— Ну наконец-то ты проснулся, — произнесла Мирин, перестав тормошить Клида. — Слушай, я что, твой личный будильник? В последнее время я только и делаю, что бужу тебя.
Она стояла перед парнем, уперев руки в бока и строго смотрела на него. Но свет от комнатных светильников, освещающий её прекрасную фигуру, скрадывал всю серьёзность. Клид в ответ лишь сладко зевнул и потянулся, посмотрев на свои руки. Следов использовании праны почти не осталось. Лишь в некоторых местах виднелись маленькие шрамы, но и они вскоре исчезнут. Затем его взгляд переместился на окно. Солнце уже почти скрылось за горизонтом.
— Как твоё плечо, Мирин? — поинтересовался он, посмотрев на девушку.
Её строгий взгляд тут же смягчился.
— Всё нормально, почти не болит, — ответила она, осторожно прижав руку к кожаной накладке доспеха, из-под которой выглядывала перевязка. — Здесь оказался хороший лекарь, он меня подлатал.
— Лекарь? Он пришёл с теми солдатами в зеленых доспехах?
— Вообще-то это солдаты Зарии, нашей страны, — поправила его Мирин, тяжело выдохнув. — Это какая-то часть армии, которая всё-таки решила нам помочь.
Она усмехнулась, но в её голосе прозвучала горечь.
— Вот если бы они пришли раньше… хотя бы на три дня… — Она замолчала, сжав кулаки, но тут же продолжила более спокойно: — У них много раненых. Все разбросаны по этой таверне. Как они только поместились! Кстати, они живут по трое-четверо в одной комнате, а ты тут, как король, спишь один.
Клид только, что обратил внимание на убранство комнаты. Резной стол со стульями, мягкая удобная кровать, ковры на полу, картины на стенах. Да это похоже одна из лучших комнат в этой таверне. Ему почему-то стало жутко стыдно. Быстро вскочив с постели, он начал одеваться.
— Я не знал… Я сейчас всё поправлю! — заторопился он.
— Успокойся, — за смеялась Мирин и подмигнула ему. — Это комната Лидаса. Думаю, никто, кроме него, на неё не претендует. Ну, разве что Грандмастер.
— Грандмастер? — переспросил Клид, округлив глаза.
— Вот и у всех наших был такой взгляд, — усмехнулась она. — Если бы не он, раскатали бы «черные» всех наших солдатиков. Я слышала, вместе с ними был ещё какой-то элитный отряд убийц и очень сильный мастер.
— Громила и тот парень, наверное, как раз из этого отряда… — задумчиво произнёс Клид.
— Да, похоже на то. Если бы не Лидас, он бы всех нас поубивал. Охотников сильно поломало. Да что тут говорить. Балтрогону не хило досталось. Слушай, а как ты смог справиться с другим темнокожим?
— Вообще-то это ты его убила своим клинком, — ответил Клид, зашнуровав последний сапог.
— Ну-ну, будто я не видела в каком он был состоянии. — хмыкнула Мирин, скептически глядя на него. — Его будто в печи прожарили. Как он ещё стоял-то?
— Мирин, я тут… это…, — сменил тему парень, опустив взгляд в пол. — Я твой меч потерял.
— Что тут сказать. Должен будешь, — серьезно ответила девушка и сложила руки на груди, но видя, как парень ещё больше расстроился добавила: — Ладно найдется. Это веди всего лишь железяка. Главное, что ты не потерялся.
— Точно, — улыбнулся Клид, облегчённо выдохнув. Он поднялся и направился к двери. — Ладно, пошли. А куда?
— Ах да, я не сказала, — хмыкнула Мирин и тут же посерьёзнела. — Лидас тебя зовет. Пора выдвигаться.
— В порт? Вместе с солдатами и грандмастером? — с восхищением спросил Клид, выходя из комнаты.
— Ну… не совсем, — серьёзно ответила Мирин. — Пошли. Тебе на месте всё расскажут.
Она повела его по длинному коридору, который закончился крутой лестницей вниз. Всё дорогу были слышны стоны боли из закрытых дверей. По всему видно, что солдатам Зарии сильно досталось. Спустившись вниз и пройдя такой же коридор, они оказались в просторном зале, а точнее, в столовой таверны. Десятки круглых столов с массивной стойкой бармена сбоку и даже музыкальной сценой украшали её.
Клид на мгновение представил, как тут было шумно, когда путники пели, пили и танцевали под музыку. В памяти всплыли образы музыкального дома, который недавно приснился. Захотелось хоть бы разок окунуться в ту волшебную атмосферу.
Но сейчас в столовой было тихо, хотя столики были почти все заняты. Часть солдат, постукивая деревянными лошками о миски, что-то ели, другие просто перешептывались, смоля папиросу. Причина тишины находилась в дальнем углу. За большим столом сидел Лидас и ещё кто-то из офицеров, судя по всему, важный. Клид почувствовал лёгкий холодок в спине.
— Клид, — окликнул парня Броневик, подняв руку. — Сюда.
Клид с Мирин, лавируя между столов с солдатами, подошли к ним. Девушка незаметно присела за соседний столик, где разместились Гринар с Балтрогоном. А вот парень остался стоять, рассматривая членов стола. Троя были при погонах: двое в сержантских и один в капитанских погонах. С ними сидел Лидас и ещё один, на вид очень уставший воин. Но в этом человеке было что-то по-настоящему опасное, словно он подавлял всех вокруг своим присутствием. Клиду даже показалось, что от него идет пар, будто он только что вышел из бани.
— Значит, это и есть тот самый спаситель, что вытащил тебя из тюрьмы, — произнес он, прожигая Клида взглядом.
— Да, парень способный. Можно сказать, самоучка. Отец его поставил на первую ступень, но ему уже в пору вторую дать — за силу и смекалку, — спокойно ответил Лидас.
— Самоучка, — будто пережевывая это слово, произнёс воин. — Ну тогда, давай знакомиться. Меня зовут Касидас. Я, как и Лидас, ловец Ликарда.
— Клид, — представился парень и протянул руку. Он сразу понял, что перед ним тот самый грандмастер. Но страха не было, только восхищение. Клиду всегда казалось, чтобы стать мастером, нужно отдать на это всю жизнь, а вот для грандмастера — нужно их несколько.
— А мне нравиться он. Ни капли страха. Далеко пойдет, — произнес Касидас, пожимая руку и как-то странно улыбаясь. — Нам такие нужны.
— Всё, нам пора выдвигаться, — резко встал Лидас.
— Ах да, спасать его сестру. Лидас, ты помнишь правила договора?
— Конечно, помню, — ответил Броневик, выходя из-за стола.
— Хорошо, — проводил его взглядом Касидас, и обратился к Клиду. — Удачи, юноша. Надеюсь, не последний раз видимся.
— Спасибо, — ответил парень, и по его спине побежали мурашки.
— У тебя время до завтрашнего полудня. Потом за нами прилетят, — уже к Лидасу обратился грандмастер. — Не задерживайся.
— Понял, — ответил Лидас, разворачивая Клида и махнул соседнему столику. Мирин, Гринар и Балтрогон тоже встали и направились к выходу.
— Постой, — окликнул Броневика Касидас. — Ты говорил, что после встречи с этим парнем твое ядро освободилась. От этой… Болезни… Очень странно, тебе не кажется?
— Это никак не связано. Я же написал в отчёте: Путь Песка мне помог, — строго ответил Лидас и, развернувшись, продолжил движение.
— Не связано говоришь. Ну да, ты же у нас уникум, — уже сам с собой продолжил Касидас. — Только вот у нас пропадали ещё уникумы, и никто не вернулся. Видно, с ними не было Клида.
Мирин, Гринар, Балтрогон, Лидас и Клид вышли на улицу. Ночь уже заявила свои права, покрывая всё своим покрывалом. Лишь факелы на стенах таверне и бледный свет луны не позволяли утонуть в полной темноте.
— Вы всё знаете, — произнес Лидас, обращаясь к девушку, охотнику и здоровяку. — Готовьтесь. Через четыре часа с первым взводом зарийцев выдвигаемся. Я пока объясню Клиду наш план.
— Хорошо, — ответил за всех Гринар, и трое направились прочь.
— Пойдем прогуляемся, — сказал Лидас, беря один из факелов. — И смотри под ноги: после сегодняшней бойни здесь чего только не валяется.
— Я так понимаю, с нами грандмастер не идет? — спросил Клид, когда они немного о отошли от таверны.
— Зришь в корень, — ответил Лидас, освещая факелом путь.
— Но почему? С его силами и армией мы легко вернем всех детей.
— Начнём с того, что Касидас сильно ранен. У него три глубоких раны, и он лишился ноги.
— Лишился ноги? Да ладно! А по нему и не скажешь. Ещё и улыбался. Ты, наверное, шутишь.
— Я хотел тебе сказать, чтобы ты заглянул под стол, но подумал, тебя вряд ли поймут, — улыбнулся ловец. — Адепты его ступени и не с такими ранами живут и улыбаются. Через пару месяцев нога регенерирует и станет как новая. А вот держать техники под контролем с такими ранами почти невозможно. Хотя для Касидаса, нет ничего невозможного.
— Ну слава Богу, ты с нами, — выдохнул Клид, посмотрев на Лидаса.
— Вот тут появляется очень нехороший нюанс.
— Но ты же обещал, — занервничал парень.
— Я не отказываюсь от свои слова, я с тобой, — успокоил ловец. — Но мне нужно, чтобы меня не узнали. Всё нужно провернуть очень скрыто. Есть такой пакт, называется Градийский пакт. По-простому, это договор о невмешательстве. Он запрещает вмешиваться в конфликты стран третьей стороне. А мы, ловцы, официально представляем государство Ликарда. И нас многие знают в лицо.
— Так Касидас уже вмешался, когда пришёл сюда.
— Он пришёл вызволять ловца Ликарда из плена убийц с восточных земель, вместе с зарийскими солдатами, на их же земле. Тут даже доказывать ничего и никому не надо. А вот дальше его руки, как и мои, связаны. Если порт захвачен талонийскими войсками, как сказал «язык», то вмешательство ловцов приведет к крупному скандалу, и возможно разрыву отношений между государствами. За такие вещи нам могут и госизмену впаять.
— Там же дети, там моя сестра!
— Я понимаю и не отказываюсь в помощи. Просто иду с тобой инкогнито и постараюсь не светиться техниками.
— А кто такой «язык»? — резко переключился Клид.
— Да поймали одного. Оказалось, что умеет разговаривать, в отличие от этих… Кумбе… Только взяли еле живого: слишком сильно он огрызался. Удалось только узнать, что гарнизон в порту захвачен талонийскими силами. Но это и не мудрено. Порт Гитона — стратегически важный объект для Зарии. Можно сказать, основная торговая вена этой страны.
— А как нам туда пробраться? Этот «язык» не сказал?
— Он больше ничего не сказал. Оказался крепким орешком. Всё повторял одно и то же, — Лидас на несколько секунд задумался, а потом сменив на голос на хрип произнёс. — Капитан Ригон не сдаётся.
— Ригон?! — воскликнул Клид. — Я знаю его! Мне нужно с ним поговорить!
— А я-то думаю, с тобой уже минут двадцать, а ещё никаких сюрпризов, — разведя руки произнёс ловец. — А нет, ты не даешь в себе разочароваться.
— Чего? — удивлённо спросил парень.
— Я так, о своем, — ответил Лидас. — Пойдем проведу к «языку». Тут три дома пройти надо.
Он оглянулся по сторонам, а затем продолжил шёпотом:
— Слушай Клид, я очень тебе благодарен. Ты жизнь мне спас. Но меня очень гложет один вопрос. Там, в доме… Эта печать, которую ты разрушил, а потом воскресил меня… Это ведь никак не связано с техникам. Да ты сам чуть не погиб, спасая меня. Так чакра не работает. Это какая-то другая сила.
— Можно так сказать, — выдохнул парень. Он ждал, что Лидас затронет эту тему, но всё равно растерялся.
— Ещё мне рассказали, что ты вспышкой света убил одного кумбе. Это реально было? И это был не Путь Света?
— Нет, не Путь, — ответил Клид, и тоже начал оглядываться. — Не знаю почему, но я доверяю тебе и скажу пока одно: то, что я знаю… в этом мире вообще не должно существовать.
— Это как эти кумбе и печати?
— И это тоже. Но что именно я не могу рассказать сейчас. Меня попросили, никому не говорить. Это может сильно навредить мне и окружающим меня людям.
— Только не говори, что это твой дед попросил, — усмехнулся Лидас, но, поймав серьёзный взгляд парня, добавил: — Так понял. Про деда — не слова. Тогда подведем итог. Ты обладаешь кроме чакры ещё какой-то силой. Если про эту силу узнают, каюк будет тебе и всем, кто рядом.
— Типа того. Мы ещё не пришли? — спросил Клид, стараясь сменить тему.
— Следующий дом, — ответил Лидас, а затем задумчиво продолжил. — И я почему-то уверен, что тот, кого ты боишься, обладает такой же силой. И всё, что сейчас происходит, связано с ним.
— Возможно. Лидас, давай сменим тему, — взмолился Клид.
— Я понял тебя. Но хочу ещё раз предостеречь. На Фаарде очень падкие на силу. На любую, особенно ту, что идет в разрез с законами чакры. Я ещё в камере тебе говорил, что ты отличаешься, и надо это скрывать. А сейчас я точно уверен, что ты особенный. И есть в этом мире такие адепты, у которых нюх на таких, как ты. Они как клещи: если за тебя зацепятся, то вытряхнут всё твоё нутро. Заметил, как заинтересовался тобой Касидас? А ведь он совсем не ищейка.
— Мне его последний взгляд совсем не понравился, — передёрнулся Клид.
— Ловец, заточенный чисто под ликвидацию, вдруг начал задавать странные вопросы. При том, что в отчёте ты почти нигде не мелькаешь, не говоря уже о твоих способностях.
— Спасибо, Лидас, — вдруг перебил его Клид.
— Да не за что. Я на счет тебя — могила, — произнёс ловец и приложил указательный палец к губам. — Ну вот о чем я. После спасения твоей сестры мне в любом случае придется вернуться в Ликард. А у тебя будет два выхода. Первый — забыть всё, что случилось с тобой за последнюю неделю. Вычеркнуть всех из своей памяти. Спрятаться в какой-нибудь глухой деревеньке с сестрой и жить простой жизнью, не проявляя себя даже как адепт.
— Не получиться, — уверено сказал парень.
— И кто бы сомневался, — усмехнулся Ловец. — Ну тогда второй вариант. Ты дожидаешься меня, желательно не отсвечивая. Когда я вернусь, то отвезу тебя в училище адептов. Есть у меня хорошие связи. Но там тебе придётся стать уникумом. Быть намного лучше других в пути развития. Тогда твои необычные силы можно будет списать на то, что ты особенный, если, конечно, будешь ими аккуратно пользоваться. Став послушником, ты автоматически на время отведёшь от себя взгляды не нужных людей. А как подрастёшь, там и сам сможешь дать отпор.
— Лидас, ты серьезно? — удивлённо захлопал глазами парень. — Я не знаю, что сказать.
— Ничего не говори. Я хоть и плохо разбираюсь в людях, но ты парень с добрым сердцем. А таких, ох, как мало на этой земле, — похлопал ловец парня по спине. — И если я тебе не помогу, то нет места мне на этом свете. Но в начале спасение твоей сестры. А вот и пришли.
Они стояли напротив небольшого домика с горящими окнами. Пройдя на крыльцо и постучав в дверь, им тут же открыл один из зарийских солдат.
— Адепт Лидас? — удивлённо произнес солдат, осматривая пришедших. — Мне не докладывали, что вы придёте.
— Пленник ещё живой? — строго произнес ловец.
— Да, но к нему не велено пускать.
— Солдат, через три часа выходим на штурм. У капитана нет времени бегать сюда и давать тебе разрешения. Разговор этого парня с пленником может внести кардинальные изменения в планах взятия порта. Ты понимаешь, о чем я говорю?
— Да, да понимаю, но не могу без разрешения.
«Как же я не люблю выдрессированных служак», — подумал ловец и начал выплескивать по энергоканалам чакру.
Давящая аура разошлась по дому, придавив и так уже трясущегося солдата.
— Если у сержантов или командира будут к тебе какие вопросы, пусть обращаются к мне. Тебе понятно? Где пленник?
— Т-т-там… — если смог выговорить солдат, указывая на одну из дверей.
— Пока мы будем с пленником, никого не пускать.
— Х-х-хорошо…
Лидас и Клид, отодвинув почти бесчувственного солдата, зашли в указанную комнату и заперли за собой дверь.
Перед ними открылась небольшая комнатка с одинокой кроватью и такой же одинокой керосиновой лампой. Пахло бинтами и кровью. На кровати лежал человек весь перемотанный бинтами. Без одной руки, с большими пятнами от крови в районе груди и со скованными ногами. Видимо, если бы не перевязка, то он бы умер от потери крови.
На лице тоже живого места не было, но Клид узнал в нём дядю Ригона.
— Капитан Ригон не сдаётся, — прохрипел пленник, не открывая глаз.
— Дядя Ригон, это я, Клид. Вы помните меня? — произнёс парень, подойдя к кровати.
— Сын Сивара, — удивленно прохрипел пленник. — Это, наверное, сон… или смерть пришла за мной в его обличии.
— Это не сон, я здесь. Откройте глаза.
— Клид, это ты? — прошептал Ригон, с трудом открыв глаза и зарыдал. — Прости меня, сынок. Не смог я предупредить твоего папку. Да не знал я, что они будут убивать всех. Так не должно было быть.
— Но почему? Почему ты с ними? Ты же не был плохим, — с болью спросил Клид.
— Вызвали меня с семьей в гарнизон, а потом пришёл этот… вестником себя называет, — начал рассказывать пленник, пытаясь оставшейся рукой вытереть слезы. — Он заразили моих сыновей и жену чем-то. Они стоят — не живые, не мертвые. Я заву их, дергаю за руки, а они будто не видят меня. Стоят как столбы. Тогда мне этот хмырь в капюшоне сказал, что вылечит их, но только после того, как я проведу их по деревням, по коим ездим за осеним побором. Я пытался, сынок, предупредить твоего отца, но страх за семью накрыл меня. Прости меня, мальчик, прости…
— Я прощаю вас, — тихо произнес Клид, беря Ригона за руку.
Его сердце сжималось от боли. Воспоминания снова нахлынули: отец, мать, дядя Микон с семьей, теперь и Ригон со своими родными. Всех, к кому не прикоснётся, выползшая тьма из его другой жизни, забирает смерть. Не давая выбора на спасение. Он должен вернуть этот кровавый долг, и он вернет его.
— Это было последнее моё задание, — продолжил пленник. — Вестник велел мне остаться в этой деревни с неделю. Охранять основной тракт к порту Гитона. Не подпускать никого. А после я мог вернуться к семье.
— Но зачем ты здесь? Ты даже не адепт. И почему тебя не обратили в кумбе? — спросил Лидас.
— Прости сынок, но я не могу больше сказать. Жизнь моих детей и жены висят на волоске, — ответил Ригон, не отрывая взгляда от парня.
— Дядя Ригон, он вас обманул. Вестник. Невозможно вылечить кумбе. Это уже не люди. Они стали такими же как эти ваши солдаты в черных доспехах. Паразит убивает в людях всё человеческое, оставляя лишь оболочку для манипуляций.
— Нееет! — закричал пленник, снова заливаясь слезами, — Я думал… Я надеялся… про то, что это не та же зараза… Да пусть пожрет мою душу огненная яма… — его голос дрогнул. — Ты спрашиваешь, зачем я здесь? Да вот за этим.
Ригон начал зубами рвать рубашку на руке, оголяя внутреннюю часть предплечья, на которой оказался очень странный рисунок: ромб с зубастой пастью внутри и покрытый множеством символов.
— Такой же был и на другой руке, — произнес Ригон поднимая обрубок руки. — Я не просто так получил капитана. Я прекрасно умею управлять солдатами, и они знали об этом. После гибели Базгуна, как только мы прибыли в эту деревню, вестник провёл какой-то ритуал и на руках у меня появились эти знаки. А перед глазами я увидел, словно прозрачные, три десятка нитей. Каждая нить вела к одному из солдат. Одно мысленное подергивание нити и солдат выполняет всё, что я задумал.
— Если им нужно управление, то почему вестник сам не управлял ими? — задумчиво произнёс Лидас.
— Потому что вестники повернуты на двух вещах, это добыча нового сосуда для обращения в кумбе и уничтожение всего живого. Стратеги из них никакие. Поэтому они и ставят за место себя таких контролеров, кто лучше понимает искусство ведения воины, — пояснил Клид, смотря на удивленное лицо Ригона.
— Откуда ты это знаешь? — с трудом спросил пленник, и закашлялся кровью. Было видно, что он долго не протянет.
— Дед рассказал, — ответил за Клида Лидас. — Ты упомянул про трех генералов. Куда они ушли?
— Как я слышал, — откашлявшись, продолжил Ригон. — Один генерал вернулся в гарнизон в порту. Остальные отправились дальше собирать детей. Мы должны были охранить подступы к Гитону, пока они заканчивают свои грязные делишки.
— Куда пропали все жители этой деревни? — спросил Лидас.
— Всех крепких обратили в кумбе забрав с собой. Слабых… сожгли в лесу в общей яме. А про детей. Я думаю, вы знаете.
— Зачем им дети? Зачем они украли мою сестру? — затряс за руку Ригона парень.
— Трис тоже попалась… Мне очень жаль. Но я не знаю зачем, — ответил Ригон, смахивая струйку крови с губ.
— Мы собираемся спасти сестру и остальных детей. Ты можешь нам помочь? — с надеждой спросил Клид.
— Я могу только посоветовать вам поторопиться.
— Мы выдвигаемся с взводом военных в полночь. Какие сюрпризы нас могут ждать? — спросил Лидас.
— Про сюрпризы не знаю. Зарийцы лучше меня знают свой гарнизон. Но вот детей, вы скорее всего, упустите, — произнес пленник и откашлявшись продолжил. — Детей держат на грузовых кораблях, готовых сорваться в любую секунду. Насколько я понял, это главный приоритет генералов. А вы с солдатами обязательно поднимите шум, который спугнёте эти корабли. И ищи их потом в Мирловых водах.
— Это очень плохой расклад, — начал заводится Лидас. — У нас очень мало времени. Клид выдвигаемся.
— Постойте, — выплевывая сгустки крови, успел остановить их Ригон. — У меня есть идея, как незаметно пробраться к кораблям. Но мне нужна карта.
— Карту! Солдат, бегом за картой! — выкрикнул Лидас, выламывая дверь комнаты.
— Да! Сейчас! — взвизгнул тот, свалившись со стула.
— Клид, найди своих друзей. Они в доме слева от входа в таверну. Скажи им, чтобы бегом снаряжали коней. Как только я вернусь, сразу выдвигаемся, — быстро произнес ловец и устремился на поиски карты вместе с солдатом.
— Понял. Прощайте, дядя Ригон, — кивнул он пленнику и выбежал из дома.
— Удачи тебе, сынок, — в ответ кивнул Ригон, собирая оставшиеся силы, чтобы сделать последний в своей жизни хороший поступок. Указать дорогу.