Цыган превратился в огромную птицу — стервятника со сгнившим клювом. Он летал над Фэрвью и ронял вниз коптящую золу, похожую на сажу из труб. Она сыпалась у него из-под крыльев.
«Худей!» — каркал цыган-стервятник, паря над лугом, пригородным клубом, над «Кота-Еста» — сравнительно хорошим итальянским ресторанчиком Фэрвью, над публичной биолиотекой, современным зданием со стеклянными стенами, удаляясь к соляным болотам и заливу.
«Худей!» — всего одно слово, но этого оказалось достаточно. Все в этом зажиточном городе, расположенном в сердце страны Джона Чивера, все в Фэрвью умирали от голода.
Вилли шел по главной улице — очевидно невидимый (логика снов, в конце концов это и требуется от сна) и ужасался последствиям проклятия цыгана. Фэрвью превратился в город, заполненный оставшимися в живых после освобождения концлагеря. Большеголовые младенцы с крошечными телами визжали в дорогих колясках. Две женщины в дорогостоящих платьях, сшитых на заказ, спотыкаясь и пошатываясь, выбрались из мороженицы. Их лица — только скулы и выступающие надбровные дуги, поверх которых натянута блестящая, как пергамент, кожа. Декольте платьев соскользнуло с обтянутых кожей костей в отвратительной пародии на соблазн.
Вот шел Майкл Хьюстон. Его тонкие, как у пугала, ноги заплетались. Рукой он похлопывал по невероятно исхудалому телу в деловом костюме, а в руке-то держал бутылочку с кокаином.
— Не хочешь? — завизжал он, обращаясь к Халлеку. Его голос напоминал визг крысы, попавшей в ловушку и прощающейся со своей жалкой жизнью. — Не хочешь? Это подстегнет твой метаболизм, Вилли. Не желаешь?..
С ужасом Халлек увидел, что рука, протягивающая бутылку, была не рукой, а только связкой стучащих костей. Он повернулся, чтобы бежать, но как это бывает в кошмарах, никак не мог набрать скорость. Хотя он находился на главной улице, он чувствовал, что бежит по липкой, вязкой грязи. В любой момент скелет, который был Майклом Хьюстоном, мог дотянуться до него, коснуться плеча. Или та когтистая рука схватила бы его за горло. Голос звучал все ближе. Халлек знал, что если повернет голову, призрак окажется совсем рядом, совсем близко — искромечущие глаза, торчащие из глазниц голой кости: обнаженные челюсти, щелкающие зубами.
Он увидел Ярда Стивенса, выпавшего из «Выше головы». Халат был обернут вокруг несуществующего живота. Ярд кричал жутким сиплым голосом:
— Где мое тело? — кричал он. — Где мое тело?
— Худей! — вдруг прошептал Майкл Хьюстон в ухо Халлека, и то, чего так долго страшился Вилли, случилось: эти кости коснулись его, дергая за рукав.
— Худей! Худей посильней! Худей! А во всем виновата твоя жена. Твоя жена, Вилли-мальчик. Ох, какие тебя ждут неприятности из-за нее! Ох, какие неприятности, крошка!..