Примечания

1

Forth Valley Royal Hospital.

2

Эту историю можно прочесть в работе "Желчь броненосца" https://ficbook.net/readfic/3670181

3

Клинковая бритва — она же «опасная бритва» — бритва с открытым лезвием. Была распространена до 80‑х годов XX века. Первый бритвенный станок появился на рынке в 1874 году в Великобритании, но не пользовался особой популярностью из–за трудности сборки для смены лезвия и неудобности извлечения из него волос. С 1970‑х годов XX века получили распространение бритвенные станки со сменными многолезвийными картриджами (два или три лезвия в неразборном пластмассовом корпусе), первые электробритвы появились примерно же в это время.

4

Напомню, что все остальные шрамы, которые вы можете вспомнить, — у Грозного Глаза Грюма или у Билла Уизли — были оставлены магическими существами или проклятиями и тоже являются «тёмномагическими метками».

5

Alla Piazza, с итальянского — квадрат (площадь).

6

Committee Room № 9

7

особенности слоговой азбуки в Японии. Заимствованные слова заменяют на слога. «Сыр» (cheese) по–японски звучит, как «чидзу», мороженое (ice cream) — «айсукуриму», указанный «бутерброд» (sandwich) — «сандоичи» и так далее.

8

日本語 [нихонго] — язык японцев и фактически государственный язык Японии.

Загрузка...