В коридоре появился пожилой целитель и с некоторым недоумением оглядел их компанию - при его появлении они все вскочили на ноги и уставились на него с напряженным ожиданием.
- Мистер Поттер? - неуверенно спросил он.
- Это я, - Джеймс шагнул вперед.
- Поздравляю вас - вы стали отцом очаровательного здорового мальчика, - с улыбкой сообщил целитель.
Коридор сотряс дружный крик «УРА!!!», но Джеймс все-таки не мог не спросить:
- А Лили?..
- С вашей женой все в порядке, - успокоил его целитель. - Вы можете зайти, - и с усмешкой добавил. - Только не все сразу. Она сейчас слишком слаба, чтобы принимать посетителей.
Джеймс оглянулся на друзей, но те с улыбками махнули ему - мол, иди, мы зайдем позже.
Лили лежала на кровати бледная и уставшая, но совершенно счастливая, прижимая к груди крошечный сверток. Лицо ее сияло бесконечной нежностью и любовью. Услышав звук открывающейся двери, Лили вскинула глаза и улыбнулась. И от этой улыбки больничная палата словно озарилась ярким солнечным светом.
- Джим… - тихо произнесла Лили. - Посмотри, наш сын…
Джеймс приблизился и осторожно присел рядом с ней, заглянув в сверток. Малыш, похоже, спал - глазки его были закрыты - и смешно почмокивал губами. Такое крохотное личико, такое беззащитное. Душу затопила волна нежности. Эта кроха, это невероятное существо - его сын! И тут ребенок распахнул глаза и посмотрел прямо на него. Джеймс знал, что у новорожденных глаза всегда голубые, но у этого ребенка они были зеленые, такого же невероятно яркого цвета, как у его матери.
- У него глаза зеленые, - удивленно выдохнул Джеймс.
- Зато похож он на тебя, - с улыбкой произнесла Лили.
Джеймс тихонько счастливо рассмеялся и взлохматил себе волосы.
- Я выиграл, миссис Поттер. Это мальчик.
- Ничего, мистер Поттер, - насмешливо возразила Лили. - В следующий раз победа будет за мной!
- Спасибо тебе, родная. Я люблю тебя, - произнес он уже совершенно серьезно и легонько поцеловал ее.
- Я тоже люблю тебя.
Несколько позже, когда Лили немного оправилась после родов, целитель позволил зайти и другим посетителям. Она уселась в кровати, опершись спиной о подушку, а малыш посапывал рядом в колыбельке и Лили постоянно посматривала на него, словно стараясь убедить себя, что это не сон.
Когда все налюбовались на малыша, Сириус спросил:
- Как назовете?
Молодые родители переглянулись и хором ответили:
- Гарри.
А Лили добавила:
- Так звали моего дедушку. Он был чудесным человеком.
Джеймс снова посмотрел на Лили, а потом перевел взгляд на лучшего друга.
- Сириус, будешь крестным?
Тот улыбнулся и положил ему руку на плечо.
- Конечно, Джим.
Лили тоже улыбнулась, глядя на них. У них с Джеймсом не было никаких разногласий по поводу выбора крестного для сына. Она всегда знала, что муж предложит Сириуса, и она была совершенно с ним согласна. Сириус сможет позаботиться о Гарри, если вдруг с ними что-то случится, ему она не боялась доверить самое дорогое, что у нее было - своего сына.
- А Алиса тоже родила - вчера, - сообщила Лили. - И тоже мальчика. Назвали Невиллом.
С подругой они встретились на днях в больнице и успели посмеяться над тем, что их дети появятся на свет практически одновременно.
Тоненько заплакал проснувшийся Гарри и Лили, встрепенувшись, склонилась над колыбелью.
Крестины состоялись месяц спустя все в той же небольшой белой церквушке в Годриковой лощине, где Джеймс и Лили венчались. И, как и на свадьбу, собрались только самые близкие.
Сириус был таким невероятно, непривычно серьезным, когда, замерев посреди церкви, держал на руках Гарри. А тот даже не пискнул за все время, только с любопытством поглядывал вокруг зелеными глазищами. Даже когда священник, взяв его с рук крестного, окунул в воду, он воспринял это совершенно спокойно и даже с удовольствием. Только под конец, Гарри все-таки устал и сморщил личико, собираясь заплакать, но Сириус склонился к нему, что-то прошептал, и малыш сразу успокоился. И Марлин, стоявшая неподалеку, подумала, что из Сириуса получится замечательный отец.
* * *
С очередного заседания в штабе Ордена, закончившегося далеко за полночь, Сириус повез Марлин домой на своем мотоцикле. Еще по-летнему теплый сентябрьский ветер дул в лицо и прогонял остатки тяжелых мыслей, которые всегда появлялись после совещаний. Предателя так и не удавалось вычислить, все подозревали всех, что, конечно же, не добавляло дружеской атмосферы среди членов Ордена. Особенно подозрительно косились на Сириуса, чего, впрочем, и следовало ожидать. Он просто игнорировал колючие взгляды, а вот Джеймс злился и ехидно огрызался.
Задумавшись, Сириус едва не пролетел мимо дома, где жили Маккиноны. Пришлось резко затормозить и Марлин ойкнула, крепче вцепившись в него.
- А ты лихач, оказывается! - со смешком заявила она, спрыгивая на землю.
Сириус только усмехнулся, любуясь ею. В полумраке спящей улицы, освещаемой лишь редкими фонарями, девушка казалась неземным видением. Марлин запрокинула голову и мечтательно вздохнула:
- Смотри, какая красота! Сколько звезд сегодня!
Небо и правда было усыпано алмазной россыпью звезд, что нечасто можно увидеть в городе, где яркий свет фонарей мешает разглядеть их далекие огоньки.
- Хочешь, покажу тебе свою звезду?
Марлин энергично закивала и они вместе принялись отыскивать созвездие Большого Пса. А потом долго целовались под звездным небом. Наконец, Марлин высвободилась из его объятий и с некоторым сожалением произнесла:
- Надо идти.
Сириус кивнул, не отрывая от нее взгляда. Обоим хотелось найти какой-нибудь предлог, чтобы не расставаться. Первой его придумала Марлин:
- Ты же устал, как теперь полетишь так далеко? Может, останешься у нас?
О том, что оба могли изначально аппарировать, они предпочли забыть. В квартире было тихо и темно, однако, спали, как оказалось, не все.
- Марлин, дорогая, это ты? - раздался голос миссис Маккинон, когда они на цыпочках вошли в гостиную.
- Да мам, - шепотом, чтобы не разбудить остальных, произнесла Марлин, включая свет. - Ты чего не спишь?
- Разве я могу спать, когда моей дочери нет дома? - с легкой улыбкой ответила та и только в этот момент заметила Сириуса.
- Добрый вечер, миссис Маккинон, - поздоровался тот. - Хотя скорее уже доброе утро.
В ответ на вопросительный взгляд матери Марлин принялась объяснять:
- Собрание затянулось допоздна, и Сириус подбросил меня до дома, а ему обратно лететь чуть ли не в другой конец страны, а у нас ведь есть гостевая комната…
Миссис Маккинон усмехнулась и понимающе кивнула:
- Ну, я пойду тогда, думаю, вы и без меня разберетесь.
Марлин только кивнула, проводив мать задумчиво-веселым взглядом.
Гостевая комната не понадобилась, поскольку они, решив вначале выпить чаю, в итоге так и просидели в гостиной до самого утра. Просто наслаждаясь обществом друг друга - им ведь так редко в последнее время удавалось побыть вместе в спокойной обстановке, а не при выполнении орденских заданий. Марлин уютно устроилась в объятиях Сириуса, положив ему голову на грудь, и вскоре заснула. А он, прежде чем тоже уснуть, еще долго с нежностью разглядывал ее лицо, боясь пошевелиться.
Марлин проснулась от того, что солнце светило ей прямо в лицо, но открывать глаза жутко не хотелось и она только недовольно поморщилась. И тут же услышала ироничное покашливание. Марлин подпрыгнула и уставилась на родителей, изучающих ее с веселыми улыбками. Со сна она не сразу поняла, почему спит в гостиной, а не в своей комнате, и часто заморгала, растерянно оглядываясь. И только когда взгляд наткнулся на спящего рядом Сириуса, она вспомнила, как здесь оказалась. Сириус хоть и пошевелился от ее резкого движения, но продолжал спать, как ни в чем не бывало. Марлин хихикнула. Прав был Джим - чтобы его разбудить, надо очень постараться!
- Вы что, всю ночь здесь просидели? - спросила мама, продолжая улыбаться.
Марлин кивнула, поднимаясь.
- Сама не заметила, как заснула. Мам, давай помогу тебе завтрак приготовить.
- А кавалера своего будить не будешь? - с усмешкой поинтересовался папа.
- Его разбудишь… - Марлин снова хихикнула. - Джим говорил, что на уроки его можно было поднять, только вылив на голову холодной воды.
Впрочем, столь кардинальные меры не понадобились, поскольку вскоре в гостиную с топотом спустился братец. А в комнате, где находится Майкл, спать может только мертвый.
За завтраком Майк принялся расспрашивать Сириуса об их школьных мародерских выходках, о чем тот рассказывал с удовольствием; а потом и о сражениях с армией Волдеморта, и тут уже Сириус отвечал с гораздо меньшей охотой. В конце концов, Марлин приструнила брата, напомнив, что невежливо так надоедать гостю. На что тот искренне удивился:
- Какой же он гость? Это же Сириус!
Марлин переглянулась со своим парнем и они дружно фыркнули. Устами младенца глаголет истина: Майкл выразил общее ощущение, что Сириус уже стал членом семьи.
Завтрак был прерван стуком в стекло и Бродяга инстинктивно схватился за палочку, прежде чем понял, что это всего лишь сова. А точнее филин. Крупный черный филин, при виде которого Сириус озабоченно нахмурился и поднялся, чтобы впустить его в комнату.
- От кого это? - с беспокойством спросила Марлин.
- От матери, - коротко ответил он, отвязывая письмо.
И это уже само по себе вызывало тревогу: с чего бы вдруг миссис Блэк писать своему мятежному сыну? Сириус погрузился в чтение, тут же забыв про птицу, которая, недовольно ухнув, вылетела обратно на улицу. Марлин с беспокойством наблюдала, как он вдруг побледнел и, прикусив губу, скомкал в руке пергамент. Ну, когда же они оставят его в покое?! Она легонько сжала его руку и Сириус, бросив на нее быстрый взгляд, улыбнулся. Однако улыбка получилась вымученной.
- Что случилось? - почти шепотом спросила Марлин, боясь услышать ответ.
Сириус посмотрел на остальных и качнул головой. Не хочет говорить при всех. А значит, это действительно что-то очень серьезное. Марлин едва вытерпела до конца завтрака и вернулась к разговору, когда они вышли на улицу.
- Регулус умер, - ответил Сириус глухим голосом. - Мать пишет, что это моя вина.
Марлин вздрогнула и сжала его руку.
- Почему?
- Насколько я понял, до Рега, наконец, дошло, что представляет собой Волдеморт, и он решил покинуть их организацию. Но оттуда живыми не уходят…
Сириус замолчал и резко отвернулся, а Марлин шагнула вперед и крепко обняла его. Если бы она только могла отвести от него все беды и заботы!
- Спасибо, радость моя, - тихо произнес Сириус, поцеловав ее в макушку. - Не беспокойся за меня, я справлюсь.
И тут же предложил съездить к Поттерам, пока есть свободное время. Не беспокоиться она не могла и с готовностью согласилась - лучшего лекарства, чем общество друзей для него не существовало.
У Поттеров обнаружился еще и Ремус, и друзья, узнав о случившемся, постарались отвлечь Сириуса, что им вскоре и удалось. А когда Лили принесла Гарри, он и вовсе повеселел и с увлечением принялся возиться с ребенком. И Марлин уже не в первый раз подумала, что ее будущим детям крупно повезло с отцом.
* * *
Лили полностью погрузилась в заботы о сынишке и даже война отошла для нее на второй план. Она научилась спать настолько чутко, что даже во сне сознание отмечало любой шорох в комнате. А когда Гарри просыпался, она тут же вставала и, подхватив его на руки, выходила из комнаты, чтобы не проснулся Джеймс. Он так сильно уставал в Ордене, и Лили бдительно охраняла редкие минуты его отдыха. Пока Гарри был еще слишком мал, он спал в колыбельке прямо в их спальне. Но они уже начали обустраивать детскую для него. И Лили с энтузиазмом отдавалась этому занятию, выбирая мебель, игрушки, оформление комнаты, поскольку это позволяло отвлечься от того, что происходило в стране. Она тоже уставала с маленьким ребенком, тем более что помочь было некому, но она могла отдохнуть днем, когда сынишка засыпал, а у Джеймса такой возможности не было.
В тот день с утра стояла хмурая совершенно осенняя погода, накрапывал мелкий противный дождик и настроение от этого было какое-то подавленное. И, может быть, из-за такой погоды обычно спокойный Гарри раскапризничался и никак не хотел засыпать. Лили, наверное, уже целый час носила его на руках, укачивала, пела песенки и все безрезультатно. Он жалобно похныкивал и ни за что не хотел отпускать от себя маму.
- Ох, солнышко, ну что с тобой такое? - вздохнула Лили.
Наконец, Гарри успокоился и заснул. Уложив его, она с намерением немного отдохнуть и потом заняться домашними делами села в кресло, но тут же уснула сама.
Сквозь сон Лили почувствовала прикосновение руки к своей щеке и в следующее мгновение ее губ коснулись другие губы. Она вздрогнула и открыла глаза, чтобы встретить нежный взгляд родных карих глаз.
- Джим… - Лили радостно заулыбалась.
- Извини, что разбудил. Не мог удержаться, - он улыбнулся в ответ, но лицо оставалось усталым, а в глазах затаилось какое-то тревожное выражение.
- Да ничего, - Лили потянула его в кресло и, уютно устроившись у него на коленях, с наслаждением поцеловала.
И почувствовала на его губах какой-то незнакомый привкус и в этот момент осознала, что от Джеймса пахнет алкоголем. Лили встревожено вгляделась в его бледное лицо и, чувствуя, что и у самой кровь отхлынула от щек, тихо спросила:
- Ты что пил? Боже, Джим, что случилось?! - и, уже догадываясь о том, что произошло, обреченно добавила. - Кто-то из наших?
Джеймс медленно кивнул и отвернулся.
- Кто? - с замиранием сердца спросила Лили.
- Бенджи Фенвик, - глухо ответил Джеймс, глядя куда-то в окно. - Его заклинанием разорвало на кусочки.
Лили передернуло, когда она представила себе эту картину, а ведь Джеймс при этом присутствовал… Она крепче прижалась к нему и Джеймс, вздохнув, зарылся лицом в ее волосы. Каждой клеточкой своего тела она чувствовала дикое напряжение, сковывавшее его. И Лили принялась покрывать быстрыми поцелуями его лицо, тихо шепча:
- Не думай об этом, не думай…
Напряжение постепенно отступило, Джеймс расслабился и мелкая дрожь, сотрясавшая его, пропала. Некоторое время они сидели, замерев, просто наслаждаясь близостью друг друга.
Захныкал проснувшийся Гарри и Лили быстро вскочила и подхватила его на руки. Малыш немедленно успокоился и довольно угукнул.
- Хорошо спал, солнышко?
Джеймс с нежностью наблюдал за ними: все-таки мать с ребенком - сама чудесная картина на свете. В этот момент Лили до боли напомнила ему его собственную мать. Та смотрела на него с точно такой же улыбкой и так же называла его солнышком. Наверное, все матери в чем-то похожи.
- А не пойти ли нам погулять, пока погода хорошая? - предложил Джеймс. - А то вы с Гарри, наверное, совсем из дома не выходите.
- Отличная идея, милый, - обрадовалась Лили.
Она отдала ему ребенка и побежала переодеться. Малыш изучающее разглядывал его своими зелеными глазищами и словно что-то соображал.
- Что, Гарри, небось, забыл меня уже? - улыбнулся Джеймс. - Совсем папа дома не бывает…
Тот сначала нахмурился сосредоточенно, а потом вдруг улыбнулся и схватил в кулачок пуговицу на мантии отца. Джеймс улыбнулся еще шире и легонько поцеловал сына в макушку.
Погода действительно установилась чудесная, чего никак нельзя было ожидать с утра, когда лил бесконечный дождь. Когда они вышли из дома, светило яркое солнце, которое, сверкая, переливалось в рыжих волосах Лили, отчего они прямо-таки полыхали. Сегодня она стянула их в хвост, как делала когда-то в школе, и надела свое старое светло-зеленое платье, отчего казалась совсем юной девочкой. Солнце скользило и по осеннему желто-красному ковру из опавших листьев, который они раскидывали ногами. Джеймс одной рукой толкал коляску, а другой обнял за талию шедшую рядом жену. Она о чем-то болтала, стараясь отвлечь его от печальных мыслей, но он не вслушивался в слова, просто наслаждаясь звуком ее голоса, теплом ее тела рядом. Джеймс старался не думать о пережитом кошмаре в последнем сражении с Пожирателями. Но мысли упорно к этому возвращались.
Видеть, как человека разрывает на кусочки - такое никогда не забудешь. А если этот человек еще был, пусть не близким другом, но все-таки добрым товарищем еще со школы, которого хорошо знал и уважал…
После этого боя Грюм заявил, что с них на сегодня хватит, и отправил их отдыхать. Они с Сириусом после этого чуть ли не впервые в жизни выпили бутылку крепчайшего огневиски. Увы, это не очень-то и помогло. Бродяга тогда еще задумчиво так произнес:
- Хорошо, что Марлин не послали на это задание, - немного помолчал и добавил. - И Рема с Питом.
А Джеймс вдруг ясно представил, что было бы, если бы под это заклинание попал тот же Сириус. И, содрогнувшись от этой мысли, налил себе еще стакан. Представить себе мир без Сириуса было выше его сил.
О том, что убить могли и его самого, Джеймс подумал в последнюю очередь, да и то, не о себе беспокоясь. И эта мысль заставила его попросить друга:
- Бродяга… Если со мной что-то случится, позаботься о Лили и Гарри.
Сириус вздрогнул, уставившись на него расширившимися глазами, и яростно прошептал:
- Не говори ерунды, Сохатый, ничего с тобой не случится!
Джеймс только покачал головой со слабой улыбкой и Сириус на мгновение отвел взгляд, поник, но сразу вновь вскинул голову и посмотрел прямо в глаза.
- Конечно, я позабочусь о них, Джим. Мы все позаботимся. Неужели, ты думал, что мы можем бросить твою семью?
Джеймс только кивнул и благодарно сжал его руку. Как же хорошо, когда рядом есть человек, на которого всегда можно положиться, который не предаст и не обманет.
И сейчас тихий осенний вечер, когда он гулял с женой и сыном по знакомым с детства улицам, был таким резким контрастом, что Джеймсу казалось, будто он перенесся в совершенно другой мир, где нет войны, боли и страха.
Глава 49
И качнутся бессмысленной высью
Пара фраз, залетевших отсюда:
Я тебя никогда не увижу,
Я тебя никогда не забуду.
«Юнона и Авось»
В штабе Ордена Феникса царила сонная тишина - ранним ноябрьским утром никого не было, кроме Сириуса и Ремуса, чья очередь дежурства была в тот день. Дежурные, сменяя друг друга, находились здесь круглосуточно, на случай непредвиденных событий.
Было еще совсем темно, и полумрак комнаты разгонял лишь свет двух свечей да огня в камине, от которого по стенам метались пляшущие тени. Ремус, бледный и измотанный после недавнего полнолуния, сидел в кресле у камина, прикрыв глаза, и казался спящим. Но Сириус знал, что это лишь видимость, и Лунатик мгновенно отреагирует на любой подозрительный звук. Сам он просматривал последние планы, пытаясь найти, в чем они допустили ошибку и от кого Волдеморт мог узнать об этих планах. Но мысли упорно не хотели сосредотачиваться на деле и постоянно уносились к Марлин. Накануне она вернулась с задания вся израненная и едва держащаяся на ногах. Сириус чуть сердечный приступ не заработал, увидев ее, а она только отмахивалась и говорила, что все это ерунда. Все-таки они с ней очень похожи - он в подобной ситуации вел бы себя точно так же. Он тогда практически насильно утащил ее в Мунго, а потом взял честное слово, что она отправится домой и как следует отдохнет.
А еще Сириус осознал, как глупо бояться того, что может предпринять его семья, когда Марлин в любом случае практически каждый день рискует жизнью. И еще более глупо терять время, когда следовало бы использовать каждую минуту, каждую секунду, вырванную у войны.
- Рем? - окликнул Сириус друга.
Тот даже не пошевелился, но губы тронула легкая улыбка, и Сириус понял, что его слушают.
- Можешь сегодня вечером отправить Марлин сову?
- И что я должен ей послать? - спокойно спросил Ремус, словно даже не удивился нисколько, однако глаза открыл и в них блеснуло любопытство.
- Вот это, - Сириус достал небольшую резную шкатулку.
- Давно пора, - философским тоном заметил Ремус. - Бедная девочка уже замучилась ждать, пока ты надумаешь…
- Какой кошмар! Меня окружают люди, которые вечно читают мои мысли!
- Очень мне надо твои мысли читать. Просто ты слишком громко думаешь.
Они глянули друг на друга и одновременно фыркнули. Теперь оставалось только надеяться, что вечером не случится ничего непредвиденного и не разрушит весь прекрасный план.
На этот раз повезло. Вечером, покончив со всеми делами, Сириус зашел к Марлин и вместе они аппарировали к заливу Уош, чтобы полюбоваться оттуда закатом, который в этом месте был совершенно фантастическим.
- И зачем ты меня сюда привел? - с любопытством спросила Марлин, оглядевшись вокруг.
- Сейчас увидишь, - загадочным тоном пообещал Сириус и развернул ее лицом к морю, обняв сзади за талию.
Солнце уже почти село за горизонт - самый край золотого диска едва виднелся над водой. Небо озарялось багровыми лучами, расходящимися в стороны и пронизывающими легкие облака. Постепенно красный цвет переходил в ярко-розовый и фиолетовый. И все это буйство красок отражалось в замершем в полнейшем штиле море. Ближе к берегу вода темнела и становилась непроницаемо-черной. А вот в небе над их головами, где оно уже приобрело темно-синий оттенок, облака по краю словно изнутри светились красным с золотом.
- Ничего себе! - восхищенно вздохнула Марлин и Сириус довольно улыбнулся.
- А теперь главный сюрприз! - произнес он, заметив на горизонте летящую к ним сову.
Марлин только приподняла бровь, выражая любопытство и нетерпение увидеть этот сюрприз. Подлетевшая сова села ей прямо на плечо, отчего девушка даже подпрыгнула.
- Смотри-ка, тебе посылка! - Сириус изобразил удивление, но она ему не очень-то поверила и принялась торопливо отвязывать сверток от лапки совы, после чего та сразу же улетела.
- Что это? - спросила Марлин, повертев в руках сверток.
Сириус пожал плечами и сделал невинные глаза:
- Понятия не имею.
Марлин хмыкнула и заглянула внутрь, и тут же ахнула от восхищения, извлекая наружу шкатулку, украшенную изящной резьбой. Она еще немного повертела ее и, наконец, открыла. И снова ахнула. Внутри шкатулки лежал цветок алой розы, в самом центре которого блестело золотое колечко, сделанное в виде переплетающихся листьев и цветов. Марлин, замерев, разглядывала подарок, пока Сириус не произнес:
- Ты выйдешь за меня?
Марлин вскинула на него вспыхнувшие безграничным счастьем прозрачно-серые глаза и лицо ее осветила сияющая улыбка.
- Да-а.
Сириус осторожно вынул кольцо, стараясь не повредить цветок, и одел его на палец девушки. Она, словно не веря глазам, посмотрела на свою руку и вдруг с радостным визгом кинулась ему на шею, чуть не сбив с ног. Сириус рассмеялся и крепко прижал ее к себе. Это было настоящим счастьем - держать ее в своих объятиях, чувствовать тепло ее тела, видеть любовь и счастье в ее глазах.
- Я тебя теперь никогда-никогда не отпущу, - тихо прошептал он ей на ухо и она радостно улыбнулась, прежде чем поцеловать его.
* * *
Домой Марлин вернулась только утром.
Всю ночь до самого рассвета они с Сириусом просидели на берегу моря, наколдовав себе теплые пледы, чтобы не замерзнуть. Это была ее идея - встретить вместе рассвет и посмотреть, настолько ли он прекрасен там, как и закат. Он оказался еще чудеснее. Но самое необыкновенное зрелище было ночью, когда в небе сияли звезды, отражающиеся в воде, так что все сливалось в одну бездонную бесконечность, а посередине этого великолепия дрожала желтая лунная дорожка. Когда она появилась на воде, Сириус с сожалением заметил:
- Эх, жаль, ветер дует, а то можно было бы элойи нарвать.
- Ну, уж нет! - решительно возразила Марлин. - Ремус мне рассказывал, чем закончилась та ваша вылазка. Я не хочу, чтобы ты утонул, добывая мне цветы.
Сириус фыркнул и, притянув ее к себе, прошептал:
- Я люблю тебя.
И Марлин подумала, что во всем мире нет девушки счастливее ее.
Дома она, светясь от переполнявшего ее восторга, первым делом продемонстрировала родителям свое кольцо.
- Мы рады за тебя, дорогая, - с мягкой улыбкой сказал папа. - Сириус - достойный человек.
Всю ночь проведя без сна, Марлин отключилась, едва добралась до своей комнаты. Она не запомнила, что ей снилось, но это было что-то светлое и радостное.
Проснулась она к обеду, даже из своей комнаты и во сне почувствовав запах чего-то необычайно аппетитного. И, спустившись в гостиную, обнаружила на столе, вокруг которого уже собралась вся семья, великолепный пирог.
- Проснулась? - весело спросила мама. - А то мы уже хотели тебя будить.
- А почему все дома? - со сна Марлин никак не могла разобраться в ситуации. - И по какому поводу пирог?
Майкл посмотрел на нее с некоторым недоумением и ей даже показалось, что он едва подавил желание покрутить пальцем у виска, а родители переглянулись и улыбнулись друг другу.
- Вот что значит - счастливые часов не замечают, - ехидно прокомментировал папа. - Дома мы, потому что воскресенье сегодня.
- Воскресенье, точно! - Марлин хлопнула себя по лбу.
- А пирог в честь твоей помолвки, - продолжила мама.
- Ух ты! - Майкл даже подпрыгнул на стуле. - Ты замуж выходишь?! А когда? А почему я ничего не знаю?!
- Майкл! - прервала мама поток его вопросов, потрепав его по макушке. - Дай сестре опомниться - она же только что проснулась.
Братец замолчал, но уставился на нее весьма красноречивым взглядом. Марлин рассмеялась.
- Помолвка состоялась только вчера, потому тебя оповестить еще не успели, - насмешливо ответила она, в свою очередь, взлохматив ему шевелюру. - А насчет даты - мы ее пока не установили.
Марлин помогала маме убрать со стола, когда услышала рядом с домом хлопки аппарации. Она метнулась к окну и увидела пять фигур в капюшонах и белых масках. В ужасе девушка отшатнулась и кинулась в свою комнату за палочкой, по пути крикнув:
- Уходите все быстрее! Это Пожиратели!
Однако, вернувшись в гостиную, она обнаружила, что никто не тронулся с места.
- Мы не можем бросить тебя одну, - произнес папа, нахмурившись.
- Вы ничем не сможете мне помочь! - в отчаянии воскликнула Марлин. - Уходите! Пожалуйста!
Папа еще колебался, а мама потянула Майкла к выходу, но было поздно. Дверь резко распахнулась и Марлин метнулась вперед, встав на пути Пожирателей, и одновременно послала Патронуса в штаб.
- Ну, здравствуй, грязнокровочка! - произнес смутно знакомый тягучий голос. - И что в тебе мой братец нашел? Не постигаю!
В этот момент Марлин поняла, кто перед ней и похолодела. Беллатрикс! Сириус говорил, что его старшая кузина совсем ненормальная - одна из самых ярых приверженцев Волдеморта.
- А тебе вообще многое не дано понять, Белла, - процедила она, прищурившись, пытаясь потянуть немного время.
- Ах ты!.. - взвизгнула Беллатрикс и вскинула палочку. - Авада кедавра!
В другой ситуации Марлин предпочла бы увернуться, но сзади стояли родители и брат, которые не смогут защититься; и если она отпрыгнет, проклятие попадет в них. И Марлин выставила щит, но он оказался бессилен. Последнее, что он услышала, был испуганный мамин вскрик.
* * *
- Бродяга, подъем! Сколько можно спать, а?
- Отстань ты от него, Сохатый. Он, наверное, домой вернулся только под утро.
Сириус застонал и попытался закрыться подушкой от назойливых голосов. Но не вышло - подушку у него тут же отняли со словами:
- Все равно пора вставать. И не заставлять друзей мучиться от любопытства.
Поняв, что от него не отстанут, Сириус открыл глаза, чтобы увидеть Джеймса - с ясно читаемым веселым любопытством на физиономии - и чуть позади него Ремуса - с легкой улыбкой и своим фирменным выражением лица: «Дети малые!»
- Садисты! - буркнул он, выбираясь из кровати и направляясь в ванную.
В ответ ему раздался дружный смешок.
- Ну, рассказывай, как все прошло? - потребовал Джеймс, когда он вернулся уже одетый в джинсы и свитер.
- Отлично! - Сириус плюхнулся в кресло и потянулся, мечтательно улыбнувшись.
- И…
- Что и?
- Когда свадьба?
- Скоро, - Сириус засмеялся, увернувшись от полетевшей в него подушки, и поднял руки. - Спокойно, Сохатый, не нервничай! Мы просто этот вопрос еще не уточняли.
- А сразу нельзя было так и сказать? - возмутился Джеймс.
- Конечно, нельзя, - усмехнулся Ремус, - Бродягу же хлебом не корми - дай спектакль устроить.
- Эй, что за намеки!
Их веселье было прервано срочным вызовом. Друзья сразу посерьезнели и немедленно шагнули в камин, отправляясь в штаб Ордена.
Их встретила Эммелина Вэнс, которая, бросив на них странный взгляд, сообщила:
- Нападение на Маккинонов. Туда уже отправились…
Она говорила что-то еще, но Сириус ее уже не слушал, немедленно аппарировав прямо в квартиру Марлин.
Опоздал… Все уже кончено… Вся семья убита, даже Майкл, которому было всего тринадцать. Здесь был кто-то еще из орденцев, но Сириус видел только лежавшую на ковре Марлин - бледную и неподвижную, так и не выпустившую из руки судорожно сжатой палочки.
- НЕ-Е-ЕТ!
Сириус упал на колени рядом с любимой и дрожащими пальцами прикоснулся к шее. Пульса не было. Почему-то стало не хватать воздуха, каждый вдох причинял боль. Перед глазами пронеслись годы, проведенные вместе, - практически вся жизнь.
Хрупкая девочка в темном коридоре в свете Люмоса. Громадные серые глаза смотрят весело и удивленно.
Из груди вырвался стон. Сириус прижал к себе тело Марлин с такой силой, словно надеялся вдохнуть в нее жизнь своим объятием. Закушенная до крови губа, отчаянные усилия воли, чтобы не закричать.
Сияющее счастьем такое красивое и родное лицо. Тихий шепот:
- Я люблю тебя.
Теплые мягкие губы целуют так нежно и страстно одновременно.
Судорожный вздох. Сириус зарылся лицом в рассыпавшиеся каштановые волосы и качнулся вперед. На плечо ему легла чья-то рука.
- Сириус… - голос Джеймса.
Но он повел плечом, сбрасывая руку, и еще крепче прижал к себе Марлин.
- Ты выйдешь за меня?
- Да-а, - сияющая улыбка и вспыхнувшая безграничным счастьем прозрачность серых глаз. Моя девочка-фея.
Джеймс опустился рядом на колени и обнял его за плечи. Но Сириус не чувствовал ничего и не в силах был разжать руки и выпустить тело девушки, которая только вчера ответила ему «да», рядом с которой он хотел провести всю жизнь. Он так часто называл ее «радость моя» и она действительно была ею. И сейчас Сириусу казалось, что вся радость ушла из его жизни вместе с ней.
* * *
Несколько дней Сириус не выходил из дома. Джеймс договорился в Ордене, чтобы его не трогали пока, и все восприняли эту просьбу с пониманием. На похоронах у Бродяги было такое лицо, что Джеймс серьезно испугался, что друг не переживет этой потери. Сам он даже представить боялся, что бы с ним было, если бы погибла Лили.
Друзья по очереди сидели с Сириусом, пытаясь отвлечь его и с отчаянием понимая, что все их усилия, в сущности, бесполезны. Единственное, что могли они сделать - просто быть рядом. Сириус замкнулся в мрачном молчании, отвечал только на прямые вопросы и то односложно, и разговорить его было просто нереально. Целыми днями он сидел у камина, глядя в огонь, и перестал бы, наверное, и есть, если бы друзья его не заставляли.
Через пару недель Сириус вышел из состояния абсолютной апатии, но только для того, чтобы с головой погрузиться в работу Ордена. У него и раньше-то инстинкт самосохранения отсутствовал, а теперь он и вовсе сражался с такой яростью и безрассудством, что становилось страшно. Он будто с ума сошел и постоянно кидался в самое пекло. Грюм рычал на него за неоправданный риск, но Сириус все выволочки выслушивал с непроницаемо-равнодушным выражением в глазах, и в следующий раз все повторялось.
У Джеймса каждый раз сердце болезненно сжималось при взгляде на его безжизненное лицо, на котором вот уже целый месяц ни разу не появлялась улыбка.
И, конечно же, добром все это не могло закончиться.
Во время очередной ожесточенной схватки с Пожирателями словно в замедленной съемке Джеймс увидел, как в Сириуса попало какое-то заклятие и он упал на землю. Он сам не понял, как в следующую секунду оказался рядом с другом.
- Нет! Сириус! Только не ты!..
Мертвенно-бледное лицо и кровь на мантии. Душу охватил ужас. Вокруг еще сверкали вспышки заклинаний, но Джеймс уже ничего не видел. Он дрожащей рукой прикоснулся к шее Сириуса и, почувствовав слабое биение пульса, облегченно вздохнул. Живой. Как только уцелел?
Оставшихся Пожирателей тем временем обезвредили и к Джеймсу и Сириусу уже спешили товарищи.
- Надо его в Мунго, - предложил Фрэнк.
- Нет, - твердо возразил Джеймс. - Перенесем его в мой дом. Лили - неплохой целитель, сможет о нем позаботиться, - и тихонько добавил. - Его сейчас нельзя оставлять одного.
* * *
Очнувшись, Сириус обнаружил себя лежащим на кровати в смутно знакомой комнате. Он попытался подняться, но чья-то рука помешала ему это сделать и мягкий голос Лили произнес:
- Лежи-лежи, тебе надо отдыхать. Вот выпей.
Она поднесла к его губам чашку с чем-то приятно пахнущим и Сириус послушно выпил. Голову словно заполнил туман, глаза закрылись сами собой. Он успел услышать только встревоженный голос Джеймса:
- Как он?
Ответа Лили Сириус уже не разобрал, снова погрузившись в беспамятство.
Когда Сириус очнулся во второй раз, рядом никого не было. Оглядевшись, он узнал комнату для гостей поттеровского дома. Казалось, что за все прошедшие годы здесь ничего не изменилось - все те же бежевые портьеры на окнах, пушистый мягкий ковер на полу, небольшой столик рядом с кроватью. На мгновение Сириусу показалось, что он приехал в гости к Джеймсу на каникулы и ему всего лишь приснился кошмар. Но в следующую секунду взгляд наткнулся на непривычный предмет - неподалеку от окна стояла детская колыбелька.
Все встало на свои места и боль потери уже привычно резанула сердце. Сириус откинулся обратно на подушку: захотелось снова потерять сознание, все забыть. И тут раздался тонкий детский плач. Что-то дрогнуло в душе и, поднявшись, Сириус покачал колыбельку, пытаясь успокоить ребенка, но тот успокаиваться не желал. Тогда он осторожно взял Гарри на руки.
- Ну, что ты, олененок? Не надо плакать.
Собственный голос прозвучал так хрипло, что показался чужим. Малыш замолчал и подозрительно уставился на него своими яркими глазищами - ну, точь-в-точь Лили, когда она отчитывала их с Джеймсом за очередную проделку. И впервые за последний месяц Сириус улыбнулся. Боль, разрывавшая душу на части отступила, словно из груди вынули ядовитый шип, и юноша почувствовал, что может снова дышать свободно.
На лестнице послышались торопливые шаги и в комнату влетела Лили, которая, увидев его с Гарри на руках, замерла на месте.
- Сириус… - выдохнула она.
- Привет, Лил, - он передал ей ребенка и тот что-то радостно залопотал. - Долго я без сознания валялся?
- Практически сутки. Как ты?
- Жить буду, - Сириус усмехнулся, правда, не слишком весело, а Лили облегченно перевела дыхание и улыбнулась.
- Пошли, накормлю тебя. Голодный, небось?
Он кивнул, неожиданно поняв, что действительно жутко проголодался.
* * *
В начале января Сириус появился в книжном магазине, когда Ремус уже собирался все закрывать.
- Пошли, прогуляемся, - заявил он с порога.
- Куда? - поинтересовался Ремус, подводя итоги в журнале учета.
- В Запретный лес.
Ремус удивленно вскинул голову и внимательно посмотрел на друга, но тот оставался совершенно невозмутим. Понять, что за очередная бредовая идея пришла ему в голову, не представлялось возможным. Впрочем, сейчас Ремус был рад даже самым безумным его идеям - по крайней мере, он начал реагировать на окружающее, смог жить дальше.
В Запретном лесу они долго бродили по знакомым еще со школы местам, проваливаясь в сугробы. Ремус так и не смог добиться от Сириуса, что он ищет. Пошел крупный пушистый снег и некоторое время спустя они оба стали напоминать снеговиков. Уже практически стемнело, а они все еще плутали по лесу, но Ремус не решался ни начать расспросы, ни сказать, что пора возвращаться. Впрочем, он все понял и без расспросов, когда на одной из полянок услышал легкий хрустальный перезвон и в следующее мгновение увидел полупрозрачные голубоватые цветы.
- Бродяга…
Но тот, не обращая на него внимания, несколько мгновений задумчиво изучал иверии, а потом решительно сорвал одну из них и повернулся к Ремусу.
- Пошли.
Выражение лица у него при этом не поддавалось описанию и Ремус понял, что сейчас лучше промолчать.
Как он и ожидал, аппарировали они на кладбище. Сириус опустился на колени рядом с могилой и смахнул ладонью снег с мраморной плиты, на которой была выгравирована надпись:
Марлин Маккинон
17 августа 1961 - 6 ноября 1980
«Любовь никогда не перестает, хотя и пророчества
прекратятся, и языки умолкнут, и знание упразднится».
Сириус провел кончиками пальцев по вырезанному в мраморе имени и бережно положил цветок на плиту. Тот зазвенел жалобно, словно заплакал, на мгновение вспыхнул радугой и сразу же почернел. Сириус судорожно вздохнул, до белизны стиснув руки, и Ремус, поспешно шагнув вперед, положил ему ладони на плечи.
Несколько мгновений Бродяга сидел неподвижно, низко склонив голову, а потом быстрым движением поднялся на ноги и посмотрел другу в глаза.
- Спасибо, Рем. Один я бы не смог.
Ремус крепко обнял его и тихо произнес:
- Пошли домой.
И в наступившей темноте скорее почувствовал, чем увидел слабую улыбку Сириуса.
Глава 50
Предупреждение: я решила проигнорировать письмо Лили из 7-й части, поскольку, просмотрев все внимательно, обнаружила, что оно не состыкуется с некоторыми другими моментами
* * *
Практически все свободное время Сириус проводил в доме Джеймса, только здесь оживая, особенно общаясь с маленьким Гарри. И тот при виде крестного уже сразу начинал улыбаться и тянуться к нему ручонками.
Сириус постоянно ему что-нибудь приносил, а однажды и вовсе притащил настоящий снитч. Гарри зачарованно разглядывал золотой мячик на ладони Сириуса и как только снитч, расправив прозрачные крылышки, начал подниматься, тут же цапнул его и довольно заулыбался.
- Молодец, Гарри, ловцом будешь! - весело заявил Сириус, легонько подкинув мальчика, отчего тот засмеялся радостно. - Весь в отца!
Они с Джеймсом обменялись заговорщицкими взглядами, а Лили только головой покачала, с любовью наблюдая за ними. Она была бесконечно рада, что Сириус оправился после гибели Марлин. Он стал почти прежним. Почти. Временами он впадал в задумчиво-отрешенное состояние, словно выключался из окружающей обстановки. Но потом снова улыбался и шутил, будто и не было ничего. И только самые близкие знали, чего ему это стоило, и замечали, что навсегда пропали беспечность и легкость в его характере. Лили очень радовалась и немножко гордилась тем, что именно ее маленький сынишка вернул Сириуса к жизни. Он любил Гарри до умопомрачения и Лили, полушутя-полусердясь, говорила, что малыш веревки из него вьет и что не следует исполнять любой каприз ребенка, поскольку это отрицательно сказывается на его воспитании. Но Бродяга только отмахивался беспечно:
- Ладно тебе, Цветочек, пусть дите порадуется.
В начале мая во время одного из рейдов погибла Доркас Медоуз от руки самого Волдеморта. Ее магазин перешел к родственникам, которые не захотели продолжить ее дело и закрыли его.
Снова оказавшись без работы, Ремус тоже все свободное время стал проводить у Поттеров. В этом доме они буквально отдыхали душой. Лили удивительно умела создавать атмосферу уюта и умиротворения. Только Питер, занятый еще работой в Министерстве, появлялся довольно редко.
Гарри уже поднимался на ножки и пытался ходить, держась за что-нибудь. Лили, смеясь, жаловалась, что она теперь постоянно в полусогнутом состоянии, поскольку все время держала сына за руки, помогая ему учиться ходить. Зато ползал Гарри уже с поразительной скоростью и то и дело появлялся в самых неожиданных местах. С этим ребенком нужен был глаз да глаз. Сириус говорил, что это он от Джеймса унаследовал гиперактивность.
- Вот погоди, Лил, начнет он бегать, тогда за ним и вовсе не уследишь!
- Ой, не пугай. Я сама уже с ужасом жду этого момента.
Гарри теперь уже окончательно переселился в полностью обустроенную детскую, где у него была целая куча игрушек и собственная кроватка с высокими бортиками.
Подаренный Сириусом снитч свободно летал по комнате, а когда он спускался достаточно низко, малыш тут же пытался его схватить. И иногда ему это даже удавалось. Парни радовались в такие моменты словно дети.
А потом в их гениальные головы пришло еще одно развлечение - они по очереди перекидывались в животных и катали Гарри по саду на своих спинах. Лили, когда первый раз увидела эту картину, пришла в ужас: ладно бы еще пес, он хоть и крупный, но с его холки до земли недалеко, но олень…
- Вы с ума сошли?! - воскликнула она, на этот раз рассердившись по-настоящему. - А если он упадет?!
Гарри в этот момент с видом полководца восседал на Сохатом, обхватив ручонками его шею.
- Ну, что ты, Цветочек! А мы здесь зачем? Подстрахуем, если что, - возразил Сириус.
И даже благоразумный рассудительный Ремус его поддержал. И Лили сдалась. Тем более что они действительно внимательно следили за малышом и, стоило ему лишь качнуться в сторону, тут же подхватывали на руки. Гарри же эти забавы нравились до безумия, не меньше чем кататься с папой на метле. Джеймс, конечно, высоко не поднимался и крепко держал сына одной рукой, другой держась за метлу. Гарри визжал от восторга и требовал еще. Похоже, Сириус был прав - он унаследовал от Джеймса любовь к полетам.
На празднование первого дня рождения Гарри собрались все, каким-то загадочным образом подстроив свои разные графики дежурств, чтобы освободиться в этот вечер. Заглянула даже Алиса со своим малышом, который отмечал день рождения накануне. Правда, заходила она днем и, к большому сожалению обеих подруг, только поздравила их и сразу ушла - остаться на праздник у нее не было возможности. Она, в отличие от Джеймса и Сириуса, закончила курсы и стала аврором и теперь постоянно была занята и помимо работы в Ордене. Маленький Невилл большей частью оставался с бабушкой, женщиной хоть и суровой, но бесконечно любившей внука. И если она и не одобряла невестку, почти не бывавшую дома, то вслух ничего не говорила и относилась к ней вполне доброжелательно.
Так что Лили была на праздничном вечере единственной женщиной в исключительно мужской компании. Впрочем, она уже давно привыкла к такому положению дел. Своих мальчиков, как она привыкла их называть, она очень любила.
И весь день Лили хлопотала, чтобы приготовить настоящий праздник. Стоял жаркий летний день, солнце палило так, что на улицу даже выглядывать не хотелось.
Закончив с делами и уложив Гарри спать, Лили, чтобы занять себя чем-нибудь посторонним и не думать о том, где сейчас муж и друзья, решила разобрать свои старые рисунки. Она собрала их в несколько альбомов, разложив по темам: посвященные родителям, школе, учителям, подругам. И один из таких альбомов надписала: «Мои мальчики». Просматривая свои работы, Лили словно перенеслась в то время, когда рисовала их. Какие же они все тогда были беззаботные!
В настоящее ее вернул проснувшийся Гарри и, быстро сложив все альбомы в ящик письменного стола, Лили поспешила к сыну.
Парни появились одновременно все четверо. Радостные и оживленные. Может быть, немного слишком оживленные, но сегодня Лили решила не заострять на этом внимание.
Они с Джеймсом подарили сыну волшебную карусельку, достаточно большую, чтобы годовалый ребенок мог на ней кататься, но при этом достаточно низкую, чтобы в случае падения он не расшибся. Питер принес волшебных сладостей. Ремус подарил Гарри мягкую игрушку - приличных таких размеров оленя. Мальчик, схватив игрушку обеими руками, погладил ее по голове, а потом внимательно посмотрел на отца, и снова на оленя. И так несколько раз, сосредоточенно нахмурившись при этом.
- Правильно, Гарри, на папу похож, - с легкой усмешкой прокомментировал Ремус.
Лили с Джеймсом фыркнули.
А вот Сириус додумался подарить крестнику метлу. Нет, не настоящую - игрушечную, которая поднимается от пола всего на пару футов. Но тем не менее. Ребенку только год исполнился, он едва ходить научился, а у него уже метла!
Оседлав свой подарок, Гарри тут же устроил настоящий кавардак, носясь над полом, словно небольшой метеор. Время от времени он падал с метлы, благо на полу лежали мягкие ковры, но не плакал и даже не огорчался, а тут же залезал на нее снова.
- Бродяга, я тебя убью! - пробормотала Лили, когда Гарри врезался в нее так, что она едва не выронила поднос с пирогом, который как раз в этот момент несла к столу.
Впрочем, глядя на довольные физиономии парней, Лили не могла долго сердиться. А уж когда Гарри, после столкновения с ней оказавшийся на полу, с радостной улыбкой протянул к ней ручки и совершенно четко сказал:
- Мама!
И вовсе забыла обо всем, поставила пирог на стол и, подхватив сына на руки, крепко поцеловала.
- Ты моя умница! Скажи еще что-нибудь!
Но Гарри, видимо, решил, что его задача на сегодня выполнена, и больше говорить не хотел. Пока не вмешался Сириус. Бесцеремонно забрав у Лили ребенка, он подкинул его в воздух, от чего Гарри радостно засмеялся.
- Ну-ка, скажи «Сириус» или «Бродяга».
- Еще чего! - возмутился Джеймс. - Сначала он скажет «папа».
Лили фыркнула и, переглянувшись с Ремусом, они дружно рассмеялись. Стало как-то особенно тепло, словно вернулись прежние счастливые беззаботные годы. Вот только Питер сидел какой-то молчаливый и странно подавленный, будто все время думал о чем-то неприятном. Лили пару секунд внимательно смотрела на него, но потом решила, что в нынешнее время это совсем и неудивительно. Тем более что Питер всегда был несколько замкнутым.
- Хорошо, - согласился Сириус с другом, - Пусть будет «папа». Слышал, олененок? Порадуй отца.
Гарри посмотрел на него изучающее, словно решал какую-то очень важную задачу, потом повернулся к Джеймсу и произнес:
- Папа.
С таким видом, словно одолжение сделал, и снова посмотрел на Сириуса, причем в его глазах явно читалось: «Я сделал, как хотели, теперь отстаньте от меня». Парни переглянулись с таким огорошенным выражением на лицах, что Лили снова начала смеяться, а через секунду хохотали уже все. Гарри смотрел на взрослых с недоумением и некоторой обидой, словно понял, что именно он послужил источником веселья.
За столом Сириус посадил крестника себе на колени, несмотря на возражения Лили, которая считала, что ребенок должен сидеть на своем стульчике. Но они оба так умильно на нее посмотрели, что она сдалась. Уже в который раз. Вот интересно, Сириусу от его анимагической сущности передалась эта способность делать совершенно невозможные щенячьи глаза, словно у побитой собаки? Отказать ему в такие моменты было просто невозможно. Джеймс, правда, говорил, что это у него врожденная способность. Хорошо еще хоть не часто этим пользовался.
Гарри чрезвычайно довольный столь привилегированным положением, принялся таскать из тарелки крестного самые вкусные куски, на что тот только смеялся. Он вообще в этот вечер был весел и оживлен, только иногда словно тень пробегала по его лицу. И в такие моменты он задумчиво взъерошивал Гарри волосы и отворачивался. И Лили печально вздыхала - как бы ни старался Сириус показать, что у него все в порядке, он, наверное, уже никогда не станет прежним.
* * *
В конце сентября Дамблдор пригласил Джеймса в Хогвартс. И это настораживало. Не то чтобы они не общались с директором, но это общение всегда происходило на собраниях Ордена. А тут он должен отправиться в Хогвартс, где не был с тех пор, как окончил школу. Словно Дамблдор боится, что их кто-то подслушает. А значит, произошло что-то очень-очень серьезное.
Джеймс вышел из камина в знакомом до мелочей директорском кабинете. Казалось, что за эти годы здесь не изменилось абсолютно ничего. Сколько раз они бывали здесь прежде, когда, потеряв терпение, после их очередной авантюры, МакГонагалл притаскивала их к директору! Сразу как-то вспомнилось беззаботное детство и на мгновение захотелось вернуться туда, проснуться и понять, что ничего не было. Но Джеймс прогнал это малодушное желание. Да, вокруг происходило много страшного, но ведь было в его жизни и безграничное счастье. И ни за что на свете он не хотел бы оказаться в мире, где у него не было бы жены и сына.
- Добрый день, Джеймс, присаживайся, пожалуйста.
Дамблдор тоже нисколько не изменился. И все так же блестели ярко-голубые глаза за стеклами очков-половинок. Правда, на этот раз они смотрели не с весельем, как прежде, а с какой-то озабоченностью. И это настораживало еще больше. И он даже не предложил ему чаю с лимонными дольками. Совсем странно.
Джеймс вопросительно уставился на Дамблдора. Тот некоторое время смотрел на него и, наконец, заговорил, словно нехотя:
- В прошлом году было произнесено пророчество о том, кто сможет уничтожить Волдеморта. К сожалению, его подслушал один из Пожирателей и Волдеморт знает о нем. К счастью, пророчество подслушано было не до конца, а значит, он знает не все.
- Это, конечно, интересно, сэр, - вставил Джеймс. - Но почему вы рассказываете об этом именно мне?
- Потому что пророчество касается непосредственно тебя. В нем говорится о ребенке, который родился в прошлом году. И под описание этого ребенка подходит твой сын… и Невилл Лонгботтом.
- А почему тогда Фрэнка здесь нет? И если пророчество было сделано в прошлом году, почему вы только сейчас говорите мне о нем? - спросил Джеймс, временно отгоняя подальше мысль о том, что его ребенку, возможно, придется сразиться с этим чудовищем.
- Потому что мне стало известно из надежного источника, что Волдеморт выбрал Гарри и он собирается его убить, пока тот еще не способен с ним сражаться.
Джеймс похолодел. Почему, ну, почему это происходит с ним? Почему на его ребенка ложится такое бремя?
- И что вы предлагаете? - спросил он ровным голосом, пытаясь справиться со своими эмоциями.
- Тебе следует воспользоваться заклятием Фиделиус, чтобы обезопасить свою семью. Обычные охранные чары в этой ситуации могут оказаться недостаточными.
Джеймс склонил голову, задумавшись. Пожалуй, Дамблдор прав - это единственный надежный способ защитить Лили и Гарри.
- Хорошо, - он прямо посмотрел в глаза Дамблдору.
- Я могу стать Хранителем…
- Спасибо, сэр, но нет. Хранителем будет Сириус.
- Ты уверен?..
- Уверен.
- И, Джеймс… Тебе придется оставить работу в Ордене, хотя бы на какое-то время, поскольку вам нельзя будет выходить из дома.
Джеймс нахмурился - это его совершенно не устраивало. Прятаться за стенами, словно трус, когда его друзья рискуют жизнью! Заметив его недовольство, Дамблдор заметил:
- Я понимаю, что это неприятно тебе. Но это необходимо для безопасности твоей семьи.
- У меня есть способ оставаться незаметным, выходя из дома, - возразил Джеймс и достал тонкую полупрозрачную мантию. - Это мантия-неведимка. Настоящая. Она переходила в нашей семье из поколения в поколение.
Дамблдор аж вперед подался и на лице его мелькнуло какое-то непонятное выражение. Он осторожно и даже с каким-то благоговением взял мантию в руки и принялся внимательно разглядывать ее.
- Не возражаешь, если я возьму ее на несколько дней? Хочу изучить.
Джеймс хотел было возразить, но передумал. Если на несколько дней, то можно и потерпеть. Он кивнул, пожав плечами.
Когда Джеймс сообщил жене о пророчестве, она вскрикнула и испуганно прижала сына к груди. Тот даже запищал недовольно от слишком крепкого объятия. В широко открытых глазах Лили Джеймс читал тот же ужас, что испытывал сам.
- Дамблдор предложил воспользоваться Фиделиусом. Я хочу попросить Сириуса быть Хранителем.
Лили кивнула, не задумываясь. Да уж, человека надежнее Бродяги трудно представить.
Однако сам Сириус, внимательно все выслушав, надолго задумался и вдруг неожиданно выдал:
- Нет, Сохатый, надо придумать более надежный способ.
- Куда ж еще надежнее?
- Понимаешь, если взять Хранителем кого-нибудь более незаметного… Вот Питера, к примеру. Никто не подумает на него. Ну, и для верности везде, где можно, будем говорить, что Хранитель - я. Охотиться будут за мной. А Пит спокойно посидит в каком-нибудь надежном убежище. Тогда, что бы они не придумали, у меня в любом случае ничего узнать не смогут.
- В этом есть смысл, - Джеймс задумался. - Но если тебя схватят…
Сириус отмахнулся.
- Я подвергаюсь опасности в любом случае. И это не то, о чем ты должен сейчас думать. К тому же я знаю одно надежное место, где можно временно затаиться.
Джеймс закусил губу, в упор глядя на друга. Как же он не подумал о том, что, предложив Сириусу стать Хранителем, он подвергает его смертельной опасности?
- Не знаю… - произнесла молчавшая до сих пор Лили. - Как-то мне все это не нравится. Может, лучше действительно взять Хранителем Дамблдора?
И прежде чем Джеймс успел что-то ответить, Сириус решительно отмел это предложение:
- Нет, Лил. Помни - в Ордене есть предатель. Сильно подозреваю, что он может быть как раз из ближайшего окружения Дамблдора… Ну, правда, взять Пита - будет безопаснее всего. Главное, чтобы никто об этом не узнал. Дамблдор уже знает, что Джим собирался сделать Хранителем меня. Так что дело за малым.
- А Ремус? - спросила Лили.
- У Рема и так жизнь не сахар, зачем наваливать на него еще лишние проблемы?
Они поспорили еще немного, но в итоге согласились. План, предлагаемый Сириусом, действительно был безупречен со всех сторон. Единственное, что по-прежнему беспокоило Джеймса - это то, что он ставил друга под удар. Но Сириус прав, ему сейчас надо в первую очередь думать о безопасности сына.
И на следующий день Питер стал Хранителем Тайны.
Он воспринял эту новость как-то странно - не то испугался, не то наоборот гордился. Но согласился сразу же. Ему подыскали дом в одной магловской деревушке, на который наложили все мыслимые и немыслимые защитные чары.
А вот надежным убежищем Сириуса оказался номер в дешевом магловском отеле в Лондоне. Джеймс, когда увидел его, чуть не прибил друга за легкомыслие.
- Да брось ты, Джим, - возразил тот. - Никто не станет искать меня в магловском отеле, - и с саркастической усмешкой добавил. - Блэки же не живут среди маглов!
Джеймс много чего мог бы ему сказать по этому поводу, но в подобном настроении Бродягу переубедить было невозможно, можно даже не пытаться. И Джеймс, вздохнув, уступил. Оставалось только молиться о том, чтобы до него не добрались в этом так называемом «надежном» убежище.
* * *
Необходимость постоянно оставаться в четырех стенах начала уже утомлять. Особенно непоседливого Джеймса, который в принципе никогда не мог сидеть на одном месте, ему необходимо было что-то делать. Лили всеми силами старалась отвлечь мужа от тоски и грустных мыслей, но чувствовала, что у нее не очень-то и получается. Хоть бы уже Дамблдор вернул им мантию, тогда можно было бы хотя бы иногда выбираться из дома.
Еще хуже было то, что по причине все той же секретности друзья у них теперь совсем не появлялись. Джеймс скучал по ним, ведь до сих пор они никогда надолго не разлучались. И это тоже угнетало. А если учесть, какой опасности подвергался Сириус, так и вовсе сводило с ума.
Чтобы немного отвлечься от всего этого, Лили устроила на Хэллуин маленький домашний праздник: приготовила праздничный ужин, расставила по дому разнокалиберные тыквы со свечами внутри. Причем, Гарри помогал ей изготовлять эти тыквы, с увлечением их раскрашивая. Сам, правда, при этом перемазался в краске с ног до головы, но это беда легко поправимая. Джеймс поначалу посмеивался, глядя на них, но, в конце концов, тоже подключился к процессу, увлекшись им не меньше сына.
В честь праздника Гарри было позволено подольше не ложиться спать и он вместе с родителями сидел за столом до позднего вечера. А пока Лили убирала со стола, Джеймс развлекал сына, пуская из палочки клубы разноцветного дыма. Малыш смеялся и пытался схватить дым руками. Лили нежно улыбнулась и, привычно взлохматив мужу и без того торчащие волосы, ушла на кухню.
За окном хлестал дождь и порывы ветра срывали с деревьев оставшиеся листья и бросали их в окно. В темноте промелькнула какая-то тень и Лили поежилась. Почему-то душу охватила необъяснимая тревога, словно что-то страшное должно произойти. Но она отогнала от себя эти мысли - ничего не случится, они надежно защищены.
Быстро расставив посуду на полку, Лили вернулась в гостиную.
- Ну, все, Гарри пора спать, - с улыбкой объявила она.
Джеймс подхватил малыша на руки и передал ей. Гарри недовольно залопотал, обиженный столь быстрым прекращением забавы, но вскоре успокоился в ее объятиях и сонно зевнул.
- Вот видишь, солнышко, ты же и сам уже спать хочешь, - ласково прошептала Лили, поднимаясь по лестнице в детскую.
Уложив сына, Лили уже начала спускаться к мужу, как вдруг услышала его отчаянный крик:
- Лили! Хватай Гарри и беги! Беги! Быстрее! Я задержу его!
Она в ужасе замерла на лестнице, не зная, куда кинуться. И услышала холодный, пробирающий до костей смех. Сверкнула зеленая вспышка заклинания и послышался звук падающего тела.
«НЕТ!!! ДЖЕЙМС!!!» - безмолвный отчаянный крик разрывал душу. Не может быть! Джеймс… мертв? Лили уже хотела броситься вниз, к нему, но в последнюю секунду остановилась. Там на верху, в своей кроватке мирно спал Гарри. Его надо спасти, не позволить этому монстру добраться до ребенка. Лили метнулась в детскую и захлопнула за собой дверь, палочка осталась в спальне и она попыталась заблокировать дверь, подтащив к ней стул и попавшиеся под руку коробки. Она метнулась по комнате, пытаясь сообразить, что делать, куда бежать, и схватила сына на руки. От такого резкого пробуждения Гарри недовольно захныкал, готовясь разреветься в голос.
- Ш-ш-ш, тише, мой хороший, не плачь, пожалуйста! - отчаянно зашептала Лили.
Но было уже поздно - дверь распахнулась, буквально отлетев в сторону, и на пороге детской появился Волдеморт. Лили прижала к себе сына, пытаясь прикрыть его руками. Тот, словно почувствовав, что происходит что-то страшное, притих и только прильнул к матери всем своим крохотным телом, уткнувшись лицом ей в плечо. Чудовище в дверях комнаты направило на них палочку и Лили поспешно опустила Гарри в кровать, загородив собой, раскинув в стороны руки, словно это могло помочь.
- Только не Гарри, пожалуйста, не надо!
Она понимала, что это глупо - умолять этого монстра, но что она еще могла сделать? А тот почему-то не спешил ее убивать.
- Отойди прочь, глупая девчонка… Прочь…
- Убейте лучше меня! Пожалуйста, только не Гарри!
Лили понимала, что старается зря, ведь Волдеморт пришел сюда именно за ее сыном. Будь проклято это пророчество! Она стояла перед детской кроваткой, закрывая собой Гарри и понимая, что Волдеморту ничего не стоит убить сначала ее, а потом и ребенка. Но ни за что на свете она не отошла бы сейчас с этого места. Монстр, кажется, потерял терпение и поднял волшебную палочку.
- Авада кедавра! - прозвучал холодный голос.
Последней ее мыслью была мысль о сыне - что же теперь будет с ним?
* * *
Дождливым вечером в Хэллуин Сириусу не сиделось на месте в своем маленьком обшарпанном номере магловской гостиницы. Все казалось, что что-то должно случиться. И, бросив попытки справиться с собственной паранойей, он накинул свою кожаную куртку и помчался на мотоцикле в убежище Питера, чтобы убедиться, что с ним все в порядке. Хотя чисто теоретически, что могло быть не в порядке? Ведь никто не знает об их плане.
Дождь хлестал в лицо и слепил глаза, и вскоре Сириус промок насквозь, но даже и не вспомнил о высушивающем заклинании. Дом, где они спрятали Питера, стоял целый и невредимый, однако в окнах не было света, и это было странно.
Сириус постучал, но никто не откликнулся. Он постучал сильнее и дверь медленно открылась от его удара. Похолодев, Сириус вступил в темный коридор.
- Пит?
В ответ тишина.
- Люмос.
Свет палочки озарил маленькую комнатку с минимумом мебели. Пустую.
- Пит! - еще раз громче позвал Сириус.
И снова молчание. Но если бы Питера нашли Пожиратели, что само по себе уже невероятно, в комнате были бы следы борьбы. Хвост, конечно, не ахти какой боец, но не станет же он стоять спокойно, дожидаясь, пока его схватят. А следов борьбы не было. Вполне мирная обстановка, кругом абсолютный порядок, словно хозяин просто вышел по каким-то делам.
А может, правда, вышел? Могут же у Питера быть свои дела? Но сердце уже болезненно сжалось в предчувствии и Сириус, метнувшись на улицу, запрыгнул на мотоцикл, чтобы помчаться на этот раз в Годрикову лощину. Снова дождь хлестал по лицу, но он не обращал на это внимания. Сердце отчаянно колотилось и в глубине души уже появилось какое-то смутное понимание, но Сириус усиленно гнал его от себя.
Годрикова лощина встретила его праздничными огнями, но Сириус уже не видел ничего, кроме темнеющей вдалеке громады поттероского дома. Уже то, что он видел дом, говорило о том, что заклятие Доверия разрушено. И даже с такого расстояния было заметно, что с домом что-то не так. А, подлетев ближе, Сириус так резко затормозил и бросил мотоцикл вниз, что пропахал передним колесом землю. Когда-то красивый уютный особняк был наполовину разрушен. Правая часть второго этажа была снесена начисто и вокруг по саду валялись обломки.
Сириус застыл на месте, не в силах поверить глазам. А потом кинулся внутрь, чтобы у самого порога наткнуться на бездыханное тело лучшего друга.
- ДЖЕЙМС!!!
С ощущением, что это страшный сон, Сириус опустился рядом на колени, не отрывая взгляда от мертвенно-бледного лица и застывших безжизненных карих глаз. Дождь наконец-то прекратился, тучи разошлись и на небе засияли звезды, которые отражались холодным светом в глазах Джеймса. Сириус застонал от отчаяния. Не может быть! Не может судьба отнять у него еще и Джеймса!
- Сохатый!
Он схватил друга за плечи и тряхнул, словно надеясь разбудить, сам не очень понимания, что делает. Но от смертного сна не просыпаются. И, опустив тело Джеймса, Сириус дрожащей рукой закрыл ему глаза. Низко склонившись, он прижался лбом к его лбу и из глаз брызнули слезы.
Из состояния оцепенения его вывел пронзительный детский плач. Сириус резко подскочил, чтобы увидеть Хагрида с Гарри на руках. Юноша ошалело смотрел на них, не понимая, что происходит. Хагрид неловко похлопал его по плечу, пытаясь утешить.
- Смотри, Сириус, Гарри жив. Что-то не так у этого злыдня с ним пошло.
Гарри, заметив крестного, перестал реветь и протянул к нему ручки:
- Си!
- Отдай мне Гарри, - решительно попросил Сириус. - Я - его крестный. Я позабочусь о нем.
- Нет, - Хагрид замотал головой. - Дамблдор велел отнести его к тетке.
Сириус начал было спорить, но сразу же отступил. Ладно, пусть пока побудет у тетки. А как только он разберется с Питером, сразу заберет крестника к себе.
- Возьми мой мотоцикл, так будет быстрее.
Хагрид благодарно кивнул и поспешил наружу. А Сириус, заметив, как неподалеку блеснуло что-то рыжее, сделал несколько шагов в сторону и наткнулся на Лили, наполовину погребенную под завалом. Снова болезненно сжалось сердце. Лили… Цветочек… сестренка… Он принялся яростно разгребать завалы прямо руками, забыв про палочку. А потом перенес девушку, чтобы положить ее рядом с Джеймсом. Они не должны разлучаться - ни в жизни, ни в смерти. Снова опустившись на колени, Сириус поцеловал обоих в лоб и решительно поднялся. Не время для скорби, сначала надо разобраться с Хвостом.
Питера Сириус нашел при помощи заклинания Поиска. Они еще в школе как-то развлекались, модифицируя это заклинание и настроив его друг на друга. Следуя заклинанию, он аппарировал посреди какой-то магловской улицы, заставив испуганно отшатнуться редких прохожих. Но он не видел никого, кроме невысокого полноватого парня, который, услышав хлопок аппарации, резко развернулся и замер на месте. В глазах Питера плескалась паника и практически смертельный ужас.
Сириус решительно двинулся к нему, и Питер попятился, оказавшись таким образом загнанным в угол.
- Объясни мне, Хвост, как такое случилось?! - холодным ничего не выражающим голосом поинтересовался Сириус.
- О чем ты, Бродяга? - попытался тот изобразить непонимание, впрочем, не слишком успешно.
Сириус глухо зарычал и поднял палочку. И вдруг Питер подпрыгнул и завопил на всю улицу:
- Как ты мог, Сириус?! Джеймс и Лили - они же наши друзья!
На них с любопытством начали оглядываться прохожие. И не успел Сириус опомниться от подобной наглости, как Питер отсек себе заклинанием палец и в следующее мгновение улицу сотряс грандиозный взрыв, а Хвост, перекинувшись в крысу, шмыгнул в канализацию.
Сириус в ступоре огляделся и обнаружил, что вся улица разворочена, неподалеку лежат несколько обезображенных трупов. Вокруг были слышны истошные крики и рыдания уцелевших маглов. «Вот так малыш Питер!» - появилась какая-то отстраненно-равнодушная мысль.
Раздались хлопки аппарации и Сириуса окружили авроры и поставили антиаппарационный барьер, впрочем, могли бы этого и не делать - сбежать он даже не пытался. На него навалилось какое-то оцепенение и абсолютное равнодушие к происходящему. Вся его жизнь рухнула прямо на глазах, мир разваливался на кусочки. Авроры принялись расспрашивать выживших свидетелей, а потом менять им память.
- Сириус Блэк, вы арестованы, сопротивление бесполезно.
Сириус глянул на них удивленно, только сейчас заметив, что происходит вокруг. Медленно, словно сквозь вату, слова авроров доходили до него. И он расхохотался безумным отчаянным смехом. Ну, правда, ведь смешно - кто бы мог подумать, что малыш Питер способен провернуть такую махинацию! И так виртуозно - просто не к чему придраться! Авроры смотрели на него с недоумением и чуть ли не с ужасом, а Сириус просто уже не мог остановиться, чувствуя, что нервы, наконец, не выдержали, и истерика накрывает его с головой.
* * *
- Неправда! ЭТО НЕПРАВДА! Такого просто не может быть! - Ремус впервые жизни так кричал. Да еще и на кого? На Дамблдора.
Но тот только устало и сочувствующе смотрел на него, даже не пытаясь успокоить. И только когда Ремус выдохся и замолчал, он тихо произнес:
- Я понимаю твои чувства, Ремус. Но по-другому это никак не объяснить.
- НЕТ! - Ремус упрямо замотал головой.
- Он был их Хранителем. Только он мог сказать Волдеморту адрес. Никто другой.
- Не может этого быть! - уже совсем тихо отчаянно произнес Ремус. - Это же Сириус! Ну, как вы не понимаете?
- Я понимаю, - Дамблдор печально покачал головой. - Кроме очевидного обстоятельства, что Блэк был Хранителем тайны, у нас есть свидетельства маглов, которые видели, как он убивал Питера.
Ремус закрыл уши руками и затряс головой, не желая слушать, не желая понимать. Как, ну как мог стать предателем Сириус?! Сириус! Который всегда был готов за Джеймса отдать собственную жизнь! Сердце кричало, что это неправда, не хотело верить в предательство.
Но под натиском доводов разума оно постепенно отступало с болезненным стоном. Почему?! Как могло такое случиться?! Мир, в котором существовала дружба и любовь, разваливался на куски. Теперь Ремус уже никогда и никому не сможет поверить. Потому что кому верить, если даже такие становятся предателями?
Ремус пошел на суд, сам не зная зачем, может, чтобы убедиться в последний раз. Собственно суда как такового и не было. Просто прилюдно был зачитан приговор.
- Сириус Орион Блэк, вы обвиняетесь в пособничестве Тому-кого-нельзя-называть и в убийстве Питера Петтигрю и двенадцати маглов. И приговариваетесь к пожизненному заключению в Азкабане.
В бледном окаменевшем лице Сириуса ничто не дрогнуло. Он словно и не слышал ничего и ему было абсолютно все равно, какой приговор ему вынесли. Ремус пытался поймать его взгляд, но безрезультатно. Сириус смотрел куда-то вдаль, явно ничего не видя перед собой. Когда-то живые веселые глаза были пустыми и безжизненными.
И когда за аврорами, выводившими Сириуса из зала суда, с металлическим лязгом захлопнулась дверь, Ремус едва подавил желание взвыть в полный голос, потому что жизнь для него закончилась. Ушла вместе с Джеймсом и Лили и их теплым гостеприимным домом, ушла вместе с неловким, но милым Питером, ушла вместе с верным Сириусом. Осталось лишь существование.
Эпилог
Гнев и горе - все проходит, вслед зиме глядит весна,
Будет время для апреля после мартовских ветров,
Лишь бы сбылось все, что снилось, стал бы мир не так суров.
Год за годом повторяясь, время прямо держит путь.
Можно все начать сначала, ничего нельзя вернуть.
«Так бывает»
Незадолго до свадьбы Гарри решил наведаться в Годрикову лощину. Он ни разу не возвращался туда с тех пор, как они с Гермионой побывали там, когда искали крестражи. Тогда он так и не решился зайти в полуразрушенный дом и теперь собирался исправить это упущение.
Дом нисколько не изменился за это время. Все так же разросшаяся живая изгородь окружала его, все так же обломки валялись вокруг, а правая половина второго этажа была напрочь снесена. Только теперь была весна и дом не был покрыт снегом. Гарри, помедлив немного у заржавевшей калитки, решительно толкнул ее и вошел внутрь. Пробравшись сквозь высокую траву, заполонившую когда-то, наверное, красивый и ухоженный сад, он открыл входную дверь, которая подалась со скрипом.
Перед ним предстала гостиная, полностью разрушенная. Повсюду валялись обломки снесенного потолка и покореженной мебели. И все это уже успел увить разросшийся плющ. Мельком оглядевшись, Гарри пробрался в ту часть дома, которая уцелела.
И, войдя в какую-то комнату, он понял, что это была спальня. Спальня родителей… Вещи, покрытые толстым слоем пыли, оставались все на своих местах нетронутыми. Гарри медленно прошелся по комнате. Кровать, покрытая красным пледом, небольшой столик с зеркалом, еще один столик, украшенный красивой резьбой. Все в гриффиндорских тонах. На резном столике лежит фотография - родители в день их свадьбы. Счастливые, улыбающиеся, они махали ему со старого снимка. Наверное, на дом наложено какое-то заклинание, чтобы вещи не портились с течением времени. Гарри вздохнул и огляделся, пытаясь найти что-нибудь, что могло бы ему рассказать о родителях.
Он порылся в ящиках стола, нашел там какие-то безделушки, среди которых чудной красоты заколка, сделанная в виде переплетенных цветов. Наверное, мама когда-то ее носила. И вдруг взгляд его наткнулся на альбом. Красивый альбом в бархатном переплете, потускневшем от времени. Гарри смахнул с него пыль и обнаружил на обложке старательно выведенные слова: «Альбом Лили Поттер». Гарри судорожно вздохнул и, опустившись на кровать, дрожащей рукой открыл его. На первой странице красовалась еще одна надпись: «Мои мальчики». Перевернув ее, Гарри замер и медленно опустился на кровать, не в силах отвести взгляда от рисунка. На нем четверо мальчишек кидались друг в друга охапками осенних листьев, бегая по двору, в котором Гарри узнал школьный. Рисунок был настолько живой, что казалось, мальчики вот-вот зашевелятся. Здесь они были еще совсем дети. Наверное, первый курс.
Следующая страница. Сердце замерло. На Гарри смотрел отец. Взлохмаченные как у самого Гарри черные волосы и весело блестящие глаза за стеклами очков.
- Папа, - прошептал он.
Так странно было произносить это слово. Этот мальчишка с задорными искрами в глазах и лукавой улыбкой не знает еще, что когда-то у него будет сын. Неужели, правда, двадцать семь лет прошло? И нет мальчишки, который смотрит на Гарри с этого рисунка живыми глазами. Рисунка, сделанного девочкой, которой тоже уже нет. Совсем нет. Даже взрослых нет, которые из них выросли. Юноша смахнул слезы и перевернул страницу.
Сириус. Снова замерло сердце. Гарри провел по рисунку кончиками пальцев. Красивый мальчик с веселой улыбкой и глубокими синими глазами. Уверенно и бесстрашно смотрящий на мир. И не подозревающий, что придется ему пережить. «Сириус… крестный… Я так скучаю по тебе».
Следующая страница. Ремус. Теплые карие глаза и мягкая улыбка. Совсем такая, как у его сына Тедди.
Гарри перевернул страницу и быстро пролистнул ее, стараясь не задерживать взгляда на невзрачном мальчишке с какими-то крысиными чертами лица.
Весь альбом был посвящен мародерам. Они были зарисованы в самых разных ситуациях. Вместе и по отдельности. Совсем еще дети. И уже почти взрослые юноши. На уроках. В гостиной у камина. На квиддичном поле. На школьном дворе. Гарри медленно перелистывал страницы и перед ним, словно живые, вставали они - мальчишки, чья дружба, казалось, не умрет никогда; веселые, жизнерадостные, смелые до безрассудства, преданные друг другу до смерти. Он никогда не знал их такими - молодыми и беспечными.
Один из рисунков выбивался из общей гаммы. На нем, помимо четырех парней, была изображена девушка, которая сидела рядом с Сириусом на диване, положив ему голову на плечо и закрыв глаза. А он, полуобняв ее, перебирал тонкими пальцами ее темные волосы и, задумчиво улыбаясь, смотрел в камин. Сразу было заметно, что Сириус любил эту девушку. Но Гарри никогда от него ничего о ней не слышал. И где она сейчас, интересно? Что с ней стало? Они расстались? Или… она погибла, как и многие другие в то время?
На последних страницах были изображены уже взрослые мародеры, чаще всего Джеймс. Похоже, рисунки были сделаны в гостиной этого дома.
А потом появились изображения маленького ребенка, в котором Гарри узнал себя. Совсем еще младенец и уже годовалый малыш, пытающийся ходить. На руках у отца. На руках у крестного, который подкидывает его в воздух. Гарри сглотнул. Он ясно представил, как его мама рисует все это, сосредоточенно прикусив губу и заправив за уши рыжие волосы, время от времени с любовью посматривая на «своих мальчиков».
Вдруг раздались легкие шаги и, когда дверь открылась и в комнату вошла рыжеволосая девушка, Гарри уставился на нее с мистическим ужасом. На мгновение ему показалось, что он видит свою мать. Но в следующую секунду он понял, что это Джинни.
- Гарри? Я тебя потеряла, - облегченно вздохнула она и быстро затараторила с извиняющимися нотками в голосе. - Гермиона сказала, что ты отправился сюда, и я подумала, что тебе, наверное, нужна компания. Я не помешала? Если хочешь побыть один, я уйду.
Гарри слабо улыбнулся и мотнул головой, протянув ей альбом. Джинни открыла его и еле слышно прошептала:
- Ох, Гарри…
И мягко сжала его ладонь. От этого прикосновения как-то сразу стало легче и он улыбнулся ей с любовью и благодарностью. Он всегда будет помнить ушедших, но для него настало время жить дальше, отпустить свое прошлое и оставшеюся в нем боль потерь. И он знал, что сидящая сейчас рядом с ним девушка сделает все, чтобы наполнить его жизнь радостью и любовью.
КОНЕЦ