Глава VIII

Остров лемнос


Аид нашел Афродиту, ожидающую его на ступеньках своего особняка на острове Лемнос. Это был прекрасный дом, построенный самим Гефестом, сочетание современных линий, замысловатой филиграни и стен с окнами, из которых открывался вид на каждый великолепный восход и чарующий закат.

Этот остров был священным местом для Гефеста. Именно там он приземлился, когда Гера сбросила его с Олимпа. В результате падения он сломал ногу, и жители Лемноса заботились о нем. Даже после того, как его пригласили вернуться, бог предпочел остаться, поскольку он построил кузницу, научил людей работать с железом и приобрел последователей. Аид всегда считал тот факт, что Бог Огня был готов разделить этот остров с Афродитой, признаком его любви к ней, но он никогда не делился с ней своими мыслями — она, вероятно, все равно не стала бы слушать.

— Пришёл сдаться? — спросила Афродита. На ней было платье, похожее на внутреннюю часть морской раковины, и халат из морской пены, отороченный развевающимися перьями. Ее золотистые волосы блестели, волнами ниспадая на спину.

— Я пришел поговорить с твоим мужем, — ответил Аид.

— Не называй его так, — отрезала она, ее глаза вспыхнули гневом.

— Почему? Зевс дал тебе развод?

— Он отказался, — сказала она и посмотрела в сторону океана, где солнце висело низко в небе. Она на мгновение замолчала, и Аид понял, что это за тишина — ей пора взять себя в руки. То, чем она собиралась поделиться, далось ей с трудом. — Даже после того, как Гефест согласился, что так будет лучше.

Чертов Гефест, подумал Аид про себя. Бог Огня был хуже его в том, что говорил неправильные вещи.

— Он не выразил ни малейшего гнева, когда я рассказала ему, что сделала, — продолжила Афродита, снова глядя на Аида.

— Он целый день работает в кузнице, и в нем нет ни грамма огня.

— А ты не подумала, что он разозлился не потому, что ожидал этого?

Афродита сверкнула глазами, и Аид объяснил.

— Ты сама призналась, что у тебя никогда не было брака, Афродита. Почему ты ожидаешь, что Гефест будет оплакивать то, чего у него никогда не было?

— Что ты знаешь, Аид? У тебя тоже никогда не было брака.

Аид подавил желание закатить глаза. Все его разговоры с Афродитой заканчивались тем, что она легкомысленно отвергала его мнение или совет и бросала ему в лицо его собственное одиночество.

И чего я добиваюсь?

— Гефест в своей лаборатории, — сказала Афродита. Она повернулась, ступая босыми ногами по мраморным ступеням.

Аид следовал за ней. Она не вошла в свой дом, а вместо этого свернула на дорожку, прорезавшую сад, полный ярких тропических цветов и зарослей декоративной травы. Тропинка вела к стеклянному мосту, который соединял особняк с вулканическим островом, где Гефест держал свою лавку, высеченную в самой большой горе.

Мастерская содержала кузницу на нижнем уровне и лабораторию на верхнем, где он экспериментировал с технологиями и магией. На протяжении многих лет Бог Огня создавал доспехи и оружие, дворцы и троны, цепи и колесницы — и людей, среди которых самой известной была Пандора, которую он лепил из глины. Позже она будет использована в качестве козла отпущения, чтобы Зевс мог наказать человечество. Аид никогда не спрашивал Гефеста о ее судьбе, но у него было чувство, что это преследует бога по сей день.

— Он работал над проектом. Пчёлы, — сказала Афродита на ходу, и в ее голосе прозвучала нотка восхищения.

— Они механические, устойчивые к болезням.

Пчелы умирали с угрожающей скоростью по разным причинам — от паразитов и пестицидов, плохого питания и окружающей среды. Последнее имело больше отношения к Деметре, чем к чему-либо еще, поскольку Земля, как правило, страдала, когда ее настроение было мрачным. Аид посчитал, что это был стратегический шаг со стороны богини, поскольку потеря пчел означала меньшее производство пищи, что привело бы к тому, что все стали бы полагаться на Богиню Урожая.

Творения Гефеста должны были гарантировать, что смертные — и пчелы — не окажутся во власти богини. И наоборот, его творения можно было рассматривать как акт войны против богини.

— Гефест сказал тебе это? — спросил Аид с любопытством, потому что, если так, это означало, что они общались.

— Нет, — сказала Афродита, поколебавшись на мгновение, как будто она хотела что-то сказать, но промолчала.

— Значит, ты шпионила? — спросил Аид, понимающе приподняв бровь.

Афродита поджала губы.

— Как еще я должна узнать, что задумал мой муж?

— Ты могла бы… спросить, — предложил Аид.

— И получить односложный ответ? Нет, спасибо.

— Что ты ожидала узнать, шпионя? — спросил Аид.

За его вопросом последовало тяжелое молчание. Наконец она ответила:

— Наверное, я подумала, что он может изменять.

Аид ничего не мог с собой поделать, он сделал паузу, чтобы рассмеяться. Афродита повернулась к нему лицом.

— Это не смешно! — огрызнулась она. — Если он не трахает меня, значит, он трахает кого-то другого.

Аид приподнял бровь.

— Это то, что ты обнаружила, пока шпионила?

Плечи Афродиты опустились, и она отвела взгляд. — Нет.

Она казалась разочарованной. Как будто она могла бы чувствовать себя лучше, если бы Гефест отвлекался на женщин, а не на вещи.

— Хм, — промычал Аид, и Афродита бросила на него уничтожающий взгляд, прежде чем они продолжили путь ко входу в лабораторию Гефеста.

— Киборги отведут тебя к нему, — сказала она.

Аид сузил глаза, с подозрением наблюдая за ее быстрым уходом.

— Ты же не собираешься уходить только для того, чтобы шпионить, не так ли?

Афродита закатила глаза и скрестила руки на груди.

— У меня есть дела поважнее, Аид.

Он хотел оспорить ее ответ, но передумал, обошел ее и вошел в лабораторию Гефеста один.

Внутри он обнаружил похожую на пещеру комнату, полную изобретений Гефеста — щитов, копий, доспехов, шлемов, деталей из железа, незаконченных тронов, роботов-людей и лошадей. В центре всего этого, склонившись над деревянным столом, работал Бог Огня. Несмотря на современные изобретения Гефеста, его рабочая зона и общая эстетика отдавали дань уважения его древним корням. У него была длинная светлая борода, такие же волосы были стянуты сзади кожаным ремешком. Он работал без рубашки, обнажая шрамы на коже, и носил брюки до середины икр.

— Лорд Аид, — сказал Гефест, приближаясь, хотя бог продолжал работать, паяя печатную плату. Гефест был, вероятно, единственным богом, который использовал титулы по отношению к другим богам из уважения, а не презрения.

Поработав еще несколько минут, Гефест отложил инструменты и водрузил на голову прозрачные очки. Он встал и посмотрел на Аида парой глубоко посаженных серых глаз. Гефест был огромен, его телосложение было точеным, как у мраморной статуи. После того, как он приземлился на Лемносе и сломал ногу, она была ампутирована. На ее месте был протез его собственной конструкции. Он был золотым, но минималистичным, выполненным из геометрических фигур. Даже не будучи трудоспособным, он, вероятно, был самым сильным физически и определенно самым умным из богов.

— Гефест, — кивнул Аид, глядя на металл и провода, разбросанные по его столу. Несмотря на то, что он уже знал, для чего предназначены эти произведения, он спросил:

— Над чем ты работаешь?

— Ни над чем, — быстро ответил бог.

Аида не удивило, что Гефест молчал о своей работе. Он никогда не был болтливым, но после своего изгнания и пристального внимания, с которым он столкнулся со стороны других богов из-за своего покрытого шрамами лица и инвалидности, он стал еще более тихим.

— Это не может быть ничем, — сказал Аид. — Это не похоже на ничто.

Гефест моргнул, глядя на бога, а затем ответил: — Проект.

Он прочистил горло. — Что я могу для тебя сделать?

Аид отвел глаза, оглядывая комнату, пока говорил.

— Мне нужен твой опыт. Мне нужно оружие. То, которое будет подавлять насилие и поощрять правду.

Гефест изобразил намек на улыбку.

— Звучит как загадка, — сказал он.

— Ты не слышал последнюю часть, — сказал Аид. — Это для Олимпийца.

Гефест приподнял бровь, но, как и подозревал Аид, Бог Огня не задавал вопросов.

— Я могу создать что-нибудь такое, — сказал он. — Приходи через день.

На мгновение воцарилась тишина, а затем Аид сказал:

— Ты знаешь, что Афродита шпионит за тобой.

Аид чувствовал себя сплетником. Он не был уверен, почему рассказывает Гефесту о секрете Афродиты. Может быть, он чувствовал, что это была месть за ее сделку. Возможно, он надеялся, что это подтолкнет их к разговору, за исключением того, что Гефест никак не отреагировал на новость, выражение его лица было пассивным, незаинтересованным.

— Она подозрительна, — сказал он.

— Или любопытна, — возразил Аид, потому что это было правдой.

— Я полагаю, всё вместе, — ответил он, поворачиваясь спиной к Аиду и снова сосредотачиваясь на своей работе. Аид ждал, несмотря на тишину, и, наконец, Гефест заговорил тихим, грубым голосом.

— Она попросила у Зевса развода. Он не даст его.

— Это то, чего ты хочешь? — спросил Аид. — Развод?

Он наблюдал за профилем бога — за тем, как его челюсть сжалась, а пальцы скрючились при звуке этого слова. Бог Огня посмотрел на Аида, его брови сошлись вместе, и в его глазах была искренность, которую Аид никогда раньше не замечал.

— Я хочу, чтобы она была счастлива.

***

Аид появился в центре идеально зеленого луга на острове Сицилия, где паслись пятьдесят белоснежных коров. В нескольких футах от них дочери Гелиоса, Фаэтуза и Лампетия, спали под смоковницей, их хриплое дыхание нарушало ночную тишину.

Аид должен был признать, что он чувствовал себя немного виноватым из-за того, что эти двое навлекут на себя гнев Гелиоса следующим утром, но не настолько, чтобы оставить их отца безнаказанным за его язвительность.

Как раз в тот момент, когда Аид начал отбирать лучший скот Гелиоса, чтобы взять его с собой в Подземный мир, у него зазвонил телефон.

Он никогда не звонил.

Что-то не так.

— Да? — он ответил быстро, несмотря на то, что мог разбудить двух сестер.

Это был Илиас.

— Милорд, — сказал он. — Леди Персефона пропала.

Он никогда не испытывал такого ужасающего чувства страха. Тысячи эмоций нахлынули на него одновременно — ярость, страх и тревога. Он хотел потребовать объяснений, почему Илиас не присмотрел за ней получше, хотел знать, куда он смотрел, хотел пригрозить покончить с ним, если найдет ее в каком-либо ином состоянии, кроме первозданного.

Но он знал Илиаса, и теперь он знал Персефону.

Прекрасная, дерзкая Персефона.

Она была не из тех, кто подчиняется, особенно когда ей приказывают.

— Я буду там через несколько секунд, — ответил Аид и повесил трубку.

Наступил момент тишины, когда Аид боролся с каждым демоном внутри себя. Этот страх был иррациональным, но он сказал ему кое-что важное.

Если Судьба действительно заберет ее, мир не выживет.

Через мгновение он поднял глаза, наблюдая за белыми коровами, и заговорил.

— Я надеялся не торопиться, выбирая только лучших из вас, чтобы присоединиться ко мне в моем царстве, но, похоже, у меня нет времени.

Когда Аид исчез, исчезла и каждая корова на лугу.


Загрузка...