Высокий статный мужчина с небольшой бородкой и строгими чертами лица сидел на своем любимом стуле на против выхода на веранду и пил чай. Он перепробовал десятки версий этого странного напитка, который неожиданно ему понравился, но лучшим был тот, что с полей княжества Финтрасия. Допив последний глоток, он сладко зевнул и, поставив чашку на маленький столик, встал, разминая ноги. Сегодня ещё много дел, и если он не проветриться, то сон его точно утащит в свои владения несмотря на то, что солнце только начало клониться к закату. Застегнув на халате пояс и накинув легкую мантию, он направился к двери, где встретил молодую девушку в легкой тунике.
— Амер, я как раз иду звать тебя на ужин, — прощебетала она и прижалась к мужчине.
Амер — ещё одно из многочисленных его имён. Сначала оно казалось очень простым, каким-то приземлённым, но со временем он привык к нему так, что иногда стал забывать своё истинное имя.
— Ужинайте без меня, мне нужно ещё поработать, — ответил мужчина и слегка отстранил девушку в сторону.
— Ну, дорогой, ты хотя бы вернешься сегодня? Я буду греть для тебя ложе.
Амер едва заметно кивнул и вышел в коридор. Пройдя его, он оказался в саду, засаженном десятками разных плодоносящих деревьев. По размерам сад был с небольшое поле, посреди которого располагался фонтан с разными животными на краях чаш, беседка с резной крышей и высокая стела, уходящая на десятки метров в небо.
— Дядя Амер! — закричал мальчишка лет восьми, спрыгивая с дерева. — Вы не знаете, когда мой братик вернётся?
— Нет, — коротко ответил мужчина.
— Жаль, — вздохнул мальчик, но ту же переключился: — А вы расскажите нам ещё историю о своих приключениях?
— Расскажу, Еисут, но не сегодня, — ответил Амер, потрепав того по волосам. — Беги в дом. Нельзя опаздывать на ужин.
— Хорошо! — крикнул мальчик и поскакал к дому.
Проводив ребёнка взглядом, Амер направился в глубь сада к беседке. Наблюдая за игрой разноцветных попугаев, он шепотом произнес несколько слов. От стелы потянулся сиреневый луч, устремляясь к входу в беседку. Озаряя фонтан яркими переливами фиолетовых оттенков, перед мужчиной возник портал, в которой он без промедления шагнул. Запах благоухающего сада сменился на сырость, пропитанной самой старостью. Пахло тленом и многовековой пылью, хотя каменный проход, в который попал Амер, был достаточно чист.
«Надо заняться вентиляцией», — снова пообещал он себе, шагая по гладкому полу к высокой двери. Прошептав ещё пару фраз, он открыл дверь и вошел большой зал.
Двенадцать огромных колб, наполненных прозрачной жидкостью, стояли вдоль стен. Внутри каждой покоился человек. От колб тянулись толстые шланги, которые сходились в центре зала к двум пульсирующим кристаллам с человеческий рост. Один из кристаллов переливался разными цветами, второй же светился лишь ярко фиолетовым. Соединяла их большая, полностью чёрная сфера, покрытая ромбовидной печатью с сотнями разных символов.
Мужчина долго всматривался в эту печать, делая какие-то пасы руками, пока сфера не посветлела, открывая его взору своё содержимое. Внутри, в позе эмбриона, находился маленький мальчик. От него шло множество тонких линий к разноцветному кристаллу и одна толстая линия — к фиолетовому.
Постояв с полминуты, Амер заметил, как мальчик начал дёргаться, и удовлетворительно кивнул. Он протянул к сфере руку, и она снова полностью по чернела. Тогда мужчина прикоснулся к фиолетовому кристаллу. На его руках начали проступать линии такого же цвета, уходя под одежду. Они окутывали всё тело мужчины, завершаясь тремя тонкими полосами проходящие от подбородка к линии волос и пересекавшими правый глаз, который также налился ярким фиолетовым цветом.
— Отлично, — произнёс мужчина, убирая руку от кристалла.
Линии на его теле начало тускнеть, пока полностью не исчезли. Он ещё с десяток минут по ходил по залу, осматривая колбы с людьми, пока к нему не присоединились трое темнокожих воинов в серых балахонах.
— Повелитель, — хором произнесли они, поклонившись до пола.
— Какой? — не обращая на них внимания, спросил Амер.
— Одиннадцатый, — ответил один из них.
«Грандмастер», — подумал Амер, наблюдая за действиями скинаков восточных земель.
Они отсоединили шланги и аккуратно слили жидкость из колбы. Небрежно достав мертвое тело, один из темнокожих закинул его на плечо и унёс из зала. Остальные двое остались подготавливать колбу для нового жителя. Через десять минут скинак вернулся, ведя под теневым контролем седого старика невысокого роста в талонийской одежде с яркими знаками отличия на груди. Магистр собственной персоной.
— Отпустите его, — произнёс Амер, и сделав пас рукой добавил: — Печать контроля разума!
На несколько секунд на его лице вспыхнули фиолетовые линии, а затем также внезапно погасли.
— Тебе это не сойдет с рук, пес! Все узнают о том, что ты здесь творишь! — лишь успел выкрикнуть старик, пока его взгляд не стал пустым.
На лбу пленника проявилась пентаграмма, такая же, как на внутренний части стекла колбы. Старик, больше не произнеся ни слова, забрался в колбу и замер, погружаясь в прозрачную жидкость.
— Повелитель, ну наконец-то вы нас посетили, — раздалось из другого конца зала.
К нему шёл, высокий стройный человек в тёмно-синем костюме и белых перчатках. На вид он сильно отличался от Амера, но черты лица были удивительно схожи. Если бы не маленькие очки на носу и гладко выбритый подбородок, их можно было назвать братьями.
Этот человек заведовал всем и всеми здесь.
— Истер, есть новости? — спросил Амер у своего управляющего. — Как там цыплята?
— У меня всегда для вас есть новости, — ответил тот, поправляя очки. — С цыплятами у нас не большая проблема.
— Так… — протянул Амер. — Пойдем в кабинет. Расскажешь.
— Прекрасная мысль! Как раз, вас там ждёт вестник Са'артаха.
— Чего нужно этой отрыжке Диагоны?
— Он сказал, что это срочно. И только лично расскажет вам.
— Пошли.
Они вышли из зала и оказались в таком же по размерам помещении, только уставленном десятками столов, заваленными разным инструментом и артефактами. Между ними сновали гномы и полурослики в коричневых костюмах с забавными колпачками на голове. Завидев управляющим с Амером, они тут же вытянулись по струнке и поклонились до пола.
Пройдя по залу, Истер остановился у одного из столов и взял в руку артефакт, который был в виде прозрачный кристалла, окутанного паутиной сплавов серебра и золота.
— Хорошая новость, повелитель, у нас получилось, — произнёс он, протягивая артефакт.
— Прекрасно, — одобрительно кивнул Амер.
Он поднёс артефакт к глазам, чтобы рассмотреть на кристалле в центре еле заметный фиолетовый символ.
— Готовьте подарки.
— Да повелитель, — кивнул Истер.
Они пересекли зал и вышли в просторный коридор, из которого отходило множество проходов в другие помещения. Пройдя его и поднявшись по винтовой лестнице, Амер и Истер наконец добрались до кабинета.
Тьма окутывала помещение, и лишь две свечи у стены разбавляли мрак. Амер щёлкнул пальцами, и в мгновение вспыхнуло множество ламп, висящих под потолком. Они осветили роскошную мебель в центре комнаты и десятки стеллажей с книгами и разными артефактами, стоящими вдоль стен.
У одного из стеллажа зашипел, прикрывая лицо, вестник. Амер бросил на него презрительный взгляд, прошёл к массивному столу и сел в высокое кресло.
— Истер, рассказывай, что там с нашими детьми.
— Да мой повелитель, — начал рассказ управляющий. — Донагер и Хаиаши вернулись с неплохим уловом. Мы отобрали с десяток детей с хорошим потенциалом. Но… Калья и хаста Виртану с командой мертвы. Порт отбили зарийцы. Вестник успел предупредить, чтобы другие генералы уходили через восточную границу, но детей, что собрала Калья мы упустили.
— Не говори мне только, что это дети из деревни на водовороте силы.
— К сожалению, да.
— Им помогли ловцы, — прошипел вестник, вмешиваясь в разговор.
— Ликарда, — продолжил за него Амер, приподняв левую руку, давая сигнал вестнику замолчать. — Эти ловцы хороши. Ликард умеет выращивать прекрасных воинов. Скольких мы поймали за всё время?
— Двоих, повелитель, — ответил Истер. — Оба при смерти. Еле удалось запечатали.
— А напомни, Истер. Какого черта ловцы забыли в Зарии?
— Одного из них поймал отряд хасты, — ответил Истер.
Он пошвырялся в одном из карманов своего костюма, и достал оттуда небольшой предмет, напоминающий монету. Шепнув несколько слов, он положил её на стол и пододвинув к Амеру. Из центра предмета вырвалась полуметровая голограмма, на которой изображён молодой человек, окружённый песчаным облаком.
— Тот самый уникум, — продолжил Истер. — Адепт с врождённым Путём Песка. Ему удалось как-то позвать на помощь и сбежать.
— Значит, слухи про талантливого адепта оказались правда, — задумался Амер.
— Я уже готовлю запрос в канцелярию Талонии и Зарии о вмешательстве третьей стороны.
— Подожди, Истер, не будем больше привлекать внимание Ликарда. Его клешни слишком глубоко разрослись по этой земле, — произнёс Амер и хищно улыбнулся. — Пора сменить управляющую руку. Плавно переходим ко следующей стадии.
— Да, повелитель, — кивнул управляющий.
— Скажи мне лучше Истер, кто же такой пришёл на помощь уникуму, что погибли генерал и хаста со своими бойцами? Неужели сами магистры Ликарда посетили Зарию.
— Грандмастер Касидас уничтожил хасту и отряд «Жало скорпиона», — не выдержал вестник. — Но генерал пала не от его рук. Её убил ловец Пути Песка и… мальчишка.
— Генгай-мастер погибла от ловца, который даже не мастер, и какого-то мальчишки? — гневно спросил Амер, сверля вестника взглядом. — Ты в своём уме, слуга Са’артаха?
— Это не просто мальчишка! Он маг!
— А вот здесь по подробнее, — медленно произнёс Амир, приподняв одну бровь. Давно его так не удивляли.
— Ради этого я и звал вас, — прошипел служитель Са'артаха и начал свой рассказ.
Он поведал, как встретил парня во второй деревни от Мирловых вод. Как тот воспользовался одним из накопителей магии, применил заклинания света и чуть не уничтожил вестника. Затем этот парень едва снова не убил его, свалившись, прям на голову через крышу, при этом отобрав все остальные кристаллы с маной. А после вестник ощутил волну от заклинания такой мощи, что её хватило бы для снятия печати Арайно. Позже, он, своими глазами, увидел, как адепт Ликарда без проблем использует Путь Песка стихии Земли. Это укрепило его уверенность: генгай-мастер могла пасть только от рук мага, но никак не от адепта четвертой ступени.
— Так, так… — постучал пальцами по столу Амер, когда вестник закончил свой рассказ.
Слишком фантастические вещи он сейчас поведал. Даже если и нашёлся ещё один адепт с двойным источником, то, что он может пользоваться маной в мире, где ее практически нет, выглядит невозможным.
— Это всё?
— Нет. Мне нужно связаться с дыханием моего бога. Я не чувствую в этом мире даже его эманации. Мне нужен портал к нему, чтобы передать накопленную ба-хионь и пополнить запасы его семени.
— Я бы рад тебе помочь, но есть одно «но», — зло ухмыльнулся Амер, вставая из-за стола. Он медленно обошёл его, чтобы быть поближе к служителю Са'артаха.
— Это чертов мир нельзя покинуть. Чтоб ты не делал, — с усмешкой сказал он, внимательно наблюдая за поведением вестника.
— Что?! Но как мне передать ба-хионь, — воскликнул вестник, скидывая капюшон с мерзкой белёсой головы. — Это нарушение договора! Мой бог узнает об этом!
«Две угрозы за вечер… надо завязывать с этим», — подумал Амер и произнёс в слух: — Не узнает. Световой клинок!
На его лице вспыхнули фиолетовые линии, одновременно в руке зажегся меч, ярким белым светом озарив комнату. Одним стремительным движением клинок погрузился в грудь вестника по самую рукоять. Тот даже вскрикнуть не успел — его тело сначала вспыхнуло, превращаясь огненную статую, а затем осыпался пеплом. Амер развеял клинок движением руки и, как ни в чём небывало, вернулся за стол.
— Передай Гоку, чтобы связался с этим глупым божком Са’артахом и попросил ещё вестников. А про этого пусть скажет, что не справился с заданием. Так сказать, сгорел на работе, — усмехнулся он и добавил: — И начинай подготавливать детей.
— Да, повелитель. Что на счёт мальчишки из Зарии? Вы верите его словам, — спросил Истер, слегка наклонив голову в сторону кучи пепла.
— Эти твари такие же лживые, как их божок. Убери руку с их пульса — и тут же вцепятся тебе в спину. Но их ложь граничит с глупостью. Такие сказки они сочинять не способны. Возможно, где-то сейчас действительно дышит второй конвертор маны. Это сильно упростит наши задачи.
— Если он способен снять печать Арайно, то может оказаться опасным противником, — предостерёг управляющий.
— Для этого я отправлю того, кто умеет быть аккуратным, — спокойно ответил Амер, слегка улыбнувшись.