- Но оленей любят больше… - Сириус ловко увернулся от подзатыльника друга и отскочил подальше.
Начавшуюся шутливую потасовку сурово пресекла МакГонагалл, зловеще пообещав, что если они не прекратят немедленно, то простыми отработками не отделаются.
После драконов их повели в вольер для волшебных птиц. Птицы были и очень большие (вроде толстого пушистого дириколя), и совсем крошечные (вроде маленького пестрого выскакунчика). Среди последних особое впечатление произвел золотой Синджит, а точнее то, что с ним произошло. Пока экскурсовод рассказывал про свойства этих птичек и про то, как прежде они использовались в квиддиче, а дети пытались проследить за молниеносными передвижениями Сниджита и его резкими разворотами, птичка подлетела совсем близко к гриффиндорцам. На секунду она замерла рядом с ними и, прежде чем успела продолжить полет, Джеймс машинально протянул руку и схватил ее.
- Поттер! - раздался возмущенный голос МакГонагалл.
- Извините, профессор, я нечаянно, - растерянно пробормотал Джеймс, глядя на пушистый золотой комочек в своей руке.
Гриффиндорцы вокруг покатились со смеху, хаффлпаффцы ошеломленно хлопали глазами, равенкловцы снисходительно улыбались, а слизеринцы смотрели с откровенным презрением и тщательно скрываемой завистью.
- Ничего себе! - восхитился экскурсовод. - Юноша, у вас настоящий талант! - и со смешком добавил. - А сейчас отпустите бедную птицу.
Джеймс раскрыл ладонь и в следующее мгновение Сниджит умчался, словно растворившись в воздухе. Джеймс все еще растерянно посмотрел ему вслед - он сам не понимал, как это получилось. Наверное, за время игры в квиддич у него выработался рефлекс хватать быстро движущийся золотой шарик.
Лили смотрела на него одновременно осуждающе и восхищенно, ее волосы приобрели при этом совершенно неописуемый оттенок - убойная смесь пурпурного, золотого, сиреневого и чего-то еще. Джеймс хихикнул. МакГонагалл прожгла его убийственным взглядом и он тут же сделал серьезное лицо.
Но не только профессор прожигала его взглядом - Снейп тоже смотрел так, будто желал ему мучительной смерти. Реакция Лили ему, похоже, совсем не понравилась. Джеймс пожал плечами - и чего только такая милая девочка как Лили Эванс дружит с этим неприятным типом? А вот Сириус, перехватив злой взгляд, направленный на лучшего друга, нахмурился и ответил Снейпу взглядом не менее убийственным и многообещающим.
- Мисс Эванс, - переключилась МакГонагалл на другую жертву, - Что у вас с волосами?
- Это все заколка, профессор, - Лили озорно улыбнулась и ее волосы вспыхнули изумрудным цветом в тон глазам. - Мне мальчики подарили.
При этих словах Снейп, и раньше не больно-то веселый, и вовсе стал мрачнее тучи и одарил мародеров еще одним испепеляющим взглядом. Но те уже забыли о нем, переключившись на разглядывание других птиц, как только декан перестала на них укоризненно смотреть. А МакГонагалл - вот странность - едва заметно улыбнулась и сказала всего лишь:
- Надеюсь, вы не станете надевать ее на уроки?
- Ни в коем случае, профессор!
Показали им также серпентарий и отделение с особо опасными существами, вроде мантикор. При входе туда их, конечно же, призвали быть предельно осторожными. Но когда мальчишки слушали предупреждения? В результате на спор со Снейпом едва не залезли в вольер к грифону. После чего разъяренная МакГонагалл сняла по пятьдесят баллов с каждого и назначила им отработки на неделю.
- Я так и знал, что этим закончится, - невозмутимо прокомментировал Ремус.
- Вот и зеркала пригодятся, - оптимистично возразил Джеймс.
Пылающая огненно-красными волосами Лили, возмущенно заявила:
- Самоубийцы!
На что упомянутые самоубийцы только усмехнулись. Они вовсе не считали свою выходку такой уж опасной - с грифонами запросто можно договориться, если знать как. Хотя Снейп мог этого, конечно, и не знать. Но это уже его проблемы - нечего спорить, если не можешь выиграть. Он ведь сам их спровоцировал на это состязание.
Обратный путь прошел относительно спокойно, поскольку все устали и переваривали обилие ярких впечатлений. Правда после случая с грифонами МакГонагалл с четверки своих самых проблемных студентов глаз не спускала, так что вытворить что-нибудь еще у них просто не было возможности.
Глава 14
На Пасхальные каникулы Джеймс всех пригласил к себе. Поехал даже Сириус, наплевав на мнение семьи, решив, что если его и накажут за самовольную поездку, ему не привыкать.
Джеймс жил в Годриковой Лощине - необыкновенно красивом месте. Магловская деревушка, главное украшение которой представляла небольшая белая церковь, мирно соседствовала с домами волшебников. Долины и холмы, переходящие в темнеющий вдалеке лес, представляли собой чрезвычайно живописный пейзаж. К тому же была весна, все кругом было покрыто свежей яркой зеленью, а кое-где уже и цветы распустились, что придавало окрестностям еще большее очарование.
Двухэтажный дом Поттеров из белого камня был окружен обширным тенистым садом. Ухоженные аллеи, посыпанные красным песком, обрамляли клумбы, пока еще полупустые.
Мальчиков устроили в комнате для гостей, хотя Джеймс хотел поселить всех у себя, но в его спальне для четверых было слишком мало места. Мистер и миссис Поттер приняли друзей своего сына как родных и с первой же минуты они чувствовали себя, словно не в гости приехали, а вернулись домой. Особенно наслаждались атмосферой дома Поттеров Сириус и Питер, которым подобные семейные отношения были в новинку.
При этом Сириус, восхищенно впитывал каждую деталь, каждую мелочь, с удовольствием общался с родителями Джима. Интересовался работой мистера Поттера, который был аврором, прекрасным садом миссис Поттер, которым она очень гордилась. В итоге оба были очарованы лучшим другом своего сына. Причем Сириус вовсе не старался специально завоевать их расположение, он просто оживал в теплой атмосфере этого дома и изливал на родителей друга нерастраченную сыновнюю любовь. Порой разговор заходил и о серьезных вещах. А однажды за обедом Сириус вдруг спросил:
- А как вы относитесь к идеям Волдеморта?
Родители Джеймса удивленно переглянулись и мистер Поттер поинтересовался:
- Почему ты спрашиваешь? В твоем возрасте вроде бы рано еще задумываться о политике.
- Просто мои родители от него в восторге. Все уши мне прожужжали - вот, мол, наконец, появился кто-то, кто озаботился чистотой крови, не то, что некоторые отщепенцы - и многозначительный взгляд в мою сторону, - Сириус поморщился. - Ну, и так далее все на эту тему. А по мне, так он просто ненормальный.
Мистер Поттер немного помолчал и серьезно ответил:
- Ты прав, Сириус, Волдеморт, действительно, безумец. И безумец очень опасный. Пока это одни слова, но этим он наверняка не ограничится и скоро перейдет к действиям. И что тогда будет, я не знаю, но уверен, что ничего хорошего из этого не выйдет. И то, что ты говоришь про свою семью, подтверждает худшие наши опасения - уже есть люди, готовые поддержать его…
На некоторое время воцарилась тишина - Сириус, коротко кивнув, сосредоточился на своей тарелке, Джеймс и Ремус внимательно смотрели на друга, пытаясь понять, насколько серьезно было происходящее в его семье и насколько сильно это задевало самого Сириуса. Он ведь сам ни за что не признается, что ему плохо - у него всегда все хорошо!
Но в двенадцать лет все проблемы забываются быстро, и вскоре мальчики уже снова весело смеялись и шутили. А родители Джеймса после этого случая стали относиться к Сириусу с особым вниманием и словно задались целью восполнить ему нехватку родительской любви и домашнего тепла.
А вот Питер закрылся в себе. Если летом он был вдвоем с Джеймсом и мог почувствовать себя практически равным с ним, то теперь, когда рядом был Сириус, Питера почти не замечали. Он давно уже обратил внимание на то, что у Сириуса есть необъяснимое свойство притягивать к себе всех окружающих. Звезда она звезда и есть. Правда это свойство он делил пополам с Джеймсом - их яркая пара всегда была в центре внимания. И в свете этой двойной звезды Ремус и Питер совершенно терялись. Но если Ремуса это абсолютно устраивало, то у Питера все чаще вызывало недовольство. Он-то надеялся, что их слава осияет и его, но на деле выходило, что он оказывался в тени.
На следующий же после приезда день Джеймс решил познакомить друзей со своими соседями-маглами. Однако ни у кого, конечно же, не было магловской одежды и пришлось срочно ее искать. Для этого даже ездили в магловский магазин, поскольку одежда самого Джеймса не всем была по размеру. Там они вволю повеселились, примеряя на себя самые неожиданные вещи. И больше всех, наверное, повеселились продавцы, наблюдая за этим действом. Они, правда, посматривали на мальчиков несколько недоуменно. Еще бы - они вели себя так, словно в подобном магазине никогда раньше не были. Собственно говоря, они и не были. Но продавцы-то даже не могли предположить подобного.
Веселье продолжалось, пока миссис Поттер, изо всех сил старавшаяся не рассмеяться, не приструнила их. На что Джеймс и Сириус отреагировали, состроив совершенно одинаковые невинные физиономии, Ремус смущенно потупился, а Питер по обыкновению стушевался. Миссис Поттер только усмехнулась, совершенно не впечатленная их представлением.
Быстро пообедав, мальчики побежали к соседям. Дом их, хоть внешне и непохожий на дом Поттеров - победнее и поменьше - был таким же теплым и уютным.
- Дик! Эй, Дик! - закричал Джеймс прямо с улицы.
Со второго этажа высунулась светловолосая кудрявая голова.
- Джим! Давно приехал?
- Вчера. Выходи, давай.
- Ага, - голова скрылась в доме и пару минут спустя на улицу выбежал невысокий круглолицый мальчишка, их ровесник, в легкой синей курточке.
Джеймс представил всех друг другу и спросил:
- А Генри и Элиза где?
- Генри умчался куда-то с утра, а Лиз сидит вышивает - это у нее новое увлечение.
- И давно?
- Да уж пару недель.
- Да ну? - удивился Джеймс. - Ну, это ж настоящий рекорд! - и пояснил друзьям. - Это сестра Дика. Она увлечения меняет каждую неделю.
- И ничего не каждую! Все ты врешь, Джеймс Поттер! - раздался возмущенный девчачий голос.
На пороге дома стояла очаровательная девочка лет десяти с короткими светлыми косичками. Смерив Джеймса возмущенным взглядом, который тот нагло проигнорировал, она подошла и чинно представилась:
- Элиза Паркер.
Сириус сориентировался первый - отвесив даме самый что ни на есть великосветский поклон, он поцеловал протянутую руку.
- Сириус Блэк. Счастлив познакомиться с вами, леди, - правда, глаза его при этом сверкали озорством.
- Взаимно, - девочка лишь слегка вздернула бровь, услышав его имя, и сделала книксен. - Приятно встретить воспитанного человека.
- Понял, Джим? - подмигнул Поттеру ее брат. - Подразумевается, что мы с тобой - невоспитанные.
- А что не так? - девочка смерила его недовольным взглядом и вдруг весело рассмеялась, вслед за ней рассмеялись и мальчишки.
- А если серьезно - кто эти мальчики?
Снова последовали взаимные представления. На деле Элиза оказалась веселой и озорной. А таким образом, как тихонько объяснил Дик, она всегда проверяла реакцию новых знакомых. И, похоже, Сириус произвел на нее большое впечатление. Немного поколебавшись, она все же спросила:
- Тебя, правда, зовут Сириус? Такое странное имя…
- Родительская прихоть, - поморщился тот.
Элиза посмотрела на него внимательно, но больше ничего не сказала, женским чутьем почувствовав, что собеседнику эта тема неприятна.
Дик внес предложение покататься на велосипеде, на что волшебники недоуменно переглянулись, а Джеймс хихикнул, явно забавляясь ситуацией. Пришлось признаваться, что кататься никто из них не умеет, умолчав, что и слово «велосипед» они слышат впервые.
- Да ладно! - поразился Дик. - Серьезно не умеете?
Когда он, наконец, уразумел этот факт, то с энтузиазмом принялся обучать гостей этому искусству. Загадочным велосипедом оказалась конструкция на двух колесах с сидением посередине и педалями, которые предполагалось при езде крутить ногами. Питер посмотрел на устройство с опасением, Ремус с некоторым сомнением, у Сириуса же загорелись глаза от восторга не столько от того, что он научится чему-то новому и непонятному, сколько при мысли о том, что бы сказала его маман, если бы узнала, чем он тут занимается. И с кем общается. Подумать только - наследник древнейшего и чистокровнейшего собирается чему-то учиться у маглов! Родителей бы точно удар хватил. При этой мысли Сириус усмехнулся. Впрочем, и велосипед сам по себе внушал энтузиазм. Он бросил взгляд на хихикающего Джеймса и тихонько спросил:
- Джим, а ты умеешь на этом ездить?
Джеймс кивнул:
- Меня давно уже научили.
- Ясно. Ну, будешь инструктором, - и уже во всеуслышание объявил. - Чур, я первый учусь!
И началось… Под хохот Джеймса и сдержанные смешки маглов, которые не решались в открытую смеяться над пока еще не очень знакомым мальчиком, Сириус пытался сначала оседлать велосипед, а потом заставить его двигаться. Пару раз он навернулся, но совершенно не огорчился этим и, отряхнувшись, вставал, по-прежнему улыбаясь. Зато когда у него, наконец, получилось, Сириус с торжествующим видом проехался по дорожке, проходившей мимо дома Дика и Элизы, лихо развернулся и уже уверенно помчался обратно. Зрители взорвались приветственными криками.
- Молодец, Сириус! - Джеймс хлопнул друга по плечу. - Я сам дольше учился.
Ремус, который внимательно выслушал все инструкции и обращался с незнакомой конструкцией очень осторожно, научился еще быстрее, к тому же даже и не упал ни разу. А вот неуклюжему Питеру пришлось хуже всего. Держать равновесие - для него было задачей почти невыполнимой. Но после получаса падений, смеха, подбадриваний и инструктажа поехать получилось и у него. Сириусу чрезвычайно понравился новый способ передвижения, чем-то он напоминал полет на метле. Во всяком случае, точно также ветер бил в лицо и создавалось, хоть в данном случае и мнимое, ощущение полета. И вскоре он уже попытался поехать, отпустив руль и раскинув руки в стороны. Чуть не полетел на землю, но все-таки смог проехать и таким образом. Ремус при этом покрутил пальцем у виска, а Джеймс загорелся желанием повторить его подвиг. Ну, конечно, эти двое ведь не могут, чтобы не посоревноваться друг с другом. Даже Дик и Элиза это заметили, хотя вместе их видели первый день.
- Они что всегда так… Делают все наперегонки? - спросил Дик.
- Практически, - усмехнулся Ремус. - Иногда это даже бывает полезно - когда они соревнуются в учебе.
- А с нами Джим никогда не соревновался, - задумчиво произнес Дик.
Ремус удивленно на него покосился - что он имел в виду? Джеймс с Сириусом подкатили к ним и резко затормозили так, что песок полетел из-под колес, чрезвычайно довольные собой и друг другом.
Вечером, когда мальчишки собрались в комнате Джима, обсуждая прошедший день и строя планы на завтра, Ремус вдруг заявил:
- А знаешь, Сириус, ты очень понравился Элизе…
- С чего ты взял? - Сириус недоуменно хлопнул ресницами.
Ремус усмехнулся:
- Да она весь день с тебя глаз не сводила. И слепой бы заметил.
Сириус некоторое время удивленно смотрел на друга, а потом рассмеялся и, растянувшись на полу и глядя в звездный потолок, довольно заявил:
- Су-у-упер! Если маман узнает, ее удар хватит!
На следующий день Генри, старший брат Дика и Элизы, предложил всем пойти в кино. На этот раз даже Джеймс не понял, о чем речь. Мальчики недоуменно переглянулись, но сделали вид, что прекрасно все знают. Они даже и не подозревали, какой их ждет сюрприз!
Когда в обширном зале погас свет и на громадном полотне впереди появилось живое изображение, все четверо дружно вздохнули, едва удержавшись от того, чтобы не закричать. Пораженные зрелищем как таковым, они по началу не очень-то вникали в сюжет. А когда вникли… В общем домой они вернулись в полном восторге, а Сириус с сияющими глазами решительно заявил:
- На следующий год записываюсь на магловедение!
Все его дружно поддержали - маглы им нравились все больше и больше.
Каникулы пролетели незаметно, как один день. Мальчики были бы очень довольны ими, если бы не то, что произошло прямо перед их отъездом в школу.
Проснувшись утром в последний день каникул, они услышали взволнованные голоса в столовой. Они недоуменно переглянулись - что могло произойти, чтобы заставить родителей Джеймса говорить с такой тревогой и… болью? Спустившись в гостиную, они обнаружили там не только мистера и миссис Поттер, но и Джеймса, который сидел рядом с матерью, уткнувшись лицом ей в плечо. Она ласково гладила его по непокорным вихрам и что-то тихонько шептала. Плечи его явственно вздрагивали. Джеймс… плакал?! Да и у самой миссис Поттер глаза были красными от слез. Мистер Поттер, нервно расхаживающий по гостиной, не плакал, но был бледен и мрачен.
- Что случилось? - тихо спросил Ремус.
Все присутствующие вздрогнули, а Джеймс, отпрянув от матери, принялся судорожно вытирать глаза. Сириус не сводил с него встревоженного и внимательного взгляда. Захотелось убить того, кто довел храброго и жизнерадостного Джима до такого состояния.
- Кто-то напал на наших соседей, - глухо ответил мистер Поттер и, немного помолчав, заключил. - Погибли все.
Мальчики судорожно вздохнули. Тысяча вопросов закрутилась у них в головах. Как все? И дети? И веселый бесшабашный Дик? И милая озорная Элиза? Как это могло произойти?
- Почему? - озвучил все эти вопросы Ремус.
Не совсем внятный вопрос, но его поняли.
- Никто не знает, - мистер Поттер устало потер переносицу. - Это случилось ночью и там уже работает магловская полиция. Но они ничего не понимают - говорят, что на телах нет никаких следов. А самое странное, что над домом висел странный знак, которого не видели маглы - черный череп, изо рта которого высовывается змея.
Сириус подумал, что если даже у него, знакомого с соседскими детьми всего несколько дней, их смерть вызвала потрясение, что же должен сейчас чувствовать Джим, который знал их всю жизнь? Вон он сидит бледный как смерть, а в глазах, несмотря на все усилия, по-прежнему стоят слезы. И выглядит он таким потерянным, что сердце сжимается. Сириус опустился на диван рядом с другом и крепко сжал его руку. Джеймс посмотрел на него: «Я держусь, Сириус».
Мистер Поттер тяжело вздохнул и продолжил:
- Все это говорит о том, что Паркеров убили волшебники. И то, что на них нет никаких ран, только подтверждает это. От Авады не остается следов.
- Чарльз, - укоризненно произнесла его жена, - Не стоит об этом при детях.
Но тот только покачал головой и решительно возразил:
- Они должны знать, Дори, чтобы быть готовыми, - и снова обращаясь к мальчикам. - Боюсь, это Волдеморт начинает действовать. Все к тому шло…
Он снова замолчал, оставив друзей осознавать услышанное. Сириус в основном пытался осознать тот факт, что тех детей, с которыми они только вчера играли и смеялись, больше нет. Совсем нет. А вот Ремус, нахмурившись, думал о том, что же будет дальше, если уже сейчас Волдеморт начинает с убийств ни в чем не повинных людей. Только потому… А почему собственно? Потому что они маглы? Судя по пропагандируемым Волдемортом идеям, так оно и было. Но не может же он убить всех маглов!
* * *
С каникул неугомонная четверка вернулась странно притихшей. Лили с недоумением изучала их весь первый день учебы. Они не шумели, не шутили, не задирали слизеринцев, на уроках сидели тихо-тихо. Даже учителя уже начали на них подозрительно поглядывать. Что ж такого могло случиться, чтобы привести шумных мальчишек в такое подавленное состояние? И вечером в гостиной, когда они устроились у камина, обложившись учебниками - УЧЕБНИКАМИ - Лили решилась спросить у них напрямую. После ее вопроса они так долго внимательно на нее смотрели, ничего не говоря, что Лили поежилась. Наконец, Блэк, бросив вопросительный взгляд на Поттера и получив от него кивок, соизволил ответить:
- Соседей Джима - маглов - убили вчера ночью.
Лили тихонько вскрикнула и прижала ладонь ко рту.
- Ой, Джеймс, мне так жаль…
Тот только молча кивнул. Лили хотела уже отойти, поскольку сказать в такой ситуации все равно нечего, а они не были друзьями, чтобы предлагать ему сочувствие, но ее остановили слова Люпина:
- Это не простое убийство, Лили, - и когда она вопросительно на него посмотрела, он добавил. - Ты слышала про волшебника по имени Волдеморт?
Лили вздрогнула и кивнула:
- Да, читала в газете еще осенью.
Неужели это то, о чем она подумала еще тогда? Неужели начинается война?
- Соседей Джима убили волшебники и мистер Поттер считает, что это Волдеморт приступает к осуществлению своих идей, - Ремус посмотрел на нее внимательно и серьезно. - Ты - маглорожденная, Лили. Тебе и твоим родным опасность угрожает в первую очередь. Я не хочу тебя пугать, просто ты должна знать, что происходит.
Лили снова кивнула, скорее машинально. От слов Ремуса по телу пробежали мурашки. Как же она не подумала? Если она здесь в Хогвартсе в безопасности, то ее родителей и сестру никто не защищает. Что же делать?
Позже уже в спальне Лили поделилась своими страхами с Алисой и рассказала обо всем Джулии, которая была полукровкой. Подруга пыталась утешить ее, но что она могла тут сделать? Впервые со времени поступления в Хогвартс Лили засыпала с тревогой в сердце.
На следующий день после долгих колебаний Лили снова заговорила о Волдеморте с Северусом. Но он опять не поддержал ее опасений и заявил, что это всего лишь догадки и тех маглов мог убить кто угодно. А когда Лили попыталась возразить, обронил, что ему в принципе не интересно говорить о каких-то маглах, что бы там с ними не происходило. Лили пораженно замолчала и уставилась на друга. Неужели он всегда был такой или это общение с Эйвери, Розье и Малфоем так изменило его?
Лили не стала спорить, боясь спровоцировать новую ссору, но в сердце появилось сомнение, что Северус вовсе не такой добрый, как ей казалось.
Глава 15
Начало третьего курса ознаменовалось поступлением в Хогвартс Регулуса Блэка. Еще на вокзале мальчики наблюдали, как Сириус разговаривает с братом. Они были очень похожи, но у Регулуса черты лица были попроще и глаза карие. Сириус словно в чем-то его убеждал брата, а тот, жалобно глядя на него, тем не менее, упрямо качал головой. Закончилось тем, что Регулус ушел в компании кузины Нарциссы, а мрачный Сириус присоединился к друзьям. От попытки разговорить его он уклонился, ловко переведя разговор на обсуждение планов на этот год. В ходе которого выяснилось, что родители в наказание за самовольную поездку к Поттерам лишили Сириуса разрешения на посещение Хогсмида. И он загорелся идеей найти в замке потайные ходы, ведущие в волшебную деревню. Вскоре все уже с азартом разрабатывали планы, шутили и смеялись и создавалось впечатление, что Сириус совершенно забыл про брата. Но ни Джеймса, ни Ремуса его веселье не обмануло. Однако жалости он не терпел, а помочь в данной ситуации они ничем не могли.
Во время распределения Сириус не отрывал взгляд от брата, а когда профессор МакГонагалл объявила:
- Блэк, Регулус!
И вовсе замер неподвижно, словно статуя. Годрикова Шляпа вынесла приговор без колебаний:
- СЛИЗЕРИН!
Сириус судорожно вздохнул и проводил довольного брата тоскливым взглядом. А того уже радостно приветствовали за Слизеринским столом. Джеймс положил руку на плечо друга, в ответ на что, тот бросил на него быстрый взгляд и едва заметно улыбнулся: «Все в порядке, Джим». А Ремус философски заметил:
- Ну, Слизерин - это еще не катастрофа. В конце концов, по факультетам распределяют по складу характера, а не по моральным качествам.
- Точно, Рем, дело говоришь. Меди ведь тоже там училась, - Сириус улыбнулся на этот раз по-настоящему.
Сидящие неподалеку девочки восхищенно вздохнули и уставились на него во все глаза. Сириус и всегда-то был красавец, но, взрослея, он становился просто неотразим. И друзья стали замечать, что уже многие девочки оборачиваются ему вслед. Заметив внимание соседок, Сириус озорно им подмигнул. Они покраснели и поспешно отвернулись. Мальчишки рассмеялись - жизнь приходила в норму.
Сириус поймал брата на выходе из Большого зала. Тот шел в компании однокурсников, вполне довольный жизнью.
- Рег, можно тебя на пару слов?
Регулус отослал спутников, сказав, что догонит их позже, и вопросительно посмотрел на брата. Некоторое время Сириус смотрел в пол, обдумывая, что сказать. И, наконец, медленно произнес:
- Я знаю, и в Слизерине есть нормальные люди, но, Рег, я тебя очень прошу, выбирай себе друзей очень внимательно и не общайся с теми, кто поддерживает идеи Волдеморта. Ничем хорошим это не кончится!
- Но наши родители тоже его поддерживают! - возразил Регулус.
- Я знаю! - Сириус сжал зубы. - Но и они не всегда бывают правы.
- Но они наши родители, Сириус! - Регулус недоуменно округлил глаза.
Сириус вздохнул:
- Не будем начинать снова. Просто пообещай, что будешь осторожно выбирать себе друзей.
Некоторое время Регулус внимательно смотрел на него и, наконец, кивнул:
- Ладно.
- Вот и договорились. Пошли, провожу тебя до гостиной, а то ваши все ушли уже.
- А ты знаешь, где наша гостиная? - наивно изумился Регулус.
Сириус усмехнулся:
- Я, братец, в этом замке еще и не такое знаю…
Оставив Сириуса поговорить с братом, оставшиеся мародеры отправились в Гриффиндорскую башню, где и устроились как всегда у камина и принялись обсуждать, где наиболее вероятно можно найти тайные ходы. Их беседу прервал Карадок Диборн, вратарь гриффиндорской сборной.
- Джеймс, - позвал он, - Нам нужен новый охотник, поскольку Бенджи закончил школу. МакГонагалл назначила капитаном меня…
- Здорово, Карадок! Поздравляю!
- Спасибо! - парень улыбнулся. - Так вот. В субботу проводим отборочные испытания. Передай Сириусу.
- Хорошо, - Джеймс уже хотел повернуться обратно к друзьям, но его внимание неожиданно привлекла сидевшая в кресле Лили.
И, казалось бы, ну что его так заинтересовало? Эванс - она и есть Эванс. В конце концов, третий год уже с ней знаком. Сидит в кресле с ногами и что-то рисует. Ничего необычного в этом нет - она часто рисует именно в такой вот позе. Школьная мантия расстегнута, рыжие волосы заправлены за уши, лицо сосредоточенно, брови чуть нахмурены, а нижняя губа закушена - классическая картина «Эванс поглощена своим занятием». Она и уроки делала, и читала с точно такой же милой гримаской на лице. Но раньше Джеймс никогда не обращал на это внимание, а сейчас его словно молния поразила, и он никак не мог отвести взгляда от сокурсницы. Лили подняла голову и их взгляды встретились. И как он раньше не замечал, какие красивые у нее глаза? Он не знал, сколько времени это длилось, но вот Лили удивленно моргнула и отвела взгляд, повернувшись к сидевшей рядом Алисе. А Джеймс все смотрел, как она улыбается, разговаривая с подругой, как заправляет за ухо непослушные рыжие локоны, как снова принимается водить рукой по бумаге.
- Джи-и-им! Ау! Ты где витаешь? - Ремус помахал рукой у него перед глазами.
Джеймс вздрогнул и потряс головой. Да что с ним такое, в самом деле?
- Извини, Рем, я просто задумался.
Ремус проследил за его взглядом, некоторое время недоуменно разглядывал девочек, а потом вдруг едва заметно усмехнулся, но ничего не сказал.
* * *
После испытаний команда пополнилась новым игроком - четверокурсник Ричард Вуд занял место Бенджи Фенвика. Он пробовался еще в прошлом году, но тогда его обошел Сириус. Начались усиленные тренировки - Карадок оказался капитаном еще более суровым, чем Бенджи. К тому же начало года и, как следствие, ребята еще не совсем вошли в ритм учебы. В итоге про поиски тайных ходов вспомнили только в конце сентября, когда на доске объявлений появилось сообщение о ближайшем посещении Хогсмида. А, вспомнив, тут же этим и занялись.
Вечером, накинув мантию-невидимку, мародеры отправились бродить по коридорам Хогвартса. Оставалась одна загвоздка - как найти тайные ходы? Не выстукивать же все стены - их для этого слишком много. Потратив кучу времени на обследование всех мало-мальски подозрительных мест и так ничего и не обнаружив, мальчики добрались до восьмого этажа. Там они устроили военный совет - поскольку в этом коридоре с гобеленом, изображающим троллей лупящих Варнаву Вздрюченного, практически никогда никто не ходил. Не понятно, впрочем, почему. Помимо этого гобелена, самого по себе, конечно, достаточно экзотичного, там больше ничего особенного не было. Хотя, может быть, именно поэтому.
Мальчики устроились на полу перед гобеленом, а Джеймс, которому никогда не сиделось на месте, принялся ходить взад-вперед. Бурное обсуждение грозило зайти в тупик. И вот, когда Ремус уже хотел сказать Джеймсу, чтобы перестал маячить, а то от его метаний голова кружится и мысли разбегаются, в стене напротив появилась дверь. На мгновение все замерли, но уже в следующую секунду Джеймс и Сириус, даром, что последний сидел до этого на полу, одновременно оказались рядом с дверью.
Их глазам открылась небольшая уютная комната, заставленная полками с книгами, посередине которой находился столик, окруженный четырьмя с виду очень удобными креслами. Именно четырьмя. Складывалось ощущение, что их здесь ждали и все приготовили именно для них. Мальчишки переглянулись и хмыкнули. На столике лежал какой-то пергамент, который на проверку оказался картой Хогвартса. Но не простой картой! На ней были помечены тайные ходы, снабженные к тому же инструкциями, как в них попасть.
- Ничего себе! - выдохнули хором Сириус и Джеймс, а последний восторженно и с легкой досадой добавил. - А мы тут головы себе ломаем!
Все четверо склонились над картой и обнаружили целых семь тайных ходов из замка в Хогсмид, в том числе и тот, что начинался от Дракучей Ивы.
- Все это надо нанести на нашу карту, - задумчиво протянул Джеймс. - А еще я думаю, надо поискать заклинания, чтобы ее оживить - чтобы она показывала передвижения всех, кто находится в Хогвартсе. С такой картой мы точно никогда никому не попадемся!
Остальные с энтузиазмом закивали. А Ремус заинтересовался стеллажами с книгами и с изумлением обнаружил там сборники заклинаний и пособия по анимагии.
- Ребята, посмотрите! - позвал он друзей.
- Вот это да! - воскликнул Сириус. - Я ж только перед этим думал, что нам нужна дополнительная литература по анимагии.
- А в этом сборнике как раз есть заклинания, которые пригодятся нам для карты. Если их немного модифицировать… - Джеймс задумчиво листал одну из книг.
- Сдается мне, друзья мои, - торжественно объявил Ремус, - Что эта комната исполняет желания.
Все радостно-изумленно переглянулись - вот это находка так находка! Ради этого стоило полночи лазать по замку!
- Здесь как раз и в анимагии тренироваться будет гораздо удобнее, - внес предложение Сириус. - И вообще эту комнату можно сделать нашей базой. Вряд ли о ней многим известно. А может, и вообще только мы о ней и знаем!
С этим нельзя было не согласиться. Но в тот раз они задержались там не надолго - уставшие за ночь лазания по замку, они решили вернуться в Гриффиндорскую башню, прихватив с собой карту, любезно предложенную чудесной комнатой.
От переполнявшего мальчишек восторга, они даже забыли надеть мантию-невидимку. Но далеко уйти мародеры не успели. Едва отойдя от тут же исчезнувшей двери всего несколько шагов, они буквально наткнулись на кого-то, в темноте сначала не разобрав на кого. С обеих сторон раздался испуганно-удивленный вскрик, и сразу затем никогда не терявший самообладания Ремус произнес:
- Люмос!
Напротив них стояла тоненькая невысокая девочка. Каштановые волосы заплетены в короткую, но толстую косу, громадные серые глаза в обрамлении черных ресниц казались совсем прозрачными. В свете Люмоса она выглядела почти нереально, словно привидение… или фея.
- Ты кто такая? - обалдело выпалил Сириус.
Вместо девочки ответил Ремус:
- Это Марлин Маккинон. Второй курс. Гриффиндор.
- Блин, Рем, и откуда ты всегда все знаешь? - насмешливо протянул Джеймс.
- Просто я слушаю во время Распределения, а не очередную каверзу разрабатываю.
Джеймс и Сириус, усмехнувшись, переглянулись, а Марлин хихикнула.
- Ты что здесь делаешь в такое время? - спросил Джеймс.
- То же, что и вы! - дерзко ответила девочка.
Мальчишки хмыкнули.
- Ну и девчонки нынче пошли, - насмешливо протянул Сириус, - Ничего не боятся.
Однако за насмешкой в его голосе явно проступало уважение и даже немножко восхищение и, Марлин, правильно его поняв, польщенно улыбнулась.
В субботу, на которую был назначен поход в Хогсмид, Сириус решил остаться в замке, чтобы не вызывать подозрения. А вот на следующий день они собирались уже вчетвером отправиться на прогулку по тайному ходу. Джеймс, правда, хотел поначалу тоже остаться в замке и составить другу компанию, но Сириус наотрез отказался от такого самопожертвования. А, кроме того, заметив Лили, собирающуюся в Хогсмид в компании подруг, Джеймс быстро передумал и согласился с доводами друга.
В школе осталась одна малышня и, воспользовавшись тем, что его никто не видит, Сириус устроился с учебником по трансфигурации у камина. Учебник был, правда, не за третий курс и даже не за четвертый. Собственно он вообще относился к дополнительным пособиям для желающих изучить анимагию. Мальчики уже собирались начать практиковаться, но наткнулись на серьезное препятствие - во всех пособиях этот момент был описан очень невнятно. Видимо, предполагалось, что объяснять и большей частью показывать тут должен преподаватель, под чьим контролем проходит обучение. И пока друзья гуляли, Сириус решил вникнуть, как следует, и разобраться. Но не успел он погрузиться в чтение, как его прервали:
- Привет! - в соседнее кресло опустилась Марлин. - Я не очень помешаю?
Сириус улыбнулся и мотнул головой.
- И тебе здравствуй! Совсем не помешаешь.
- А почему ты не в Хогсмиде со всеми?
- Родители не подписали разрешение, - Сириус сказал это небрежно, но в голосе все же проскользнула нотка горечи.
- Почему? - Марлин удивленно вскинула брови.
- Исключительно из вредности, - усмехнулся Сириус. - Ну, а предлогом послужила моя весенняя поездка к Джиму.
Марлин озадаченно нахмурилась и хотела еще что-то спросить, но Сириус беспечно отмахнулся:
- Да не бери в голову. Просто у меня с родителями весьма своеобразные отношения.
Марлин посмотрела на него внимательно, но тему продолжать не стала, а вытащила из рюкзака учебники и занялась уроками. Распущенные на этот раз волосы рассыпались по плечам темными волнами, когда Марлин склонилась над пергаментом. При этом они часто падали девочке на глаза и она сердито их сдувала. Сириус улыбнулся - выглядела она при этом очень мило - и вернулся к своей книге.
Некоторое время спустя, в течение которого каждый был занят своим делом, Сириус окликнул соседку:
- Марлин?
- М-м? - она подняла голову.
- А хочешь пойти с нами в Хогсмид?
Марлин удивленно распахнула глаза.
- Но мне же нельзя!
- Так и мне нельзя, - ухмыльнулся Сириус и, наклонившись к ней, прошептал. - Но на завтра у нас запланирована нелегальная вылазка через тайный ход.
- Правда? - у Марлин загорелись глаза. - А вы знаете такой ход?
- И даже не один… - загадочно протянул Сириус, откинувшись на спинку кресла.
- Вау! Здорово! Конечно, хочу.
Марлин помолчала и немного смущенно добавила:
- А почему ты меня приглашаешь? Вы ведь, кажется, собирались идти своей компанией?
- Мне просто показалось, что тебе это должно понравиться… - Сириус заговорщицки подмигнул девочке и она довольно заулыбалась. - А твое присутствие нашей компании не повредит.
* * *
Лили с Алисой быстро отстали от остальных девочек и первым делом помчались в «Сладкое королевство», о котором Алисе рассказывала мать. Миссис Стоун вообще много чего рассказала дочери о Хогсмиде и теперь девочки собирались посетить все интересные места.
«Сладкое королевство» - кондитерский магазин - соответствовало своему названию. Здание было похоже на пряничный замок с украшениями из марципана и окнами из леденцов. А уж что там было внутри!.. У Лили, прежде видевшей волшебные сладости всего пару раз, прямо глаза разбегались. Но тут Алиса взялась быть ее экскурсоводом и водила ее от одного прилавка к другому. На одном из них лежали популярные шоколадные лягушки, а также и другие зверюшки из шоколада. На другом - всевозможные шипучки, некоторые из которых обладали еще и дополнительным эффектом. Например, апельсиновая шипучка вселяла запас бодрости, а ананасовая на пару минут делала выпившего ее жутко умным. На третьем прилавке лежали различные сладкие предметы - сахарные перья, пряничные чернильницы, заполненные разноцветным сиропом вместо чернил, небольшие шоколадные котлы. А в одном месте и вовсе высился целый шоколадный замок, точь-в-точь похожий на здание магазина. Только если магазин казался сделанным из сладостей, то этот замок действительно таким и был.
В итоге девочки вышли из «Сладкого королевства», до предела набив карманы сладостями.
- До следующего похода в Хогсмид хватит, - удовлетворенно заключила Алиса.
- Уверена? - с притворным сомнением спросила Лили.
Алиса важно покивала и девочки рассмеялись.
Следующим пунктом был магазин приколов. Туда они, правда, отправились из чисто научного интереса. И наткнулись там на Поттера и компанию. Лили поморщилась - в последнее время Поттер начал ее раздражать своим постоянным стремлением порисоваться. Правда, мальчишек было почему-то трое.
- Странно, - задумчиво произнесла Лили. - А где Блэк?
Алиса только плечами пожала - ее в данный момент этот вопрос не слишком интересовал. Собственно говоря, она вообще на мальчишек не обратила внимания, поскольку замерла перед первым же прилавком, на котором были выложены вполне даже полезные вещи. Во всяком случае, в учебе эти вещи точно пригодятся. Здесь были перья, сами записывающие лекции; чернила, которые никогда не проливались и не капали на пергамент; пергаменты, которые сами исправляли ошибки…
- Лил, смотри, - позвала подругу восхищенная Алиса.
Девочки так увлеклись разглядыванием витрины, что уже не замечали ничего вокруг. Как вдруг у них над ухом раздался громкий хлопок и на голову Лили посыпались сверкающие звездочки. Подруги дружно взвизгнули и подпрыгнули. Лили, отскочив, поскользнулась и рухнула на пол, больно при этом ударившись. Однако ее тут же поставили на ноги чьи-то руки. Подняв глаза, она увидела чрезвычайно довольного собой Поттера и тут же оттолкнула его.
- Извини, Эванс, я не хотел. Кстати, тебе очень идет, - сообщил он. - Не хочешь присоединиться к нам?
- Нет! - отрезала разозленная Лили.
- Почему? - он, кажется, искренне удивился.
- Поттер, ты - дурак? Ты только что чуть не довел нас до инфаркта, из-за тебя я упала и очень больно ушиблась и к тому же ты еще и обсыпал меня не пойми чем. И после этого ты хочешь, чтобы я с тобой еще куда-то пошла?!
Поттер растерянно захлопал ресницами и не успел он хоть что-нибудь сказать в свое оправдание, Лили развернулась и, потянув за собой Алису, выскочила на улицу, по пути стряхивая с себя звездочки. Стоило двери закрыться за девочками, как Алиса расхохоталась. Однако Лили не была склонна разделить ее веселье.
- Ну, почему он такой дурак? - с обидой в голосе вопросила Лили в пространство.
- Ой, Лил, он же просто хотел привлечь твое внимание!
- Весьма оригинальным способом! - саркастически заметила Лили.
- Ну, уж каким придумал! Мальчишки - что с них возьмешь? - Алиса примирительно улыбнулась. - А он ведь тебе нравится…
- Мне?! Нравится?! Поттер?! - от возмущения Лили аж задохнулась. - Лиса, ты с ума сошла? Этот выпендрежник, этот задавака, этот нахал, этот… этот…
Лили замолчала и возмущенно отвернулась от подруги.
- Ну, ладно-ладно, больше не буду, - Алиса подхватила Лили под руку и потащила по улице. - Пошли в кафе посидим. Успокоишься…
* * *
День без друзей показался невыносимо длинным. Сириус успел и погулять с Марлин у озера, и навестить Хагрида, и наведаться на кухню, со скуки даже домашнее задание все сделал. В конце концов, стянув со стола Ремуса какую-то художественную книжку, устроился с ней в гостиной.
Постепенно начали возвращаться из Хогсмида шумные и довольные прогулкой студенты. Правда, довольны были не все…
- Эй, Лили, - окликнул Сириус сокурсницу, - Что это у тебя в волосах сверкает?
Та ответила почему-то с раздражением:
- Это ты у Поттера спроси! - она сердито сверкнула глазами на идущую позади компанию и удалилась к себе.
У Джеймса, вошедшего следом за Лили и Алисой, вид был какой-то расстроенный и пришибленный. Сириус удивленно приподнял бровь.
- Ну и что у вас случилось? - спросил он, когда друзья приблизились.
Джеймс тяжело вздохнул, Ремус хихикнул, а Питер вдруг выпалил:
- Джим влюбился в Эванс, а она его отшила.
- Пит! - Ремус укоризненно посмотрел на друга и покачал головой.
- А что? - недоуменно моргнул тот.
У Сириуса и вовсе брови полезли на лоб.
- Джим?
Джеймс еще раз вздохнул и плюхнулся в кресло рядом с другом.
- Ну, нравится она мне, да. Я ж хотел, как лучше, а она…
И он принялся рассказывать о происшествии в магазине приколов.
* * *
В воскресенье после завтрака мародеры в компании Марлин отправились на прогулку.
- Итак, Марлин, - торжественно объявил Джеймс, когда они добрались до большого зеркала в резной оправе на пятом этаже, - Мы тебя посвящаем в наши секреты. Надеюсь, ты понимаешь, что об этом не следует болтать?
- Мог бы и не спрашивать! - Марлин обиженно фыркнула.
- Ладно, не дуйся - это я на всякий случай.
С этими словами Джеймс нажал незаметный рычажок за рамой зеркала и оно плавно отошло в сторону, открывая вход в довольно просторный туннель.
Освещения там, конечно же, не было и идти пришлось при свете Люмоса. От этого путь показался очень длинным. К тому же, оказалось, что там водятся мыши. Марлин, которой в полутьме туннеля было немного не по себе, повела зажженной палочкой в сторону, пытаясь осветить как можно больше пространства, и обнаружила прямо у своих ног толстую серую мышь, нахально глядящую на нее блестящими темными глазками. Девочка пронзительно завизжала и отпрыгнула к Сириусу, чуть не сбив его с ног. Тот мгновенно выставил вперед палочку, готовясь защищаться, но, поняв, в чем дело, глянул на девочку, потом на Питера и вдруг расхохотался.
- Чего ты смеешься? - обиделась Марлин. - Ну, боюсь я мышей. Ну и что?!
- Извини, - все еще улыбаясь, сказал Сириус. - Я не над тобой.
- Он надо мной, - вставил Питер.
Тут уж засмеялись все мальчишки, Марлин только недоуменно смотрела на них, не понимая, что послужило поводом к такому веселью.
- Не обращай внимания, Марлин, - мягко произнес Ремус. - Это наши заморочки.
Марлин кивнула - у мальчишек было полно тайн, это она уже поняла, и естественно они не будут ей вот так вот рассказывать сразу все. Странно, но в их обществе Марлин было гораздо интереснее и уютнее, чем в обществе своих подруг-сокурсниц. Может, потому что девочки были слишком правильные, а ее всегда тянуло на какие-нибудь приключения. И с четверкой главных бузотеров Хогвартса она сразу нашла общий язык.
Подземный ход вышел на поверхность в небольшой пещерке на окраине Хогсмида. Пещерка стояла на краю обрыва и отсюда открывался удивительно красивый вид. Внизу протекала небольшая, но бурная речка, а дальше, насколько хватало глаз, простирались поля. И только где-то вдалеке виднелись горы, наполовину скрытые пышными облаками. Немного полюбовавшись осенним пейзажем, ребята отправились в деревню. И с энтузиазмом принялись показывать Марлин и Сириусу все интересные места, какие успели найти здесь в субботу. Особенно мальчишек позабавило, что магазин приколов восхитил Марлин не меньше, чем их самих.
Когда вся компания вышла из «Сладкого королевства», где они завалили Марлин сладостями, Сириус вдруг резко остановился и в следующую секунду утянул друзей за угол дома.
- Ты чего? - недоуменно спросил Джеймс.
- Посмотрите вон туда, только осторожно, - Сириус указал на неказистого вида здание.
Там рядом с входом стояла темноволосая девушка, нетерпеливо притоптывавшая ногой. Выглядела она весьма и весьма эффектно - красивая и явно дорогая темно-фиолетовая мантия, изящные туфли на высоком каблуке, иссиня-черные волосы уложены в замысловатую прическу, украшенную шпильками с драгоценными камнями. Девушка была явно не из бедных. И помимо этого она была очень красива. Впечатление портил только отпечаток какой-то жестокости на ее лице.
- И кто это? - спросил Ремус.
- Беллатрикс - моя старшая кузина. Судя по тому, что говорили родители, она - ярая поклонница Волдеморта. И даже чуть ли не состоит в рядах его последователей.
- Интересно, - Джеймс прищурился. - И что она здесь делает?
- Вот и я думаю - что? - откликнулся Сириус. - Надо бы проследить за ней. Джим, мантию взял?
- Угу. Но мы впятером под ней не поместимся.
Сириус окинул друзей задумчивым взглядом и решительно изрек:
- Значит так: Марлин, Рем и Пит возвращаются в Хогвартс, а мы с Джимом проследим за кузиночкой.
Все предсказуемо возмутились - никто не хотел уходить. Особенно возмущался Ремус, не желавший оставлять своих непредсказуемых друзей в столь опасной ситуации. Спор пресек Джеймс, заявивший:
- Пит, не обижайся, но от тебя тут толку мало - шпион из тебя, как слон в посудной лавке. Марлин, мы не можем подвергать тебя опасности - не женское это дело. А на тебя, Рем, возлагается особая миссия - проводить их и проследить, чтобы с ними ничего не случилось.
Тут уже возмутилась Марлин, сказавшая, что это дискриминация. Но в этом вопросе с Джеймсом согласились все и ей пришлось подчиниться.
Оставшись вдвоем, Джеймс и Сириус накинули на себя мантию-невидимку и подкрались поближе к Беллатрикс. На здании, рядом с которым она стояла, висела не слишком красивая вывеска: «Кабанья голова». Судя по всему, это был какой-нибудь паб. В одиночестве девушка оставалась недолго - вскоре к ней присоединился Люциус Малфой и высокий темноволосый молодой человек с резкими чертами лица.
- Это ее муж - Рудольфус Лестрейнж, - шепотом прокомментировал Сириус.
- Почему так долго? - недовольно спросила Беллатрикс.
- Извини, дорогая, нас Лорд задержал, - ответил Рудольфус.
Он хотел было приобнять жену за плечи, но она резко развернулась, выскользнув из-под его руки, и вошла в паб. Малфой и Лестрейнж с усмешкой переглянулись и двинулись за ней. Вслед за ними быстро проскользнули в раскрытую дверь и мальчики.
Компания устроилась в темном углу, подальше от остальных посетителей.
- Ну что, Люциус, - шепотом спросила Беллатрикс, - Получил метку?
Малфой начал закатывать рукав, но она резко схватила его за руку и зашипела:
- С ума сошел? Хочешь, чтобы кто-нибудь увидел?
- Да ладно, Белла, никто и не поймет, - отмахнулся Малфой.
- Для тебя - Беллатрикс! - отрезала девушка. - Поймет или не поймет - дело десятое, а осторожность надо соблюдать! Мы не имеем права подвести Лорда - у него пока не так много соратников!
- И что это было? - прошептал Джеймс.
Сириус только плечами пожал и мотнул головой - мол, лучше слушай. А разговор тем временем становился все загадочнее и интереснее.
- И какое у тебя было задание? - поинтересовалась Беллатрикс.
- Убил пару маглов, - произнес Люциус с деланной небрежностью, однако было заметно, что его передернуло при этом воспоминании. - Ну и перед смертью помучили их немного.
- Всего-то? - Беллатрикс, кажется, была разочарована.
- А ты чего хотела, дорогая? - вмешался Рудольфус. - Грандиозной резни? Я, конечно, понимаю, что тебе не терпится начать действовать по-настоящему, но Лорд говорит, что время еще не пришло.
Беллатрикс передернула плечами, но не возразила.
- Сейчас наша главная задача - вербовка сторонников, - продолжил ее муж. - Лорд, кстати, велел начать их воспитывать в среде школьников, чтобы из питомцев Слизерина выходили уже готовые Пожиратели. И тут ты очень можешь помочь - у тебя сестра еще учится и ты можешь действовать через нее. Это и тебя касается, Люц, Нарцисса ведь - твоя невеста? Пусть она поговорит со своими однокурсниками.
Оба его собеседника кивнули. Джеймс с Сириусом замерли, не смея дышать. Они многого не поняли, но главное было ясно - Волдеморт собирается уже вербовать сторонников среди школьников.
- И еще, Белла, у тебя ведь в Хогвартсе два кузена учатся?
При этих словах Сириус ощутимо вздрогнул. Беллатрикс поморщилась:
- Регулус еще слишком мал… Но вообще с ним можно поработать на каникулах, да и Нарси опять же займется. А вот Сириус… - это имя она выплюнула, словно ругательство.
- Ах да, я помню - в семье с ним проблемы…
- Проблемы, это еще мягко сказано! - процедила Беллатрикс. - К тому же он - гриффиндорец.
- Да, это усложняет дело. Но он, кажется, любит брата, не так ли? - Малфой многозначительно посмотрел на нее.
Беллатрикс нехорошо усмехнулась и кивнула. Беседа плавно перешла на незначительные темы и Джеймс тихонько потянул словно застывшего друга к выходу.
- Пошли, Сириус, - прошипел он ему на ухо. - Главное мы узнали.
Сириус, наконец, отмер и позволил себя увести. Выскользнув наружу, они, что есть сил, помчались к тайному ходу. И только добежав до пещерки, остановились, чтобы перевести дух. Такого лица у Сириуса Джеймс еще никогда не видел.
- Они хотят сделать из Рега последователя Волдеморта, - тихо произнес Сириус. - И ведь он пойдет за ними, идиот мелкий!
Сириус со всей силы саданул кулаком по стене пещерки и зашипел от боли - от удара содралась кожа на ладони.
- Может, он еще и не послушает их, - попытался Джеймс утешить друга.
Но Сириус только головой покачал:
- Послушает, Джим. Он уже верит каждому их слову. Я пытался вправить ему мозги, но все без толку. Родители всегда были для него непререкаемым авторитетом. А они восхищаются и этим их Лордом, и кузиночкой, ставшей его последовательницей. И я не знаю, что делать, - с тоской заключил он.
Он прислонился спиной к пещере, запрокинув голову к небу, а затем медленно сполз вниз. Джеймс растерянно смотрел на друга - он впервые оказался в такой ситуации, когда самому близкому человеку плохо, а он ничего не может для него сделать. И в этот момент он вдруг четко осознал, что нет ничего хуже собственной беспомощности.
Глава 16
По возвращении в замок, мародеры устроили военный совет, но так и не пришли ни какому конкретному заключению. Ремус внес предложение сообщить обо всем Дамблдору, но ему возразили, что они не могут этого сделать, не рассказав, откуда у них столь любопытная информация. Оставалось только начать ответную подпольную деятельность. Однако этот план упирался в неразрешимое препятствие: даже если допустить, что они найдут вменяемых слизеринцев, как они могут на них повлиять? Ни один слизеринец не станет слушать гриффиндорца. Для начала Сириус решил все-таки попробовать еще раз переубедить брата, но сам не слишком надеялся на положительный результат.
Попытка закончилась ссорой. После долгих споров и убеждений Регулус заявил, что это подлость - идти против семьи, и назвал Сириуса предателем крови. Тот в ответ назвал его мелким идиотом и на прощание пообещал:
- Когда-нибудь ты поймешь, Рег, что я прав, да будет поздно!
Регулус передернул плечами и упрямо вздернул подбородок. Он даже не подозревал, насколько эти слова, брошенные в сердцах, окажутся пророческими и какой дорогой ценой достанется ему это понимание. А сейчас, одарив друг друга сердитым взглядом, братья разошлись в разные стороны.
Сириус вылетел из замка и быстрыми шагами направился к любимому дереву мародеров у озера. Было уже довольно холодно и мальчик быстро замерз. Однако возвращаться в замок за чем-нибудь теплым не стал, поскольку там его сразу подвергнут допросу, как все прошло, а ему сейчас совсем не хотелось говорить на эту тему.
Усевшись под деревом, Сириус уставился на воду невидящим взглядом. Он чувствовал, что теряет брата, что Регулус отдаляется от него с каждым днем все больше. И ничего не мог с этим поделать. Регулус не слышал его и, самое главное, не хотел слышать. Он целиком зависел от мнения семьи и уже с увлечением говорил о новых идеях Волдеморта. А ведь ему всего одиннадцать! Что же будет дальше? Он захочет вступить в ряды этих… как это Белла сказала... Пожирателей? Судя по тому, что говорил тогда Малфой, испытанием при вступлении является убийство. И Рег станет убивать? В это невозможно было поверить. Сириус застонал и уткнулся лицом в колени. Может, это его вина? Может, он где-то недоглядел, что брат так сильно изменился?
Под деревом его и нашла Марлин. Она просто молча села рядом и накинула ему на плечи теплую мантию. Сириус вздрогнул и удивленно посмотрел на нее.
- О тебе друзья беспокоятся, - спокойно сообщила она будничным тоном.
- А тебя на разведку послали?
Марлин мотнула головой:
- Я сама себя послала. Ты простудишься.
- Теперь уже нет, - Сириус поплотнее закутался в мантию и вдруг улыбнулся. - Спасибо, Марлин.
Она улыбнулась в ответ и ехидно сказала:
- Пошли уже, а то Джеймс от беспокойства всю гостиную разнесет.
Сириус легко рассмеялся и, вскочив, помог подняться девочке.
- Хорошо, что у меня есть такие друзья! - тихо произнес он, сжав ее руку.
* * *
Оправившись после первой неудачи, Джеймс приступил к активному покорению сердца неприступной Лили Эванс. Если раньше на уроках он отвечал, только если его вызывали, то теперь стал усиленно поднимать руку. Практические задания выполнял еще быстрее, чем обычно, причем старался каждое задание сделать максимально зрелищным. Если на трансфигурации требовалось превратить черепаху в чайник, он создавал из этого чайника настоящее произведение искусства. Если на чарах они изучали призывающее заклинание, то Джеймс умудрялся притягивать к себе нужный предмет так, чтобы он пронесся по классу, выписав в воздухе какую-нибудь изящную петлю, и прыгнул ему прямо в руку. Учителя смотрели на эти показательные выступления с восхищением и некоторой опаской, одноклассники аплодировали, друзья забавлялись, а гордая Лили Эванс презрительно фыркала и упрямо отворачивалась, пробормотав что-то вроде: «Показушник!»
А уж если Лили приходила на квиддичные тренировки, что хоть и редко, но случалось, тут уж Джеймс начинал выписывать в воздухе такие виражи и мертвые петли, что даже друзья не выдерживали, а капитан и вовсе устраивал своему ловцу нагоняй за неоправданный риск.
Перед каждым походом в Хогсмид Джеймс неизменно приглашал Лили составить ему компанию и получал столь же неизменный отказ. Но не оставлял попыток.
Стоило же какому-нибудь слизеринцу косо посмотреть в сторону Эванс или, не дай Бог, назвать ее грязнокровкой, Джеймс тут же активно вставал на защиту чести прекрасной дамы, не обращая внимания на то, что сама дама не слишком одобрительно относилась к такому покровительству. В результате количество дуэлей с представителями змеиного факультета резко возросло, и как следствие количество отработок тоже. Однако ни отработки, ни потерянные баллы Джеймса нисколько не смущали и не останавливали.
Масла в огонь подливало и то обстоятельство, что Регулуса Блэка все чаще видели в обществе Мальсибера, Розье, Эйвери и прочих весьма неприятных типов. Да и общество кузины Нарциссы в свете услышанного Джеймсом и Сириусом в «Кабаньей голове» было совсем нежелательно. И мародеры развернули настоящую антислизеринскую кампанию, помимо дуэлей постоянно устраивая слизеринцам каверзы различной степени невинности. Те, конечно же, в долгу не оставались.
Ну а в промежутках Джеймс и Сириус усиленно готовились к квиддичному матчу со Слизерином, который пришелся на самый разгар зимы. Подготовка к сражению со змеями на этот раз проходила с особенным усердием. Об их новом капитане, заменившем Малфоя, Ричарде Макнейре ходили слухи, что он не гнушается самыми грязными приемами в игре. А они просто обязаны были выиграть!
Однажды вернувшись с тренировки и обнаружив в гостиной Лили, читавшую какую-то книгу, Джеймс взъерошил себе волосы и, небрежно приблизившись к девочке, окликнул ее:
- Эванс, придешь на матч поддержать нас?
Лили подняла глаза от книги и, окинув Джеймса недовольным взглядом, холодно произнесла:
- Если под «нас» ты подразумеваешь себя и Блэка, то даже и не надейся!
- Почему? - обиженно вопросил Джеймс.
- Потому что самоуверенности и самовлюбленности у тебя и так выше крыши и в поддержке ты не нуждаешься!
Лили захлопнула книгу и, пресекая дальнейшую дискуссию, поднялась к себе в спальню.
- В твоей нуждаюсь, - грустно возразил Джеймс ей вслед, но она его уже не услышала.
В день матча было довольно холодно и болельщики зябко поеживались, сидя на трибунах, а некоторые даже и подпрыгивали, пытаясь согреться. Ремус, Питер и Марлин, проводив друзей до раздевалки, устроились на своем любимом месте во втором ряду, откуда и видно все было прекрасно, и по окончании игры быстро можно было добраться до игроков, чтобы их поздравить. Ну, или посочувствовать. Но о таком варианте Ремус не думал - в конце концов, в гриффиндорской сборной сильные игроки. Они уже два года подряд выигрывают кубок школы.
Боковым зрением Ремус заметил ярко-рыжие волосы и, повернувшись, обнаружил на трибунах Лили Эванс. «Пришла все-таки!» - усмехнулся он про себя. Впрочем, ее, возможно, притащила Алиса - вон она уже подпрыгивает от нетерпения.
Профессор Трейн дала свисток и матч начался. Слухи о Макнейре оказались правдивыми - он позволял своим игрокам делать, что угодно, лишь бы обойти противника. В результате чего Силезрин постоянно получал пенальти, но это их не останавливало. Ремус с удовольствием наблюдал, как со зловещей усмешкой Сириус посылает свой фирменный крученый мяч в кольца противника. Интересно, зачем слизеринцы так нечестно играют, если во время пенальти они теряют все те преимущества, которые получают благодаря подлым приемам?
Джеймс же тем временем вовсе не пытался обнаружить снитч, а заворожено смотрел на трибуны, а точнее на Эванс. Однако та, явно нарочно, отворачивалась в другую сторону, чтобы не видеть его. Ремус снова усмехнулся - уж очень показательно она демонстрировала свое пренебрежение к его другу. Джим очнулся, когда МакМиллан - ловец противника - рванулся с места. Забыв, наконец, про Эванс, он кинулся за золотым мячиком. Несколько мгновений бешеной гонки, за которой Лили все-таки наблюдала, и даже затаив дыхание, и снитч - в руке Джеймса.
Он уже победно выкинул руку, а гриффиндорские трибуны взорвались радостными криками, как в него со страшной силой врезался бладжер, посланный нехорошо усмехающимся Розье. С ужасом Ремус увидел, как Джеймс, сорвавшись с метлы, рухнул вниз.
- ДЖИМ! - следом за падающим Джеймсом в крутом пике вниз рванул Сириус.
Рядом сдавлено вскрикнула Марлин и пискнул Питер. Ремус вскочил и, не совсем осознавая, что делает, бросился на поле. Он слышал, как за ним побежали Марлин и Питер. Сириус поймал друга невысоко от земли и, не успев, как следует, притормозить, пропахал поле метлой, похоже сильно ударившись. Не обращая на это внимания, он пытался привести в чувство потерявшего сознание Джеймса. К месту происшествия подоспели учителя, да и студенты собрались вокруг возбужденной толпой.
- Сириус, - Дамблдор мягко положил руку на плечо мальчика, - Джеймса надо госпитализировать.
Сириус кивнул и позволил директору устроить Джеймса на наколдованных носилках и отправить в больничное крыло в сопровождении мадам Помфри, всегда дежурившей во время матчей. Он был страшно бледен и у него явственно дрожали руки. Ремус подумал, что никогда еще не видел, всегда умеющего контролировать себя Сириуса в таком состоянии; и что не хочет еще когда-нибудь такое увидеть. А Сириус, проводив взглядом Джеймса, резко развернулся к слизеринской команде и, прошипев сквозь зубы: «Убью!», хотел уже кинуться на Розье, но Дамблдор остановил его:
- Сириус, успокойся.
- Успокойся?! - рявкнул тот. - Эта сволочь чуть не угробила Джима, а я должен успокоиться?!
- Мистер Блэк, следите за языком! - возмутилась МакГонагалл.
Дамблдор же не обратил на его крик внимания, словно ничего необычного не происходило, и мягко заметил:
- Мистер Розье понесет заслуженное наказание. Не надо устраивать самосуд.
Сириус возмущенно фыркнул и зло сверкнул глазами на слизеринцев. Ремус положил ему руку на плечо, с другой стороны его взяла за руку Марлин, молчаливо призывая послушаться директора. Сириус передернул плечами, но сопротивляться не стал, а просто развернулся и зашагал в сторону замка. Друзья последовали за ним.
В больничное крыло они ввалились большой, возбужденно гудящей толпой - здесь были не только мародеры, но и члены команды, и просто сочувствующие, даже и с других факультетов. Мадам Помфри сообщила, что у Джеймса сломано несколько ребер - сокрушительный удар бладжера пришелся прямо в грудь. Она влила в него лечебные зелья и обморок уже перешел в простой сон. Однако спать он будет еще долго и вовсе не обязательно тут торчать. В связи с этим она вытолкала всех посетителей из палаты, заявив, что больному нужен покой. Но друзья проигнорировали последнее замечание и упрямо устроились на соседней кровати. Медсестра покачала головой, но их выгонять не стала. Зато, воспользовавшись случаем, обработала ссадины Сириуса, полученные при падении, несмотря на то, что последний пытался отбрыкаться.
Время тянулось мучительно медленно. Сириус сел на край кровати рядом с Джеймсом, беспокойно вглядываясь в его бледное лицо, Ремус устроился с другой стороны, Марлин стояла, облокотившись на спинку, а Питер присел на соседнюю кровать. Они ничего друг другу не говорили, но от одного присутствия рядом друзей становилось легче.
Джеймс очнулся пару часов спустя, в течение которых мадам Помфри еще несколько раз пыталась прогнать друзей, чтобы они сами отдохнули, но безрезультатно. Сириус за это время переселился на подоконник, Питер растянулся на своей кровати, Марлин бездумно бродила по палате, разглядывая шкафы с лекарствами. Один Ремус так и остался сидеть на кровати Джеймса, опершись о ее спинку. Так что он первый и заметил, что Джеймс открыл глаза.
- Джим… - Ремус расплылся в счастливой улыбке.
Все тут же оказались рядом. Джеймс захлопал глазами и близоруко сощурился. Сириус тут же протянул ему лежавшие на тумбочке очки.
- Ух, ты! - ухмыльнулся Джеймс, оглядев их компанию. - Сколько народу! - и посмотрев вокруг, добавил. - Я что в больничном крыле?
- А ты не помнишь, как упал с метлы? - спросила Марлин.
Джеймс нахмурился.
- Помню, как поймал снитч, а потом в меня что-то врезалось. Потом… ничего не помню.
- Бладжер в тебя врезался, - веско произнес Сириус. - Розье запустил исключительно из вредности: игра ведь была уже закончена. И ты рухнул с двадцатиметровой высоты.
- Ничего себе, - удивленно протянул Джеймс. - И я жив до сих пор?.. Даже вроде и не болит ничего…
- Тебя Сириус поймал, - пояснил Ремус. - Сам при этом чуть не разбился.
При последних словах Сириус поморщился - это звучало так, будто он совершил нечто героическое, а он не считал свой поступок чем-то выдающимся. Ради Джима, да и любого из своих друзей, он был готов и не на такое. Джеймс посмотрел на него и улыбнулся. Он не стал говорить «спасибо» - это прозвучало бы глупо. За такое не благодарят, а просто принимают как самый драгоценный на свете дар - дар дружбы.
Появившаяся мадам Помфри на этот раз была непреклонна и выгнала всех посетителей из больничного крыла.
При входе в гостиную их встретили встревоженные члены команды, да и не только. Похоже, что весь Гриффиндор переживал за Джеймса - столько народу здесь собралось. И шумная толпа налетела на друзей, требуя отчета. Ремус заметил, что и Эванс была здесь. Хоть она и держалась в стороне и делала вид, что ей совершенно все равно и вообще она здесь оказалась случайно, но при этом она нервно кусала губы и была явно бледнее обычного. Друзья успокоили всех, что с Джимом все в порядке и он скоро снова будет в строю. Гостиную сотряс дружный крик: «Ура!!!». Джеймса в школе любили, и не только свои гриффиндорцы. А непреклонная Лили вздохнула с явным облегчением, заработав насмешливый взгляд от подруги.
Пока все шумно радовались, Сириус куда-то незаметно исчез. Ремус заметил его отсутствие только пару минут спустя.
- Пит, а где Сириус? - удивленно спросил он.
Питер повертел головой и недоуменно пожал плечами - он тоже не заметил, когда друг ушел.
- Марлин?
Но и она ничего не заметила. Странно. Ремус нахмурился. У него появилось нехорошее предчувствие, что Сириус задумал, что-то опасное. Слова Дамблдора о том, что Розье понесет наказание, его явно не успокоили. Неужели он решил все-таки разобраться с Розье сам?
Время шло, все разошлись по спальням, а Сириус все не появлялся. Ремус уже начал всерьез беспокоиться и хотел даже начинать поиски, когда друг появился в гостиной. Вид у него при этом был… Ремус даже не мог подобрать подходящего слова, какой именно. Бледный, растрепанный, на скуле здоровый синяк, но самое страшное - мантия на груди была вся в крови. Однако выражение лица у него при этом было очень довольное.
- Ты ранен? - испуганно вскрикнул Ремус.
Сириус только отмахнулся:
- Ерунда - царапина.
Но Ремус вовсе не был в этом столь уверен, да и оставшаяся с ними Марлин тоже смотрела на Сириуса с ужасом.
- Тебе надо в больничное крыло, - произнесла она.
- Нет, - отрезал Сириус. - Справлюсь сам.
Они пытались еще призвать его к благоразумию, но, конечно же, безуспешно, поскольку такой вещи как благоразумие у Блэка отродясь не было.
- Что с тобой произошло? - спросил Ремус, решив выяснить хотя бы это.
- Подрался с Розье на дуэли. И показал ему, что не стоит недооценивать гриффиндорцев. Ну, и он меня задел пару раз. Но я его знатно проучил.
Сириус был явно доволен собой. Ремус же только головой покачал - о том, что Розье на два года старше, да к тому же с первого курса активно изучает темные искусства, Сириус, конечно, даже не задумался, планируя свою выходку.
- Пойдем, хоть мы тебе перевязку сделаем, - предложил Ремус, подумав, что если так пойдет и дальше, он скоро здорово поднатореет в колдомедицине.
Возвращение Джеймса из больничного крыла было отмечено грандиозным праздником. Мародеры притащили с кухни самых разнообразных вкусностей и даже заранее добыли в Хогсмиде сливочное пиво. При входе в гостиную Джеймса встретили оглушительные приветственные крики и залпы небольшого (комнатного) салюта. Отмечали сразу два праздника - выздоровление Поттера и победу над Слизерином. Поскольку сразу после матча расстроенные травмой Джеймса гриффиндорцы победу праздновать не стали. Зато теперь веселились вдвойне. По спальням разошлись далеко за полночь и, в результате, на следующий день весь факультет в полном составе дружно дремал на уроках. Однако учителя на это только добродушно усмехались. Даже суровая МакГонагалл не сняла с них ни одного балла за невнимательность.
* * *
На следующее утро за завтраком Джеймс заявил с невинной физиономией:
- Надо бы слизеринцев подбодрить после поражения. А то сидят все какие-то понурые.
- И что ты предлагаешь? - сразу перешел на деловой тон Сириус.
- Есть у меня одна идея… - Джеймс наклонился к друзьям и шепотом продолжил. - Перед обедом надо наведаться на кухню и подмешать им в еду чего-нибудь такого… веселого.
- А может, хватит? - без особой надежды вмешался Ремус.
- Не будь занудой, Рем. Никакого членовредительства, просто небольшая встряска.
- Подмешать чего-нибудь в еду - это мысль, - задумался Сириус. - Только надо придумать что-то такое, чтоб не только повеселиться, но и практическая польза была.
- То есть? - не понял Ремус.
Сириус и практическая польза - это уже что-то новенькое!
- То есть, чтобы отвадить Рега от этой их шайки поклонников Волдеморта. Ну, или чтобы они сами от него отвязались.
- Так можно всем подлить, а Регу - нет. Они подумают, что это его рук дело и разругаются, - внес предложение Джеймс.
- Это мысль, - кивнул Сириус. - Осталось придумать, что подливать будем.
На обсуждение этого момента ушел весь оставшийся завтрак и часть Истории магии, которая в тот день была у них первым уроком. К разработке плана подключился даже Ремус, в основном для того, чтобы направить мысли друзей на что-нибудь более-менее безопасное. Совещание проходило столь бурно, что даже обычно ничего не замечающий профессор Бинс начал на них коситься. А уж Эванс и вовсе прожигала их ничего хорошего не предвещающим взглядом.
Так и не остановившись ни на чем конкретном, мародеры решили послать Ремуса в библиотеку в поисках чего-нибудь подходящего.
- Почему я? - возмутился на это Ремус. - Вам надо - вы и ищите.
- Рем, пойми, - возразил Сириус. - Меня или Джима в библиотеке сразу заметят, а на тебя не обратят внимания, - и хитро добавил. - А потом подумай, какие преимущества у тебя появляются. Ты ведь можешь выбрать что-то по ТВОЕМУ вкусу и не придется потом шипеть на нас, что это опасно…
Ремус одарил его тяжелым взглядом, но с последним доводом нельзя было не согласиться.
В результате длительных поисков, в ходе которых был отвергнут не один вариант, было найдено зелье, используемое волшебниками, работающими в особо холодных точках планеты, вроде Северного Полюса. У выпившего это зелье на несколько часов вырастала теплая густая шерсть, согревающая лучше любых магловских полярных костюмов. Представив себе мохнатых слизеринцев, Ремус усмехнулся. Определенно, Сириус с Джеймсом плохо на него влияют: ему уже не терпелось увидеть результат задуманной шалости.
Зелье было достаточно простым и в приготовлении, и по составу. Однако к обеду они все-таки не успевали и операция была отложена на следующий день. Варили зелье, конечно же, в своей новой штаб-квартире, которая, как оказалось, называлась Выручай-комната. Эту ценную информацию получили благодаря Ремуса, который во время очередных посиделок там вслух задался вопросом, что это вообще за комната. И перед ним на столе тут же возникла книга о загадках Хогвартса. Из нее ребята с восторгом узнали, что комната каждый раз выглядит так, как в данный момент требуется тому, кто ее открыл, и по желанию вошедшего предоставляет все ему необходимое. И это было самое радостное, поскольку при всей простоте задуманного зелья, ингредиентов у них все-таки не было. А тут Выручай-комната, которая на этот раз выглядела словно кабинет Зельеварения, предоставила им и несколько котлов на выбор, и все необходимые вещества, и даже разнообразные пособия по Зельеварению.
Готовкой занялись Сириус и Ремус, как самые искусные в этом предмете. Питер заворожено наблюдал за ними, а Джеймс устроился в кресле и принялся что-то усиленно писать, хмурясь и то и дело зачеркивая написанное. Ремус даже заинтересовался, чем это он таким занят. Некоторое время он посматривал на Джеймса и, в конце концов, не выдержав, спросил:
- Джим, что это ты пишешь? Неужели домашнее задание решил сделать?
Джеймс почему-то покраснел и мотнул головой. Вместо него ответил ехидно улыбающийся Сириус:
- Стихи он пишет - оду в честь несравненной Лили Эванс.
Джеймс схватил тут же материализовавшуюся подушку и запустил ею в друга. Сириус ловко схватил ее на лету и послал обратно. Ремус обалдело уставился на них. Джеймс пишет стихи?! Мир сошел с ума!
- И как успехи? - спросил он, обретя дар речи.
- Никак, - буркнул Джеймс. - Закрыли тему.
Судя по весело блестящим глазам Сириуса, тему закрывать он не собирался, но намечавшуюся перепалку предотвратил Питер, который испуганно пискнул:
- Зелье!
Оба зельевара, охнув, вернулись к котлу и принялись спасать чуть было не испорченное зелье.
Сначала они хотели провернуть операцию во время завтрака, но Сириус наотрез отказался вставать в такую рань. Так что на кухню мародеры отправились перед обедом. Замысел облегчало то, что слизеринцы обычно сидели в Большом зале на одних и тех же местах, и, сопоставив стол на кухне со столом в зале, легко можно было вычислить место Регулуса. Пока часть домовых эльфов суетилась вокруг них, а часть готовила к обеду столы других факультетов, подлить зелье в тарелки слизеринцев не составило труда и заняло считанные секунды. Весьма довольные собой друзья помчались обедать.
Действие зелья проявлялось спустя пару минут после его приема и к концу обеда слизеринцы уже должны были покрыться шерсткой. Увы, все пошло не так, как они изначально рассчитывали. Непонятно с какого перепугу Регулус в тот раз поменялся местами со Снейпом. Мародеры растерянно переглянулись, обнаружив эту дислокацию, но менять что-либо уже было поздно.
Зелье подействовало, как ему и положено, и к концу обеда за столом Слизерина началось что-то невообразимое. Сначала все в ступоре просто смотрели друг на друга, наблюдая, как они обрастают мягкой теплой шерстью с ног до головы. И что самое забавное, шерсть у всех была разной расцветки - черная, белая, коричневая. Можно было бы подумать, что цвет шерсти соответствует цвету волос, если бы не одно «но» - некоторые стали пятнистыми словно леопард или полосатыми как тигр. А потом начались бурные выяснения, кто в этом виноват. В результате, слизеринский стол привлек к себе внимание всех присутствующих и зал зашумел, словно растревоженный улей. Пока все вокруг обсуждали, что это такое произошло со змеиным факультетом, мародеры тихо умирали от смеха. Хохотать в открытую они не решались, боясь привлечь к себе внимание.
- Рем - ты гений! - тихо простонал Джеймс. - Вот уж не думал, что они будут выглядеть настолько забавно!
Сириус только кивнул, не в силах говорить, а Пит и вовсе уже только похрюкивал, уткнувшись лицом в ладони. Ремус и сам улыбался до ушей - шалость удалась!
Тем временем слизеринцы обнаружили, что Снейп - единственный кто не оброс шерстью, и всем скопом накинулись на него. Снейп пытался убедить сокурсников, что он тут совершенно не причем и тоже ничего не понимает, но ему, естественно, никто не поверил. Неизвестно, чем бы все это закончилось, если бы не вмешались учителя. Профессор Слизнорт быстро определил, что именно послужило причиной лохматости его подопечных. И это еще больше усилило подозрения в виновности Снейпа - все знали, что он был гений зельеварения. Аннулировать действие зелья было нельзя, но профессор успокоил всех тем, что оно недолговечно и через несколько часов шерсть исчезнет. И, усмехнувшись в усы, предложил до тех пор погулять на улице, чтобы не умереть от жары - все-таки шубки получились очень теплые.
Вмешательством профессоров Снейп был избавлен от немедленной расправы, что не помешало слизеринцам устроить ему темную позже. Никто так и не поверил в его невиновность. Только профессор МакГонагалл подозрительно посматривала на своих студентов да Лили Эванс прожигала их сердитым взглядом, но доказать их участие в данном происшествии не представлялось возможным.
На следующий день Снейп имел на занятиях столь бледный и несчастный вид, что мародеры решили, что непредусмотренное изменение в их планах было очень даже удачным: заодно и Нюниуса проучили, и наглядно продемонстрировали Регулусу, на что способны его так называемые «друзья».
Глава 17
Если Слизерин полным составом не испытывал сомнения в причастности Снейпа к происшедшему за обедом, сам Северус не имел ни малейших сомнений в том, что это дело рук его заклятых врагов. И начал искать способ, как нанести ответный удар побольней. Долго думать не пришлось, поскольку с самой неожиданной стороны пришла помощь. Нарцисса Блэк - эта принцесса Слизерина - как-то небрежно обронила, что мятежный кузен Сириус очень привязан к младшему брату и увы не оставляет попыток вырвать его из их общества. До сих пор Северус не общался с младшим Блэком - ему вполне хватало старшего. Но после слов Нарциссы задумался. Что если подружиться с Регулусом? Наверняка это взбесит проклятого Блэка.
Блэк вообще неимоверно раздражал Северуса. Нет, он ненавидел их всех, но Блэка больше. У него от рождения было все то, чего никогда не было у самого Северуса и чем так хотелось обладать - знатная фамилия, богатство, влиятельная семья. Если бы Блэк поступил на Слизерин, как ему и было положено, он немедленно стал бы королем факультета. Куда там Малфою! А этот придурок так легко от всего отказался! И главное, похоже, нисколько об этом не жалел, а беспечно проводил время в дурацких выходках вместе с Поттером. Кстати, о Поттере. В последнее время что-то он слишком много вертится вокруг Лили. И, хоть она и не обращает на него внимания, это еще один повод, чтобы досадить им. Звезды Гриффиндора, блин. Он их свет немножко приугасит!
И ни за что на свете Северус не признался бы даже самому себе, что больше всего он завидовал их дружбе.
В Большом зале он подсел к Регулусу и, к великому изумлению последнего, завязал с ним разговор. Краем глаза он наблюдал за гриффиндорским столом и с удовлетворением заметил, как прищурился Блэк, с тревогой глядя в их сторону. Регулус, как ни странно, его стремление общаться поддержал. Ведь не мог же он не знать, какие отношения у Северуса со старшим Блэком? Но Регулус, то ли поругавшись с братом, решил ему насолить, то ли какие-то еще у него были соображения, в любом случае Северусу это было только на руку. Так что из Большого зала они вышли чуть ли не в обнимку, провожаемые злыми взглядами со стороны гриффиндорского стола.
И, конечно, ответная реакция не заставила себя ждать. Гриффиндорцы подловили их, когда они возвращались после занятий в свою гостиную.
- Рег, - раздался голос старшего Блэка, - Можно тебя на пару слов?
Остальные трое держались чуть позади него, испепеляя Северуса взглядом. Регулус настороженно глянул на брата, но сделал в его сторону пару шагов. Северус остался стоять, где стоял, насмешливо наблюдая за этой сценой. Блэк зыркнул на него и с нажимом произнес:
- Наедине!
Регулус упрямо вскинул голову, становясь еще больше похожим на брата. Северуса от этого сходства между ними всегда передергивало.
- У меня нет секретов от Северуса! - с вызовом заявил младший.
Старший опасно сощурился:
- Рег, а помнишь, я просил тебя внимательнее выбирать себе друзей?
- А что такое? - Регулус с деланной невинностью хлопнул ресницами.
- Рег, в последний раз предупреждаю…
- Знаешь что, Сириус? - все деланное спокойствие и непонимание разом слетело с Регулуса. - Хватит мне указывать! Ты мне не отец! И, кстати, об отце - он-то как раз вполне одобряет моих друзей.
Сириус помрачнел и тихо произнес:
- Еще скажи, что я тебе не брат. Отец ведь и это одобрит! А уж маман и подавно.
Северус чуть не зааплодировал Блэку - сам же толкает мелкого к такому заявлению! Тот ведь долго еще не решился бы сказать это первым, а теперь, пожалуйста, старший брат сам дал ему повод окончательно порвать с ним. Регулус несколько секунд открывал и закрывал рот, а потом вдруг сощурился совершенно в сириусовой манере, и прошипел:
- И скажу! Ты первый предал семью, так что теперь пожинай плоды!
Сириус в ступоре уставился на него, словно не веря своим ушам, да и остальные гриффиндорцы выглядели потрясенными. Северус внутренне ликовал - месть сладка, о да! Однако Блэк быстро пришел в себя и, резко повернувшись к Снейпу, процедил:
- Ты!.. Ты поплатишься за это, Нюниус!
- Ты так думаешь? - Северус быстро достал палочку, но Блэк сделал это быстрее:
- Таранталлегра!
Северус отпрыгнул в сторону. Реакция у него, конечно, была похуже, чем у этих звезд квиддича, но тоже не плохая. И тут неожиданно пришла помощь со стороны младшего Блэка.
- Инкарцеро! - не ожидавшего нападения с этой стороны Сириуса связали волшебные путы.
Эх, жаль, он был не один! Его друзья тут же вмешались - и его освободили, и Рега блокировали.
- Не заставляй меня, сражаться с тобой, Регулус, - зловеще сощурившись, попросил Блэк.
- Тогда оставь в покое Северуса! - нахально ответил тот.
Несколько мгновений братья, не отрываясь, смотрели друг на друга. И вот Блэк отступил:
- Ладно, Нюниус, тебе повезло. На этот раз. Но не надейся, что этим все и закончится, - он смерил врага холодным высокомерным взглядом.
- Ну что ты, Блэк, - ехидно протянул Северус в малфоевской манере, - Я надеюсь как раз на обратное.
Стычкой он остался очень доволен - проклятый Блэк получил весьма чувствительный удар, откуда совсем не ожидал. Будет впредь знать, как связываться со слизеринцами!
* * *
Как только слизеринцы удалились, все аристократическое высокомерие слетело с Сириуса и у него сделалось настолько потерянное лицо, что друзья беспомощно переглянулись, не зная, что предпринять. Слова брата его явно больно задели.
- Сириус, - Джеймс положил ему руку на плечо.
Но тот мотнул головой, отказываясь от утешения, и тихо произнес:
- Джим… парни… не обижайтесь, но я хочу сейчас остаться один.
- Как скажешь, старик, - Джеймс отступил назад. - Только на улице не мерзни, как в тот раз…
Сириус невольно усмехнулся и, благодарно кивнув друзьям, ушел, засунув руки в карманы.
Никто из них даже не догадывался, что, вернувшись в свою спальню, Регулус упал на кровать лицом в подушку и долго плакал в одиночестве, пока не вернулись его сокурсники.
* * *
Весна в этом году была ранней. Уже к началу апреля все вокруг цвело, стало совсем тепло и школьники все чаще стали проводить свободное время во дворе. На свежем воздухе, наполненном весенними ароматами, даже уроки делались легче и быстрее. А уж к маю и вовсе можно было купаться в озере, что и делали некоторые самые отчаянные мальчишки.
Но с весной приблизились и экзамены, стало больше домашних заданий, а для членов квиддичной команды еще и участились тренировки, поскольку близилась решающая игра за кубок школы. Так что свободного времени оставалось не так уж и много, и тем более оно было ценно.
Утро Лили началось с перепалки с Поттером, уже ставшей за этот год практически традицией. Едва войдя в Большой зал, чтобы позавтракать, она была встречена радостным криком:
- Привет, Эванс! Как дела?
Ну, вот что это за манера орать через весь зал? Словно нарочно делает, чтобы все оборачивались и смотрели на нее. И ведь все смотрели! Кто-то с любопытством, кто-то, ехидно улыбаясь, а кто-то даже и с неприязнью… Настроения это, конечно, не улучшало.
- До того как тебя увидела, были отлично, Поттер! - отбрила Лили.
Привлекать к себе еще большее внимание не хотелось и, чтобы пресечь дискуссию на тему: «За что ты так со мной?», она села подальше от него.
Проводив ее разочарованным взглядом, Поттер переключил внимание на друзей, время от времени все-таки поглядывая в ее сторону и взлохмачивая себе волосы. И как ему не надоест? Ведь шагу ступить невозможно, чтобы не услышать очередное: «Как дела, Эванс?» или «Эй, Эванс, пойдешь со мной в Хогсмид?». Ощущение, что кроме этих двух фраз, она от него в последнее время больше ничего и не слышит. Лили усмехнулась. А ее отказы, похоже, ни капли не снижают его энтузиазма. Согласиться что ли, чтобы отстал, наконец? Хотя нет, плохая идея. С его самоуверенностью он решит, что она в него влюбилась.
А ведь был нормальный мальчик первые два года. Правда, излишне шумный и чересчур авантюрный, но, в общем и целом, вполне милый. На третьем же курсе ему словно крышу снесло. И теперь он только и делает, что красуется перед публикой. Будь он чуть-чуть поскромней и поспокойней, и перестал бы заколдовывать на каждом шагу первого попавшегося под руку слизеринца… Так, стоп. О чем это она? Лили покосилась на сидящую рядом Алису. В этом году подруга начала экспериментировать с прической, и сегодня темно-русые волосы были уложены в хитроумное сооружение, закрепленное шпильками с разноцветными бабочками. Бабочки иногда шевелились и махали крылышками. Выглядело это очень красиво, но сама Лили по-прежнему предпочитала стягивать волосы в обычный хвост.
Алиса, кажется, не заметила ее переживаний. Собственно она вообще ничего не замечала. Она с увлечением наблюдала за симпатичным светловолосым пятикурсником, который недалеко от них болтал с друзьями и смеялся. Как же его зовут? Ах да! Фрэнк Лонгботтом… И Алиса туда же! У нее, правда, кажется, все взаимно - Фрэнк тоже иногда бросает на нее быстрый взгляд и улыбается. Может, в Хогвартсе в этом году эпидемия какая-нибудь, а Лили и не знает? А что? Эпидемия под названием любовная лихорадка. Лили усмехнулась своим мыслям. Какая чушь иногда в голову лезет!
Она снова покосилась на мальчишек. Поттер и Блэк что-то увлеченно обсуждали, склонив друг к другу темноволосые головы, с совершенно одинаковыми улыбками на губах. При всей их непохожести, порой они становились неотличимы, словно близнецы. Люпин изучал какой-то пергамент, время от времени с легкой улыбкой поглядывая на своих приятелей. Единственный вменяемый человек в этой четверке. Петтигрю меланхолично жевал, глядя перед собой невидящими глазами. Кажется, он еще не до конца проснулся. Лили поморщилась. Было в этом Петтигрю что-то… неприятное. И эта его манера смотреть на Поттера с раболепным обожанием... Как так можно? И она не могла понять, как он вообще оказался в этой безбашенной компании. Ей всегда казалось, что Петтигрю несколько трусоват для их выходок.
- Лили, ау! О чем задумалась? - Алиса, ехидно улыбаясь, помахала рукой у нее перед глазами.
- Кто бы говорил! - не менее ехидно ответила Лили.
- А что? - Алиса недоуменно моргнула.
- Как это что? А кто тут полчаса, не отрываясь, пялился на Лонгботтома?
Алиса покраснела.
- Ничего не полчаса, не преувеличивай, - и тут же перешла в наступление. - А сама-то ты на кого сейчас смотрела? Уж не на Поттера ли?
- Еще чего! - Лили фыркнула, отчаянно надеясь, что не покраснела, как только что Алиса.
Та только хмыкнула недоверчиво, но тут же сменила тему.
- Посмотри на Джулию и Элинор, - с тихим смешком сказала она.
Ну, точно - любовная лихорадка! Указанные девочки сидели с совершенно одинаковым идиотским выражением на лицах и с восторгом следили за Блэком, чуть ли не открыв рот и поминутно вздыхая. Впрочем, они были не одни такие. Половина девочек гриффиндорского стола поглядывала на него с точно таким же выражением. Лили презрительно фыркнула. Нет, кто спорит, Сириус - красивый мальчик. Даже очень красивый. Но чтобы вот так… Это же унижение собственного достоинства. Тем более что он их, похоже, вообще не замечает.
- Привет, мальчики! - рядом с Люпином плюхнулась запыхавшаяся Марлин МакКинон.
Мальчишки в ответ заулыбались, начали ее о чем-то спрашивать. С такого расстояния было не разобрать, о чем именно. А Марлин, смеясь и бурно жестикулируя, что-то рассказывала. Удивительно как они умудрились подружиться. Хотя было в Марлин нечто, что сближало ее с мальчишками. Возможно, авантюрная жилка и склонность к нарушению правил. Лили усмехнулась, заметив, как Джулия и Элинор прожигают Марлин убийственным взглядом. Ну, еще бы - им-то Блэк никогда так не улыбается! Для многочисленных поклонниц у него предназначена «улыбка для чужих» - вежливая, но равнодушная. А вот на Марлин он смотрит с другой улыбкой - для друзей - теплой и светлой, настоящей. Иногда он так улыбался и Лили, хотя она совершенно не понимала, с какой радости - друзьями они никогда не были.
Нет, с достаточно далеко расстояния все они, и Поттер в том числе, казались довольно милыми.
Увы, длилось это впечатление не долго, поскольку на уроках Поттер опять начал выделываться, а после уроков приглашать Лили в Хогсмид. И, конечно же, он не упустил возможности поцапаться с каким-то слизеринцем. Хорошо хоть на этот раз не с Северусом. И хорошо, что дальше взаимных оскорблений дело не зашло. Неужели он не понимает, что эти стычки со слизеринцами могут весьма печально закончиться? Захотелось шарахнуть его чем-нибудь тяжелым, чтобы перестал уже так по-идиотски себя вести.
А тут еще профессор Слизнорт окончательно испортил Лили настроение, заведя любимую песенку на тему: «Ах, Лили, и почему ты не на моем факультете? Такой талант! Тебе было бы гораздо лучше в Слизерине». Лили не выдержала и дерзко ответила:
- Не думаю, профессор! На вашем факультете не очень-то любят «грязнокровок»! - она сделала особое ударение на этом слове.
Класс замер. Ее дерзость балансировала на грани хамства учителю. Блэк ухмыльнулся и поднял вверх большой палец, Поттер подмигнул ей. А вот Северус поник и старался не смотреть на нее. Ну а что? Разве она не права? И разве сам Северус не называет так всех маглорожденных? Для нее он, правда, делает исключение, но чем она от других отличается?
- Ну-ну, Лили, зачем ты так? - добродушно пробормотал профессор, но наконец-то отстал от нее.
- Ну, ты даешь, Лил! - с веселым ужасом в голосе прошептала Алиса.
Лили только плечами передернула и занялась своим зельем.
* * *
- Итак, господа, - торжественно объявил Сириус. - Мы собрались здесь сегодня для того, чтобы…
- Кончай, спектакль, Сириус, - прервал его Ремус.
- Вот блин, всегда ты так, Рем - на самом интересном месте прерываешь! - Сириус обменялся наигранно печальным взглядом с Джеймсом.
- Вас если не прервешь, то разговоры еще на час затянутся, - усмехнулся Ремус. - А мы сюда вообще-то по делу пришли.
Дело у них действительно было вполне серьезное. Мародеры собрались в Выручай-комнате, чтобы попрактиковаться в анимагии. На этот раз помещение выглядело как довольно просторный зал с единственным, зато большим столом, на котором были сложены многочисленные пособия по анимагии.
В книгах было написано, что превращение происходит не сразу. Поначалу будущий анимаг превращается как бы частично. То есть у него вырастает шерсть, или перья, или еще что-то от того животного, которое станет его анимагической формой. Целый год они тренировались, но пока никто не смог отрастить себе даже самой маленькой волосинки. Дело осложнялось и тем, что у них не было опытного наставника, который мог бы подкорректировать их действия и пояснить книжные рекомендации. Расспрашивать МакГонагалл в открытую было опасно, а те вопросы в самой обтекаемой форме, на которые они все-таки решились, особой ясности не внесли. Но мародеры не сдаются! И они упорно продолжали тренироваться.
- А куда спешить-то? - вопросил Сириус и, поймав взгляд Ремуса, добавил. - Ладно-ладно, заткнулся. Приступаем к операции. Сегодня я первый.
Ремус всегда нервничал на этих занятиях, больше чем они сами. Он до сих пор не слишком одобрительно относился к этой затее, боясь, что если что-то пойдет не так, то он не сможет им помочь. Именно поэтому Сириус каждый раз пытался его развеселить. Но обеспокоенный Ремус веселиться был не склонен.
Сириус закрыл глаза и сосредоточился на своих ощущениях, попытавшись представить восприятие мира с точки зрения собаки. И вдруг… на него обрушилась волна запахов и звуков. Шорох мантий стоящих рядом друзей, их дыхание, звук переступающих ног, снаружи в коридоре чьи-то шаги, свист ветра за окном. Сириус понял, что, даже ничего не видя, он ясно представляет себе, что сейчас делают его друзья, в каких позах стоят. А уж запахи были настолько разнообразны, что просто сбивали с толку.
- Ух ты! - услышал он потрясенный шепот Джеймса и резко распахнул глаза.
Звуки и запахи сразу пропали, зато на руках он увидел густую черную шерсть, которая несколько мгновений спустя исчезла.
- Получилось? - Сириус, все еще не веря, посмотрел на друзей.
- Получилось! - Джеймс подпрыгнул, вскинув кулак. - Е-ху!
Сириус довольно улыбнулся - ну наконец-то дело сдвинулось с мертвой точки! И тут же принялся объяснять друзьям, как повторить его достижение:
- Я понял, в чем дело! Надо не просто представлять себя животным, а представить, как бы это животное воспринимало окружающий мир. То есть сосредоточиться на запахах и звуках.
Сириус чувствовал, что объясняет не очень понятно, испытанные им ощущения вообще было сложно объяснить, но друзья, кажется, поняли.
- Так, теперь я, - заявил Джеймс и тоже закрыл глаза.
Некоторое время ничего не происходило, а потом на голове Джима вдруг проклюнулись небольшие рога. Сириус хихикнул - выглядело это очень забавно. Ремус и Питер тоже фыркнули.
- О, я понял, что ты имел в виду! - благоговейно прошептал Джеймс и открыл глаза.
Он глянул на свои руки и разочарованно спросил:
- Ничего не произошло?
Сириус молча развернул друга лицом к зеркалу. Тот обалдело смотрел на свое отражение, пока рога не исчезли.
- Рогатый! - широко улыбаясь, протянул Сириус.
- На себя посмотри! - не остался тот в долгу и, подумав секунду, добавил. - Грим!
Переглянувшись, все четверо расхохотались. Даже Ремус был доволен их успехом и перестал нервничать.
- Ну что ж, Пит, твоя очередь, - Джеймс хлопнул приятеля по плечу.
Питер нервно сглотнул - ему казалось, что у него никогда ничего не получится. Но под внимательным руководством друзей, с их подсказками, хоть и не сразу, но удалось-таки и Питеру отрастить короткую серую шерстку. Он поначалу даже глазам своим не поверил. А когда поверил, радостно запрыгал по комнате.
Они долго еще по очереди тренировались, пытаясь сохранить восприятие животного и с открытыми глазами, но пока не очень получалось, и все изменения держались не дольше минуты.
- Ну что ж, - заключил Ремус с улыбкой, - Поздравляю вас с почином. Следующим этапом будет задерживать изменения на большее время и попытаться сделать так, чтобы они исчезали по желанию, а не самопроизвольно.
- Мы можем потренироваться еще, - сказал Сириус.
- Нет, - решительно воспротивился Ремус. - Хватит на сегодня. Вы устали, можете потерять концентрацию, а это опасно.
Впрочем, спорить никто особо не стал, поскольку все, на самом деле, сильно устали. Эти тренировки отнимали уйму сил.
К тому же они планировали заняться еще одним делом, не менее интересным. А именно - составлением карты Хогвартса. Точнее, поиском заклинаний для нее. Поскольку сама карта была уже нарисована. Причем, благодаря помощи Выручай-комнаты, на ней были отмечены такие места и тайные ходы, о которых мало кто знал, а может, и вовсе не знал никто. Но пока это была обычная карта, хоть и очень подробная.
После долгих обсуждений, смеха, проб и неудач, мальчикам удалось заставлять карту исчезать и появляться. Но дальше дело не шло. Для того чтобы на карте появлялись все обитатели замка, как они задумали, подходящих заклинаний найти не удалось. Единственное на что они наткнулись - заклинание слежения - предполагало нанесение на карту образца крови того, кого она должна отображать.
- Не, это нереально, - произнес Джеймс, взлохматив себе волосы. - Представляете, как мы подходим к МакГонагалл и просим у нее каплю крови?..
- Ага, или у Дамблдора, - согласился Сириус.
Ребята рассмеялись, ясно представив себе эту картину… и выражение лица их декана при этом… и что она им скажет!
- Это еще не самое страшное, - зловеще произнес Ремус. - Представьте себе, как мы просим каплю крови у Снейпа…
Ответом ему снова был дружный хохот.
Определенно это заклинание не подходило. А значит, надо было изобретать самим и пока что не очень получалось. Но они не отчаивались и продолжали свои эксперименты. И потом, маскирующее карту заклинание - это уже успех. Его они хоть и не полностью придумали сами, а модифицировали уже известное, но и это было значительным достижением для их возраста. А значит и все остальное со временем получится.
В Выручай-комнате друзья просидели до поздней ночи и, рассудив, что возвращаться в башню уже не имеет смысла, решили заночевать прямо здесь. К тому же идти в такую даль по школьным коридорам, скрываясь по пути от Филча и дежуривших учителей, сил уже не было. Комната тут же предоставила им удобные кровати и перекинулась под гриффиндорскую спальню. С соответствующим цветовым оформлением.
Отличное настроение омрачала только мысль о том, что через пару дней начнутся экзамены, а там они разъедутся на лето и расстанутся до начала следующего учеб
Глава 18
Лето не задалось с самого начала. Лили думала, что хоть на каникулах отдохнет от Поттера. И когда он со словами: «Пока, Эванс! Хороших каникул!» исчез в толпе, она вздохнула с облегчением. Но не тут-то было. Чуть ли не каждый день к ней прилетала большая сова с письмами от Поттера. Сову звали Белка, как объяснил ей Поттер еще в самом первом письме. Лили тогда с недоумением посмотрела на совершенно серую сову и пожала плечами. А еще говорят, что у женщин нет логики! У кого ее нет, так это у мальчишек!
Лили уже начала вздрагивать, заслышав шорох крыльев. Родители улыбались и переглядывались, а Петунья косилась на птицу с таким видом, словно хотела ее придушить, и бормотала что-то неодобрительное. Поттер писал буквально обо всем - как он ездил в гости к тете, как к нему приезжал в гости Люпин, как ему купили новую метлу, даже какие у него планы на следующий учебный год и т.д. и т.д. Лили не ответила ни на одно письмо, но это его не останавливало. Интересно, он всегда такой упертый?
Когда в открытое окно кухни, где Лили помогала маме готовить обед, уже, наверное, в сотый раз влетела поттеровская сова, мама с любопытством спросила:
- Кто тебе так часто пишет, дорогая?
Лили скривилась. Вот теперь еще объясняй родителям, кто такой Поттер и почему он ей пишет. Решат ведь еще, что у нее с ним что-то есть. А мама, хитро улыбнувшись, продолжила допрос:
- Это мальчик?
Лили застонала про себя - ну вот начинается! И она решила быстро взять ситуацию в свои руки, пока не стало поздно.
- Да, мам, это мальчик. Но не подумай ничего такого. Я с ним даже не дружила никогда. Мы просто вместе учимся. А в этом году он словно с ума сошел - не давал мне шага спокойно ступить. Не знаю право, что с ним случилось? Можно было бы подумать, что переучился, да учебой он никогда себя особенно не нагружал.
Всю эту тираду Лили выдала с недовольной гримаской на лице. Мама же по-прежнему улыбалась.
- А как его зовут?
- Джеймс Поттер.
- О, - мама прищурилась, задумавшись. - Кажется, я уже слышала от тебя это имя.
- Ну да, - Лили вздохнула. - Главный бузотер Хогвартса. Точнее, Поттер и Блэк - главные бузотеры Хогвартса. И хватит уже о нем. Мне и писем его вполне хватает.
Мама замолчала, но при этом посматривала на дочь с какой-то странной улыбкой. Лили вздохнула - ну что она там себе напридумывала?
Но Поттер - это еще ладно. Лили постоянно мучил страх за себя и за свою семью. Каждое утро она начинала с изучения новостей в газетах, выискивая там сообщения о странных убийствах. И пару раз, к своему ужасу, нашла. В другое время она бы не обратила на эти статьи внимания. Но теперь в каждом таком сообщении видела тревожный знак. Лили даже стала выписывать «Ежедневный пророк», но там никаких тревожащих новостей не было. Похоже, волшебное сообщество совершенно не интересовалось тем, что происходит у маглов, в том числе и их убийством. Маглорожденных пока не трогали, но Лили почему-то была уверена, что это не надолго.
Самое ужасное, что совершенно не с кем было поделиться своими страхами и сомнениями. Родителям Лили ничего не рассказывала, не желая их пугать. Алиса была далеко. Конечно, они писали друг другу письма, но письма - это совсем не то. Жутко хотелось увидеть подругу, посмотреть ей в глаза, рассказать все, что так мучило Лили в это лето, и увидеть в ответ понимающую улыбку. А с Северусом Лили вообще боялась заговаривать на эту тему. Идеи Волдеморта он одобрял, а маглов в принципе игнорировал, включая собственного отца.
И, как будто всего этого мало, была еще Петунья, начавшая против сестры настоящую войну. Если раньше она только презрительно хмыкала и избегала ее, то теперь не упускала случая уколоть Лили побольней. А поскольку родители относились к ее выпадам неодобрительно, Петунья старалась делать это, когда они не видят, прекрасно зная, что жаловаться Лили не пойдет. Однажды, не выдержав, Лили спросила со слезами в голосе:
- Туни, за что ты меня ненавидишь?
- Потому что ты - уродка. Таким как ты не место в этом мире.
Петунья величественно удалилась, оставив Лили ошеломленно смотреть ей в след. Что происходит с сестрой? Лили еще помнила те времена, когда Петунья любила ее, рассказывала ей на ночь сказки, сидела рядом, когда Лили болела… А теперь такое чувство, что сестра для нее - враг номер один. Неужели виной всему только зависть? Лили догадывалась, что сестра завидует ее способностям, но никогда не думала, что это чувство может быть настолько разрушительным.
В итоге, несмотря на любовь к родителям и беспокойство за них, Лили считала дни до возвращения в школу. И ждала сентября словно освобождения. Никогда раньше ей даже в голову бы не пришло, что в родном доме, таком любимом и уютном, она может чувствовать себя как в клетке.
Нет, лето определенно не задалось.
* * *
Лили и не догадывалась, что лето вышло неудачным не только у нее. Каникулы Сириуса тоже проходили не слишком приятно. Но в отличие от нее, Сириус изначально был к этому готов и не был разочарован. То, что его не ждет ничего хорошего, он понял уже по выражению лица матери, когда она встретила их с Регулусом на вокзале. Вздохнув, Сириус успокаивающе улыбнулся встревоженным друзьям и поплелся к Вальбурге, которая уже что-то говорила Регу. Младшего сына она встретила вполне ласково. Насколько она вообще была способна быть ласковой. А вот Сириусу достался лишь холодный взгляд и сухой кивок. Впрочем, от матери он ничего другого и не ждал. А вот Регулус… С того памятного разговора в школе он усиленно избегал старшего брата, что было не так уж сложно сделать - учась на разных курсах и на разных факультетах, пересекались они только в Большом зале. А теперь он делал вид, что Сириуса вообще не существует. Разговаривал только с матерью, а в сторону брата старался вовсе не смотреть. Вальбурга же вела себя, будто так и надо. Ну, еще бы! Наверное, радуется, что младший сын наконец-то полностью огражден от влияния старшего.
И, конечно же, дома Сириуса посадили под домашний арест. Но хуже всего, что ему запретили писать друзьям. Мать лично проследила, чтобы он не мог воспользоваться совой. А для надежности и все письменные принадлежности отобрала. Сириус протяжно вздохнул, растянувшись на кровати - «чудесно» начинаются каникулы! И так еще целых два месяца! Как бы подать друзьям весточку? Джеймс ведь с ума сойдет, не получая от него никаких известий!
В качестве маленькой мести, ну и для собственного комфорта, Сириус переделал цветовое оформление своей комнаты из серебристо-зеленого в красно-золотое, воспользовавшись тем, что в этом доме живут одни волшебники и Министерство не сможет засечь его. И закрепил изменения им самим изобретенным заклинанием так, чтобы никто не смог поменять цвета обратно. Мать, конечно, пришла в ярость и устроила непокорному отпрыску воспитательную экзекуцию, но оно того стоило. Эх, надо бы еще гриффиндорское знамя на стену повесить. Ну, ладно, это в следующий раз.
Пару недель спустя прилетела джимова Белка с письмом. Сириус погладил сову по мягким перьям:
- Извини, мне даже угостить тебя нечем.
Сова ухнула как будто понимающе. При виде неровного почерка друга, Сириус улыбнулся - как же он по нему уже соскучился!
Джеймс, конечно, беспокоился. Они ведь договорились, что Сириус напишет ему об обстановке в семье. Но при этом Джим не забыл и про Эванс упомянуть. Сириус усмехнулся - он своей настырностью бедную Лили с ума сведет. Это ж надо - чуть ли не каждый день ей письма слать! И о чем только пишет? Но все это хорошо, однако Джеймсу надо было как-то ответить. И если сову и пергамент можно было у Джима же и позаимствовать, то писать было нечем. Ни чернил, ни перьев мать в комнате не оставила. И тут Сириус хлопнул себя по лбу - какой же он идиот! Как можно было забыть про сквозные зеркала?!
Отпустив Белку, он бросился к своей сумке и, откопав с ее дна свое зеркальце, произнес в него:
- Джеймс Поттер.
Отражение привычно дернулось и поплыло. И вот уже вместо его лица появилась физиономия лучшего друга.
- Сириус! - Джеймс радостно улыбнулся. - Как это я про зеркала-то забыл?
Сириус ухмыльнулся.
- Да я сам вспомнил только потому, что маман у меня все письменные принадлежности забрала и я не мог тебе ответ написать.
Джеймс сразу стал серьезным:
- Ты как там?
- Да все в порядке. Как всегда заперли в комнате под домашним арестом. Только на этот раз еще лишили средств связи, - тут Сириус расплылся в шкодной улыбке. - Она же не знала, что у меня такое чудесное зеркало есть!
Джеймс рассмеялся.
Они долго еще болтали обо всем и ни о чем. Джим рассказал, что пригласил друзей к себе в гости. Но Пита мать на этот раз не пустила, а Рем приедет позже, потому что сейчас он не может из-за своей пушистой проблемы. И, конечно же, не обошлось и без разговора о несравненной Лили Эванс, которая почему-то никак не хотела отвечать на письма Джеймса. Наконец, пообещав держать связь, Сириус простился с другом и провел по зеркалу рукой, прерывая контакт. На обед он спустился такой откровенно довольный, что родители все время, пока они ели, посматривали на него недоуменно и подозрительно. Сириус же пришел к выводу, что домашний арест - это даже неплохо. По крайней мере, он избавлен от необходимости выслушивать родительские восторги в адрес ненормального Волдеморта и смотреть, как братец им поддакивает. С Джимом он все равно может общаться и даже лучше, чем с помощью писем. А когда в гости к Поттеру приедет Рем, можно будет и с ним поговорить. В общем, каникулы оказались не такими плохими, как он ожидал.
А в начале августа произошло событие, которое еще больше улучшило настроение, хотя поначалу Сириус счел его неприятным.
Однажды утром мать сообщила за завтраком, что вечером у них будет очень важный прием, быть на котором обязаны все. То есть ВСЕ.
- Я надеюсь, Сириус, - с угрозой произнесла она, - Что ты будешь вести себя, как положено наследнику древнего рода. И не станешь выкидывать никаких фокусов!
- Да, мадам, - Сириус склонил голову, обреченно подумав, что день совершенно испорчен.
Светский прием! И зачем Вальбурга требует его присутствия? Он же наказан, разве нет? Вот и сидел бы у себя в комнате, никому бы не мешал. А тут изволь изображать дрессированную обезьянку перед всеми этими важными господами и дамами. Раньше на таких приемах хоть Андромеда спасала от тоски. Но теперь после ее скандального замужества, Меди в этот дом больше не пригласят. Да что там в дом пригласят! Маман даже имя ее выжгла с родословного древа. Оставалась еще маленькая надежда, что любимый дядя Альфард получит приглашение. Будет хоть с кем поговорить.
Решив на этот раз побыть примерным мальчиком, в надежде, что тогда на него не будут обращать внимания и оставят в покое, Сириус с отвращением надел зеленую мантию с серебристой отделкой и спустился в гостиную с точностью, которая является вежливостью королей. И всегда-то пышно обставленная зала в дни приемов просто ошеломляла своей роскошью. Бархатные занавеси на высоких окнах и скатерти на небольших круглых столиках вышиты золотом и серебром. Пол покрыт дорогущими коврами, по которым, как помнил Сириус, очень приятно ходить босиком - ощущение, что идешь по мягкому пуху. Столовые приборы из серебра, посуда из фарфора высшего качества, бокалы из чистейшего хрусталя. Все вокруг блестит и сверкает. Туалеты хозяев из самых лучших магазинов. Прямо-таки королевский прием. Ну, правильно, родители любят повторять, что быть Блэком все равно, что быть королем.
Увы, надежды на присутствие дяди Альфарда не оправдались.
Среди прибывающих гостей пока не было никого незнакомого - «дорогие» кузины, Малфои, Лестрейнжи, МакМилланы, Эйвери, Розье… ну и так далее. Английский бомонд. Стоя справа от отца, Сириус механически улыбался вновь прибывающим и скучающе скользил взглядом по залу. Слева от матери стоял Регулус и с восхищением разглядывал наряды гостей. А посмотреть было на что. Особенно сильное впечатление производили кузины - Нарцисса в нежно-зеленом, а Беллатрикс в черном с серебром платьях, выгодно подчеркивающих такую разную красоту каждой сестры. Даже Сириус залюбовался.
Регулус по-прежнему вел себя так, будто брата не существовало. За все лето он ни разу не зашел навестить его, как это было раньше, когда Сириуса наказывали. А теперь если и поворачивался в его сторону, то смотрел как бы сквозь него. «Ну и ладно! - обиженно подумал Сириус. - Хочешь, чтоб не было у тебя брата, и не будет!» В конце концов, сколько можно пытаться пробиться сквозь стену. Сириус сделал все, что мог, чтобы удержать Рега от неверного пути. Он сам это выбрал, сам так захотел. Так что пусть потом не жалуется!
В общем и целом все шло как на самом обычном приеме, и Сириус уже начал задаваться вопросом, что это за важность, о которой утром говорила мать. Как вдруг Кричер объявил появление еще одного гостя:
- Лорд Волдеморт!
Сириус вздрогнул и во все глаза уставился на вошедшего. Это был средних лет темноволосый мужчина, одетый в черную мантию. Судя по всему, когда-то он был довольно красив. Но теперь в его лице было что-то словно неживое. Лицо было мертвенно-бледным с восковым отливом и казалось обожженным. Улыбка у мужчины была какая-то неестественная, будто приклеенная. Но самое жуткое было в глазах - они явственно отливали красным и в них полыхало пламя, от которого невольно пробирала дрожь.
- Милорд, - произнес Орион, - Позвольте представить вам моих сыновей - Сириус и Регулус.
Регулус почтительно поклонился. Сириус не шелохнулся, даже получив от отца тычок в спину. Мать бросила на него злой взгляд, обещающий разобраться с ним позже. Но Сириус его проигнорировал. Он не будет кланяться этому придурку с безумными идеями!
- Ах да, - Волдеморт улыбнулся и было в этой улыбке что-то жуткое. Так, наверное, могла бы улыбаться змея перед тем, как заглотить добычу. - Наслышан-наслышан… Ваша очаровательная племянница рассказывала мне о своих кузенах.
Волдеморт кивнул в сторону стоявшей неподалеку Беллатрикс, которая смотрела на него прямо-таки с обожанием. Сириус хмыкнул про себя: интересно, а как Руди относится к тому, что его жена похоже по уши влюблена в этого типа? Быстрый взгляд на Лестрейнжа. Тот стоял с непроницаемой физиономией, словно страстные взгляды жены на постороннего человека его совершенно не трогают. Высокие отношения! Сириусу потребовалась вся его выдержка, чтобы не засмеяться.
Волдеморт тем временем внимательно разглядывал обоих братьев. Регулус смутился от столь пристального внимания и потупился. А вот Сириус ответил гостю нахальным вызывающим взглядом - глаза в глаза. Волдеморт едва заметно усмехнулся, видимо, сделав для себя какие-то выводы и, слегка поклонившись хозяевам, отошел. Обострившимся от занятий анимагией слухом Сириус уловил, как он тихонько говорит Белле: «Младший уже на нашей стороне, а вот старший излишне дерзок, надо его норов немного обломать…». Дальше разговор стал уже не слышен, поскольку они отошли слишком далеко. Сириус раздраженно сощурился: счас, разбежались! Много на себя берет этот самозваный лорд! Может, устроить что-нибудь этакое, позлить их немного? Нет, не получится - мать с виду хоть и занята гостями, на самом деле не спускает с него глаз. Видимо, боится, что непокорный старший сын что-нибудь вытворит.