому мы и называемся Мародеры.
А под конец он приберег для нее прогулку на крышу. Для этой прогулки пришлось одеться потеплее: Лили была в легком нарядном платье, да и сам Джеймс - только в рубашке и брюках. Возвращаться в башню не хотелось, и Джеймс наколдовал им нечто вроде теплого пончо. На вопросительно-заинтересованный взгляд Лили, он только заговорщицки улыбнулся и попросил ее закрыть глаза. Она хмыкнула и подчинилась. Длинные темные ресницы резко контрастировали с молочно-белой кожей, на которой едва заметно проступали веснушки; темно-рыжие локоны, уложенные в прическу, обрамляли тонкое, нежное лицо. На несколько мгновений Джеймс залюбовался, а потом мягко взял Лили за руки и повел за собой. Подглядывать она даже не пыталась и спокойно шла следом. От того, что она ему так доверяет, стало тепло и радостно на душе.
Они поднялись на крышу по той самой лестнице, которую мародеры обнаружили еще на первом курсе, спасаясь от Филча. Лили поежилась, когда холодный зимний ветер подул ей в лицо, на котором появилось заинтригованное выражение. Джеймс вывел ее на середину и шепнул:
- Теперь открывай…
Девушка распахнула глаза и издала восхищенный возглас. Застыв на месте, она заворожено смотрела на раскинувшийся перед ней пейзаж, а особенно на звезды над головой, ярко сияющие в морозном воздухе.
- Какое чудо! - шепотом произнесла она и повернулась к Джеймсу.
Прическа у нее растрепалась от ветра, щеки покраснели от мороза, а зеленые глаза сияли восторгом. Джеймс не удержался и ласково провел ладонью по ее щеке. Лили вздрогнула, замерла на мгновение, но в следующую секунду отстранилась и отвела взгляд. Джеймс разочарованно опустил руку.
- И давно вы нашли это место? - спросила она, по-прежнему не глядя на него.
- Давно. Еще на первом курсе.
- Знаешь, Джеймс, никогда бы не подумала, что с тобой так интересно…
- Обращайся, если что, - улыбнулся он и отвесил шутливый поклон.
Лили фыркнула и вернулась к созерцанию звездного неба. Джеймс же просто наслаждался ее присутствием рядом и в то время, как она любовалась расстилающимся перед ними видом, он любовался ею. И думал, что мог бы, наверное, так провести целую вечность.
Спустились они оттуда, только когда окончательно замерзли.
По дороге к Выручай-комнате, где ждали друзья, им не посчастливилось наткнуться на компанию слизеринцев. То есть не совсем наткнуться, поскольку Лили, заметившая их первой, выхватила у Джеймса мантию-невидимку и, быстро накрыв их обоих, оттащила Джеймса к стене. Практически не дыша, они стояли совсем близко, в плотную друг к другу, и Джеймс чувствовал горячее дыхание Лили на своей шее. Эта близость сводила с ума. Хотелось обнять ее, прижать к себе крепко-крепко и поцеловать. Но вот слизеринцы прошли, Лили сняла с них мантию и отодвинулась.
- И что это было? - Джеймс изо всех сил старался, чтобы его голос звучал спокойно и насмешливо.
Лили пожала плечами:
- Просто не хочу, чтобы ты опять с кем-нибудь сцепился.
Всю оставшуюся дорогу они молчали и только у самой двери Выручай-комнаты Лили тихо произнесла:
- Спасибо, Джеймс. Это был чудесный подарок.
С этими словами она быстро поцеловала его в щеку и скользнула в комнату, не дав ему опомниться.
* * *
За учебой и прочими делами Лили как-то забыла про то, что собиралась выяснить, что за цветы такие - иверии. Вспомнила она о них только в марте, когда однажды утром проснулась от мелодичного хрустального звона рядом с кроватью. Открыв глаза, она некоторое время пыталась понять, что это за звук, пока не догадалась посмотреть на тумбочку, где в вазе стояли волшебные цветы. За все это время они нисколько не изменились, хотя наложить на них заклинание неувядания Лили забыла. А теперь цветы качались из стороны в сторону и звенели, словно маленькие серебряные колокольчики. И вдруг вздрогнув последний раз, иверии словно рассыпались хрустальной пылью, которая сверкнула в солнечных лучах и исчезла. Словно и не было ничего. Лили, открыв рот, смотрела на теперь уже пустую вазу, пока ее не вывел из ступора голос Алисы:
- Да не смотри ты так. Иверии всегда исчезают с наступлением весны. Исключительно зимние цветы. Жаль, конечно…
Лили перевела взгляд на подругу и медленно произнесла:
- Помнится, кое-кто обещал мне рассказать, что такого есть в этих цветах, о чем все знают, а я нет?
Алиса хихикнула:
- А ты точно уверена, что хочешь это знать?
- Лиса! - Лили угрожающе нахмурилась.
- Ладно-ладно. Но лучше все-таки прочитай, потому что я уверена - мой пересказ будет далеко не так эффектен, как то, что ты прочтешь в специальной литературе.
Лили посверлила подругу подозрительным взглядом и кивнула:
- Так я и сделаю.
В тот же день после урока травологии Лили спросила у профессора Спраут, что можно почитать про иверии. Та посмотрела удивленно и одновременно понимающе и ответила:
- Я бы рекомендовала вам, мисс Эванс, «Волшебные цветы и их свойства» Мойры Вербены.
- Спасибо, профессор.
С этими словами Лили помчалась в библиотеку, сопровождаемая удивленными взглядами друзей. Нужная книга оказалась толстенным талмудом, но привыкшая к работе с самой разнообразной литературой, Лили быстро нашла нужную статью.
«Иверии - чрезвычайно редкие цветы, растущие зимой и исчезающие с наступлением тепла. Настолько редкие, что некоторые считают их лишь легендой. Эти цветы еще называют цветами влюбленных, поскольку они обладают уникальным свойством обнаруживать любовь. Если юноша дарит девушке, которая ему нравится, иверию, а она этот дар отвергнет, он может даже не надеяться когда-нибудь добиться от нее взаимности. Если же девушка цветок примет, существуют три варианта. Один из них - цветок в ее руках рассыплется хрустальными искрами. Значит, в сердце ее лишь дружеские чувства к дарителю. Но коль скоро дар она не отвергла, надежда на то, что когда-нибудь юноша добьется взаимности, все-таки остается. Если цветок из бледно-голубого вдруг станет темно-синим - между парнем и девушкой существует лишь влюбленность, которая может и не стать настоящим чувством. Ну а если цветок вспыхнет всеми цветами радуги - значит, между молодыми людьми зародилась истинная любовь, та, что сильнее смерти».
Лили пораженно перечитала текст три раза, не в силах поверить написанному. «Если цветок вспыхнет всеми цветами радуги…» Это что ж, получается, что она любит Джеймса? В этом году она действительно стала ему симпатизировать, узнав его с другой стороны. Он перестал ее раздражать и вообще оказался милым и интересным. Но любовь? Это все-таки как-то слишком серьезно. Лили снова опустила взгляд в книгу.
«Впрочем, многие считают все вышеизложенное лишь красивой легендой. Факты, когда иверии кому-то дарили, настолько редки, что нельзя сделать более-менее обоснованные научные выводы».
Лили вздохнула. Нет, наверное, это все-таки просто легенда. Ну, не может же она любить кого-то, не зная об этом!
* * *
Весной пятикурсникам предстояло выбрать будущую профессию и в соответствии с этим определиться со специализацией. И Марлин давно уже размышляла над этим вопросом, но пока не высказывала свои соображения друзьям, хотя те то и дело намеками пытались разузнать ситуацию. А когда Марлин все же решила поделиться своими планами, это чуть не закончилось грандиозным скандалом.
Однажды, вернувшись из библиотеки, Ремус обнаружил в гриффиндорской гостиной совершенно невиданную картину: Сириус и Марлин увлеченно орали друг на друга, не замечая ничего вокруг, в том числе довольно приличной толпы зрителей.
- Нет, не будешь!
- Нет, буду!
Ремус поспешил вмешаться, встав между ними:
- Что случилось?
- Случилось то, - возмущенно фыркнула Марлин, - Что Сириус, похоже, считает меня несмышленышем, которого надо водить за ручку и говорить, что можно, а что нельзя!
- Я вовсе так не думаю! - возразил Сириус.
- Да?! А создается впечатление, что думаешь!
- Кто-нибудь мне объяснит внятно, что происходит? - остановил Ремус вновь начавшуюся перепалку.
- Она хочет стать аврором! - сердито объявил Сириус.
- И стану! - вставила Марлин.
- Не станешь!
- Тебе можно, а мне нельзя? И не говори, что все это, потому что я - женщина!
Сириус уже открыл рот, чтобы что-то ответить, но Ремус не дал ему такой возможности.
- МОЛЧАТЬ! - рявкнул он.
И оба спорщика тут же умолкли и только прожигали друг друга возмущенными взглядами. Но пока Ремус думал, как их образумить, Марлин заявила:
- Я все равно стану аврором, и ты не можешь мне запретить! Разговор окончен!
Резко развернувшись, она выбежала из гостиной, не хлопнув дверью только потому, что портретом, закрывавшим вход, невозможно было хлопнуть. Сириус, проводив ее тоскливым взглядом, буквально рухнул в кресло.
- И что это было? - укоризненно спросил Ремус.
- Не хочу, чтобы она была аврором, - мрачно буркнул Сириус. - Это слишком опасно.
- Но это не тебе решать, - рассудительно заметил Ремус. - Марлин имеет право заниматься тем, чем считает нужным.
- Я знаю, - Сириус протяжно вздохнул и поднял на друга глаза, совершенно несчастные. - Но я так боюсь за нее. Ты не представляешь на что способны эти прихлебатели Волдеморта. Круцио - это еще самое безобидное из их арсенала, - и обреченно добавил. - К тому же она - маглорожденная, что увеличивает риск вдвойне.
Ремус сел рядом и немного помолчал.
- Я понимаю твой страх. Но пойми и ты ее. Вполне естественно, что в сложившейся ситуации Марлин хочет сражаться. Она слишком деятельная натура, чтобы отсиживаться дома, когда близкие ей люди рискуют на войне. А то, что она - маглорожденная, напротив, аргумент за то, чтобы ей стать аврором. Поскольку оказаться мишенью Пожирателей она может так и так. Став же аврором, она не будет беззащитна.
Сириус кивнул.
- Ты прав, да, - и, вскочив с кресла, со вздохом произнес. - Пойду просить прощения.
Ремус с улыбкой посмотрел ему вслед и покачал головой. Иногда ему казалось, что он даже рад, что Лиззи уехала из Англии. Хоть он и тосковал по ней до сих пор, но, по крайней мере, он не терзался ежедневно всепоглощающим страхом за ее жизнь. Там она в безопасности и, может, найдет свое счастье. Пусть даже и не с ним.
Однако первой Марлин нашла Лили, которая в одиночестве гуляла у озера, в который раз пытаясь разобраться в своих чувствах и в который раз потерпев в этом фиаско. Она заметила Марлин под деревом на берегу озера. Девушка сидела, положив подбородок на колени, и тоскливо глядя на воду. Лили уже хотела подойти к ней и спросить, что случилось, но тут неизвестно откуда появился громадный черный пес. Лили удивленно моргнула и замерла на месте. Откуда в Хогвартсе собака, да еще такая приметная? Марлин же совершенно не удивилась и не испугалась, а только посмотрела на пса недовольно и буркнула:
- Извиняться пришел?
Пес заскулил, как-то неуверенно завилял хвостом и попытался лизнуть девушке руку. Но та его сердито отпихнула.
- Нет уж. На этот раз ты так просто ты не отделаешься.
Пес тяжело вздохнул совсем по-человечески и отошел к берегу озера. Там он сел, понурившись и всем своим видом выражая вселенскую печаль. Марлин улыбнулась, но тут же прикусила губу и сделала строгое лицо, словно не хотела, чтобы пес заметил ее улыбку.
Лили смотрела на эту картину, чуть ли не открыв рот. Ну не может животное вот так вот себя вести и настолько разумно реагировать на слова. Да и глаза у этой собаки были совершенно человеческие. Знакомые такие ярко-синие глаза. Марлин тихонько вздохнула и едва слышно произнесла:
- И почему я никогда не могу на тебя долго сердиться?
Однако пес услышал. Он радостно вскочил и прыгнул к девушке. И уже беспрепятственно лизнул ее руку, ткнулся носом в плечо.
- Надеюсь, ты понял свою ошибку, - все еще строго произнесла Марлин. - Понял, что я имею полное право сама выбирать свое будущее.
В следующую секунду на месте черного пса появился Сириус, который тихо и грустно произнес:
- Да все я понимаю, радость моя. Просто мне страшно за тебя. Аврор - опасная работа.
Лили оторопело уставилась на него. Сириус - анимаг?! И, наверняка, не он один. Нет, эта мысль и раньше приходила ей в голову. Собственно она заподозрила подобную возможность с того самого первого занятия в кружке по ЗОТИ, когда они учились вызывать Патронуса. Но она сочла ее слишком нереальной. И вот, пожалуйста!
- А мне за тебя не страшно? - спросила Марлин. - И вообще учитывая обстановку в стране, быть аврором - как раз наименее опасный вариант. Так я, по крайней мере, научусь сражаться.
Сириус хмыкнул:
- Знаешь, ты практически слово в слово говоришь то же, что и Ремус.
- Так вот кого я должна благодарить…
Сириус на мгновение улыбнулся и, снова став серьезным, произнес:
- Прости. Я не имел права приказывать тебе. И совершенно не хотел тебя обидеть. Просто…
Марлин приложила пальцы к его губам, не дав договорить:
- Я знаю. Ты хотел защитить меня, - и, немного помолчав, она начала говорить быстро и взволнованно. - Я задумалась о том, чтобы стать аврором, еще в декабре. После того случая когда нашла тебя в подземельях окровавленного и едва живого… Знал бы ты, как я испугалась тогда. До сих пор дрожь пробирает при одном воспоминании. И тогда же я подумала, что когда ты станешь аврором, вполне вероятно, что мне еще не раз придется пережить подобное. И знаешь, я просто не в силах сидеть дома и ждать. Такое ожидание хуже любой опасности.
- Марлин… милая моя девочка…
Сириус ласково провел рукой по ее щеке и подался вперед, чтобы поцеловать девушку. Лили, тихонько отступила и ушла, подумав, что ей то и дело случается стать свидетельницей не предназначенных для ее ушей разговоров. По-хорошему уйти надо было давно, но любопытство пересилило. И ей было над чем подумать. Анимаги! Как такое вообще возможно?! И зачем им это понадобилось? Ведь это очень опасно. Ради чего можно было пойти на подобный риск?
Пару дней Лили обдумывала эту шокирующую новость, исподволь наблюдая за парнями и размышляя, как ей поговорить с ними об этом.
Случай представился, когда они всей компанией отправились на прогулку в Хогсмид. На счастье Лили Алиса их быстро покинула, поскольку ей в тот день в Хогсмиде назначил свидание Фрэнк. Нет, Лили очень любила свою подругу и у нее не было секретов от нее, но это ведь чужой секрет и она не имела права раскрывать его кому бы то ни было.
Лили начала свою атаку на обратном пути в Хогвартс.
- Мальчики, а можно вопрос? - невинно поинтересовалась она.
Парни переглянулись удивленно - с чего бы это ей разрешение спрашивать - и кивнули. И Лили спросила прямо в лоб:
- Давно вы стали анимагами?
У них аж лица вытянулись и они застыли как вкопанные.
- Откуда ты знаешь? - удивленно воскликнул Питер.
- Догадалась, - Лили решила не выдавать, как она на самом деле узнала об этом. - Так что?
- С пятого курса, - с некоторой гордостью сообщил Сириус.
Теперь пришла очередь Лили застыть.
- С пятого… курса?..
- Тише! Не кричи так, - шикнул на нее Ремус.
Лили сообразив, чем им грозит, если кто-то узнает об их незарегистрированной анимагии, виновато примолкла. А Марлин вдруг засмеялась:
- А у меня тоже такое выражение лица было, как сейчас у Лили?
- Практически, - усмехнулся Сириус.
- Не могу поверить… - пробормотала Лили. - Но зачем?! Это же опасно!
Парни нерешительно переглянулись, а Ремус резко помрачнел. Лили недоуменно смотрела на них, пытаясь понять, что происходит. Похоже, эта авантюра была затеяна вовсе не ради забавы, как она подумала сначала. Наконец, Ремус медленно произнес:
- На самом деле, все это из-за меня.
Лили все еще непонимающе хлопнула ресницами.
- Скажи, Лили, Снейп делился с тобой подозрениями насчет меня?
Лили открыла было рот, чтобы спросить, какими подозрениями, и тут все поняла. Значит, все-таки правда… Ремус, действительно, оборотень… Не то чтобы это было для нее такой уж большой новостью, скорее тем, что давно было известно, но во что не хотелось верить.
- Значит, правда… - озвучила она свои мысли.
Ремус кивнул, глядя на нее испытующе. Лили вздохнула и, глянув на него с состраданием, мягко сжала его руку. Ремус робко улыбнулся, и Лили тут же вернулась к первоначальной теме:
- Но я так и не поняла, причем здесь анимаги?
Ответила ей Марлин:
- Анимагами они стали, чтобы Ремусу было не так тоскливо во время полнолуний.
- Вы… - Лили открыла рот, закрыла, снова открыла. Она сильно подозревала, что со стороны выглядит как вытащенная из воды рыба, и веселые улыбки друзей это подтверждали. - Вы ненормальные?!!
- Вот и я говорю то же самое, - весело заметил Ремус.
- Да ладно тебе, Лил, - Джеймс беспечно улыбнулся ей. - Все же получилось!
- А если бы… - не договорив, Лили махнула рукой и быстрым шагом пошла вперед.
Интересно, они вообще когда-нибудь думают перед тем, как что-то делать? Или такие вещи как риск для жизни, не говоря уже о перспективе вылететь из школы, их в принципе не волнуют? И тут Лили резко остановилась, озаренная внезапной мыслью - да, когда речь идет о помощи другу, их ничто не волнует. И когда друзья ее нагнали, она повернулась к ним уже с улыбкой и ошарашила их вопросом:
- А можно мне посмотреть на ваших зверей?
Они переглянулись и, облегченно улыбнувшись, закивали.
- Могу даже покатать тебя, если хочешь, - предложил Джеймс.
И Лили подумала, что это очень даже заманчивое предложение - где она еще сможет покататься верхом на олене?
Глава 38
Началась усиленная подготовка к экзаменам, а у Джеймса еще и не менее усиленные тренировки перед финальным матчем, и Лили надолго забыла про его обещание покатать ее, вспомнив об этом уже после Пасхальных каникул.
На каникулах Сириус только заехал к Поттерам забрать свои вещи, а затем, несмотря на бурные протесты Джеймса, переселился в дом дяди Альфарда, который теперь стал его домом. Домовиков дядя не держал, так что пришлось разбираться со всем самостоятельно, что, впрочем, Сириуса нисколько не огорчало. Этот дом, небольшой, но уютный, он полюбил еще с прошлого визита сюда почти два года назад.
Разбираясь в вещах дяди, Сириус нашел старый-старый семейный фотоальбом, где с удивлением обнаружил свою мать маленькой девочкой. Он бы никогда и не догадался, что это она, если бы не подпись под фотографией. Сириус в ступоре изучал хорошенькую девчушку, задорно улыбавшуюся ему, и не мог поверить, что Вальбурга могла быть такой. Даже в детстве. Но еще больший шок его ждал, когда он увидел ее вместе с братом. Альфард - тогда еще молодой человек лет двадцати пяти на вид - держал на плечах маленькую девочку, которая радостно смеялась, крепко держась ручонками за его голову. Сразу было видно, что брата она очень любит. Что же произошло с ними? Почему из веселой симпатичной девчушки выросла надменная презрительная аристократка с ледяным сердцем? Но ответа на этот вопрос у Сириуса не было, а единственный, кто мог бы и согласился бы об этом рассказать, умер. И теперь юноша глубоко сожалел, что не догадался поинтересоваться у дяди раньше, какой была его мать в детстве, и что с ней потом случилось.
Существенный минус этого замечательного дома был в том, что здесь все напоминало о дяде Альфарде и заставляло острее чувствовать боль потери. И Сириус большую часть времени проводил у Джеймса, благо этой весной они сдали экзамен на аппарацию и проблем с перемещением в пространстве у них не было. Единственный из мародеров, кто не мог еще аппарировать, - это Питер, которому семнадцать исполнялось второго июня.
В семье Поттеров Сириус по-прежнему оставался желанным гостем, и миссис Поттер, кажется, в тайне сожалела, что он съехал от них, беспокоясь, как мальчик устроится один. Ведь для нее, как и для всякой матери, Джеймс и Сириус оставались детьми, нуждающимися в опеке.
Все каникулы парни только и делали, что аппарировали друг к другу, вовсю пользуясь новыми возможностями. Так что в своем новом доме Сириус появлялся только чтобы переночевать.
* * *
Еще в поезде Лили надела свой кулон иллюзий и теперь, сидя на заднем сиденье машины рядом с Петуньей, думала, что бы ей такое нафантазировать. Петунья, как ни странно, молчала и только смотрела в окно на проплывающие мимо городские улицы.
- Как дела в школе, дорогая? - спросила мама, нарушив всеобщее молчание.
Лили пожала плечами:
- Как обычно.
Она не очень представляла, о чем можно рассказать. Школа - она и есть школа: уроки, экзамены, друзья. И тут ее осенило.
- Кстати, я же теперь могу показать вам, что я умею, поскольку я - совершеннолетняя.
- Но, Лили, - возразил папа. - Тебе же семнадцать…
- Да, но в волшебном мире совершеннолетие считается именно с семнадцати лет. И отныне я могу колдовать и на каникулах.
Петунья заметно напряглась при этих словах и бросила на сестру взгляд полный отвращения. Но опять промолчала. Интересно, что это такое с ней произошло?
- О! - мама живо повернулась к ней с переднего сиденья. - А можешь, сейчас сделать что-нибудь интересное?
- Ну-у… - Лили задумалась, что можно продемонстрировать. - Пожалуй, вот. Орхидеус!
Ей на колени упал небольшой букет и Лили протянула его маме. Та восхищенно ахнула и понюхала цветы.
- Какая прелесть!
Папа бросил на букет быстрый взгляд, улыбнулся и снова сосредоточился на дороге. Лили хотела было продемонстрировать возможности своего кулона прямо здесь, но вовремя вспомнила, что это может отвлечь папу и они попадут в аварию.
Зато, как только они оказались дома, Лили нафантазировала себе старинное пышное платье, высокую прическу в стиле XVIII века, а по всей гостиной то тут, то там появились небольшие радуги и в воздухе явственно запахло нежным цветочным ароматом. Родители заулыбались и зааплодировали, Петунья же, затравлено глянув на сестру, тут же убежала к себе, громко протопав по лестнице.
- Что с ней такое? - удивленно спросила Лили.
- В каком смысле?
- Ну, она всю дорогу молчала, не пыталась меня уязвить или оскорбить… Вообще, какая-то притихшая…
Родители переглянулись и тяжело вздохнули.
- Нам пришлось применить крайние меры, - произнесла мама. - Поскольку Петунья никак не хотела хотя бы попытаться жить в мире с тобой, мы поставили ее перед условием: либо она перестает тебя задевать, либо ее свадьба с Верноном не состоится.
Лили покачала головой и горько сказала:
- Не стоило этого делать. Отношения Петуньи ко мне это не изменит, разве что в худшую сторону.
- Да, наверное, - вздохнул отец. - Но она должна, наконец, понять, что ее поведение уже выходит за всякие рамки.
Решив еще раз попробовать помириться с сестрой, если не ради себя, то ради родителей, которых эта ситуация, конечно, очень огорчала, Лили сняла кулон, уничтожив тем самым иллюзию, и поднялась к ее комнате.
- Туни! - Лили постучала в дверь. - Можно с тобой поговорить?
Несколько мгновений длилась тишина и Лили уже подумала, что Петунья не ответит. Но тут дверь распахнулась и сестра появилась на пороге комнаты, раздраженная и недовольная.
- Чего тебе? - не слишком любезно спросила она.
- Туни, я не хочу с тобой ссориться. Давай хотя бы попробуем нормально общаться. Мы ведь дружили когда-то. Ну, что я тебе сделала, в конце-то концов?
- Отравила мою жизнь, только и всего, - бросила Петунья. - И оставь меня в покое - это лучшее, что ты можешь сделать!
С этими словами Петунья захлопнула дверь у нее перед носом. Лили протяжно вздохнула.
- По крайней мере, я попыталась, - обреченно пробормотала она, глядя на закрытую дверь.
Значит, можно забыть о том, что у нее когда-то была любящая сестра. Впрочем, Лили и не думала, что у нее что-то получится, но в душе все-таки оставалась маленькая надежда, исправить отношения с Петуньей. Они ведь сестры, в конце концов, и Лили очень переживала из-за этой вражды. Но саму Петунью, похоже, это нисколько не волновало.
* * *
По возвращении в Хогвартс Лили полностью погрузилась в подготовку к экзаменам, удивляясь, как мальчишки могут быть такими беспечными. Правда, временами Ремусу удавалось-таки засадить их за учебники, но и его влияния не всегда хватало. А когда приблизилось полнолуние, они и вовсе забросили это дело.
Той ночью Лили никак не могла уснуть и, поворочавшись в кровати, в конце концов, решила спуститься в гостиную. Однако оказалось, что не только у нее бессонница. В темноте гостиной на фоне окна в свете луны выделялся чей-то силуэт. Выглядело это совершенно волшебно и несколько сюрреалистично. За высоким окном можно было видеть россыпь звезд в темном небе и громадный розовато-желтый круг полной луны. И на его фоне темный человеческий силуэт, словно обведенный по краю лунным светом.
Лили даже залюбовалась этой картиной. Тут же захотелось ее зарисовать, благо она прихватила с собой альбом, думая заняться хоть рисованием, раз уж все равно не спится. Но с другой стороны ее мучило любопытство - кому еще не до сна в эту ночь? В следующее мгновение она поняла, что у окна стояла девушка, которая вглядывалась во тьму ночи, сжав пальцами подоконник. А спустившись вниз, Лили узнала ее.
- Марлин? - нерешительно окликнула она подругу.
Та вздрогнула и резко развернулась с выражением легкой паники на лице, но при виде Лили облегченно вздохнула.
- Тоже не спится? - спросила Лили.
Марлин кивнула:
- С тех пор, как я узнала про их прогулки с Ремусом в полнолуние, не могу спать в эти ночи. Только не говори им, пожалуйста…
Лили озабоченно нахмурилась:
- А были случаи, чтобы кто-нибудь пострадал?
- Насколько я знаю - нет. Но все равно… Мне как-то страшно.
До сих пор Лили особенно не задумывалась об этом, но теперь она почувствовала, что тревога Марлин передалась и ей. Да, везде говорится, что оборотни не опасны для животных. Да, они уже два года так развлекаются и ничего не случалось. Но… олень ведь не хищник, что он может сделать с волком, если тот вдруг на него нападет? Лили оборвала себя. Нет, надо мыслить позитивно.
- Не против, если я составлю тебе компанию? - спросила она.
- Конечно, - Марлин улыбнулась. - Вдвоем не так тоскливо.
Она снова повернулась к окну, а Лили зажгла лампу на столе и открыла свой альбом. Пока Лили рисовала, они болтали обо всем на свете, не касаясь только темы полнолуния. И вдвоем действительно оказалось проще отвлечься от своей тревоги. А потом Лили сама не заметила как уснула прямо в кресле.
- Лили, - кто-то потряс ее за плечо, - Лили, проснись.
Девушка открыла глаза и удивленно заморгала, увидев склонившуюся над ней Марлин.
- Я что заснула?
- Да. Надо уходить. Они скоро вернутся. Не надо, чтобы нас заметили.
Лили выбралась из кресла и поморщилась, почувствовав, как болит все тело после сна в неудобной позе. За окном брезжил рассвет. Попрощавшись, девушки разбежались в свои спальни. И уже поднявшись на самый верх лестницы, Лили услышала шорох портрета, закрывающего вход, и тихие шаги. Обернувшись, она заметила три тени, проскользнувшие в мальчишеские спальни. Лили вздохнула - значит, все в порядке.
На следующий день на истории магии Лили отправила Джеймсу записку: «Кто-то обещал меня покатать…» Прочитав ее, Джеймс ухмыльнулся и тут же застрочил ответ: «Сегодня после уроков у хижины Хагрида».
«Хочешь сказать, кататься будем в Запретном лесу?»
«А где ты хочешь - в Хогвартсе? Представь себе эту картину: идет по коридорам школы такой олень со старостой Гриффиндора на спине…»
Лили представила и с трудом сдержалась, чтобы не рассмеяться. Да уж - картина получилась феерическая.
«Ладно, ты прав. Но это точно не опасно?»
«Доверься мне».
Лили хмыкнула и посмотрела на Джеймса, тот вопросительно приподнял бровь, и она кивнула. Джеймс расплылся в счастливой улыбке и Лили просто не могла не улыбнуться в ответ.
- Любовная переписка? - раздался над ухом голос Алисы.
Лили подпрыгнула.
- Лиса! Так и заикой можно сделать!
- Извини. Но признайся, Джеймс тебе нравится.
- Ну… нравится, да. Но это еще ничего не значит.
- Конечно, - насмешливо согласилась Алиса и вернулась к своему конспекту.
Точно, конспект! Она же совсем забыла о том, что надо записывать лекцию. Лили постаралась сосредоточиться на словах профессора Бинса, но мысли то и дело переключались на предстоящую прогулку. С Джеймсом. Почти свидание. Со вздохом Лили сдалась и, подперев щеку рукой, принялась разглядывать пейзаж за окном.
Последним уроком у Лили была травология, которую Джеймс не стал брать после пятого курса, так что возвращалась она с нее одна. То есть не совсем одна - с Алисой. Ну, короче без Джеймса. Закинув сумку с учебниками в спальню, она поспешила к хижине Хагрида, выслушав попутно ехидное замечание подруги:
- Никак на свидание собралась?
Джулия и Элинор тут же навострили уши, но Лили только пожала плечами, будто не поняла о чем речь.
Джеймс уже ждал ее неподалеку от хижины, подкидывая и ловя снитч. Сколько времени эта его манера жутко раздражала Лили, а теперь она невольно залюбовалась. Во-первых, сейчас он явно не играл на публику, поскольку вокруг никого не было. А во-вторых, выглядела эта игра действительно очень эффектно. Все-таки у Джеймса была потрясающая реакция и ловкость, а, кроме того, невероятная грациозность движений. Вдруг появилось совершенно иррациональное желание запустить пальцы в его лохматую шевелюру и взлохматить ее еще больше.
- Привет!
Джеймс вздрогнул и, как-то виновато на нее посмотрев, поспешно засунул снитч в карман. Лили слегка улыбнулась - видимо, решил, что она опять будет его упрекать в позерстве.
- Пошли?
Лили кивнула и двинулась следом за ним к Запретному лесу. Что-то в последнее время она все чаще и чаще нарушает правила. А еще староста. Однако было в этом и что-то такое… жутко привлекательное. Не зря же говорят, что запретный плод сладок.
Запретный лес весной был совсем не таким как зимой. Тогда он производил несколько жутковатое впечатление, а сейчас было даже не совсем понятно, почему он запретный. Единственным его отличием от обычного леса было отсутствие пения птиц. Зато в воздухе стоял густой аромат цветов. Отошли они не очень далеко - ровно настолько, чтобы никто их не мог увидеть ни из замка, ни со школьного двора.
- Готова? - Джеймс хитро улыбнулся.
Лили молча кивнула и в следующее мгновение перед ней стоял невероятно красивый и величественный олень. Вокруг глаз у него были светлые отметины, повторяющие форму очков.
- Красавец! - восхищенно выдохнула Лили и ласково погладила оленя по шелковистой морде и мягкому носу.
Тот фыркнул и переступил ногами. Карие человеческие глаза его при этом весело и довольно блестели. Лили оценила свой рост и высоту оленя и недоуменно спросила:
- И как же я на тебя заберусь?
Сохатый немедленно опустился перед ней на колени.
- Спасибо.
Лили забралась ему на спину, крепко обхватив шею руками, и он осторожно, словно стараясь не испугать ее, поднялся на ноги. Сначала Сохатый шел довольно медленно, давая ей время привыкнуть, а потом побежал все быстрее и быстрее. И вот они уже несутся через Запретный лес широкими прыжками. Лили крепче прижалась к шее оленя, ощущая щекой теплую шелковистую шерсть. Ей, всегда боявшейся высоты, почему-то было совершенно не страшно во время этой скачки. Почему-то казалось, что пока он рядом, с ней не может произойти ничего плохого.
Но если Лили думала, что это была быстрая скачка, она глубоко заблуждалась. Поскольку Сохатый выбежал из леса на поле, где-то в окрестностях Хогсмида, и здесь, где не было ни деревьев, ни кустов на каждом шагу, помчался так, что дух захватывало. Высокие полевые травы расступались и вновь смыкались за ними. Теплый весенний ветер свистел в ушах, бил в лицо и трепал волосы. Лили отстраненно подумала, что после этой прогулки она будет взъерошенной не хуже Джеймса. Хотелось кричать и смеяться от счастья. Встретившуюся им по пути узенькую речку они просто перепрыгнули одним махом. Лили взвизгнула и еще крепче вцепилась в шею оленя, а потом рассмеялась и легонько шлепнула его:
- Показушник.
Но в ее голосе было слишком много веселья, чтобы принять ее реплику за упрек, и олень фыркнул довольно.
Вернулись они буквально за десять минут до отбоя и со всех ног кинулись в Гриффиндорскую башню.
- Ой, у меня же дежурство сегодня! - Лили хлопнула себя по лбу. - Как я могла забыть?!
- Ты только так как есть не ходи, - усмехнулся Джеймс.
- А что?
- Загляни в зеркало - узнаешь.
- Это что еще за намеки? - Лили грозно нахмурилась.
Джеймс рассмеялся и, ничего не ответив, отпрыгнул в сторону, спасаясь от ее праведного гнева. Она хотела уже запустить в него чем-нибудь, но побоялась, что если начнется потасовка, она точно опоздает на дежурство.
- Тебе крупно повезло, Джеймс Поттер, что я тороплюсь!
- Не сомневаюсь, - насмешливо согласился этот нахал и уже совсем другим тоном добавил. - Спокойной ночи, Лили.
- Спокойной ночи, - и, уже начав подниматься, она обернулась, - Джим?
- Да? - его глаза прямо-таки засияли, когда она назвала его уменьшительным именем.
- Спасибо. Это было чудесно.
- Обращайся, - он улыбнулся и взлохматил себе волосы.
Никогда раньше Лили не замечала, как ему идет эта мальчишеская улыбка. Он стоял внизу, засунув руки в карманы, и был невероятно привлекательным с этой своей небрежной позой, взлохмаченными волосами и веселыми искорками в теплых карих глазах. Лили тряхнула головой, чтобы привести мысли в порядок и, махнув ему в последний раз рукой, бегом поднялась в свою спальню, где была встречена удивленными возгласами соседок и вопросом Алисы:
- Ты откуда в таком виде?!
- Да что ж вам всем мой вид так не нравится? - шутливо посетовала Лили и подошла к зеркалу.
И едва поверила в то, что там увидела. Нет, эта растрепанная девушка с пылающими щеками и горящими каким-то невероятным пламенем глазами, не могла быть Лили Эванс.
- Однако… - озадаченно произнесла она.
- Ну, и кто этот счастливчик? - хитро спросила Джулия.
- Ты о чем? - Лили уставилась на нее с искренним недоумением.
- В кого ты влюбилась? Ты же со свидания пришла? - уточнила Элинор.
- Да с чего вы взяли? Не было у меня никакого свидания. Просто… дружеская встреча.
- С мальчиком?
- А что с мальчиком нельзя дружить?
- Ну да, ну да, - Джулия насмешливо покачала головой. - От друзей, знаешь, с таким лицом не возвращаются…
Лили фыркнула.
- Некогда мне с вами спорить. У меня дежурство через пару минут.
С этими словами она гордо удалилась в ванну, не обращая внимания на смешки девчонок, чтобы умыться и причесаться, как следует.
Все дежурство в паре с равенкловцем Мэтью Спрингом она улыбалась с мечтательным выражением на лице, односложно и невпопад отвечая на его вопросы. Так что он, в конце концов, сдался и оставил попытки завязать разговор.
* * *
Пролетел май, прошли экзамены, в Хогвартсе остались только семикурсники на выпускной бал, остальные же студенты разъехались по домам.
В начале июля мародеры все вместе отправились в лес на севере страны, подальше от всякого человеческого жилья, чтобы провести там полнолуние. Этот лес они отыскали еще в Пасхальные каникулы, заранее проверяя места, где нет людей. Родителям Ремус сказал, что хочет провести эти дни один и знает безопасное место. Они протестовали, конечно, решив, что он убегает от них, чувствуя себя обузой, но в итоге сдались.
Лес этот находился в глухих совершенно необитаемых местах, и там точно исключалась возможность наткнуться на людей. Три дня подряд с наступлением ночи они носились друг за другом, пугая зверей и птиц, наслаждаясь свободой, молодостью и силой. В школе Ремус никогда не мог полностью расслабиться. Слишком близко был Хогсмид, да и Хогвартс. И это постоянно заставляло его нервничать, бояться, что однажды они встретят людей во время своих вылазок и друзья не смогут его удержать. А здесь он мог забыть обо всем и почти наслаждался этими звериными играми. Днем же, оставив Ремуса под присмотром Питера, Джеймс и Сириус аппарировали в ближайший населенный пункт и приносили оттуда еду и шоколад.
Бледный и измученный, но несмотря ни на что счастливый Ремус задумчиво изрек, когда они покидали лес:
- Никогда бы не поверил, что скажу это, но… полнолуние в этот раз было для меня… радостным.
Кажется, он сам удивился, что сказал такое.
Когда же Ремус полностью оправился, мародеры решили навестить девушек. И начали с Лили.
Увидев их на пороге своего дома, она была удивлена, но, судя по всему, удивлена приятно. Во всяком случае, она сразу заулыбалась и пригласила их на чай, сообщив, что они прибыли как раз ко времени послеполуденного чаепития.
Семья Эванс, включая Петунью, про вредный характер которой они были наслышаны от Алисы, уже сидела за столом. Джеймс оценивающе посмотрел на худую белобрысую девицу с недовольной миной на лице, ни капли не похожую на Лили. Казалось невозможным, чтобы эти две девушки были сестрами. Зато про мистера и миссис Эванс можно было сразу сказать, что это родители Лили. Она не была явной копией матери или отца, но похожа на обоих одновременно. Яркие зеленые глаза и нежный овал лица она унаследовала от матери, молочно-белую с россыпью веснушек кожу от отца. А вот темно-рыжие волосы похоже были неким сплавом отцовской пшеничного цвета шевелюры и материнской каштановой. Вот интересно, в кого же старшая дочь у них блондинка?
- Мам, пап, - спросила Лили, заходя в гостиную, - Вы не против гостей?
- Вообще, нет, - несколько растерянно ответила миссис Эванс, оглядев их компанию. - Но хотелось бы, чтобы предупреждали заранее.
- Для меня это тоже сюрприз, - возразила Лили.
- Извиняемся за столь внезапное вторжение, - произнес Ремус. - В наше оправдание могу только сказать, что мы не предполагали, что попадем к столу.
- Может, нас оправдает и то, что мы не с пустыми руками, - добавил Джеймс, доставая пакет с волшебными сладостями, который они прикупили по дороге.
Лили, посмотрев на этот пакет, потом на сестру, едва заметно усмехнулась.
Чаепитие прошло вполне весело. Родители Лили живо интересовались волшебным миром и парни больше говорили, чем ели, предоставив хозяевам оценить принесенное ими угощение. Петунья, хоть и делала вид, что все это ей глубоко противно, слушала, тем не менее, затаив дыхание.
-…И она тогда вдруг раз - и делается похожей на ангелочка: кудряшки золотистые, голубые глаза на пол лица и выражение на ее хитрой мордочке такое умильное-умильное. Ну, просто золото, а не ребенок! - Сириус рассказывал про их последний визит к его кузине Андромеде и про свою дорогую племяшку. - Но Меди этим не проймешь. Зато Тед, по-моему, с трудом сдерживался, чтобы не начать хохотать.
- И многие из вас так могут менять внешность? - заинтересованно спросил мистер Эванс.
- Нет, - Сириус качнул головой. - Метаморфы очень редко встречаются - уникальный дар.
Он явно гордился своей необычной племянницей. Петунья же смотрела на него, чуть ли не открыв рот. Джеймс усмехнулся. Все-таки Сириус - невозможный человек. Умудряется расположить к себе даже таких вредных и недоброжелательных людей, как Петунья Эванс. Хотя возможно тут все дело просто в том, что она девушка, а еще ни одна девушка не могла остаться к Бродяге равнодушной. В этот момент она рассеянно взяла шоколадную лягушку и открыла коробку. В следующий миг гостиную огласил истошный визг. Все подпрыгнули и удивленно воззрились на Петунью.
- Она… она… д-д-вигается!.. - пробормотала она, глядя круглыми глазами на прыгающую по столу лягушку.
- Извини, мы должны были предупредить, - виновато вздохнул Ремус. - Волшебные сладости часто двигаются.
Лили же закусила губу, пытаясь сохранить серьезное лицо. Да уж, если добрая и сострадательная ко всем Лили, совершенно не сочувствует своей сестре, как же та ее замучила?! Питер тем временем поймал шоколадную лягушку и услужливо протянул ее девушке. Но та с ужасом и отвращением оттолкнула его руку. Пит пожал плечами и съел лягушку сам. Петунья посмотрела на него так, словно у него появилась вторая голова. Похоже, ей очень хотелось немедленно уйти из-за стола, но она почему-то осталась до конца.
Попрощавшись с Эвансами, они вместе с Лили отправились к Марлин. Маккиноны жили в Ньюкасле в городской квартире. До сих пор парни еще не бывали в магловских многоэтажных домах и теперь с интересом осматривались. Впрочем, как заметила Лили, многоэтажными их назвать было нельзя. Старинный английский город, красивейшей архитектуры, был застроен домами не выше пяти этажей.
- Видели бы вы американские города - вот где действительно многоэтажные дома! - мечтательно произнесла Лили. - Там, наверное, этажей по сто бывает.
- Да ну? Это что ж, дом высотой с гору? - изумился Джеймс.
Лили кивнула.
- А ты была в Америке? - сразу заинтересовался Ремус.
- Я не была. Я по телевизору видела.
- По чему? - этот вопрос все четверо задали хором.
Лили, смеясь, принялась объяснять, что такое телевизор.
- А на магловедении этого не рассказывали, - озадаченно произнес Сириус. - Я вообще теперь подозреваю, что наш профессор магловедения знает о маглах не больше, чем мы.
- А они друг другу не мешают, живя в одном доме? - поинтересовался Питер.
- Нет, - с веселой улыбкой объяснила Лили. - У них квартиры отделены друг от друга, так что они не в одном помещении живут.
Марлин, конечно, с радостным возгласом тут же кинулась Сириусу на шею. И Джеймс задумчиво покосился на Лили - интересно она будет когда-нибудь так же радостно его встречать? Квартира оказалась весьма просторной и даже двухэтажной.
- Мам, пап, это мои друзья, - начала их представлять Марлин и под конец объявила с особой интонацией. - А это - Сириус.
Родители Марлин одарили его изучающим взглядом. Сириус изобразил самую свою очаровательную улыбку. Джеймс с трудом сдержал смешок, когда Маккиноны приветливо заулыбались в ответ. Невозможный человек. Вот что значит природная харизма!
- Счастливы, наконец-то, с вами познакомиться, - учтиво произнес мистер Маккинон - симпатичный брюнет с веселыми серыми глазами. - Наша дочь постоянно про вас рассказывает.
- Особенно про Сириуса, - лукаво вставил Майкл, младший брат Марлин, весело сверкнув голубыми глазами.