Ремус улыбнулся и ласково провел рукой по ее щеке, стирая слезы. Все-таки ему невероятно повезло в жизни. И оказывается не только с друзьями. Лиззи облегченно вздохнула и заулыбалась в ответ. А потом серьезно попросила:
- Пообещай, что ты никогда и ничего не будешь от меня скрывать!
Ремус внимательно на нее посмотрел и так же серьезно кивнул:
- Обещаю.
Джеймс нервно расхаживал туда-сюда по коридору, время от времени бросая взгляды поочередно - на дверь больничного крыла, потом на Сириуса, небрежно и изящно прислонившегося к стене, и под конец на Питера, не отрывавшего взгляда от своих ботинок.
- Ну, что там происходит?! - не выдержал Джеймс. Ожидание, когда от него ничего не зависит, всегда было для него самой ужасной пыткой.
- Успокойся, Джим, - с легкой улыбкой заметил Сириус. - Если бы она была из тех, кто способен отвернутся от человека, потому что он - оборотень, то давно бы уже выбежала оттуда. Раз не выходит - значит, все в порядке.
Питер бросил на него какой-то странный взгляд - смесь облегчения и отчаяния. Подумав, Джеймс кивнул:
- Да. Ты прав. Точно.
С этими словами он запрыгнул на подоконник и достал из кармана игрушечный снитч. Настоящий достать было крайне сложно, а игрушечные продавались в лавке приколов. Отличием их от настоящих было то, что они не могли далеко улететь, да и двигались гораздо медленнее. Джеймс принялся подкидывать и ловить мячик, Питер восхищенно на него уставился, а Сириус усмехнулся - спокойно Поттер не может сидеть просто физиологически. Ему надо либо метаться взад-вперед, либо играть со снитчем. Впрочем, такая игра - неплохая тренировка, и это была одна из причин, почему они тогда купили этот мячик.
Дверь раскрылась и оттуда высунулась Лиззи - с красными от слез глазами, но совершенно счастливым лицом.
- Мальчики, можете, заходить, - она весело им улыбнулась.
Джеймс спрыгнул с подоконника и сунул снитч в карман мантии, Сириус отлепился от стены и один только Питер замер там, где стоял.
- Пит, ты чего? - обернулся Джеймс, недоуменно на него посмотрев.
- А? нет-нет, я иду, - и Питер засеменил следом.
Глава 25
Весна полностью вступила в свои права. Все вокруг буйно росло, цвело, зеленело и благоухало. Стало совсем тепло и студенты с удовольствием сменили теплые зимние мантии на более легкие.
По дороге на уход за магическими существами Лили и Алиса с наслаждением вдыхали благоуханный весенний воздух и любовались пробудившейся природой. Неугомонная четверка шла впереди и что-то тихонько обсуждала. Поди какую-нибудь очередную каверзу. Иногда Поттер оборачивался в их сторону и одаривал Лили улыбкой, но она неизменно отворачивалась, делая вид, что ничего не заметила.
- Лил, какие у тебя планы на лето? - спросила Алиса, выведя ее из задумчивости.
- На лето? - Лили удивленно приподняла брови. - Да я вообще еще об этом не думала. Впереди еще экзамены.
- Ну, и что - экзамены? Времени-то до каникул не так уж и много.
- Да если честно, какие у меня могут быть планы? Проведу лето дома с семьей.
- А приезжай ко мне в гости. Хотя бы на пару недель, а лучше на месяц, - Алиса посмотрела на подругу с надеждой.
- Я… знаешь, Лиса, я бы с радостью провела с тобой хоть все лето. Но теперь… Я все время боюсь за свою семью. А вдруг, пока меня не будет, с ними что-нибудь случится?
- А если ты будешь с ними, то ничего не случится? - скептически заметила Алиса.
- Нет, конечно. Но я хотя бы буду рядом. А так… Будто я их предала - сама спряталась, а их оставила в опасности.
Алиса покачала головой:
- Лил, ты ненормальная. Ладно, до лета у тебя еще есть время подумать.
Лили помолчала, наблюдая за поющей в вышине синего неба птичкой, и хитро спросила:
- А ты разве не собиралась в гости к Фрэнку?
Алиса - вот чудо - смущенно зарделась.
- Ну, собиралась… Но ведь не на все лето. И потом меня пугает его мать. Фрэнк говорил, она жутко строгая. А твое общество вселило бы в меня заряд бодрости и уверенности.
- Прости, я не поняла. Ты хочешь взять меня с собой к Фрэнку? - Лили остановилась и удивленно воззрилась на подругу.
Алиса рассмеялась:
- Да нет! Я хочу, чтобы ты погостила у меня перед тем, как я поеду к нему.
- Уф, тогда ладно, а то я уж испугалась… - Лили улыбнулась.
- Это следует расценивать как согласие?
Лили кивнула и тут же оказалась в объятиях Алисы.
- Ой, задушишь! - шутливо пожаловалась Лили. - Кто еще из нас ненормальный?
Но тут разговор пришлось прекратить, поскольку они как раз подошли к загону на опушке Запретного леса, где их ждал профессор Кеттлберн - внушительного вида мужчина со множеством шрамов на руках и на лице. А в загоне стояли дивной красоты лошади каштановой масти. Изящные, тонконогие, с шелковистой гривой и большими темными глазами. Но самое интересное в этих лошадях было то, что за спиной у них были сложены крылья, тоже каштанового цвета.
- Ух, ты! - восхищенно выдохнула Лили. - Какие красавцы!
- Это точно! - кивнула Алиса.
Мальчишки, которые шли впереди и, соответственно, подошли первыми и вовсе уже стояли у самого загона и в восторге глазели на чудесных лошадей.
- Крылатые кони, - объявил профессор Кеттлберн. - Они бывают разных пород. Вы сейчас смотрите на Эфонскую, которая распространена в Британии и Ирландии. Крылатые кони травоядные, как и их бескрылые сородичи. Так что их содержание не представляет особых трудностей, за исключением того, что владелец крылатого коня должен следить за тем, чтобы его не видели маглы. Эти кони - преданнейшие друзья своих хозяев, но не всякий способен с ними подружиться. Они очень чутко чувствуют недоброжелательность, зло, агрессивность. Так что к ним ни в коем случае нельзя подходить с плохими мыслями, - профессор внимательно оглядел аудиторию, проверяя, хорошо ли его все поняли, и продолжил. - А сейчас вы попробуете установить с ними контакт. Здесь в корзине возьмите яблоки - это одно из любимейших их лакомств. Кто первый?
Конечно же, Поттер и Блэк тут же подняли руки. Но на этот раз они были не одни - почти все хотели подружиться с дивными конями. Лили с Алисой тоже выкинули руки вверх, чтобы их лучше было видно.
- О, как много желающих! - Кеттлберн произнес это с лукавой улыбкой, похоже, нисколько не удивившись. - Ну что ж, для начала, пожалуй, мистер Поттер и мисс Эванс.
Алиса хихикнула, пробормотав что-то вроде: «Судьба», но Лили не обратила на нее внимания. От радости она даже подпрыгнула и помчалась за яблоком, чуть не столкнувшись у корзины с Поттером. Он мимоходом улыбнулся ей и показал большой палец. Лили пожала плечами, сейчас даже Поттер не мог испортить ей настроения.
Лили выбрала крайнего слева коня и осторожно приблизилась к нему, протягивая яблоко на открытой ладони и усиленно стараясь думать о том, какой он хороший и как он ей нравится. Конь посмотрел ей прямо в глаза, тихонько фыркнул, обдав девочку струей теплого воздуха, и аккуратно взял у нее с руки предложенное яблоко, коснувшись ее мягкими-мягкими губами. Похрустев яблоком, конь осторожно толкнул Лили мордой в плечо и она, тихонько засмеявшись, начала гладить его, чувствуя под ладонями шелковистую теплую шерсть. Конь переступил передними ногами и снова фыркнул.
- Ты такой замечательный! - совершенно искренне прошептала Лили, обняв его руками за гибкую шею.
- Что ж, прекрасно! - объявил профессор. - А теперь вы можете покататься на ваших конях.
Лили испуганно обернулась и замотала головой.
- В чем дело, мисс Эванс? - удивленно спросил Кеттлберн. - Вы не хотите полетать?
Лили смущенно опустила глаза и тихонько произнесла:
- Я боюсь высоты…
- Ну, ничего-ничего, - он ободряюще похлопал ее по плечу. - С заданием вы справились превосходно. Можете вернуться на место.
Лили облегченно выдохнула и, последний раз погладив коня по морде, отошла к Алисе.
А вот Поттер естественно полетать не отказался. В одну секунду он оказался на спине своего коня и что-то зашептал ему на ухо. Конь негромко заржал и расправил крылья. Раздался восхищенный вздох. Крылья у него были великолепные - сильные, громадные и прямо-таки сверкающие на солнце.
- Мистер Поттер, - со смешком попросил Кеттлберн. - Далеко не улетайте. Другим тоже хочется попробовать.
В толпе засмеялись - страсть Джеймса к полетам была известна всем.
- Я постараюсь, профессор, - ответил тот с нахальной улыбкой.
Конь встал на дыбы, взмахнул крыльями и поднялся в воздух. Студентов обдало мощной волной воздуха. Поттер сделал пару кругов над их головами, поднялся еще выше и вдруг стрелой помчался в сторону замка. Облетел вокруг него, резко спикировал вниз, снова взлетел вверх. И, наконец, еще немного покружив над их головами, спустился.
На земле его встретили восторженными криками. Лили призналась себе, что на коне он, действительно, смотрелся великолепно. Поттер слез с коня взъерошенный (впрочем, это его нормальное состояние), раскрасневшийся и жутко довольный своим полетом. Сияющая улыбка, горящие глаза - в этот момент он выглядел очень даже привлекательным. Лили оборвала себя. Так она додумается еще до того, что Поттер ей нравится. И тут же отвернулась от него, принявшись наблюдать за другими студентами, чья очередь пришла подружиться с крылатыми конями.
- Замечательный урок! - мечтательно произнесла Алиса, когда они возвращались в замок.
- Это точно, - Лили довольно улыбнулась.
Алиса помолчала и эдак невинно заметила:
- А Поттер великолепно смотрится верхом…
- Ты это сейчас к чему? - Лили подозрительно посмотрела на подругу.
- Да ни к чему. Так просто. А ты что подумала? - Алиса посмотрела на нее хитро и многозначительно.
- Лиса! Брось ты это! - Лили нахмурилась.
- Что именно? - Алиса невинно захлопала ресницами.
- Ты сама знаешь!
- Ладно, извини. Пошли быстрей, что-то есть очень хочется.
И девочки наперегонки помчались к замку, едва не сшибив по дороге каких-то хаффлпафцев.
* * *
Финальный матч в этом году вопреки обыкновению у Гриффиндора состоялся не со Слизерином, а с Равенкло. Пока друзья всей толпой шли к раздевалке, Джеймс подколол Лиззи:
- Лиз, а ты за кого будешь болеть?
Девушка рассмеялась и заявила:
- Знаешь, Джим, я вообще-то к квиддичу равнодушна.
- Да-а? - Джеймс удивился, не понимая, как можно быть равнодушным к квиддичу.
Лиззи весело кивнула:
- И на игры я хожу просто за компанию с Ремом, а поскольку он в свою очередь ходит ради вас, получается, что в итоге я буду болеть за вас.
Джеймс хмыкнул, а Сириус рассмеялся и потащил его к раздевалке:
- Пошли уже, а то Карадок нас сейчас прибьет. Вон он уже грозно косится.
Перед началом игры Карадок произнес самую короткую речь из всех, что Джеймс с Сириусом слышали с тех пор, как попали в команду:
- После Слизерина Равенкло нам не страшен. Так что мы обязательно победим! Я верю в вас!
Капитаны пожали друг другу руки, профессор Трейн дала свисток и игроки взмыли в небо. Джеймс как всегда поднялся выше всех, чтобы быть в стороне от основного движения. Теплый воздух бил в лицо и трепал волосы и Джеймс с трудом удержался, чтобы не взмыть еще выше навстречу синему небу, напомнив себе, что идет игра. Да, кстати, надо бы поискать снитч. Зависнув на пару метров выше колец, он огляделся. Мячика нигде не было видно и он немного понаблюдал за тем, как Сириус закидывает квоффл в ворота противника. И вот первый гол. Гриффиндорские трибуны взорвались овациями, а Джеймс показал другу большой палец. Тот в ответ ухмыльнулся и помчался на перехват квоффла.
Джеймс опустил взгляд на трибуны, и тут же заметил, как солнце сверкает в рыжих волосах Лили. Даже с такого расстояния ее можно было разглядеть в любой толпе. Джеймс улыбнулся и даже спустился пониже, чтобы лучше ее видеть. А, спустившись, с удивлением обнаружил, что в сиянии прически Лили виновато не столько солнце, сколько заколка, которую они ей подарили еще на втором курсе. Сердце радостно забилось - значит, не совсем он ей противен, раз она носит его подарок.
И тут краем глаза он заметил золотое сияние. Резко развернувшись, Джеймс рванулся за мелькнувшим снитчем. Майкл Хостер - ловец Равенкло - тоже мчался к нему. И когда Джеймс уже думал, что вот-вот схватит мячик, в него едва не врезался бладжер. Джеймс резко нырнул вниз, подлетевшая Линда отбила бладжер в другую сторону, но снитч за это время успел пропасть. Хостер, похоже, тоже его потерял - он растерянно завертелся на месте. Осечка.
Джеймс вновь занял свою позицию над кольцами. На этот раз он полностью сосредоточился на поисках снитча и уже вскоре заметил неуловимый мячик чуть ли не у самой земли. Джеймс резко спикировал и помчался вниз, не замечая уже ничего. Ощущение полета, бешеной гонки, когда ветер свистит в ушах, всегда захватывало его целиком. Снитч завис так низко, что, схватив его, Джеймс едва успел выровнять метлу, чтобы не врезаться в землю. Как выяснилось, он всего на пару секунд опередил Хостера.
Зажав снитч в кулаке, Джеймс взлетел над землей и его буквально оглушили овации и радостные крики на трибунах. Он бросил взгляд на Лили. Она хоть и не прыгала и не визжала, как Алиса, но тоже была рада. Об этом свидетельствовали ее волосы, сияющие золотом, словно мини-солнце. И тут Джеймсу пришла в голову идея. Он подлетел к комментатору и, проигнорировав пораженный и возмущенный взгляд МакГонагалл, забрал у него волшебный микрофон и радостно объявил на весь стадион:
- Эту победу я посвящаю Лили Эванс, самой красивой девочке Хогвартса!
Восторженные крики на трибунах стали еще громче, многие засмеялись, даже МакГонагалл улыбнулась, а вот Лили, кажется, вовсе не обрадовалась его жесту. Она густо покраснела, волосы ее при этом вспыхнули пурпуром, и начала пробираться сквозь толпу прочь от поля, хотя Алиса и пыталась ее задержать.
Джеймс медленно спустился на землю, весь азарт моментально пропал. Ну почему, что бы он ни делал, как бы ни старался, Лили всегда все воспринимает в штыки? Подбежали друзья, все вокруг поздравляли игроков, но победа уже перестала радовать Джеймса. Он с тоской посмотрел вслед невысокой фигурке, которая уже приближалась к дверям замка.
- Не кисни, Джим, - раздался у него над ухом голос Сириуса. - Она обязательно тебя оценит, рано или поздно.
Лучший друг улыбался ему одновременно насмешливо и сочувственно, как умел только он. Джеймс не мог не улыбнуться в ответ. Сириус кивнул одобрительно и, обняв его одной рукой за плечи, сказал:
- Пошли праздновать, дружище. А то если мы уклонимся от этого действа, болельщики нам не простят.
Джеймс легко рассмеялся, все-таки Сириус как никто умел поднять ему настроение.
На следующий день Ремусу удалось засадить друзей за учебники. Он решительно заявил, что, мол, попраздновали и будет, пора бы уже и к экзаменам готовиться, которые не за горами. Мальчишки поворчали, скорее для порядка, и сдались. Заниматься отправились в Выручай-комнату, прихватив с собой Лиззи и Марлин, решив, что в таком деле, чем больше народу, тем интереснее.
Мародеры с удовольствием устроили перед девочками целое представление. Приведя их в коридор с портретом Варнавы Вздрюченного, они велели им закрыть глаза. Марлин, правда, пыталась приоткрыть один глаз, но тут же была уличена в этом и ей со смехом велели не жульничать. Лиззи же Ремус закрыл глаза руками, так что при всем желании подглядывать у нее не было возможности. Впрочем, она, похоже, таким положением вещей была вполне довольна.
Пару мгновений спустя девчонок ввели в Выручай-комнату и разрешили открыть глаза. На этот раз комната предстала перед ними просторным залом с книжными стеллажами, самыми разнообразными учебными пособиями, а также очень уютным уголком с креслами, диваном и овальным столом, на котором стояла зажженная лампа, озарявшая все вокруг мягким и теплым желтым светом. Некоторое время девочки лишь молча хлопали глазами, а потом в один голос воскликнули:
- Что это?!
- Это, милые дамы, Выручай-комната, - рекламным голосом сообщил Сириус, обведя помещение рукой. - Выглядит она каждый раз по-разному и предоставляет попавшим сюда все, что пожелаешь.
- Ух, ты! - снова в один голос выдохнули девочки.
Когда они немного огляделись, Лиззи тут же подошла к книжным шкафам, просматривая названия и ведя пальчиком по корешкам. Сириус усмехнулся. Она, действительно, идеально Рему подходит. Тот тоже, когда они впервые здесь оказались, в первую очередь бросился смотреть книги.
- Равенкло! - многозначительным тоном прокомментировал Джеймс.
Лиззи на это только фыркнула, не оборачиваясь. Марлин же, замерев на месте, закрыла глаза и сосредоточенно нахмурилась. У нее при этом получилась столь забавная гримаска, что Сириус залюбовался. Мгновение спустя на столе появилась небольшая коробка с разноцветными шариками. Питер, который как раз стоял возле стола, подпрыгнул и испуганно спросил:
- Что это?
Марлин открыла глаза и расплылась в довольной и хитрющей улыбке:
- А это, друзья мои, самонаводящиеся мини бомбы-красилки…
Сириус и Джеймс переглянулись и улыбнулись точь-в-точь как Марлин. Ремус театрально схватился за голову и пробормотал что-то вроде: «Еще одна! Как будто мне этих двоих было мало!», чем вызвал смех у всех присутствующих. Бомбами заинтересовалась даже Лиззи, ради такого дела оторвавшаяся от книжных полок. И некоторое время все обсуждали, кого можно ими обстрелять, пока Ремус не напомнил, что они вообще-то пришли сюда заниматься.
- Вот ведь вечно ты все испортишь! - проворчал Джеймс, плюхаясь в кресло и вытаскивая из сумки первый попавшийся под руку учебник, коим оказалось Зельеварение.
Ремус только усмехнулся на это заявление, а Джим, увидев, что именно он вытащил, страдальчески поморщился. Ремус с Лиззи набрали с полок целую кучу дополнительной литературы и принялись вдвоем с увлечением ее изучать. Смотреть на них при этом было чрезвычайно забавно, поскольку даже занятые учебой они умудрялись друг другу уделять внимания не меньше, чем книгам. Однако пора было действительно заняться делом и Сириус решил составить компанию Джиму, который уже начал на него поглядывать взором утопающего. Сириус всегда подозревал, что единственная причина, по которой умному и талантливому Поттеру не даются Зелья, это полное отсутствие усидчивости.
Таким образом, Питеру пришлось заниматься самостоятельно, поскольку Марлин, единственная в их компании на год младше остальных, страдальчески вздохнув, взялась за свои учебники. Закрутив густые каштановые волосы в узел, чтобы не лезли в глаза, она сосредоточенно уставилась в учебник, время от времени выписывая что-то на кусок пергамента. Выглядела она при этом очень мило. С самой первой встречи, когда она появилась перед ними в темном коридоре в свете Люмоса, Марлин напоминала Сириусу фею. Такая же хрупкая и нежная, и такая же непредсказуемая. Порой казалось, что ее большущие прозрачные глаза видят тебя насквозь. Марлин, словно почувствовав его взгляд, подняла голову и улыбнулась.
Вскоре все погрузились в книги, иногда переговариваясь и совещаясь, если кому-то было что-нибудь непонятно. Все-таки заниматься коллективно очень удобно, всегда есть кому помочь. Особенно в этом отношении повезло Марлин, чья программа для остальных была уже пройденным материалом.
- Я больше не могу! - Джеймс потянулся и отшвырнул в сторону очередной учебник. - У меня уже голова пухнет!
Сириус улыбнулся и тоже потянулся:
- Можно и отвлечься немного от теории.
- То есть? - заинтересовался Ремус.
- Лучший способ освоить ЗОТИ - это практика, а не копание в книгах. Вот ею и займемся.
- Предлагаешь устроить дуэль? - у Джеймса загорелись глаза - он как всегда первым понял мысль друга.
- Именно, - Сириус кивнул и встал.
Комната тут же услужливо убрала книжные шкафы и предоставила просторную площадку для дуэли.
Они с Джеймсом принялись кидать друг в друга самыми разнообразными заклятиями. Сначала по очереди - один защищался, другой нападал, и наоборот. Таким образом, они отрабатывали и защитные чары, и атакующие. Под конец же решили устроить дуэль настоящую - то есть нападать и защищаться одновременно. Остальные отошли подальше, чтобы не попасть под какое-нибудь срикошетившее заклинание и приготовились болеть.
Зрелище это было весьма впечатляющее. Вспышки заклятий замелькали с бешеной скоростью, так что у зрителей зарябило в глазах. Дуэлянты выставляли щиты, уклонялись, отпрыгивали, кружили по комнате, словно в танце. Однако силы были равны и ни один из них не мог достать другого. Ремус подумал, что настоящая проблема даже не в равенстве сил, а в том, что они слишком одинаково мыслят и могут предугадать следующий ход друг друга. Наконец, оба выдохлись и синхронно опустили палочки.
- Ничья! - объявил Ремус.
Сириус с Джеймсом улыбнулись. Почти все их соревнования именно так и заканчивались - либо ничьей, либо незначительным отрывом то одного, то другого.
- Я тоже хочу! - подпрыгнула Марлин.
В паре с Лиззи она продемонстрировала великолепное владение защитными чарами. А вот нападение у нее получалось не очень, и, быстро поняв, что с Лиззи ей не справиться, Марлин ушла в глухую оборону и продержалась так довольно долго.
- А ты здорово справляешься с защитой! - похвалила Лиззи свою противницу. - «Превосходно» тебе обеспечено.
Марлин довольно зарделась. Лиззи была одной из первых в ЗОТИ. К тому же она старше, и получить от нее комплимент было приятно.
Поединок Ремуса с Питером был далеко не такой зрелищный, как предыдущие. Поскольку Ремус по складу характера был не боец, хотя и прекрасно успевал по ЗОТИ, а Питер никогда не был особенно силен в учебе.
Глянув на изящные часики - подарок Ремуса на Рождество, Лиззи воскликнула:
- Ой, как поздно уже! Пора расходиться - скоро отбой.
- Я провожу тебя, - вызвался Ремус.
- Хм, Рем, а ты ничего не забыл? - вмешался Сириус.
- А что?
- А то, что нам нельзя сейчас ходить по одиночке.
- Да брось, в преддверии экзаменов всем не до того.
- Нет, Сириус прав, - подключился Джеймс. - Сделаем так: мы все вместе провожаем девчонок…
- Не поняла, - прервала его Марлин. - Что значит «провожаем девчонок»? Я разве не в одной с вами башне живу?
- Ну… понимаешь… у нас просто есть еще одно дело…
- И что это за дела у вас такие после отбоя? - прищурилась Марлин, а Лиззи согласно кивнула. Но тут же обреченно добавила. - Хотя кого я спрашиваю?
Парни усмехнулись, а Лиззи вдруг с улыбкой попросила:
- Взяли бы нас с собой хоть разок!
Все в шоке уставились на нее.
- Лиз, это ты вообще? - шутливо удивился Джеймс. - Ладно бы это Марлин сказала, но услышать такое от тебя…
- А что? Могу я иногда побыть несерьезной?
- Ваше дурное влияние, - усмехнулся Ремус и, наклонившись к Лиззи, заговорщицки прошептал ей. - На меня они тоже так действуют. Чувствую я, если так дело пойдет, от нашего с тобой благоразумия ничего не останется.
Дойдя до башни Равенкло, все остались в боковом коридоре, чтобы дать Ремусу попрощаться с Лиззи наедине. Проводив затем Марлин, мародеры вернулись в Выручай-комнату, чтобы потренироваться в анимагии.
На этот раз их ждал первый крупный успех. Когда Джеймс на мгновение превратился в величественного благородного оленя, все замерли в восхищении. Но удержаться в анимагическом облике ему не удалось - он тут же превратился обратно.
- Получилось… - благоговейным шепотом произнес Джеймс и, посмотрев на друзей абсолютно круглыми глазами, уже почти закричал. - У меня получилось!
Ответом ему были радостные поздравления.
- А почему ты сразу превратился обратно? - спросил Ремус.
- Не знаю, - Джеймс тряхнул головой и нахмурился, пытаясь разобраться в своих ощущениях. - Очень трудно постоянно быть сконцентрированным на своем облике, а как только теряешь концентрацию, тут же превращаешься обратно.
- Наверное, это умение приходит постепенно с опытом и привычкой, - сделал вывод Ремус. - А значит, чем больше практики, тем лучше.
Пару минут спустя подвиг Джеймса повторил Сириус, превратившись в громадного лохматого черного пса. И, как и Джеймс, тут же вернулся в человеческий облик.
- Нда, - протянул Сириус. - Концентрация - это проблема.
Джеймс неожиданно рассмеялся:
- Ну, точно - Грим. Тебя кто увидит, сердечный приступ обеспечен!
Ремус улыбнулся, Питер захихикал, а Сириус парировал:
- Сам-то - Рогач! - тут его глаза загорелись и он воскликнул. - Идея! Парни, нам надо придумать прозвища, соответствующие нашей второй сущности.
- А что, мысль! - согласился Джеймс. - Только сначала надо еще на Пита посмотреть.
После долгих мучений под коллективным руководством к собственному немалому изумлению Питеру удалось превратиться в крупную серую крысу.
- Ну вот, - подвел итог Сириус. - На каникулах мы еще потренируемся…
- Нет! - резко возразил Ремус. - Ты забыл мое условие? Все опыты - только под моим присмотром!
Ремус был настроен весьма решительно и Сириус неохотно согласился:
- Ладно, значит, отложим тренировки на следующий год. А теперь, что касается наших прозвищ…
После долгих обсуждений, смеха и споров Джеймса нарекли Сохатым, Сириуса - Бродягой, а Питера - Хвостом.
- А нашу пушистую проблему назовем Лунатиком, - заключил Джеймс.
Ремус только усмехнулся - как дети малые, честное слово.
- Итак, - торжественно объявил Джеймс, - Господа Сохатый, Бродяга, Лунатик и Хвост…
- Представляют карту Мародеров, - подхватил Сириус.
- О-о-о, точно - карта!
- Так. Давайте карту отложим, - вмешался Ремус. - На сегодня уже хватит.
- Ре-е-ем! - в один голос простонали Джеймс и Сириус.
- И не надейтесь меня уговорить, - с улыбкой произнес Ремус. - Все, закругляемся.
- Эх, Лунатик! - вздохнул Джеймс и Ремус вздрогнул от непривычного обращения.
* * *
Сдачу экзаменов отметили закидыванием слизеринцев бомбами-красилками, предварительно испробовав их на миссис Норрис. На эту операцию, памятуя просьбу Лиззи, пригласили девчонок. К тому же бомбы были, строго говоря, собственностью Марлин. Последняя участвовала в побоище с особым азартом, приговаривая при этом: «Вот вам - грязнокровка!» Лиззи же больше наблюдала и смеялась, хотя пару бомб тоже запустила.
Поскольку веселье происходило на улице, им даже удалось избежать снятия баллов. И если слизеринцы с горем пополам краску с себя смыли, то миссис Норрис еще долго красовалась в разноцветной шкурке, чем забавляла и учеников, и большую часть преподавателей.
Несмотря на все трагические события прошедшего года, каникулы начинались весело. И с сожалением прощаясь на вокзале, четверо мальчишек и две девчонки обещали писать друг другу и, если получиться, приезжать в гости.
Глава 26
Каникулы в родном доме Сириус начал с того, что повесил гриффиндорское знамя, предусмотрительно прихваченное из Хогвартса, над кроватью в своей спальне. А чтобы никто не вздумал его снять в отсутствие хозяина, Сириус прикрепил его заклятием вечного приклеивания, особенностью которого было то, что снять его мог только тот, кто наложил.
Мать, зашедшая однажды к нему в комнату и заметившая это нововведение, предсказуемо пришла в ярость, но сделать ничего не смогла.
Пару дней спустя после приезда небольшая коричневая сова принесла письмо от Марлин. Она сообщала, что едет с родителями во Францию. Кое обстоятельство заставляло ее радоваться и грустить одновременно. Радоваться - потому что она давно хотела побывать в этой стране, грустить - потому что теперь точно не удастся повидаться с друзьями. Теперь уже стало практически традицией, что Сириуса оставляли без письменных принадлежностей, так что написать подруге ответ он не мог, зато порадовался за нее.
Уже больше недели Сириус безвыходно сидел в своей комнате и не потому, что его наказали, а потому, что общаться в этом доме ни с кем не хотелось. Со скуки он придумывал, что бы еще изменить в оформлении спальни, чтобы стало повеселее. Он как раз стоял напротив знамени и, склонив голову, оценивающе рассматривал свою работу, прикидывая, не стоит ли немного его поднять, когда снизу раздался очень знакомый голос, который Сириус не слышал уже очень давно. Он сорвался с места и кубарем слетел вниз, едва не налетев на мать и только чудом затормозив в считанных сантиметрах от нее. Вальбурга прожгла его гневным взглядом, но на этот раз никак не прокомментировала поведение старшего отпрыска. Видимо оттого, что все ее раздражение было направлено на гостя - высокого темноволосого мужчину в простой черной мантии с теплой улыбкой и смеющимися серыми глазами.
- Дядя Альфард! - Сириус с радостным воплем повис у гостя на шее.
- Привет, племянник, - дядя ласково потрепал его по голове и продолжил прерванный разговор. - Ну, так что, сестрица, ты пустишь меня в дом или так и будешь держать на пороге?
Вальбурга недовольно поджала тонкие губы и, молча развернувшись, направилась в гостиную.
- Думаю, это следует расценивать как приглашение, - тихонько сказал дядя Альфард и подмигнул Сириусу. Тот хихикнул.
Альфард - старший брат матери - был единственным родственником, помимо опальной кузины Андромеды, которого Сириус искренне любил и с кем мог общаться. Он всегда был не таким как все Блэки, белой вороной в черной семье, как и сам Сириус. Именно за эту непохожесть, за легкий характер и доброе сердце любил его племянник и терпеть не могли остальные родственники. А Вальбурга и вовсе считала брата позором семьи и не выносила, когда при ней упоминали его имя. Естественно он был редким гостем в этом доме и Сириус очень по нему скучал.
Когда они вошли в гостиную, Вальбурга, стоявшая у камина, скрестив руки на груди, встретила их холодным вопросом:
- Что тебе нужно?
- Не очень-то любезно ты встречаешь гостей, - добродушно ответил Альфард.
- Незваных гостей, - уточнила Вальбурга, сделав ударение на первом слове.
Альфард фыркнул и миролюбиво произнес:
- Ну и ладно, я, в общем-то, и не рассчитывал на твое радушие. А что касается твоего вопроса, я пришел с просьбой - отпусти Сириуса погостить у меня пару недель.
Сириус чуть не подпрыгнул от радости, но сдержался: нельзя показывать матери, как ему хочется поехать.
- С какой стати? - миссис Блэк пренебрежительно фыркнула и иронично выгнула бровь.
- Да брось ты, Вальбурга. Нельзя же постоянно держать мальчика в четырех стенах. Взрослый ведь парень уже. Если хочешь, могу принести тебе страшную клятву, что с маглами он общаться не будет.
- Еще неизвестно, что хуже - маглы или твое общество, - пробормотала мать.
- Зато не кому будет трепать тебе нервы, - парировал дядя.
Они долго еще спорили, в результате чуть не разругавшись в пух и прах. Сириус тихо-тихо стоял в стороне, изображая из себя предмет мебели, внимательно при этом прислушиваясь, ведь решалась судьба его каникул, ну, по крайней мере, их части.
Победил дядя Альфард. Мать, хоть и неохотно, но уступила.
- Но только не больше чем две недели, - заключила она и холодно бросила, даже не взглянув на сына. - Сириус, иди собирайся.
Сириус бросил на дядю благодарно-счастливый взгляд и помчался в свою комнату. От радости хотелось петь и прыгать - целых две недели вдали от этого склепа, в обществе любимого дяди!
В дом дяди отправились через камин, поскольку аппарировать Сириус еще не умел, а иные способы передвижения миссис Блэк считала недостойными истинного аристократа.
У дяди в гостях Сириус не был ни разу и, выйдя из камина, принялся с интересом оглядываться. Он оказался в не слишком большой, но уютной комнате, всю обстановку которой составляли небольшой круглый столик, пара кресел, диван и книжные шкафы. На окнах колыхались легкие полупрозрачные занавески. После тяжелых портьер Блэковского особняка такие окна казались практически голыми.
- Нравится? - спросил дядя, выходя из камина вслед за Сириусом.
- Еще бы! - с энтузиазмом ответил он.
- В таком случае надеюсь, что позже ты проведешь у меня пару дней.
- Не понял, - Сириус изумленно посмотрел на Альфарда. - Разве вы с матерью договорились не на две недели?
- На две-то на две, - дядя хитро прищурился. - Но эти две недели ты проведешь не у меня…
- А где? - Сириус уже ничего не понимал.
- Понимаешь, одна наша родственница очень меня просила повлиять на мою сестру и вытащить тебя из дома, поскольку ее любимый сын очень без тебя скучает…
Дядя сделал многозначительную паузу и Сириус наконец понял:
- Джеймс?! - получив от дяди кивок, он радостно подпрыгнул. - Йеху! Я поеду к Поттерам! Спасибо, дядя!
- Я знал, что ты обрадуешься, - Альфард добродушно усмехнулся. - Вы ведь очень дружны?
Сириус только молча кивнул. То, что Джеймс для него не просто друг, а практически брат… роднее брата, словами не объяснишь. Впрочем, дядя и сам все понял.
К Поттерам они переместились тоже с помощью камина. Правда, Сириус пытался уговорить дядю поехать на «Ночном рыцаре», но тот отмахнулся:
- Это без меня. Пожалей мои старые кости.
Миссис Поттер встретила их в уже знакомой гостиной уютного поттеровского особняка. Когда она приветливо улыбнулась гостям, у Сириуса создалось впечатление, что именно сейчас он вернулся домой, а не в тот момент, когда приехал на площадь Гриммо. Искренне улыбнувшись в ответ, он поздоровался с хозяйкой и получил заверение в том, что его всегда рады здесь видеть.
- Ну что ж, Дорея, - произнес дядя Альфард, - Оставляю племянника на твое попечение. Надеюсь, ты с ним справишься.
- Не пугай, Альфард! - рассмеялась она. - У меня свой такой же, так что опыт уже есть.
Как только дядя исчез в пламени камина, миссис Поттер позвала сына. Сверху послышался топот ног и уже через пару секунд Сириус оказался в объятиях лучшего друга и почувствовал себя самым счастливым человеком на свете. А если подумать, что впереди еще две недели этого счастья, и вовсе не верилось, что каникулы могут быть такими замечательными.
Целыми днями мальчишки исследовали окрестности. А исследовать там было что. Минутах в пятнадцати ходьбы от дома Поттеров начинался лес. Правда, не волшебный, как Запретный в Хогвартсе, а самый обычный, но это не умаляло его интерес для юных исследователей. Однажды они там даже чуть не заблудились. Домой вернулись поздно вечером - грязные, в порванной одежде, исцарапанные, едва держащиеся на ногах от усталости. Миссис Поттер долго охала, после того как они в таком виде ввалились в дом. И устроила сыну нагоняй, который выражался в подзатыльнике и долгой прочувствованной речи о том, что он доведет ее когда-нибудь до инфаркта. А мистер Поттер, хотя и хмурился, но видно было, что он едва сдерживает улыбку.
Сама Годрикова Лощина тоже представляла немалый интерес, ведь здесь жило немало маглов, и можно было вплотную приняться за изучение магловской жизни. Как-то во время очередной такой вылазки Сириус вспомнил обещание, которое дядя Альфард дал его матери, и долго хохотал, представив ее реакцию, узнай она, чем он тут занимается.
Домой они возвращались, только проголодавшись. И когда бы они не пришли, никто не отчитывал их за опоздание, а у миссис Поттер всегда были готовы для них вкуснейшие блюда. Привыкший к жизни по этикету и строгому распорядку дня, Сириус очень удивлялся, что можно, оказывается, прийти поесть не когда положено, а когда проголодаешься.
На этот раз Сириуса поселили в комнате Джеймса и по вечерам, уже лежа в постелях, они обсуждали планы на следующий день. А когда, вдоволь наговорившись, замолкали, Сириус еще долго лежал, глядя в звездный потолок, слушая размеренное дыхание заснувшего Джима, и думая, что это самое счастливое лето в его жизни.
В свободное от исследовательских вылазок время мальчики занимались картой Хогвартса, которая по молчаливому соглашению хранилась у Джеймса. Воспользовавшись тем, что в этом доме маглов нет, а значит, никто не сможет отследить применение ими волшебства, они пробовали на карте различные заклинания. Еще в школе в конце года им удалось-таки оживить карту - она показывала перемещения всех обитателей замка. Нужное для этого заклинание нашел Ремус. А теперь Джеймс и Сириус вносили в нее различные усовершенствования. Одно из них, предложенное Джеймсом, состояло в том, что карта теперь умела отвечать на прямо поставленный вопрос. Воспользовавшись заклинанием, которое Джим откопал в каком-то древнем трактате из библиотеки отца, они заложили в карту информацию, извлеченную из книги о тайнах Хогвартса, которую им еще в самом начале предоставила Выручай-комната. И теперь, если карту спросить о каких-нибудь тайных ходах, на ней появлялась подсказка - как их найти и открыть. Мальчишки очень гордились своей идеей. С такой картой не только не попадешься блюстителям порядка, но и всегда найдешь выход, откуда бы то ни было.
А потом Сириус предложил засекретить карту, а то мало ли кто может ее увидеть. Жаль будет лишиться такого ценного артефакта, на создание которого они к тому же потратили столько лет. И друзья долго спорили, каким паролем карту открывать, пока не сошлись на фразе: «Клянусь, что замышляю шалость и только шалость». А чтобы будущие поколения бузотеров знали, кому они обязаны столь ценным изобретением, они подписали карту, правда, не настоящими именами, а недавно изобретенными прозвищами. Ну, и в качестве завершающего штриха наложили на карту еще одно заклинание, благодаря которому она оскорбляла любого, кто пытался открыть ее, не зная пароля. Они долго хохотали, пытаясь придумать, как это сделать поинтереснее. И, в конце концов, умудрились сделать так, чтобы оскорбления появлялись по очереди от имени всех создателей карты и соответствовали характеру каждого. Заклинание персонификации неодушевленных предметов предложил уже Сириус, который как раз недавно наткнулся на него, скучая в родном доме.
Правда, для того, чтобы в карте запечатлелись отпечатки их личностей, каждый должен был сам накладывать это заклинание. И это обстоятельство породило у Джеймса идею навестить друзей. Он хотел полететь на метле, но его родители решительно воспротивились этому и после некоторых препирательств было принято решение, что мальчики поедут на «Ночном рыцаре». Сириус возликовал. Ему еще со второго курса, когда они ездили в зоопарк, очень понравилось кататься в этом «кошмаре на колесах», как выражалась его мать.
* * *
Лето началось для Ремуса полнолунием. Едва оправившись от которого, он принялся упрашивать родителей отпустить его в гости к Лиззи. Впрочем, «упрашивать» - это сильно сказано. На самом деле родители согласились сразу же. Они вообще были безмерно счастливы, что у Ремуса есть друзья и даже девушка. Они-то боялись, что их несчастный сын обречен провести всю жизнь в одиночестве.
Лиззи жила в графстве Уоррингтон и родители хотели сопроводить Ремуса в этой поездке, но он воспротивился, заявив, что он уже большой и доберется сам. Отец на это только добродушно усмехнулся и хитро посмотрел на маму, будто говоря: «А помнишь?..» Так что Ремус отправился в гости на «Ночном рыцаре» - не слишком удобный вид транспорта, но магловским было бы гораздо дольше. А камином он пользоваться не хотел, поскольку собирался сделать сюрприз.
Добравшись до места, Ремус, прежде всего, купил букет, долго и тщательно подбирая цветы. В результате составил его из красных роз, персикового цвета и желтофиолей* - любовь, постоянство, нежность.
Лиззи жила в магловском районе в доме из желтого кирпича с черепичной крышей, окруженного газоном и цветочными клумбами. Дверь Ремусу открыла кудрявая девчушка лет десяти с точно такими же как у Лиззи глазами, одетая в шортики и футболку со смешным медвежонком на груди.
- Ой, здравствуйте! - она с любопытством уставилась на гостя.
- Привет, - Ремус улыбнулся. - Ты - Кэти?
Девочка кивнула, удивленно округлив глаза.
- А я - Ремус. Лиззи дома?
- О! - теперь в глазах Кэти появилось понимание и она, забыв пригласить гостя войти, метнулась в глубь дома с криком. - Лиз! Лиз! Это к тебе!
Ремус усмехнулся и шагнул через порог, предусмотрительно спрятав букет за спиной. Из прихожей сквозь приоткрытую дверь виднелась светлая комната, а рядом с этой дверью на второй этаж поднималась широкая лестница, откуда послышался веселый голос Лиззи:
- Что ж ты так кричишь, Кэт?
Секунду спустя и она сама появилась на лестнице. Совершенно очаровательная в легком голубом платье и с распущенными волосами, золотистой волной спускавшимися по плечам.
- Рем! - при виде него глаза у нее засияли и, буквально слетев вниз, она кинулась ему на шею.
- Я соскучился, - прошептал Ремус, поцеловав ее.
- Я тоже, - Лиззи просто светилась от счастья.
- А у меня для тебя подарок! - Ремус с улыбкой вынул из-за спины букет и протянул ей.
- Рем! - растроганно произнесла Лиззи и, легонько коснувшись цветов, едва слышно прошептала. - Любовь, верность, нежность.
Ремус улыбнулся - он так и знал, что она поймет, что это не просто цветы, а практически признание.
- Спасибо! - произнесла она, закрыв букетом пол лица и, немного поколебавшись, прошептала. - Я тоже тебя люблю.
И тут же, не дав ему опомниться, потащила его в гостиную со словами:
- Пошли, познакомлю тебя с родителями.
Родители Лиззи приняли друга дочери тепло и радушно. Как оказалось, Лиз была копией своей матери, а вот ее сестра свои темные кудряшки унаследовала от отца. Оба одеты были по-магловски - мистер Нортон в джинсы и футболку, а миссис Нортон в пышную юбку и легкую белую блузку.
- Мама говорит, что магловская одежда гораздо интереснее наших мантий, - тихонько пояснила Лиззи.
Ее родители были очень приятные люди, явно глубоко любившие друг друга. Только вот чувствовалась в них затаенная печаль - гибель сына не прошла бесследно. Ремус, похоже, произвел на них благоприятное впечатление. Он даже случайно услышал, как миссис Нортон одобрительно сказала дочери:
- Какой вежливый и скромный мальчик!
Ремус провел у Нортонов неделю, в течение которой они с Лиззи гуляли по городу, ходили в кино, Лиззи даже затащила его как-то в цирк, где на Ремуса особенное впечатление произвели акробаты. Он удивлялся, как маглы не боятся выполнять такие головокружительные трюки, ведь в случае чего у них нет магии, чтобы предотвратить падение.
А однажды Лиззи повела Ремуса на работу к отцу, у которого была своя автомастерская. Она на каникулах часто туда приходила и уже неплохо разбиралась в машинах. Мистер Нортон с удовольствием продемонстрировал свои владения и Ремус с круглыми от тотального изумления глазами смотрел на автомобили и невероятное количество совершенно непонятных деталей. Мистер Нортон добродушно усмехался, а Лиззи откровенно веселилась, глядя на потрясенную физиономию своего парня.
- И как это двигается? - недоуменно спросил Ремус.
В ответ Лиззи с лукавой улыбкой попросила отца:
- Пап, а покатай нас!
Ремуса посадили на переднее сиденье рядом с водителем, «для полноты впечатлений», как со смешком сказала Лиззи. И когда перед глазами замелькали дома и поля, Ремус в первый момент вжался в спинку сиденья, а потом с восторгом уставился в окно. Пейзаж мелькал все быстрее и создавалось ощущение полета, только очень низкого - над самой землей. В отличие от друзей, Ремус никогда не любил летать на метле, но тут совсем другое дело!
Мистер Нортон был чрезвычайно доволен произведенным впечатлением.
- Значит, и мы можем вас кое-чем удивить, - произнес он.
Ремус кивнул:
- Надо рассказать ребятам. Уверен, им понравится.
- Думаешь, это разумно? - усмехнулась Лиззи.
- А что?
- Ну, они ж, наверняка, захотят что-нибудь усовершенствовать, заколдовать машину, чтобы у нее появились какие-нибудь особые функции…
Ремус рассмеялся:
- Это точно! Но рассказать все равно стоит.
Когда Ремус уже собрался уезжать, Лиззи пришла идея поехать к нему в гости. Правда, сначала родители не хотели ее отпускать - после смерти сына они очень боялись за своих дочерей. Тем более, что обстановка в стране с каждым днем становилась все неспокойней. Но Лиззи так жалобно их умоляла, что они сдались с условием, что отправятся они порталом и миссис Нортон проводит их до места.
Родители Ремуса окружили гостью заботой и вниманием, так что она почувствовала себя родной в этой семье.
На третий день пребывания в доме Люпинов, вернувшись с прогулки по живописным окрестностям, они услышали в гостиной голоса, принадлежавшие явно не родителям Ремуса. Рем сначала насторожился - кто знает, чего ждать в нынешнее тревожное время, но в следующую секунду он узнал голоса и, просияв, рванул в гостиную. Лиззи, улыбаясь, последовала за ним.
В гостиной в кресле у окна сидел Сириус, а на ручке его кресла устроился Джеймс и оба они мило беседовали с хозяевами дома. Похоже было на то, что эти двое успели полностью и безоговорочно завоевать сердца родителей своего друга. Джеймс что-то увлеченно вещал, бурно жестикулируя, Сириус снисходительно улыбался и временами вставлял комментарии в его рассказ.
Миранда и Джон Люпин смотрели на мальчишек с улыбкой на губах и абсолютным счастьем в глазах. До сих пор они только слышали от сына рассказы о друзьях, имена которых Джеймс-Сириус произносились практически слитно на одном дыхании. Теперь же они познакомились с ними и с каждой минутой все больше убеждались, что могут быть спокойны за своего мальчика - он никогда не будет один.
Джеймс первый заметил вошедшего друга.
- Рем! - он спрыгнул с ручки кресла, оборвав свой рассказ на середине.
И вот уже Ремус обнимает своих друзей.
- О, и Лиззи здесь! - картинно удивился Сириус, будто не знал этого, и многозначительно посмотрел на Джеймса.
Тот в ответ лукаво ухмыльнулся и покивал - мол, понятно-понятно.
- Балбесы, - беззлобно ответила Лиззи, с улыбкой глядя на них.
После ужина Ремус увел друзей к себе и Джеймс изложил по какому поводу им пришла в голову мысль навестить его. Ремус усмехнулся - вечно они срываются с места по самым сумасбродным причинам.
Попутно похвастались картой перед Лиззи, которая рассматривала их изобретение с восторгом и чуть ли не благоговением.
- Ну, мальчики, - протянула она. - Вы просто гении!
- Да мы знаем, - не смутился Джеймс и взлохматил себе шевелюру.
Лиззи рассмеялась:
- И от скромности не умрете!
- Ой, не говори! - театрально вздохнул Ремус и добавил. - А если серьезно, молодцы парни: защита нашей карте нужна обязательно, так что с паролем это вы здорово придумали.
Ремус жил в Корнуолле на берегу моря и на следующий день ребята отправились купаться. Джеймс и Сириус, правда, хотели сразу рвануть к Питеру, но Ремус напомнил, что у Пита очень строгая мать и не помешает предупредить его заранее, чтобы разведать обстановку. Сириус, представив реакцию миссис Блэк, если бы друзья вот так вот заявились к нему, согласно кивнул. Так что Питеру была отправлена сова и теперь они ждали ответ.
Сначала они загорали и купались в море, плавали на перегонки, топили друг друга, устраивали водные баталии. А потом Джеймс заметил, что неподалеку находится станция, где можно покататься на яхте. Некоторое время он внимательно наблюдал за тем, что там происходит, затем поманил Сириуса. Тот, сразу уловив суть, с энтузиазмом закивал.
- И кто из вас умеет управлять парусником? - скептически спросил Ремус на их предложение.
Вместо мальчишек неожиданно ответила Лиззи:
- Я умею.
- Ого! Да у тебя оказывается масса талантов! - иронично восхитился Джеймс.
- А ты думал! - не менее иронично ответила Лиззи.
Джеймс одобрительно усмехнулся и добавил:
- Я вообще-то тоже умею. Мы как-то с отцом ездили на море и я тогда научился.
И вот они уже на небольшой белой яхте скользят по водной глади. Над головами хлопает надутый ветром парус. Вода искрится под солнцем и переливается всеми оттенками зеленого и синего. Лиззи встала за штурвал, Джеймс следил за парусом, а Сириус с Ремусом устроились на носу корабля. Яхта то зарывалась носом в море, то взлетала над волнами, брызги летели в лицо и вскоре мальчишки промокли насквозь. Но это их нисколько не огорчало, скорее наоборот.
- Рем, хочешь научиться править? - крикнула Лиззи со своего поста.
- Еще бы!
Ремус перебрался к ней и теперь они держали штурвал вдвоем. Сириус, оставшийся на носу яхты, лукаво улыбнулся - Ремус держал штурвал, а Лиззи, полуобняв его, положила руки поверх его ладоней. Блэк посмотрел на Джима, управлявшего парусом, размышляя, может, ему тоже стоит поучиться? Но быстро отказался от этой мысли. Гораздо интереснее было стоять здесь как впередсмотрящий.
В море их и нашла сова с ответом от Питера. Точнее не совсем от Питера. Ответ им написала миссис Петтигрю, в довольно резких выражениях сообщившая, что у ее сына есть занятия поважнее, чем шляться неизвестно где в сомнительной компании. Лиззи в шоке разглядывала письмо - подобные отношения в семье были для нее в новинку, Ремус с Джеймсом с некоторым сожалением, но без особого удивления, разочарованно вздохнули, Сириус только пожал плечами - стиль написания был точь-в-точь как у его собственной матери. Значит, увидеть Пита на каникулах не удастся.
На море они провели целый день до самого вечера. Поставили яхту на якорь и загорали прямо на палубе. А потом Сириус предложил купаться, прыгая в воду прямо с палубы. Идея была принята на ура и, увлекшись, они совсем забыли про время. Так что вернулись домой практически с последними лучами солнца, уставшие, мокрые, но бесконечно довольные.
* * *
Едва приехав домой, Лили начала готовить родителей к тому, что пол лета она собирается провести у подруги. Они не слишком доброжелательно восприняли эту идею, поскольку и так видели дочь очень редко, но и запрещать не стали.
Вскоре от Алисы пришло письмо, где она сообщала, что вместе с родителями приедет за Лили в воскресенье. С самого утра в воскресенье Лили с нетерпением ждала подругу. Все вещи она собрала еще накануне и теперь бесцельно ходила из стороны в сторону, не зная, чем себя занять.
Стоуны появились к двенадцати часам. Просто позвонили в дверь. Лили тут же бросилась открывать, опередив маму.
- Привет, Лил! - с веселой улыбкой Алиса обняла ее.
Лили даже не сразу заметила стоящих чуть позади мистера и миссис Стоун, которые тем временем с интересом оглядывались вокруг. Алиса была похожа одновременно на обоих - круглым лицом и пухлыми губами на мать, а темно-русыми волосами и серо-голубыми глазами на отца. Одеты они были в повседневные темные мантии и только Алиса была в красной плиссированной юбке и белой блузке с короткими рукавами.
- Здравствуй, Лили, - произнесла миссис Стоун, приветливо улыбнувшись.
- Ой, здравствуйте! Что ж я стою! Проходите, пожалуйста.
Пока родители девочек знакомились друг с другом, Лили тихонько спросила:
- А как вы добирались?
- Порталом, - так же тихо ответила Алиса. - Папа специально заколдовал, чтобы перенестись сюда и обратно к нам.
Лили покивала. Мама пригласила гостей выпить чаю перед обратной дорогой. Судя по всему, они произвели на нее благоприятное впечатление. И все было бы хорошо, если бы в столовую не спустилась Петунья. Правда, при посторонних людях она не осмеливалась на обычные колкие замечания, но всем своим видом демонстрировала, как ей все это не нравится. И зачем вообще пришла? Ни иначе, чтобы Лили позлить.
- Слушай, ну сестрица у тебя! - прокомментировала Алиса. - В прошлый раз, помню, она была вредная, но сейчас, по-моему, еще хуже стала.
- Угу, - мрачно кивнула Лили. - Это прогрессирует. С каждым годом.
Стоуны посматривали на старшую дочь хозяев несколько обескуражено, но ничего не говорили. А вот родители Лили то и дело краснели за поведение Петуньи. Однако ни намеки, ни прямые угрозы на нее не действовали.
Так что когда Лили попрощалась с родителями и вышла из дома, она вздохнула с облегчением. Жалко, конечно, что расставаться с мамой и папой, но зато и Петунью она видеть не будет. А это несомненный плюс.
Немного отойдя от дома так, чтобы оказаться в безлюдном месте, мистер Стоун достал простую белую кружку и сказал:
- Так, девочки, я сейчас активирую портал. На счет три все вместе беремся за кружку. Готовы? - и получив согласные кивки, он начал считать. - Раз… два… ТРИ.
Лили быстро схватилась за портал. Раньше она никогда таким способом не перемещалась и ощущения были, честно говоря, не из приятных. К счастью длились они недолго. Через пару секунд Лили и Стоуны уже стояли перед домом, больше напоминающем небольшой замок - с башенками и всевозможными скульптурными украшениями. Причем, чуть ли не каждая башенка была разного цвета. Однако все эти цвета прекрасно друг с другом сочетались, так что не создавалось впечатления пестроты, режущей глаз. Напротив, выглядел дом очень симпатично и уютно. А еще весело.
- Ну, как? - спросила Алиса.
- Здорово! - восхищенно ответила Лили.
Алиса тут же потащила подругу на экскурсию по дому, и внутри он оказался еще интереснее. Не успела Лили войти и как следует оглядеться, как перед ней с легким хлопком появилось невысокое ушастое существо с громадными круглыми, словно мячики, глазами.
- Отнести вещи в комнату, мисс? - пропищало оно, глядя на Алису преданными глазами.
- Да, Милли, спасибо.
Существо прихватило сумку Лили и исчезло. А Лили так и стояла, хлопая глазами. Глянув на нее, Алиса рассмеялась:
- Ой, Лили, у тебя такое лицо забавное!
- Кто это? - обалдело спросила Лили, когда обрела дар речи.
- Эльф-домовик, - спокойно ответила Алиса. - Они есть во многих волшебных семьях. Как правило, служат одной семье поколениями на протяжении веков.
- Так это и есть домовик? Я как-то читала про них, но никогда не думала, что они такие… такие… - Лили никак не могла подобрать подходящего слова.
- Ничего, скоро привыкнешь, - снова засмеялась Алиса. - Пошли дальше.
Дом внутри оказался гораздо больше чем снаружи. На стенах как в Хогвартсе висели говорящие портреты. Кухня больше напоминала кабинет Зельеварения. Но особенное впечатление произвела спальня Алисы. Широкая кровать под балдахином, на стенах двигающиеся фотографии квиддичных команд и несколько потрясающей красоты пейзажей, на которых, если присмотреться, дул ветерок, шевеля траву и ветви деревьев, а иногда менялась погода. На потолке же сияло солнце и по голубому небу проплывали легкие облака.
- Почти такие же чары как в Хогвартсе, - пояснила Алиса. - Только там на потолке то же, что на улице, а у меня тут всегда хорошая погода.
- Потрясающе! - выдохнула Лили. - Закончу школу, тоже себе такой сделаю.
- Готовься, подруга, - многообещающим тоном сообщила Алиса. - Раньше ты меня знакомила с магловским миром, теперь я буду знакомить тебя с волшебным.
Выполняя свое обещание, Алиса водила подругу по тем местам, где жили волшебники, а однажды повела ее на волшебные аттракционы. В стороне от города на поляне, защищенной противомагловскими чарами, находился парк аттракционов. Издали он казался таким же, как магловский. Но при ближайшем рассмотрении оказалось, что кабинки каруселей, выполненные в виде самых различных волшебных животных, поднимаются в воздух и кружатся без какой бы то ни было опоры. Лили долго пыталась понять, как они при этом не сталкиваются друг с другом, поскольку движение их было достаточно хаотичным.
Девочки катались на драконах, потом на гиппогрифах, потом на единорогах… Причем все эти животные казались чуть ли не живыми - они двигались, махали крыльями, драконы даже выпускали небольшие струйки дыма. И кататься на них надо было верхом. Лили поначалу ни за что не хотела залезать на такие карусели. Она и так-то высоты боялась, а тут еще сидишь на спине почти что живого существа, траектория движения которого совершенно непредсказуема. Но Алиса ее успокоила:
- Да не бойся, Лил. Там же везде стоят защитные чары, так что сорваться с них невозможно.
Лили еще поколебалась, но, заметив, что на каруселях катаются даже совсем маленькие дети, устыдилась и сдалась. Они вдвоем сели на большущего красного дракона и когда он взлетел вверх, Лили изо всех сил вцепилась в его шею и зажмурилась.
- Лили, открой глаза! - прокричала ей Алиса. - Глянь, как здорово!
Лили осторожно приоткрыла один глаз и чуть не задохнулась. Земля виднелась где-то далеко внизу, так что люди казались совсем крошечными. Дракон пролетел пару кругов и вдруг резко ухнул вниз. У Лили чуть сердце не остановилось и она отчаянно завизжала. Однако некоторое время спустя, убедившись, что как бы их ни кидало, со спины дракона они не соскальзывают, Лили немного расслабилась и начала получать удовольствие от полета. Так что, когда время вышло и девочки спустились на землю, Лили уже сама потащила подругу на другую карусель.
Вдоволь накатавшись, накупив себе сладостей, подруги уже хотели возвращаться, как вдруг увидели, что навстречу им идет до боли знакомая компания. Мальчишек было почему-то только трое, зато с ними была та равенкловка, с которой встречался Ремус.
- Эванс! - обрадовался Поттер, знакомым жестом взлохмачивая себе волосы и без того стоящие торчком. - А ты как здесь оказалась?
- Эй, а я что - пустое место! - возмутилась Алиса.
- Извини, Стоун, - тут же исправился Поттер, - Тебя я тоже рад видеть.
- Добрый день, леди, - Блэк склонился в полушутливом поклоне. - Не сердись, Алиса, просто при виде Лили Джим сразу слепнет.
Поттер пихнул его локтем, но тот ловко отпрыгнул. Остальные рассмеялись, и только Лили обреченно вздохнула.
- Мало мне тебя в школе, - буркнула она, - Так еще и на каникулах встречаешься!
- А, правда, девочки, как вы здесь оказались? - вставил Ремус, пока не началась перепалка.
- Да я живу здесь неподалеку, - Алиса махнула рукой в сторону своего дома.
- Серьезно? - изумился Ремус. - Я тоже.
Алиса пораженно уставилась на него и расхохоталась:
- Нет, ну надо! Четыре года вместе проучились и не знали, что живем практически по соседству!
Несмотря на сопротивление Лили, мальчишки уговорили их покататься еще - теперь уже вместе с ними. И хотя она ни за что на свете не призналась бы в этом, но в глубине души считала, что с ними было очень весело.
* * *
Вместо обещанных двух недель Сириус отсутствовал чуть ли не месяц. И с друзьями он провел гораздо больше времени, чем предполагалось, да и у дяди потом погостил немного - когда еще удастся с ним увидеться? К тому же домой он добирался магловским транспортом - на поезде, а потом на метро. И это было само по себе захватывающим приключением. Впрочем, в поезде ничего особо необычного не было - Хогвартс-экспресс мало чем от него отличался. А вот метро… Сириус с большим трудом разобрался, как им пользоваться. Поскольку, когда он просил помощи у маглов, те круглыми глазами смотрели на пятнадцатилетнего парня, абсолютно не понимающего, что такое метро. И только один из них все-таки соизволил объяснить, что делать, хотя и долго потом на Сириуса оборачивался.
Он некоторое время развлекался, катаясь вверх-вниз на движущейся лестнице, а когда к платформе в подземелье с шумом вылетел из темного туннеля поезд, Сириус едва удержался, чтобы не отпрыгнуть назад подальше.
Дома его ожидаемо ждало наказание, за самовольное продление поездки. К тому же мать додумалась поинтересоваться, каким образом он добирался домой, если явился один. На что Сириус честно ответил, что ехал на магловском транспорте. И пару мгновений был уверен, что Вальбургу хватит удар после этого заявления. Однако обошлось. Зато не обошлось без Круцио и строжайшего ареста до конца каникул. Но оно того стоило. Да и потом, в его распоряжении по-прежнему оставалось сквозное зеркало, через которое всегда можно было связаться с Джеймсом.
Глава 27
- Рем! Эй, Лунатик!
Ремус обернулся на голос и обнаружил Джеймса и Сириуса, стоящих возле поезда и усиленно ему машущих. Он сам только что попрощался с родителями и как раз оглядывался в поисках друзей. Ремус улыбнулся и начал пробираться к друзьям, гадая как скоро они заметят его новенький значок старосты и как отреагируют на эту новость. Он специально не стал ничего им писать - хотелось сразу увидеть реакцию.
- А Пит где? - спросил он, приблизившись.
Джеймс пожал плечами, но тут же неподалеку раздался голос:
- Я здесь! - Питер появился словно ниоткуда. Впрочем, в такой толпе вообще сложно было кого-то заметить, а тем более невысокого Хвоста. - Извините, ребята, за то письмо. Мать не дала мне ответить, сказала, что напишет сама. Могу себе представить, что она там понаписала…
- Да ладно тебе, Пит, извиняться. Мы же все понимаем, - Ремус хлопнул его по плечу.
- Хм, парни, - прищурился Сириус, - А вы ничего не заметили?
Ремус, изо всех сил стараясь не улыбнуться, сделал вид, что смотрит в другую сторону. Вот и заметили.
- А что? - недоуменно спросил Питер.
- Раскрой глаза, Хвост, и глянь, что за значок у Рема на груди!
- О! - только и выдохнул Питер, уставившись на этот самый значок.
А Джеймс расплылся в шкодной улыбке:
- Ну, хоть части наказаний удастся избежать! Ты же не будешь нас штрафовать?
Ремус сделал строгое и серьезное лицо и заявил:
- И даже не надейтесь, что я стану покрывать ваши выходки.
- Не пугай, - фыркнул Сириус. - Мы же знаем, что ты до-о-обрый…
Ремус только головой покачал:
- Чувствую, я стану самым безответственным старостой за всю историю Хогвартса.
Они на это только усмехнулись. Наверняка уже начали строить планы, как можно воспользоваться новым статусом друга.
- А вот интересно, кто староста у девочек? - мечтательно протянул Джеймс.
- Ну, конечно же, твоя Эванс! - подколол его Сириус, за что схлопотал шутливый подзатыльник.
- И чего вы встали у дверей? - раздался рядом знакомый девичий голос с ехидными нотками. - Сами не заходите и другим не даете?
Обернувшись, друзья обнаружили насмешливо прищурившуюся Марлин и радостно улыбающуюся Лиззи, которая тут же обняла Ремуса и уткнулась носом ему в плечо.
- Как что? Вас ждем, милые дамы! - тут же нашелся Сириус.
- Вот ведь всегда отговорку найдет! - с показным возмущением и тщательно скрываемым удовольствием заявила Марлин.
А Сириус, покосившись на Ремуса с Лиззи, с эдакими печальными нотками в голосе протянул:
- Эх, а нас вот никто так не обнимает…
- Ну, хочешь, я тебя обниму? - тут же предложила Марлин, насмешливо улыбнувшись.
- Хочу, - радостно согласился Сириус.
И на мгновение Ремусу показалось, что на этот раз играет он лишь отчасти. Марлин же, нисколько не смутившись, положила ему руки на плечи и чмокнула в щеку. Но когда Сириус попытался шутливо притянуть ее к себе, тут же отскочила в сторону.
- Эй, а почему только его? - возмутился Джеймс.
- А тебя, Джим, пусть Лили обнимает, - объявила Марлин, в глазах ее при этом плясали чертенята.
- Жестокие вы, - «обиделся» Джеймс. - Уйду я от вас!
Все дружно расхохотались и отправились искать свободное купе, а вот Ремус вынужден был их оставить, поскольку ему надо было в купе для старост. У двери в которое он встретил Лили.
- О, Ремус! - сразу оценила она обстановку. - Надеюсь, ты хоть на правах старосты приструнишь своих друзей?
- Их приструнишь, пожалуй… - усмехнулся Ремус и галантно пропустил даму вперед.
Лили хмыкнула, но его заявление никак не прокомментировала, только тряхнула рыжими локонами и зашла в купе. Там уже практически все собрались и через пару минут, когда подошли оставшиеся, старосты школы - Фрэнк Лонгботтом из Гриффиндора и Сьюзан Грейс из Хаффлпафа - проинструктировали новеньких и напомнили прежним старостам об их обязанностях. Эти последние заключались в наблюдении за порядком, патрулировании коридоров после отбоя, наказании нарушителей, помощи младшекурсникам и некоторых других делах, которые отдельно обсуждаются на собрании старост. Вещал в основном Фрэнк, Съюзан только иногда что-нибудь добавляла.
- Все старосты должны получить у своего декана расписания занятий и раздать их своим сокурсникам, а старосты пятого курса должны взять расписание и для младших, а также проводить первокурсников в гостиную после торжественного ужина. О времени проведения собраний будут вывешиваться извещения на доске объявлений. Вопросы есть?
Вопросов не было. Даже у дотошной Эванс.
- Лили, не хочешь к нам присоединиться? - спросил Ремус, когда они вышли из купе.
- Нет уж, спасибо. Чтобы Поттер меня всю дорогу доставал?
Ремус вздохнул:
- Ты к нему несправедлива. Он просто старается тебе понравиться.
- Да? - Лили фыркнула. - Странными способами он это делает.
- Ну, уж как умеет, - Ремус едва заметно улыбнулся.
- Ты говоришь прямо как Алиса. Но нет, Ремус, - Лили покачала головой, - Можешь даже не пытаться меня уговорить. К тому же меня ждут. Встретимся в Большом зале.
С этими словами Лили решительно зашагала по коридору. Ремус посмотрел ей вслед. Ведь Джеймс ей нравится - это заметно. Почему же она так упорно не желает в этом признаваться? И, похоже, в первую очередь самой себе.
В купе он был встречен дружным вопросом:
- Ну и?!
- Что? - Ремус сделал невинно-непонимающее лицо.
- Не прикидывайся, Лунатик, ты все прекрасно понял, - Джеймс послал ему обвиняющий взгляд.
Ремус усмехнулся:
- Это - Эванс, как мы и думали. Я даже пытался пригласить ее в наше купе, но она наотрез отказалась. Извини, Сохатый.
Джеймс разочарованно вздохнул и махнул рукой - мол, ладно, я и не надеялся. А девочки изумленно уставились на них во все глаза.
- Это что у вас теперь за прозвища такие? - озвучила Марлин их общий вопрос.
Мальчишки переглянулись, соображая, что на это ответить, не выдавая своих экспериментов по анимагии. Первым нашелся Сириус. Наклонившись вперед, он тихо-тихо произнес таким тоном, будто открывал страшный секрет:
- Мы просто решили, что в каждой уважающей себя банде у всех ее членов должны быть прозвища…
- А у вас - банда? - хихикнула Лиззи.
- Конечно! - гордо объявил Джеймс. - Наша банда называется Мародеры.
- Почему Мародеры? - Марлин недоуменно приподняла бровь.
- Потому что еду с кухни таскаем, - весело пояснил Сириус. - А ты что подумала?
Марлин с Лиззи фыркнули и мальчишки принялись им рассказывать, как однажды они наткнулись на Дамблдора во время одного из своих рейдов. Под конец рассказа смеялись все.
- Кстати, о кухне, - произнес Сириус, сверкнув глазами. - Надо бы отметить назначение Рема старостой.
Идея была принята единогласно. Так что после официального ужина, пока Ремус возился с первышами на пару с Эванс, остальные отправились в Выручай-комнату, где оставили девушек и Питера, в то время как Джеймс с Сириусом отправились за провизией и сливочным пивом.
В Выручай-комнате они засиделись почти до утра. На их счастье первым уроком на следующий день была история магии, на которой можно было спокойно поспать. Узнав о чем, Марлин с Лиззи дружно протянули:
- Везе-е-ет людям!
У них самих ситуация была хуже не придумаешь - у одной с утра зельеварение, у другой - трансфигурация.
На этот раз на истории спал даже Ремус, заработав от Лили возмущенный взгляд, а после урока прочувствованную лекцию на тему: «Какой же ты староста и какой пример ты подаешь товарищам?!». Ремус виновато молчал и разглядывал свои ботинки - раньше он себе такого не позволял, но после их ночной посиделки слушать бормотание Бинса просто не было сил. Неизвестно сколько времени Лили могла бы продолжать свою пламенную речь, но Ремуса спас Сириус.
- Отстань, Эванс, - добродушно отмахнулся он от нее. - И не кричи, пожалуйста, и так голова болит.
И всегда-то аристократически бледный Сириус после бессонной ночи и вовсе был похож на привидение, только что насквозь не просвечивался.
- И чем это вы, интересно, вчера занимались, что у вас такой вид и голова с утра болит?! - переключилась Лили на новую жертву, опасно прищурившись. - Кстати, что-то я не помню, чтобы вы вернулись в гостиную после ужина…
- Обмывали значок нашего старосты, - честно ответил Сириус, положив Ремусу руку на плечо.
От такого заявления Лили потеряла дар речи и только обалдело смотрела на них, приоткрыв рот.
- Да ладно тебе, Эванс, - вмешался Джеймс в их беседу, широко улыбнувшись девушке. - Ничего крепче сливочного пива на нашей вечеринке не было. Честное мародерское! И подумаешь, поспали на истории. На ней все спят, - и со смешком добавил. - Ну, кроме тебя, конечно.
К Лили, наконец, вернулась способность говорить:
- А ты, Поттер, лучше вообще помолчи! Вы хоть понимаете, что в этом году нам сдавать СОВ?
Джеймс только обиженно хлопнул глазами.
- Ой, Ли-и-или, - зевнув, произнес Сириус, не обращая внимания на тихую реплику Ремуса: «А вот это дельное замечание». - До экзаменов еще ЦЕЛЫЙ ГОД!
- Оболтусы! - в сердцах бросила Лили и, резко развернувшись, двинулась прочь от них.
За ней последовала Алиса, наблюдавшая всю эту сцену, тихо умирая от смеха, на прощание подмигнув мальчишкам. Догнав подругу, она начала что-то ей выговаривать, но та только упрямо качала головой. Джеймс проводил их тоскливым взглядом и вздохнул.
* * *
Сразу по приезде в школу мародеры приступили к активным тренировкам в анимагии. И уже через месяц ежедневных (а точнее ежевечерних) превращений парни научились контролировать себя и оставаться в зверином облике, сколько пожелают.
- Ну вот, - подвел итог Сириус, чрезвычайно довольный их успехами, - Значит, следующее полнолуние проводим вместе.
Все оставшееся до полнолуния время Ремус провел как на иголках. Ему по-прежнему не слишком нравилась вся эта затея: он до дрожи боялся навредить друзьям - поранить их или покалечить. Но отговорить их не представлялось возможным.
И довольно теплым октябрьским вечером, когда в сопровождении медсестры Ремус как всегда шел к Дракучей Иве, его трясло так, что даже мадам Помфри заметила.
- Ремус, что с тобой? - с беспокойством поинтересовалась она.
- Н-н-ничего, - пробормотал он, стараясь не смотреть на нее. - Замерз.
Мадам Помфри удивленно посмотрела на подопечного - замерзнуть в такую теплую погоду было довольно сложно. Но видимо списала все на реакцию организма перед мучительной трансформацией и сочувственно покачала головой.
Мародеры затаились неподалеку от Дракучей Ивы, в ожидании пока вернется мадам Помфри. Хоть Джеймс и никогда не признался бы в этом, но он нервничал перед их первой вылазкой. Все-таки кто знает, как все пройдет? Судя по надменной физиономии, Сириус волновался не меньше. С ним всегда так - чем больше Бродяга нервничает, тем высокомерней становится, а точнее, кажется. А уж Пита и вовсе колотило, это было заметно даже невооруженным взглядом.
Ожидание становилось невыносимым. Джеймса так и подмывало вскочить с места, но нельзя - их мог кто-нибудь заметить. Наконец, из-под корней ивы появилась мадам Помфри и, остановив дерево, быстрым шагом пошла к замку. Как только за ней закрылись двери, Джеймс прошептал:
- Пора. Пит перекидывайся и отключай иву.
Питер молча кивнул и тут же маленькая серая тень метнулась между ветвями дерева. Этот момент они обсудили заранее и даже немного потренировались. Так что теперь Хвост ловко семенил под ивой и ее бешеные ветви никак не могли его задеть. И вот дерево замерло. Джеймс с Сириусом переглянулись и, накинув мантию-невидимку, чтобы их не заметили из окон замка, бросились к Дракучей Иве. Мантию они оставили у самого входа в туннель.
Вскоре все трое уже шли по подземному ходу, сырому и настолько темному, что идти приходилось практически на ощупь. В Визжащей Хижине было посветлее, но все равно немало времени ушло на то, чтобы найти ту комнату, где заперли Ремуса. На двери висел тяжелый засов, с которым пришлось повозиться. А вот в самой комнате было уже совсем светло - похоже, на стены и потолок наложили какое-то заклинание, так что они светились мягким приглушенным светом. Зато окна были плотно заколочены. Ремус ходил по комнате из стороны в сторону - от кровати, единственного наличествующего здесь предмета мебели, к двери.
- Прямо тюрьма, - мрачно буркнул Сириус, с неудовольствием оглядываясь вокруг.
Здесь, действительно, было очень неуютно. Как же Ремус тут один все эти годы? Ремус посмотрел на друзей с тревогой, но ничего не сказал. Говорить не хотелось никому - слишком все были напряжены перед самой своей грандиозной авантюрой.
Вдруг Ремус замер и на мгновение словно окаменел, а потом тело его мелко задрожало.
- Началось, - прошептал он.
Все тут же перекинулись в животных, чтобы оборотень, когда придет в себя, не почувствовал людей.
Процесс превращения выглядел жутко. Джеймсу даже захотелось отвернуться, но он почему-то не мог отвести глаз. Тело Ремуса словно ломала невидимая сила, превращая его в волка. Он закричал и в этом крике было столько боли, что Джеймса передернуло. До сих пор он до конца не понимал, что испытывает его друг во время этих превращений. А потом человеческий крик превратился в волчий вой, от которого кровь стыла в жилах. Рядом пискнул Питер и глухо заворчал Сириус.
И вот перед ними стоит крупный серый волк с горящими желтым пламенем глазами. Оборотень подозрительно оглядывал непривычную компанию. Черный пес сделал шаг вперед, на всякий случай загораживая оленя и крысу. Волк фыркнул и принюхался. Несколько мгновений протекли в напряженной тишине, а потом он легонько ткнул пса мордой, словно признавая его. Тот в ответ коснулся его носом и повернулся к оленю. Волк обнюхал двоих других зверей и, похоже, остался доволен своими гостями.
Вскоре Бродяга позвал остальных на прогулку. Они очень быстро обнаружили, что в анимагической форме могут общаться и друг с другом, и с оборотнем. Это нельзя было назвать разговором в собственном смысле слова, но человеческое сознание переводило этот звериный язык в слова. Так что зов Бродяги выглядел примерно как: «Пошли, погуляем!» Лунатик воспринял этот призыв с большим энтузиазмом. Сохатый усмехнулся про себя - и куда делось его обычное благоразумие и осторожность?
Их шествие по лестнице выглядело, наверное, чрезвычайно забавно. Впереди большой черный пес спускается медленно и осторожно, за ним волк, время от времени нетерпеливо подталкивающий его сзади, и замыкает шествие олень с крысой на спине. Кто бы их увидел, решил бы, что все - пора в Мунго. Жаль нельзя посмотреть на это со стороны.
Оказавшись на улице, Бродяга внимательно осмотрелся и принюхался. Убедившись, что людей поблизости нет, он повел их к Запретному лесу. Едва приблизившись к которому, Лунатик вырвался вперед и широкими прыжками помчался в чащу. Бродяга, звонко гавкнув, бросился за ним. Сохатому оставалось только последовать за друзьями.
Они долго носились по лесу наперегонки, переполошив его обитателей. Но ни одна опасная тварь Запретного леса не осмелилась приблизиться к странной компании. Ощущение свободы, необыкновенной силы и ловкости своего звериного тела пьянило и заставляло бежать все быстрее. Это была самая необычная прогулка в их жизни. В анимагическом облике все воспринималось совсем не так как в человеческом. Запахи и звуки были во много раз ярче и четче, и поначалу это сбивало с толку. Но скоро они привыкли и могли свободно ориентироваться, пользуясь звериными органами чувств.
Наскучив просто бегать, Лунатик решил позадирать своих спутников. Сначала он напрыгнул на оленя, но нарвался на опущенные рога, которыми тот без труда отогнал его. Тогда он прыгнул на пса и они начали кататься по опавшей листве. Сохатый поначалу испугался, но быстро понял, что дерутся они не всерьез и даже когти не идут в ход, не то что зубы. Практически уложив Лунатика на лопатки, Бродяга гавкнул и, отпрыгнув, снова бросился бежать. Остальные рванули за ним. Так они и носились по лесу, пока вконец не выдохлись и не рухнули на какой-то полянке. Где они находились, Сохатый даже не представлял - раньше они никогда не заходили в Запретный лес так далеко. Но это нисколько не беспокоило, он знал, что они легко выберутся обратно, пользуясь своим чутьем.
И вот на этой поляне, залитой бледным лунным светом, вдруг что-то зашевелилось. Лунатик зарычал, но Бродяга шлепнул его лапой и, слегка прихватив зубами за загривок, потянул под сень деревьев. Сохатый тоже немного подтолкнул его рогами, так что волк хоть и неохотно, но подчинился. Там, затаившись рядом с поляной, они стали наблюдать. Раздался шорох и из норы, которую они до сих пор не замечали, робко появилось какое-то существо. Больше всего оно было похоже на тельца. Только с бледно-серебристым телом и на длинных тонких ногах с огромными плоскими копытами. Существо секунду постояло, немного покачиваясь, и вдруг начало танцевать. Причем на задних ногах. Оно выделывало какие-то сложные замысловатые па и его плавные движения завораживали. Выглядело это потрясающе красиво. Трое анимагов затаили дыхание и даже оборотень затих, заглядевшись на лунного тельца.
Сколько длился танец, сказать было невозможно: они словно выпали из хода времени вплоть до того мгновения, когда телец опустился на четыре ноги и исчез в своей норке. Сохатый тряхнул головой и посмотрел вверх - небо как будто посветлело. «Пора возвращаться», - сообщил он друзьям. Бродяга кивнул и поманил Лунатика за собой.
Возвращались они уже шагом, только изредка переходя на легкий бег. Поняв, что они уходят из леса, оборотень жалобно завыл, но друзья были непреклонны и, подталкивая, повели его обратно к Визжащей Хижине. Там, уставшие после своей прогулки, они улеглись на полу и стали ждать восхода солнца.
Как только началась обратная трансформация анимаги вернулись в человеческий облик и вышли, заперев комнату, опасаясь, что если они задержатся дольше, то рискуют столкнуться с мадам Помфри.
Привычно проснувшись в больничном крыле, Ремус понял, что ощущения у него при этом совершенно непривычные. Во-первых, ничего не болело. Ну, почти ничего. Тело как и всегда ломило после трансформации, но не чувствовалось жжения от ран, которые он всегда себе наносил в волчьем облике. Собственно и ран-то не было, как он с удивлением обнаружил. А во-вторых, Ремус помнил прошедшую ночь. Не слишком четко, скорее отдельными расплывчатыми картинами, но раньше-то он не помнил вообще ничего. Неужели все это - следствие присутствия рядом друзей? Интересный эффект.
Утром Ремуса пришла навестить Лиззи, а вот друзья появились перед самым обедом. Видать, отсыпались после ночной прогулки. Благо было воскресенье и не надо было идти на уроки. И, кажется, все-таки не выспались. А Сириуса, судя по всему, и вовсе будили крайними методами - вон он какой взъерошенный и недовольный. Ремус усмехнулся, представив, какие усилия понадобились, чтобы разбудить любящего поспать Бродягу.
- Почему так поздно? - встретила их Лиззи.
Парни переглянулись - может, стоит ей рассказать? Про Ремуса все равно уже знает… Все дружно посмотрели на Ремуса и он пожал плечами:
- Это уж вам решать.
- Понимаешь, Лиз, - медленно начал Джеймс, - Просто мы вчера всю ночь не спали…
Они принялись, перебивая друг друга, рассказывать всю историю. Лиззи смотрела на них круглыми глазами, словно не веря своим ушам.
- Вы… - выдавила она, когда они замолчали. - Правда… анимаги? В пятнадцать лет?!
Парни кивнули с гордыми улыбками.
- Но… это же… Чем вы думали вообще?! Это же опасно! А если бы что-нибудь пошло не так?
- Но все же получилось, - Джеймс беспечно пожал плечами.
- Ненормальные, - Лиззи покачала головой, - Всегда знала, что вы ненормальные, но не думала, что настолько.
- Кстати, о ненормальных, - вмешался Ремус. - У меня бред или мы действительно гуляли в лесу?
- Ты же говорил, что ничего не помнишь после полнолуния? - удивился Питер.
- А в этот раз вот запомнил. И это надо расценивать как положительный ответ на мой вопрос?
- Ага, - кивнул Сириус. - И не надо так нервничать. Ну, прогулялись по Запретному лесу. Не сидеть же всю ночь в хижине - там слишком тесно для нашей компании. Сохатый вон потолок рогами задевал.
- А ничего, что мы при этом шли мимо деревни полной людей? - сердито прищурившись, опасным тоном спросил Ремус.
- Да все спали, - отмахнулся Джеймс. - И потом, мы с Бродягой, если что, тебя бы отвлекли.
- Самоуверенные идиоты! - буркнул Ремус, подумав, что говорит это уже не в первый раз.
- Рем, ну ты чего? Здорово ведь погуляли! - Сириус сделал такие жалобные глаза - ну чисто побитый щенок.
Ремус хмыкнул: это на него анимагическая форма так влияет? Он открыл было рот, чтобы отругать их как следует, но так и не придумал, что сказать, и только укоризненно посмотрел на этих обормотов. Лиззи покачала головой и задумчиво протянула:
- Так вот откуда эти странные прозвища…
Сириус кивнул и перевел дискуссию в другое русло:
- А кстати, Рем, ты помнишь Лунного тельца?
- Кого? - опешил Ремус.
- Лунного тельца, - заулыбался Джеймс. - Такое серебристое существо, которое танцевало в лунном свете. Потрясное было зрелище!
Парни закивали, а Ремус нахмурился, пытаясь вспомнить.
- Да… кажется, что-то такое помню… Вроде, была полянка…
Ремус замолчал. В памяти всплыло, как черный пес оттащил его к деревьям, а олень при этом подгонял его рогами. И как они все замерли, наблюдая за совершенно феерическим зрелищем.
- Нда-а-а, - Ремус невольно улыбнулся. - Действительно, зрелище еще то.
Сириус с Джеймсом довольно переглянулись - ну как же, отвлекли его от темы их безответственного поведения.
- Знаете, мальчики, - вздохнула Лиззи, - Я вам почти завидую.
- Только не говори, что ты тоже хочешь стать анимагом! - вскинулся Ремус.
- Нет, что ты. Я и не собиралась. Но все равно…
Сириус ухмыльнулся и мечтательным тоном произнес:
- А знаете, нам надо привести Визжащую хижину в более жилой вид, а то там так мрачно, что просто тоска берет.
Ремус удивленно приподнял бровь, Джеймс с энтузиазмом закивал, Питер, глядя на него, тоже. Лиззи же спросила:
- А я могу подключиться?
- Конечно! - все четверо ответили ей хором.
Глава 28
Реорганизацию Визжащей хижины приурочили к походу в Хогсмид. Правда, при этом пришлось сбежать от Марлин, не посвященной в их секрет, и она обиделась. Пренебрежительно фыркнув, она гордо удалилась в компании своих сокурсниц. Сириус с сожалением посмотрел ей вслед. Теперь долго будет дуться, да и вообще не хотелось ее обижать. Но взять с собой в Визжащую хижину, значит рассказать про Ремуса. Конечно, Марлин не станет болтать, но только сам Ремус имел право решать рассказывать или нет свой секрет. А он по доброй воле точно не согласится.
В связи с задуманной операцией Джеймс впервые с третьего курса не стал приглашать Лили и всю неделю перед походом в Хогсмид она смотрела на него недоуменно и подозрительно. Словно пыталась понять, что еще за каверзу он замышляет.
В Хогсмиде они накупили разных тканей для декорирования хижины. Этим процессом руководила Лиззи, как единственная среди них представительница женского пола, заявив, что мальчишки ничего не понимают в дизайне. Все остальное решено было трансфигурировать из подручных средств.
Из синего бархата наколдовали портьеры на окно. Причем долго спорили, какого цвета должны быть эти портьеры. Гриффиндорцы дружно стояли за красные, но Лиззи упрямо отстаивала синие и как ни странно переспорила четырех мальчишек. Окно расколачивать не стали, дабы не возбуждать подозрения, зато наложили на него чары иллюзии, наподобие тех, что Ремус видел в Слизеринской гостиной. По поводу пейзажа за окном тоже завязался спор. Лиззи хотела море, Ремус - горы, Джеймс с Сириусом - лес, Питер - пустыню. В итоге оставили решение за Ремусом, как главным хозяином хижины, и он вынес поистине соломоново решение - зачаровать окно так, чтобы пейзажи в нем менялись, опять же как у слизеринцев, и таким образом выполнить пожелания всех присутствующих.
- Рем, ты знаешь, что ты гений? - спросил на это Сириус.
- Ты это уже говорил, - усмехнулся Ремус.
Затем занялись мебелью, которую трансфигурировали из притащенных снизу обломков. И тут уж каждый дал волю фантазии, в результате чего появилось пять самых причудливо украшенных и самой разнообразной конфигурации кресел, небольшой круглый столик на одной ножке, выполненной в виде переплетенных растений, и даже шкаф.
- А шкаф зачем? - удивилась Лиззи.
- Пригодится, - деловито заметил Джеймс.
Из оставшейся ткани Лиззи сотворила скатерть на столик, украшенную цветами и птицами, а также декоративные драпировки на стены. Парни только присвистнули, наблюдая за ее работой. Под конец она даже повесила два знамени - Гриффиндора и Равенкло - на противоположных стенах.
- Ну, ты даешь, Лиз! - подвел Джеймс итог ее стараниям. - Тебе надо дизайнером работать.
- Я подумаю над этим, - улыбнулась девушка.
За работой, веселыми спорами и смехом день прошел незаметно, так что в школу пришлось возвращаться тайным ходом через Дракучую иву, чтобы не нарваться на отработки за опоздание.
Когда они вошли в гостиную, Марлин сидела в кресле у камина, но, заметив их, тут же вскочила, явно собираясь уйти.
- Марлин, можно с тобой поговорить? - окликнул ее Сириус.
- Нет! - отрезала Марлин и бегом поднялась по лестнице в спальни девочек.
Сириус вздохнул. Ну и как теперь выпрашивать прощение?
Марлин удавалось избегать их компанию пару недель. Она вставала раньше всех и, быстро позавтракав, убегала на уроки. На обеде и ужине появлялась наоборот последней, садилась как можно дальше от них и, опять же поев в считанные минуты, исчезала. В гостиной появлялась, только чтобы быстро пробежать в спальню, не задерживаясь там ни на секунду. Ни одна попытка мародеров остановить ее, чтобы объясниться, не увенчалась успехом - она каким-то непостижимым образом ускользала от них.
- Ну, что ж она такая упертая? - в отчаянии воскликнул Джеймс.
- А вы чего хотели? - рассудительно заметила Лиззи. - Поставьте себя на ее место - ей было показано, что ей не доверяют. Конечно, она обиделась.
- Это все из-за меня, - сокрушенно произнес Ремус.
- Перестань казниться, Рем, - отмахнулся Сириус. - Ты ни в чем не виноват.
- На самом деле все из-за меня, - покачала головой Лиззи и, когда все удивленно уставились на нее, пояснила. - Понимаете, если бы вы просто что-то скрывали от нее, это было бы не слишком приятно, конечно, но не обидно. А тут, мне сказали, а ей нет. Получается, что она словно чужая.
Парни растерянно переглянулись, с этой точки зрения они на ситуацию не смотрели.
Из-за этой ссоры были расстроены все, но Сириус за эти несколько дней осознал, насколько дорога ему была Марлин. До сих пор он считал ее другом, но теперь задумался о том, что возможно испытывает к ней чувства вовсе не дружеские. И когда она в очередной раз не появилась после занятий в гостиной, пропадая неизвестно где, он взял карту и принялся искать ее. Пора было уже положить этому конец. Марлин обнаружилась в одном из самых пустынных коридоров седьмого этажа.
Джеймс хотел было пойти с ним, но Ремус его остановил:
- Оставь, пусть идет один. Так будет лучше.
Причем сказал это столь многозначительным тоном, что Сириус удивленно на него воззрился, пытаясь понять, что он имел в виду. Но Ремус спокойно погрузился в чтение очередной книги, будто ничего не произошло. А самое интересное, что Джим тут же послушался и понимающе закивал.
Марлин сидела с ногами на подоконнике и задумчиво глядела на улицу, где сильнейший ветер носил в воздухе вихри опавших листьев и хлестал ими по стеклу. Несколько мгновений Сириус нерешительно стоял, любуясь ее хрупкой фигуркой.
- Марлин, - наконец, позвал он.
Девушка вздрогнула и, резко повернувшись, прожгла его злым взглядом. Она тут же спрыгнула с подоконника и собиралась как всегда убежать, ничего не сказав. Но Сириус не дал ей такой возможности - он быстро схватил ее за локоть.
- Пусти, - буркнула она, пытаясь вырваться, но не тут-то было.
- Не убегай, пожалуйста, - тихо попросил он. - Тебе не кажется, что ты ведешь себя глупо?
- Глупо? - Марлин снова безуспешно дернула руку, а ее прозрачно-серые глаза сердито сощурились. - Вы наглядно продемонстрировали, что я для вас чужая, так что какие теперь претензии?
- Марлин, ну, пойми, мы не могли тебя тогда взять…
- Да?! Лиззи, значит, могли, а меня, значит, нет?! - девушка уже практически кричала.
Сириус тяжело вздохнул. Значит, Лиззи была права. Но как же объяснить Марлин ситуацию, не сказав при этом лишнего?
- Лиз - девушка Ремуса, - сделал он попытку.
- А причем здесь это?
- При том, что это тайна Ремуса и только он может решать кому о ней рассказывать. Не я. Не Джеймс. Не Питер. Только Рем.
- Значит, Рем мне не доверяет?
- Дело не в доверии, - Сириус покачала головой. - Бывают тайны, о которых лучше не знать. То, что можно рассказать своей девушке, не всегда можно рассказать подруге. Собственно он и нам-то не хотел рассказывать - мы сами догадались. Пойми, ему и так нелегко. И мы не можем предать его доверие, хоть нам и неприятно держать секреты от тебя.
Марлин долго молчала, уставившись в пол. Сириус ждал, по-прежнему держа ее за локоть и не давая уйти. Наконец, она подняла взгляд.
- Ладно. Хорошо. Я понимаю.
- Мир? - улыбнулся Сириус.
- Мир, - она вернула ему улыбку и сразу стало как-то светлее, несмотря на по-прежнему сумрачную погоду за окном.
* * *
Однажды утром в конце октября Лиззи не появилась на завтраке, на уроках ее тоже не было, как и на обеде. Ремус помчался в больничное крыло, испугавшись, что с ней что-то случилось, но и там ее не было. Рванувшись было искать ее по всей школе, он вспомнил про карту Мародеров и начал судорожно искать по ней.
Лиззи обнаружилась в своей спальне. Но что же могло случиться, что она не выходит оттуда целый день? Ремус уже хотел попросить у Джеймса сову, чтобы отправить ей письмо и спросить, что происходит, когда к нему самому прилетела сова. На клочке пергамента была написана всего одна строчка:
«Рем, приходи после уроков на Астрономическую башню. Лиззи»
Он еле высидел оставшиеся уроки и, вкратце сообщив друзьям, куда он собрался, помчался на Астрономическую башню. В голове билась одна мысль - что случилось? То, что случилось, что-то очень и очень плохое казалось ему очевидным.
На место встречи он пришел первым, но Лиззи появилась всего через пару минут и тут же со слезами бросилась ему на шею.
- Лиззи, что с тобой? Что происходит? - тревожно спросил Ремус, прижав ее к себе и ласково проведя рукой по волосам.
Девушка всхлипнула и тихо ответила:
- Мама прислала мне письмо. Говорит, на папу было совершенно покушение…
Ремус вздрогнул и похолодел. Опять? Как будто мало ей было гибели брата? Лиззи, почувствовав его напряжение, поспешила объяснить:
- Нет-нет, с ним все в порядке. Авроры во время появились. Но теперь мама считает, что мы не можем оставаться в Англии - здесь слишком опасно. И на следующей неделе, она приедет, чтобы забрать меня из школы. И мы будем теперь жить в Италии, а меня отправят учиться в Шармбатон, - Лиззи подняла на него отчаянные глаза. - И мы с тобой теперь будем так далеко друг от друга…
Ремус побледнел, но постарался призвать все свое благоразумие.
- Наверное, твоя мама права - здесь действительно становится слишком опасно.
- А мне все равно! - Лиззи решительно мотнула головой. - Я не хочу расставаться с тобой!
Ремус печально покачала головой:
- А если с твоими близкими опять случится какое-нибудь несчастье? Тебе ведь не будет все равно.
Лиззи упрямо нахмурилась:
- Так пусть они уезжают. Но почему надо забирать меня из Хогвартса? Я ведь вполне могу и дальше здесь учиться!
- Наверное, у них есть для этого причины. Не стоит ссориться с родителями. Мы ведь можем писать друг другу. Нам до совершеннолетия осталось всего два года. И тогда мы сдадим экзамен на аппарацию и сможем уже видеться, сколько захотим.
- Целых два года! - с тоской протянула Лиззи.
Ремус только вздохнул. Ему тоже этот срок казался гигантским, но в первую очередь он думал о том, как успокоить любимую.
- Я буду писать тебе каждый день, - прошептал он и нежно поцеловал ее.
Весь вечер они провели на Астрономической башне, обнявшись, любуясь звездами и практически не разговаривая. И все последующие дни, оставшиеся до отъезда Лиззи, каждую свободную минуту они старались проводить вместе, словно пытаясь насытиться обществом друг друга впрок. Ремус усиленно старался не думать о том, как он будет жить эти два года, совсем не видя Лиззи. Но с каждым прошедшим днем, приближающим ее отъезд, становилось все тоскливее.
Друзья, словно сговорившись, оставляли их вдвоем. Хотя, может, они и в самом деле договорились.
Всю ночь перед отъездом Лиззи они опять провели на Астрономической башне. Лиззи решила устроить там прощание, поскольку терпеть не могла прощаться при посторонних. И Ремус был полностью с ней согласен. Друзья помогли ему организовать ужин при свечах, притащив с кухни всяческих яств и организовав сервировку и эти самые свечи, и тактично исчезли еще до прихода девушки.
Выглядело это совершенно потрясающе - круглая площадка башни, погруженная в темноту, за исключением небольшого пятна, освещенного дрожащим пламенем свечей, и россыпь сияющих звезд над головой. Создавалось впечатление, словно они одни во всем мире. Не зря во все времена здесь проходили свидания хогвартских студентов.
Лиззи, увидев это великолепие, только восхищенно вздохнула, не в силах выразить свои чувства словами. Забыв обо всем на свете, они болтали обо всем и ни о чем, смеялись, иногда надолго замолкали. Но молчание это не было неловким, оно было теплым и уютным, каким оно бывает только между людьми, которым просто хорошо быть рядом друг с другом. А потом долго и увлеченно целовались при свете звезд и растущей луны. И снова смеялись, строили планы на будущее, обещали не забывать и писать друг другу. Прощальный вечер получился совсем не грустным, как боялся по началу Ремус. Тоска придет завтра, когда Лиззи уже не будет рядом, но сейчас ему было хорошо как никогда.
И еще один человек провел эту ночь без сна, хотя об этом никто даже не догадывался. Лежа в своей кровати, Питер всю ночь смотрел в потолок и думал о том, что теперь Лиззи потеряна для него окончательно. Конечно, она и раньше никогда не обращала на него особого внимания, но теперь она уезжает и он не сможет даже видеть ее. Ремусу она наверняка будет писать, а вот про него скоро забудет совсем. И что бы такое сделать, чтобы не дать ей забыть? Эту ночь Питер провел, прокручивая в голове самые разнообразные планы, один безумнее другого. И только он один слышал, как под утро Ремус вернулся в спальню и в который уже раз позавидовал его счастью.
Если раньше мародеры словно устранились, давая Ремусу как можно больше времени проводить с Лиззи, то теперь после ее отъезда, они наоборот ни на секунду не оставляли его одного и старались отвлечь и развеселить, как только могли. В результате на многострадальный Хогвартс обрушилась волна новых шалостей неугомонной четверки. То и дело что-то взрывалось, неизвестно откуда появлялись непонятные создания, которые, впрочем, некоторое время спустя также неизвестно куда исчезали. Особенно же доставалось слизеринцам. Те из них, что помладше, уже начали смотреть на мародеров с откровенным опасением, а те, что постарше, с не менее откровенной ненавистью.
Лили рычала на них, особенно как всегда на Джеймса, но абсолютно безрезультатно. Впрочем, большинство их выходок оставалось без наказаний, поскольку, хоть всем и было ясно чьих рук это дело, но доказать сей факт не представлялось возможным. Теперь, обладая не только мантией-невидимкой, но и картой, они стали практически неуловимы. Преподаватели сходили с ума, студенты веселились, а Филч, кажется, пребывал в глубочайшей депрессии.
А однажды утром, войдя в Большой зал на завтрак, студенты и преподаватели обнаружили, что там идет снег. То есть не как всегда, когда на зачарованном потолке отражалась погода, которая была в тот день на улице, а самый натуральный снег, который падал прямо на головы находящимся в зале. И это при том, что на улице-то как раз снега не было и в помине, а шел холодный ноябрьский дождь. Однако на проверку это оказался не совсем снег. Во-первых, он был совершенно не холодным. А во-вторых, при соприкосновении с какой-либо поверхностью он тут же преображался: на девочках превращался в цветы, на мальчиках - в блестки, а на столах - в сахарную пудру.
- Знаете, - негромко поделилась профессор МакГонагалл с сидевшими рядом преподавателями, пытаясь стряхнуть с головы цветочки. - Меня разрывают противоречивые желания: то ли поотрывать этим обормотам головы за учиненные безобразия, то ли начислить им баллы за великолепное волшебство.
- С чего ты взяла, Минерва, что это они? - невинно поинтересовалась профессор Спраут.
- А кто еще, Помона? На такое больше никто не способен. И с точки зрения нахальства, и с точки зрения способностей, необходимых для подобного представления.
Указанная компания сидела за своим столом и что-то увлеченно обсуждала, не обращая внимания на произведенный ими переполох.
- Я с ними скоро с ума сойду! - продолжила МакГонагалл. - В последнее время они как-то слишком активизировались.
- Оставьте, Минерва, - усмехнулся себе в бороду Дамблдор. - Мальчики просто пытаются развеселить друга и отвлечь его от неприятных переживаний.
- Так все это сумасшествие из-за отъезда мисс Нортон? - спросил непонятно чем довольный профессор Флитвик.
Дамблдор кивнул и, попробовав блюдо, посыпанное трансфигурировавшимся снегом, весело заметил:
- О, сахарная пудра! Как это мило с их стороны!
Профессор МакГонагалл возмущенно фыркнула, многие же преподаватели засмеялись.
* * *
Лили решила серьезно поговорить с Ремусом, когда им выпадет совместное патрулирование коридоров. В конце концов, сколько можно уже? Мальчишки словно с цепи сорвались. Их выходки давно уже перешли все возможные рамки.
И вот теперь она молча шла рядом с Люпином по сумрачным коридорам и никак не решалась начать. Ремус был такой печальный, что у нее не хватало духу его отругать. Так они и шли молча, обмениваясь только редкими замечаниями. Нет, все-таки надо что-то делать. И Лили осторожно начала:
- Ремус?
- М-м?
- Ты же староста, почему ты не приструнишь своих друзей? Их выходки уже ни в какие рамки не лезут.
- А ты пробовала их приструнить? - иронично спросил Ремус, усмехнувшись.
Лили нахмурилась:
- Не притворяйся, будто ничего не можешь сделать. Они слушаются тебя, я видела. Хотя, честно говоря, не понимаю, как тебе это удается.
Ремус посмотрел на нее с улыбкой и от его взгляда Лили стало как-то неуютно - словно он разглядел в ней что-то, чего она сама не замечала.
- Понимаешь, Лили, все это безумие последних недель было затеяно ради меня. Согласись, я не могу отвергнуть их заботу, как бы она ни выражалась.
- Причем здесь?.. - начала Лили и осеклась.
Так значит все это ради того, чтобы развеселить Ремуса, который тосковал по своей девушке? Лили ошеломленно покачала головой. Невероятно! Они перевернули школу вверх дном, только чтобы поднять другу настроение. На что же они способны, если друг окажется в опасности? Ремус только кивнул, словно прочитав ее мысли, и успокоил ее:
- Не бойся, скоро все закончится.
- В смысле? - не поняла Лили. - Хочешь сказать, что больше не будет всевозможных идиотских проделок и стычек со слизеринцами?
- Да нет, будут, конечно. Просто не в таких количествах. Будет как прежде.
- Успокоил! - фыркнула Лили.
Ремус тихонько рассмеялся и спросил:
- Если уж зашла о них речь, скажи, Лили, что ты имеешь против Джеймса?
Лили раздраженно передернула плечами.
- То что он - хвастун, выпенрежник, самоуверенный, самовлюбленный… Продолжать?
- Не надо. Я понял. Но ты не видишь главного. Джеймс еще умный, веселый, самоотверженный, храбрый, преданный и верный друг. И он любит тебя.
- Да брось, Ремус! Это просто очередная прихоть.
Ремус только сокрушенно покачал головой, но спорить не стал.
С этого дежурства Лили вернулась совершенно запутавшаяся. Она уже сама не понимала, что чувствует, и ей не очень-то и хотелось в этом разбираться.
* * *
Постепенно жизнь вошла в привычную колею. Но не успел Хогвартс как следует отдохнуть от мародерских выходок, неизвестно с чьей легкой руки по всей школе распространилось заклинание Левикорпус. Буквально в считанные дни им более-менее овладели все студенты с третьего курса и выше. И теперь шагу нельзя было ступить, чтобы не оказаться подвешенным вверх ногами. Тут же, конечно, начались поиски и разработки контрзаклинания, что добавило в происходящее еще больше азарта.
Преподаватели сердились и снимали баллы направо и налево, но это никого не останавливало. И по-прежнему то тут, то там кто-нибудь взлетал в воздух. Мародеры тут же принялись искать, как можно это заклинание блокировать. Для чего тренировались друг на друге - по очереди подвешивали кого-нибудь заклинанием, и жертва должна была попытаться освободиться. Собственно экспериментами занимались Джеймс и Сириус. Ремус с Питером чаще выступали в роли зрителей.
Всего за пару недель они нашли-таки верное решение и теперь изумляли тех, кто решался применить к ним Левикорпус тем, что мгновенно освобождались. Незадачливый шутник поспешно ретировался. А те, что понахальнее, отваживались спросить, как у них это получается.
Так что наступление зимы Хогвартс встретил весьма весело. Даже чересчур.
Глава 29
Первое письмо от Лиззи пришло уже через несколько дней после ее отъезда:
«Дорогой Рем,
Мы поселились в Ливорно на берегу моря, которое постоянно напоминает мне о прошлом лете, проведенном с тобой и мальчиками. Только здесь море совсем другое, не как в Англии. Синее-синее, словно небо в нем отражается. Очень красиво, тебе бы понравилось. У нас небольшой дом с садом и, представь, в этом саду растут персики. Тут совсем тепло, снега нет и в помине. Но не успела я как следует оглядеться, как пришлось отправляться в Шармбатон - время-то идет, а я и так пропустила целую неделю. У них директор - мадам Максим - женщина гигантских размеров, вроде нашего Хагрида. Факультетов в Шармбатоне всего два и самое забавное, что распределяют на них по половому признаку - то есть на одном факультете учатся девочки, на другом - мальчики. Может, это сделано в целях ограждения от соблазнов темпераментных представителей южных наций? Мои однокурсницы приняли меня вполне приветливо, так что проблем с адаптацией не было. Учебная программа немного отличается от нашей, но я уже привыкаю. В общем, у меня все в порядке, только очень по тебе скучаю. Передавай привет мальчикам и Марлин.
С любовью,
Лиззи».
Между Ремусом и Лиззи завязалась бурная переписка. Каждое утро начиналось с того, что Рем с надеждой смотрел в окно - не несет ли ему сова послание от любимой. И каждую такую сову Питер провожал завистливым взглядом. Ремус рассказывал содержание писем в самых общих чертах, но его сияющее лицо, когда он их читал, говорило само за себя. Хоть Лиззи и регулярно передавала привет всем мальчикам, но по именам вспоминала только Джеймса и Сириуса. Питера же не помянула ни разу. И у Питера начал постепенно созревать план. Ему пришло в голову, что если Лиззи спокойно приняла болезнь Ремуса, то ее родители наверняка отнесутся к данному факту иначе. И он решил написать им об этом перед летними каникулами, то есть перед возвращением Лиззи из школы.
* * *
На Рождественские каникулы Сириус получил приглашение от кузины Андромеды и предложил друзьям составить ему компанию. Все с удовольствием согласились погостить пару дней в конце каникул. Все, кроме Питера.
- Мать наверняка меня не отпустил, - с сожалением вздохнул он.
- Так ты не езди домой на каникулы. Как я, - предложил Сириус.
- Не-е, я не могу.
Сириус пожал плечами, но спорить не стал. Хотя почему Пит не может не поехать домой так и не понял.
В дом кузины Сириус переместился камином из кабинета директора, поскольку на вокзале его с Андромедой могла заметить мать, встречавшая Регулуса. Меди встретила его радостными объятиями. Они всегда были очень дружны, а ведь с тех пор, как она вышла замуж наперекор семье, ни разу еще не виделись. И конечно соскучились друг по другу. Тед Тонкс - светловолосый слегка полноватый молодой человек, которого Сириус смутно помнил еще по Хогвартсу, встретил гостя скромной улыбкой и крепким рукопожатием. Поприветствовав хозяев и оглядевшись, Сириус обнаружил рядом с софой двухлетнюю девчушку с очаровательной мордашкой и ярко-фиолетовыми волосами, которая внимательно его изучала большущими темными глазами. Меди писала ему про дочь и про то, что девочка - метаморф. Это весьма редкий дар и Сириус видел метаморфа впервые. Правда, в силу возраста Нимфадора еще не вполне владела своими способностями, но вот цвет волос менять уже научилась. Пока они смотрели друг на друга, ее короткие кудряшки из фиолетовых стали розовыми.
Сириус присел перед ней на корточки и улыбнулся:
- Привет, малышка! Я - Сириус.
Та еще несколько мгновений изучающе смотрела на него и, наконец, соизволила ответить.
- Тонкс! - важно произнесла она, протянув ладошку.
Сириус, изо всех сил стараясь сохранить серьезный вид, легонько потряс протянутую руку и спросил:
- А имя у тебя есть?
Девочка забавно скривилась и замотала головой, волосы тут же приобрели помидорный оттенок.
Сириус фыркнул и вопросительно посмотрел на Меди, та только страдальчески возвела глаза к потолку, а Тед хихикнул:
- Наша Нимфадора почему-то не любит собственное имя, - и заговорщицким шепотом он добавил. - Сильно подозреваю, это из-за того, что оно слишком длинное и она никак не может его произнести.
С малышкой Нимфадорой они быстро подружились. Девочка была в восторге от своего юного дядюшки, который постоянно придумывал какие-нибудь игры и забавы, от которых дом Тонксов чуть ли не стоял вверх дном. То они лазили на чердак в поисках тайн и сокровищ, то устраивали в ванной морские сражения, то поздно вечером забирались на крышу и наблюдали оттуда за звездами. Меди, когда первый раз заметила их посиделки, чуть не оторвала голову своему безбашенному кузену, но потом смягчилась, убедившись, что Сириус внимательно следит за племяшкой и страхует ее, чтобы она не сорвалась.
В первый же день по приезде Сириус поинтересовался у кузины:
- Меди, ты не против, если мои друзья приедут сюда на пару дней?
- Конечно, нет, - улыбнулась она, - Я давно хотела с ними познакомиться.
- Это хорошо, - облегченно вздохнул Сириус, - Потому что я их уже пригласил.
Андромеда расхохоталась:
- Вот только ты можешь сначала пригласить людей, а потом спрашивать разрешения! А что бы ты стал делать, если бы я была против?
- Ну, я что-нибудь придумал бы. И потом я знал, что ты согласишься.
- Вот как? Я настолько предсказуемая? - она снова засмеялась и шутливо взлохматила кузену шевелюру.
- Вполне, - довольно ухмыльнулся тот.
Ремус и Джеймс приехали в конце каникул. Причем Джеймс прилетел на метле, хоть и не без труда, но уговорив-таки на этот раз родителей. И кузина Сириуса и ее муж сразу ему понравились. Они были очень разные - темноволосая красавица аристократка Андромеда и простоватый, но обаятельный блондин Тед - но при этом гармонично друг друга дополняли и смотрелись вместе очень естественно.
А уж их дочь сразу же завоевала сердца и Джеймса, и Ремуса, и они с удовольствием придумывали для нее всевозможные игры. Андромеда, которая сразу же велела называть себя на «ты» и по имени, смеялась и говорила, что будет нанимать их в качестве нянек для дочери, которая ходила за ними хвостиком, за столом сидела на коленях то у одного, то у другого и таскала у них из тарелок самые вкусные кусочки. А однажды Джеймс предложил покатать Дору к ужасу Меди и восторгу самой девочки. Джеймс клятвенно обещал, что будет очень осторожен, высоко не поднимется и не будет выделывать никаких опасных кульбитов. Совместными усилиями Андромеду уговорили. Джеймс и в самом деле высоко не поднимался - только метров на пять и одной рукой крепко держал Дору, чтобы она случайно не соскользнула. Девочка хохотала и визжала от восторга и, когда они спустились на землю, потребовала еще. Но Меди решительно сказала:
- Хватит!
Дора насупилась, но покорилась. Попробуй тут не покориться, когда мама начинает говорить с чисто блэковскими интонациями. Эти интонации были прекрасно знакомы Джеймсу - Сириус приказывать не любил, но умел. И когда он говорил вот таким вот тоном, слушались все. К счастью, делал он это редко. Но в случае Тонксов коса находила на камень: в дочке-то текла та же блэковская кровь и порой они так забавно друг на друга хмурились, что мальчишки не выдерживали и начинали хохотать. Дора, почувствовав поддержку, победоносно улыбалась. Андромеда сердилась и смеялась одновременно и говорила:
- Вы мне дочь избалуете!
В общем, время проходило весело. Еще веселее стало, когда Ремус придумал игру в сокровища. Они нарисовали для Доры карту, попрятали по дому и в саду разные безделушки и сладости, и девочка с упоением, ориентируясь по карте, их искала. Конечно, они ей помогали в поисках, но так, чтобы она этого не заметила, и у нее было впечатление, что она все сделала сама.
Своими каникулами в доме Тонксов парни остались весьма довольны, несмотря на то, что в последний день произошло весьма тревожное событие. Они с Тедом тогда отправились в город. Меди послала их за покупками, сказав, что им не помешает немного проветриться, заодно и пользу принесут. Купив уже все необходимое, они вышли из очередного магазина, как вдруг рядом раздались хлопки аппарации и один за другим появились пять человек в масках.
- Мальчики, назад! - скомандовал Тед, но его, конечно же, никто не послушался.
То есть назад они отступили, но только на шаг и выхватили палочки. Тед едва успел отправить патронуса с сообщением, как понеслись вспышки заклятий.
- Зря ты женился на чистокровной, Тонкс, - раздался смутно знакомый приглушенный маской голос. - Это была самая большая ошибка в твоей жизни, магловское отродье!
- Да ну?! - насмешливо изумился Тед, отбиваясь и стараясь загородить мальчишек. - А я так не думаю!
Конечно же, мародеры не остались в стороне - они кидались в противников всеми заклятиями, какие знали - от экспеллиармуса до ступефая. Ремус, который по натуре своей не был бойцом, старался помочь друзьям, в основном используя защитные чары, прикрывая их, когда они слишком увлекались битвой. Джеймс, следуя внезапному вдохновению, додумался применить недавно вошедший в моду в Хогвартсе Левикорпус и один из Пожирателей резко взмыл вверх. Его товарищ, зарычав, послал в Джеймса какое-то невербальное заклятие. И не успел он хоть как-то отреагировать, как перед ним возник Сириус и крикнул:
- Протего!
Но куда было пятнадцатилетнему мальчишке устоять против взрослых волшебников. Их обоих отшвырнуло назад и знатно впечатало в стену. Подвешенный Джеймсом Пожиратель рухнул на землю и ударился не хуже их.
- Идиоты! - раздался знакомый злой голос. - Не трогайте Блэка!
- Малфой! - процедил Сириус, когда они с трудом поднимались на ноги.
И только тогда до Джеймса дошло, где он слышал этот голос.
Неизвестно, чем бы закончилась эта стычка, если бы не подоспели авроры, вызванные Тедом. Пожиратели, оценив численное превосходство противника, тут же аппарировали, бросив на прощание еще парочку заклятий.
- Ребята, вы как? - сразу же повернулся к ним Тед.
- Ничего, - поморщился Сириус. - Были бы мозги, было бы сотрясение.