26

С той поры прошло почти две недели. И теперь, глядя на читающего помощника, Португалов не мог сообразить, что в этой картине кажется ему необычным. Наконец он понял и спросил — Вася, ты понимаешь, что написано в этой книге?

— Ага, — бойко ответил Вася. — смешная книга. В Пичугино такой же кузнец был. Только не — он заглянул в книгу — не Мюнхгаузен, а Гаврилов. Он по речке на наковальне плавал.

— На железной наковальне? — переспросил Португалов.

— На железной, конечно. Ее, когда Лосевых грабили, трое мужиков в лодку еле втащили. Вот Гаврилов оттолкнулся от берега и ударил веслами. Ты, Янович в Пичугино бывал?

— Кажется, нет.

— Речка у нас там, Каменка, неширокая, переплыть ее недолго. Вот доплыл Гаврилов до середины, вдруг вода вокруг вспучилась пузырем, и лодку туда захлестнуло. И все, нет ее. А Гаврилов, когда лодка тонула, удивился, вскочил на ноги, весла бросив, стоит, и так тонет, столбиком. Вот вода ему по пояс уже, по горло. Ему с берега народ кричит, чтоб плыл. А он не шевелится, только шапка на нем лисья так поднялась. Это от страха волосы дыбом встали. И вот он ушел под воду весь, и раз, одна шапка плавает. Утоп.

— Да правду ли ты говоришь?

— Янович, будешь в Пичугино, любой подтвердит. Вся деревня на берегу подвизалась. Шутка ли, Лосевых грабить. Имение богатое, таскать, не перетаскать. Да ты дальше слушай — с досадой воскликнул Вася. — Чтоб утопнуть, чуда никакого нет. Чудо дальше было.

Минуты не прошло, вдруг видим, ниже по течению, саженях в двадцати, выскакивает плоскодонка из воды, точно уклейка. Подлетела и, хлоп, шлепнулась в воду обратно, кверху дном, и понесло ее дальше.

Мужики же опомнились, кинулись в лодки и погребли к Гаврилову, чтоб хоть тело добыть, пока под корягу не затянуло. Уже близко, вдруг голова показалась, и волосы на ней, поверишь ли, как иголки на еже, если его внезапно топорищем поперек пуза перетянуть, торчат в разные стороны, словно остекленели. Глаза же закрыты и такое спокойное у него лицо, будто, не сей секунд Богу душу отдал, а уже много лет в таком состоянии блаженствует. Тут баба его по второму разу сомлела и опять упала, как травинка скошенная.

— Про первый раз ты ничего не говорил. — сказал педантичный Португалов, перекладывая стопку книг, снятую им с полки.

— Так понятно же, когда Гаврилов затонул, она его на берегу ждала.

— Как Пенелопа. — произнес Португалов.

Вася поморщился. — Слово какое-то зазорное. Так или иначе, ждала, и, видя всю картину, сомлела. Я это хорошо помню. Вот она по берегу скачет, подол подоткнув, и руками показывает. — Сюда мол правь, муженек мой разлюбезный, со своей хренотенью чугунной, раз уж ничего другого тебе, остолопу, не досталось. Да вдруг помертвела, обмерла, села, руками еще немножко помахала, и повалилась ничком. Ее водой окатили и вот сидит она, нос в песке, глаза круглые и тут Гаврилов всплывает. Она опять откинулась и самое интересное пропустила. Потому что Гаврилов, между тем, из воды поднимается и поднимается. И вот весь поднялся. И все видят, что стоит он на наковальне, которая и сама, на треть где-то, из воды вылезла. Хорошо ветер в нашу сторону был, его к берегу прибило. Мужики его с наковальни сняли, а ее, подальше от греха, багром оттолкнули. Она сажень, может быть, проплыла и на дно ушла, только забурлило. Как все стихло, подплыли туда на лодке. А вода в Каменке прозрачная, все насквозь видно. А наковальни нет, только дырка на дне. Багром пытались нащупать, не достает. Пока за веревкой бегали, дырку песком замыло. Гаврилов, как вода из него вышла, сильно ругался, что место отметить не догадались.

— А теперь скажи мне, Вася, — сказал Португалов — знаешь ли ты немецкий язык? Шпрехен зи дойч?

От такого глупого вопроса Вася опешил. — Нихт ферштейн, Янович. Откуда ж мне его знать? Я и русский-то знаю через пень в колоду. Натюрлих!

Португалов, видя впечатление, произведенное на Васю его вопросом, порешил для себя от употребления немецких слов воздержаться. — Вася, но книга, которую ты читаешь, написана на немецком языке.

Вася посмотрел в книгу. — И впрямь, буквы не русские. А ведь все понятно.

— Тебе-то понятно. — сказал Португалов и кинул ему увесистый томик. — Читай.

— Деяния достославного короля Пипина Короткого и его доблестного оруженосца Гийома Аквитанского — прочел Вася.

— Значит, и французский. — сказал Португалов. В течении следующих пятнадцати минут выяснилось, что Вася знает еще пятнадцать основных европейских языков, не считая латинского и греческого. Хотя говорить на них не может.

Наконец Португалову это надоело. — Ты ничего не чувствуешь?

Вася встрепенулся — Началось?

— Не хотелось бы ошибиться. — Португалов встал с лежанки и подойдя к стене, хотел отодвинуть картинку, прикрывавшую смотровое окошко. Но это ему не удалось. Картинка, на которой была нарисована сестрица Аленушка, сидящая на берегу пруда, словно присохла насмерть. Ее невозможно было сдвинуть с места. Вася подал молоток, Португалов коротко размахнулся и легонько ударил по рамке. Репродукция разбилась словно стеклянная, один из осколков чиркнул по лбу, но этого Португалов сгоряча не заметил. Теперь ничто не мешало заглянуть в окошко. Там на первый взгляд ничего не изменилось, все было пусто, лишь горела тусклая лампочка под потолком. Но что-то было настолько не так, что Португалов еще не сообразив, что именно тут изменилось, уже знал совершенно точно, что переезд на старое место отменяется. Все будет тут. Он отвернулся, перевести дыхание, и снова заглянул в окошко. Теперь все было ясно. Дальняя стена подвала была на месте, но это была не та стена. Та была кирпичной, а эта была сложена из бревен. Можно было разглядеть вбитые в нее крюки, покрытые рыжей ржавчиной. После этого, когда чья-то, обтянутая серой материей, спина заслонила окошко, Португалов уже не удивился. Он ощущал только острое любопытство, ожидая, когда обитатель неведомого мира повернется к нему лицом и его можно будет рассмотреть. Наконец незнакомец отошел к стене, и, сняв с плеча, повесил на крюк, нечто напоминающее конскую упряжь, связку толстых ремней, украшенных грубыми металлическими бляхами. Затем он повернулся и застыл, задумавшись. Он смотрел прямо в глаза Португалова спокойным, невидящим взглядом, явно не подозревая, что за ним наблюдают. Португалов порадовался своей предусмотрительности, заставившей его, как следует, замаскировать окошко. Лицо чужака казалось сероватым в тусклом свете. Это не был свет электрической лампочки, момент, когда она исчезла, Португалов пропустил. Похоже, что в бревенчатой стене было прорублено окно, через которое проходил дневной свет, но окна этого не было видно. Решив для себя вопрос с освещением, Португалов возобновил изучение чужака. Поймав себя на том, что он второй раз употребил это слово, Португалов согласился с тем, что так он отныне и будет называть застенных жителей, по крайней мере, до тех пор пока не появятся основания для иного названия. Так он поступал всегда, словно кто-то другой, спокойный и бесстрастный, стоял за его спиной, отмечая и комментируя все происходящее. Это очень помогало, особенно тогда, когда самому Португалову приходилось не сладко. Он знал, что чтобы не случилось, его альтер эго все тщательно зафиксирует и разложит по полкам. Итак, чужак был широколиц и одутловат, словно выкормлен отрубями, губы его, сжатые широкой верхней челюстью и, выдающимся вперед, подбородком, были выпячены. Ни бороды, ни усов он не носил. Маленькие, далеко отставленные друг от друга, глаза помещались под нависающим лбом, на который, из под примятого с боку колпака падали пряди темных волос. На чужаке была одежда, напоминающая татарский халат, достававшая до колен, и перетянутая в поясе ремешком. Во что он был обут, разглядеть не удалось, окошко было слишком маленьким.

— Янович, что там? — чуть не плача, суетился вокруг Португалова Вася Залепухин. Пришлось на него шикнуть. Вообще-то было сомнительно, что, сказанное на этой половине, могло быть услышано на той, но лишняя осторожность еще никому не помешала.

Португалов уступил место. Вася, толкнув его плечом, приник к окошку, охнул и замер. Португалов походил вокруг него и вспомнил о втором окошке.

Сельский пейзажик, с мельницей и сосной, точно так же разлетелся на мелкие осколки от легкого удара молотком. И видно отсюда было не многим больше. Та же бревенчатая стена и тот же, продолжавший стоять в задумчивости, человек. Но теперь он был виден в несколько другом ракурсе, отчасти в профиль. Он оказался вислонос, на поясе у него висел широкий нож в деревянных ножнах. Тут на сцене появился еще один персонаж. Второй чужак явно был рангом повыше. Одежда его была побогаче и почище, материал, из которого была пошита синяя просторная рубаха, своим блеском напоминал атлас. А на голове был не колпак, а медный шлем с закругленным навершием. Птичье лицо изрезанное морщинами, было решительно. Двигался он быстро и одновременно плавно, словно танцуя. Он что-то выговаривал первому чужаку, тот, не меняя туповатого выражения лица, кивал. Ничего теперь так не хотелось Португалову, как услышать, что они говорят.

— Охти мне, — сказал Вася. — Ушли. Что ж теперь будет, Янович?

— Откуда я знаю. — ответил Португалов. Что-то медленно ему сегодня думалось, между желанием услышать, о чем говорят чужаки, и Васей определенно была какая-то связь. Ну, да, если Вася, вчера еще не знавший ни одного языка, кроме русского, сегодня вдруг оказался полиглотом, и именно после того, как работа установки, наконец, вызвала какую-то реакцию, то вполне могло оказаться, что и язык чужаков будет Васе понятен. Ведь о немецком, например, еще утром он знал не больше, чем о том неизвестном наречии, которым пользовались чужаки.

— Василий, тут у нас где-то бур должен быть. Посмотри в инструментах.

Хлопнула крышка рундука. Через минуту Португалов уже примеривался к стене, прикидывая, где удобней бурить слуховое отверстие. Решил, что надо делать его, примерно, на уровне груди, что б не бросалось в глаза, кроме того следовало заранее приготовить заглушки. Не хотелось бы, чтоб на той половине было слышно, что происходит на этой. Затычки решено было нарезать из ветки, которую Вася срезал с одиноко стоящего у развалин башни дуба.

Для начала опробовали бур на противоположной стене, твердая сталь наконечника легко, с еле слышным скрежетом проходила сквозь кирпич.

— Отлично. — наконец, сказал Португалов. — Теперь смотри, если кто там появится, дашь мне знать, только не кричи громко.

— Ага. — Вася прильнул к смотровому окну. Португалов уперся в стену плечом, нажимая всем телом, крутанул рукоятку бура и, потеряв опору, ударился лбом о кирпичи. Наконечник бура скользнул по стене, не оставив на ней ни малейшей царапины, словно она была сделана не из кирпича, а отлита из необычайно твердого стекла. Пришлось повторить попытку. Теперь Португалов внимательно следил, что б наконечник был строго перпендикулярен стене и нажимал на бур изо всей силы, уже не опасаясь того, что звук получится слишком громкий. Минуту или две он крутил рукоять, но не продвинулся ни на миллиметр. Никакого следа его работы на стене обнаружить не удалось даже при самом тщательном осмотре. Вася принес зубило. Португалов принялся бить по нему, сначало легонько, потом все сильней. Никакого толку. Зубило отскакивало как резиновое. Наконец, ушибив палец, он бросил это занятие. Следовало все обдумать.

Пока Португалов думал, Вася, по своему обыкновению, исчез. Вернулся он, только когда на улице уже начало темнеть, и рассказал, что в городе идут повальные обыски и аресты.

Португалов все так же лежал, не меняя позы, мусоля во рту огрызок карандаша. Рядом, на полу, валялась конторская книга, в которой он обычно вел свои записи. Рассказ о происходящем в городе оставил его равнодушным. — Меня ведь уже арестовывали, — только и сказал он и вновь погрузился в размышления.

Вася был возмущен таким легкомыслием. — Ты что, Янович! Это разве арест? Это так, для острастки. Фрол дураковал. Да и Тимоха Злотников был под боком, парень свой в доску. А теперь, если тебя загребут, подмоги от него не жди. Ребята на станции говорят, что у него самого голова на плечах не прочно держится. В городе осадное положение, Клименко, ты ж его знаешь, говорит, что в прошлом году, когда кадеты Ставрополь брали, тоже было осадное положение. Так там столько народу под это дело наваляли, что он уж не чаял в живых остаться. Потому сюда и перебрался, к свекру. Ну, его-то не тронут, старый он. Но все равно, ночью, говорит, уйду. У свекра в Толоконке брат землепашествует. Вот он к нему.

— Вася, недовольно сказал Португалов, — помолчи, пожалуйста.

— Да я-то помолчу. Мне-то, что? Я — сирота, меня никакая власть не тронет. А ты, Янович, профессор, белая кость. Там специальный человек из Москвы приехал, он сказал — Всех подозрительных, всех эксплуататоров, кто при старом режиме хорошо жил, тех побрать, чтоб не ударили в спину советской власти в решительный момент. И так же, кого вдруг, не дай Бог, пропустили по недосмотру, тех брать в заложники, и на каждую каплю рабоче-крестьянской крови ответить рекой крови капиталистов и помещиков, тех которые оказались под рукой. А так же им сочувствующих.

Клименко же сказал, что тут все едино, что эксплуатор, что сочувствующий. К стенке — всяк сгодится. Соберут до кучи да покосят всех из пулеметов, без разбора, а то саблями порубают. Так что, Янович, мой тебе сказ короткий. Тикать надо, пока не поздно.

— Оставь, Василий. — строго сказал Португалов. — Не говори ерунды. Этот Клименко бездельник и болтун. Вот и болтает. У нас много работы, давай не будем отвлекаться.

Вася сник, сел на свою лежанку и пригорюнился. — Ну, Янович, зря. Пропадешь ведь, и я с тобой заодно пропаду.

— Ладно, ладно. — засмеялся Португалов. — Всех не перестреляют.

— Да нам-то всех не надо. Нам-то и нас двоих, за все про все, хватит. На, держи. — он протянул Португалову узелок. — Паек наш забрал на фабрике. Тебе от Фрола привет.

Португалов развязал узелок, выложил на стол буханку черного хлеба и отломив от нее кусок, стал выщипывать мякиш, аккуратно отправляя его в беззубый рот. — Сердится еще Фрол?

— Ему не до того. Там народу нагнали, окопы рыть. А он у них за старшего. Да не пошло дело, вылезли было у моста к реке, только лопаты взяли, с того берега как сыпанули из пулемета. Ну, разбежались все кто куда. А Фролу — приказ, если людей не соберет к утру, то — в расход. А где их соберешь ночью? А утром они уж далеко будут, у кого масло в голове осталось. Так что, Фрол велел тебе кланяться и не поминать лихом.

— Однако. — покачал Португалов головой. — Бежать мне некуда, Вася. Вот в чем беда. Кто я без этой лаборатории?

— Ну, и зароют здесь. То-то радости будет. — сказал Вася. Но было видно, что он смирился с нежеланием профессора, упрямство которого было ему хорошо известно, спасаться бегством.

Португалов поднял с пола свою тетрадь и стал чиркать в ней карандашом. Глядя, как страницы покрываются строчками був и знаков, Вася подумал о том, что теперь, когда он может читать книги на всяких языках, станут ли понятны записи в этой тетради и, шлепая босыми пятками по земляному полу, подошел к профессорской лежанке и, не чинясь, заглянул в тетрадь.

— Понимаешь что написано? — с интересом спросил Португалов, вероятно, подумавший о том же.

— Буквы понимаю, и слова отдельные, а что написано, понять не могу.

— Ничего, какие твои годы. Подучишься еще.

— Дай-то Бог.

Надо сказать, что от помощника у Португалова секретов не было. Вася был его единственным собеседником, с которым можно было говорить прямо. А что до того, что многое из рассказанного не умещалось в васиной голове, то, Португалов искренне верил, что это дело наживное. Вот и теперь, он опять уронил тетрадь на пол, сложил руки на груди, и, закрыв глаза, принялся рассказывать к каким выводам ему удалось прийти.

— Чего-то тут не так. Связь с той стороной возможна и отсюда, но она носит какой-то другой характер. Вот, смотри, с этой стеной, что получается. Ничего похожего на старом месте не было. Она, то ли изменила структуру и теперь только выглядит, как кирпичная, то ли находится под воздействием какой-то силы, которая и поддерживает ее в таком состоянии. При чем, это уже не зависит от работы установки. Во всяком случае, напрямую не зависит. Я ее отключал, пока тебя не было. Ничего не изменилось. Стена, по прежнему, как стеклянная, вибрация не проходит.

Вася посмотрел под ноги. — А я ее, вроде, не чувствую.

— Это ты привык уже. — Португалов поставил на пол кружку, в которой темнел, заваренный из цветов мать и мачехи, копорский чай. Поверхность жидкости подернулась рябью. — Видишь? — Он поднял кружку и отхлебнул глоток. — Далее, на старом месте взаимодействие с той стороной было ограничено во времени. Появились — исчезли. Трое людей с этой стороны перешло на ту сторону. Один из них погиб, был убит. О судьбе двух других ничего не известно.

Португалов вспомнил, что одним из пропавших, была его жена Луиза. Раньше знание этого лежало на поверхности. Теперь он только вспоминал об этом, от случая к случаю. — Не важно. — подумал он и продолжил — Это взаимодействие было полным, то есть, та и эта сторона, как бы смыкались и начинали представлять собой одно целое. Насколько я мог разобраться, они во многом сходны. И там и тут действуют одни и те же физические законы, населяют их люди, по крайней мере, внешне, чрезвычайно схожие друг с другом. Тамошних животных я не видел, но несколько насекомых сумел поймать. Они отличаются от земных, но не очень сильно. Не более чем земные отличаются друг от друга. Примерно та же самая картина и с растительностью. Что же мы имеем теперь? Теперь взаимодействие между двумя мирами… Или сторонами, как угодно…

— Миры — красивее. — сказал Вася, не пропускавший ни единого слова, сказанного Португаловым.

— Как-то чересчур пышно. Миры… Ну, пусть так. Итак, теперь взаимодействие между двумя мирами стало постоянным, и его, так сказать, интенсивность, насколько я могу судить, тоже стабилизировалась. Однако, теперь миры эти не смыкаются. Кирпичная стенка, которую до того можно было проткнуть пальцем, теперь превратилась в непреодолимую преграду. Что же из этого следует?

— Янович, — снова подал голос Вася, — а может у нас просто сил не хватает, стенку прошибить? Давай я кувалду принесу?

— Подожди. — В голове Португалова забрезжила какая-то мысль. — То есть, что получается. Или полное взаимодействие, ограниченное по времени. Или неполное, но по времени неограниченное.

Да, еще одно. Прежде, для возникновения взаимодействия необходимо было, чтобы установка работала. Теперь этого не нужно. То есть система, состоящая из двух миров, перешла в новое состояние.

Португалов вскочил с лежанки и начал быстро ходить взад-вперед. Иногда это помогало думать. Наконец, остановился — Знаешь, Вася, мне кажется, трогать стену нельзя. Она может оказаться совсем не такой прочной, как представляется. И у меня появилось ощущение, что она теперь последняя преграда, между слиянием двух миров. Необратимого слияния, которое мы не сможем прекратить, так как делали это раньше, одним поворотом рубильника. И что при этом произойдет, никто не знает. Нам придется очень много потрудиться, чтобы хотя бы приблизиться к какому-то пониманию. И только тогда мы сможем решить, что же делать дальше. Ломать ли стену, или, наоборот, укреплять ее.

— Обидно будет не дожить. — намекнул Вася.

— Нет. — твердо сказал Португалов. — Я отсюда не уйду.

Дверь в лабораторию распахнулась. На пороге стояли вооруженные люди. Черноволосый, с непокрытой головой, не вынимая рук из карманов черного пальто, выступил вперед. Блеснули стеклышки пенсне.

— Гражданин Португалов, кто будет?

— Эх. — только и сказал Вася.

Португалов встал с лежанки. — К вашим услугам. Чем, собственно, обязан?

Черноволосый прошел на середину подвала, за ним вошли красноармейцы. Сразу стало тесно.

— Собирайтесь, пойдете с нами. По приказу Военсовета город очищается от сомнительного элемента.

— Португалов поднял с пола тетрадь, сунул ее в карман пиджака. — Чем же это я сомнителен? Позвольте полюбопытствовать.

— Так. — Черноволосый требовательно протянул руку. — Тетрадочку эту дайте сюда.

— Зачем она вам? — удивился Португалов.

Голос черноволосого приобрел металлический тембр. — Тетрадь — сюда. Или что-то неясно?

— Янович, отдай тетрадь. — сказал, сидящий на кровати, Вася. — С дураками дело имеем.

Черноволосый повернулся к нему. — А ты кто такой?

Вася усмехнулся ему в лицо. — Вот и видно, что дураки, порядка не знают. Это ты мне скажи сначала, кто ты такой. А то, может быть, ты бандит переодетый?

Черноволосый поправил пенсне на хрящеватом носу и смерив Васю равнодушным взглядом небесно-голубых глаз, сказал. — ЧК, слыхал про такое?

— Я в ЧК всех знаю. И Злотникова Тимоху знаю, начальника их. — ответил Вася. — А тебя там что-то не видал. Мандат покажь.

— Малец какой наглый. — удивился кто-то из красноармейцев. — Разговоры разговаривает. Дать по башке, да и весь сказ.

— Нельзя. — с некоторым сожалением произнес черноволосый. — Это будет уже нарушение социалистической законности. — После этих слов он достал из внутреннего кармана пальто бумагу и, развернув ее, поднес Васе под самый нос. — Читай, мальчик, коли грамотный.

— Да уж пограмотней тебя. — Вася наклонил голову и зачитал вслух. — Сим удостоверяется. Товарищ Циммерман Моисей Яковлевич командируется коллегией ВЧК для работы в прифронтовой полосе Южного фронта. Всем организациям и гражданам предписывается оказывать товарищу Циммерману Моисею Яковлевичу всяческое содействие.

Подпись. Печать.

— Ну, что, съел, умник? — поинтересовался тот же самый красноармеец.

— Достаточно? — спросил черноволосый и, не дожидаясь ответа, добавил. — По глазам вижу, что достаточно. Так что отойди вон в тот угол и не путайся под ногами.

Вася нехотя исполнил приказание, пробурчав по дороге, что он и сам такую же бумажку может нарисовать, а печать нынче на базаре за коробок спичек тебе вырежут из сырой картофелины на любой вкус.

— Разбираешься. — одобрил черноволосый. — Однако нехорошо получается. Я тебе свой документ показал, а вот кто ты такой, мы до сих пор не знаем.

— Я — красный сирота. — гордо ответил Вася. — Это чтоб ты, товарищ Моисей Яковлевич Циммерман, не сомневался насчет моей классовой принадлежности. А работаю по электрической части у профессора Португалова, по направлению фабкома фабрики имени Камилла Демулена, бывшей стрекопытовской.

— Да это Васька Залепухин. — сказал другой красноармеец, видно из местных, впрочем лица его Вася не узнал. — Все так и есть. И сирота, и работает у профессора. Хороший хлопчик, правда, придурковатый слегонца, ну, да что с него взять.

— А ты кто такой? — вскричал оскорбленный Вася. Но его уже никто не слушал.

— Понятно. — черноволосый махнул рукой. — Товарищ Серафимов, приступайте к обыску.

Румяный, полнотелый молодец в командирской форме со значком на широкой груди петушком выскочил вперед и дело закипело. Уже через пять минут участь Португалова была решена.

Тот самый местный красноармеец, которого не узнал Вася, вытащил из-под набитой соломой подушки браунинг, некогда подаренный профессору Гаврилой Стрекопытовым. Уезжая в Австрию, перед войной. Португалов спрятал его в ящике с инструментами, где пистолет мирно дожидался возвращения хозяина. А после перезда лаборатории на новое место, браунинг был извлечен на свет божий, для защиты от лихих людей. Португалову так и не довелось из него ни разу выстрелить. А Вася пару недель назад ходил за реку и там израсходовал три патрона, стараясь поразить одинокую осину. Стрелял с пятнадцати шагов, но попал только раз, не умея с непривычки приноровиться к отдаче.

— Ну, вот. — сказал товарищ Циммерман, разглядывая находку. — А вы, гражданин Португалов, не могли взять в толк, чем же вы сомнительны советской власти. А вот этим самым. — он повертел браунингом перед профессором. — Оружие, конечно, вам крайне необходимо для защиты.

— Дядя, ты что, белены объелся — отчаянно закричал из своего угла Вася. — Место ведь глухое. Сунься кто, не доорешься. Ясно, что для самозащиты.

Циммерман поморщился. — Мальчик, не кричи так ужасно своим противным голосом. А в самозащите ты, как красная сирота, не нуждаешься. Тебя советская власть защитит. Эта мысль понравилась товарищу Циммерману. Лицо его растянулось в улыбке, отчего кончик крючковатого носа почти коснулся верхней губы. — Она просто обязана тебя защитить.

— Да ее бы саму кто защитил. — продолжал бушевать Вася. Не сегодня, завтра, из города вылетите со свистом. Тоже мне, защитница. Ха-Ха-Ха!

В наступившей тишине Вася понял, что сказал что-то не то. Досадливо крякнул красноармеец из местных. А румяный, похожий на Добрыню Никитича, молодец со значком на груди, присвистнул. — Парнишка-то, контра.

Товарищ Циммерман на секунду задумался. — Оставлять его здесь одного все равно нельзя. Сам ведь говоришь, — сказал он, словно оправдываясь перед Васей, — место глухое. Заберем с собой, а там разберемся.

И обыск продолжился. Португалов стоял возле своей развороченной постели, молясь только о том, чтобы комиссар не вспомнил про тетрадку с расчетами, которую профессор так и не отдал. А Вася гадал, найдут ли кинжал, тот самый, который когда-то Португалов показывал Стрекопытову.

Но до кинжала не дошло.

— Нашел! — обрадованно крикнул Добрыня Никитич. — Ей-Богу, нашел, товарищ Циммерман, Моисей Яковлевич!

— Что? Что такое? — улыбаясь его горячности, скользящими шагами поспешил приблизиться Циммерман.

— А вот! Потайное помещение! — повел рукой молодец, показывая на смотровое окошко, которое до сих пор каким-то чудом никто не заметил. — И как же хитро сделано! Не было б окошек, нипочем не догадаешься. И электричество у них там, все в порядочке. Ну да, по электрической части же работают.

— Ага, работают, — сказал кто-то, — на Деникина.

— Какой Деникин! Сам ты Деникин! — снова завопил Вася.

— Заткнись. — коротко приказал Циммерман и предостерегающе поднял руку. — Всем, тихо! Приготовить оружие.

Защелкали затворы. Молодец со значком от волнения не мог сразу расстегнуть кобуру, а когда ему это удалось, достал наган и застыл, направив его, в ожидании дальнейших приказаний, на Циммермана.

— Товарищ Серафимов. — тихонько позвал комиссар.

— Здесь. — доложил молодец.

— Ствол поднимите кверху, пожалуйста.

— Что? — переспросил Серафимов грозным голосом, видимо, не понимая о чем идет речь.

Красноармеец из местных вытянул вперед корявый указательный палец и, поддев снизу, бережно поднял ствол серафимовского нагана вверх. — Так держи.

— Отлично. — с облегчением вздохнул Циммерман и обратился к Португалову. — Как попасть в то помещение?

— Никак. — ответил Португалов. — Эта часть лаборатории фактически замурована. Там пусто. Ее ни в коем случае нельзя вскрывать. Поймите, речь идет о важнейшем научном эксперименте. И более того…

— Ломай, ребята. — приказал Циммерман.

Португалов дернулся было, но комиссар предупредил его движение, ствол маузера уперся профессору в живот — Спокойно, господин Португалов.

— Да поймите же вы, — умоляюще заговорил Португалов, раздражаясь от того, что слова получались какие-то жалкие, неубедительные. — Эксперимент, черт с ним. Но стену нельзя ломать ни в коем случае. Там, за стеной другой мир. Это может быть очень опасно.

Красноармеец из местных, в руках у которого уже была кувалда, размахнулся. — Мы новый мир построим! — И ударил. — Крепкая, зараза.

Португалов застонал. — Идиоты.

В ход пошли, стоящие в углу подвала, ломы, но от стены не отлетело ни крошки.

— Правей бери. — нетерпеливо распорядился Циммерман.

— Кажись, пошла. — крикнул кто-то. — Сюда бей.

Португалов, ствол маузера по-прежнему упирался ему в живот, поднял глаза на комиссара, — Будь ты проклят.

Циммерман иронически улыбнулся. — Ну, таких речей мне довелось наслушаться предостаточно. Можете мне поверить. Эй, там, осторожней, чтоб не зашибло.

— Идет, идет. Назад!

И в тот же миг стена рухнула. Но не раздалось ни единого звука, падающие кирпичи исчезали, не долетев до пола. Через несколько секунд ничто уже не напоминало о том что здесь была кирпичная, пусть и поставленная на жидком растворе, но все таки какая-никакая стена.

Португалов горько пожалел, что на дворе уже ночь. Теперь он ясно видел окна, прорубленные в бревенчатом простенке, но за эти окнами была непроглядная тьма.

В подвале наступила гробовая тишина, которую вдруг нарушил начальственный баритон Серафимова.

— Товарищи, немедленно осмотритесь, все ли ваши вещи целы.

Циммерман, замерший с полуоткрытым ртом, с трудом сомкнул челюсти. Его изумленный взгляд остановился на Португалове. Он пожевал губами и по-свойски, словно доброго знакомого, спросил профессора — О каких вещах говорит этот человек?

Португалов, давясь от смеха, пробормотал, — Вероятно, контузия?

Циммерман криво усмехнулся и ткнул профессора стволом под нижнее ребро, — Хе-хе. — Затем отворотился и приказал. — Осмотреть помещение.

Держа винтовки наперевес, красноармейцы осторожно двинулись на ту половину. Сзади, на цыпочках, вытянув, как гусак, пухлую шею, шел Серафимов, продолжая держать наган дулом вверх. Вдруг заскрипела, открываясь, дверь, не та, которая вела из лаборатории наружу, а другая, потусторонняя, еле заметная в полумраке.

— Скажите своим людям, чтоб были поосторожней. — сказал Португалов.

— Тихо, тихо, — Циммерман повернулся на звук и нетерпеливо спросил, — Ну, чего там?

Один из красноармейцев вплотную подошел к окну. — Темнотища, ничего не видать.

— Ни огонька?

— Только звезды, — ответил тот и, роняя винтовку, повалился на стоящих за ним.

— Ты чего? — недовольно вскрикнул кто-то. А остальные, матерясь, палили наугад в темноту.

— Пригнись, — Циммерман, схватив Португалова за ворот, потащил его на ту половину, — Головы береги. Двое — к дверям.

— Свет гаси, начальник! — закричали ему в ответ. Циммерман оглянулся в поисках выключателя.

Вася бросился к рубильнику и дернул его вниз. Теперь темнота воцарилась и внутри и снаружи.

— Прекратить стрельбу!

Раздвигая солдат и толкая перед собой Португалова, Циммерман приблизился к окну, — Все целы?

— Андреев наповал.

— Чем его?

— Поди разбери.

Чиркнула спичка, слабый огонь выхватил из темноты оскаленное лицо убитого, с подбородком, залитым кровью. Открытые глаза равнодушно глядели вверх, вероятно, смерть была мгновенной.

Чуть ниже застегнутого нагрудного кармана, на левой стороне гимнастерки, торчало граненное, в палец толщиной, древко стрелы, увенчанное белыми перьями.

Оторвав взгляд от мертвого лица, Португалов жадно смотрел наружу, теперь тьма не казалась непроглядной, светлели толстые стволы берез, подступавших почти к самой стене, и в просветах между их ветвями холодно сверкали звезды, те самые, на которые так хотел взглянуть Гаврила Стрекопытов. Но в астрономии Португалов был не сведущ, поэтому мог только гадать, те ли это звезды, которые видны с Земли, или какие-нибудь другие.

— Держи! — сказал кто-то сзади, над ухом Португалова грохнул выстрел. Черная тень отделилась от ствола, и, всплеснув руками, осела на землю.

В наступившей тишине слышно стало, как трещат в лесу ветки под чьими-то торопливыми шагами. Затем там раздался хриплый крик, — Огня давай!

Языка, на котором это было сказано, Португалов никогда раньше не знал. Но смысл сказанного понял.

Лес ожил. Замелькали огни, послышались тревожные голоса. Откуда-то из-за кустов вылетел горящий факел, и, описав дугу, упал в траву перед окном. За ним еще один, потом еще. Пользуясь их неверным светом, Португалов поспешил осмотреться, но ничего примечательного не увидел. Очевидно это было какое-то хозяйственное помещение, совершенно пустое. Только на стене все еще висели ремни, похожие на упряжь. Потолка не было, а судя потому, что стропилами служили довольно тонкие бревна, крыша была крыта каким-то легким материалом, чуть ли не соломой.

Вероятно, не один Португалов осматривался, потому что, рядом с ним кто-то сказал с тяжелым вздохом, — Дрянь позиция.

— Ага, — согласился красноармеец из местных, — Они нас видят, а мы их нет. Бросятся всем скопом и переколют, как свиней. Только вот что, братцы, мне странно. Нет ведь тут никакого леса и никогда не было.

— Протри глаза, парень, — боец в солдатской папахе и шинели с поднятым воротником, приподнявшись, ткнул рукой в сторону деревьев, — А это, что?

— Не светись, дурак, — дернули его за рукав, усаживая, но вместо того, чтобы сесть, он захрипел и повалился грудью на подоконник. Тускло блескнула сталь наконечника стрелы, вышедшего у него из затылка. Еще одна стрела, свистнув над головами, щелкнула об кирпич противоположной стены. Португалов подумал, что это еще одно свидетельство того, что преграды между двумя мирами более не существует. Больше ему подумать ничего не удалось, стрелы посыпались градом, затем загорелась крыша.

— Так, — сказал Циммерман, — ничего не понимаю. Бульварщина какая-то. Ирокезов нам только не хватало. Однако, уходим.

Волоча за собой двух убитых, и сгибаясь в три погибели, перебрались обратно в лабораторию, к этому времени занялась наружная стена, с крыши стали падать горящие клочья. В подвале стало трудно дышать от заполнившего его дыма.

— А парнишка-то сбежал, — сказал Серафимов, вытирая слезящиеся глаза. Эта новость обрадовала Португалова, увлеченный происходящим, он выпустил Васю из поля зрения и теперь ему стало немного стыдно за это. Но он тут же опять забыл о нем, отвлеченный тревожной мыслью о судьбе лаборатории. Гибель от огня ей, скорее всего, не грозила. Пожар на той половине уже достиг апогея, взметнув сноп искр, провалилась крыша, а бревенчатые стены были сплошь охвачены пламенем и, судя по всему, готовы рухнуть. В подвале становилось нестерпимо жарко, но было похоже, что выше температура уже не поднимется, после того как прогорят бревна, гореть здесь будет нечему. Опаснее огня были люди, те, которые появятся здесь, после того, как пожар утихнет. И, собственно, ничего придумать тут было нельзя. Оставалась единственная, хоть и слабая, надежда на то, что если запустить установку на предельную мощность, она сможет сгенерировать поле, которое защитит лабораторию. Надежда эта основывалась не на расчетах, а только на интуиции, которая, впрочем, у Португалова, как и у многих других экспериментаторов, была развита довольно сильно. Итак, шанс, пусть воображаемый, имелся. Но воспользоваться им было невозможно. До установки было всего несколько шагов, однако Циммерман продолжал держать профессора на мушке, и было ясно, что сейчас ничего предпринять не удастся. Оставалось уповать на сообразительность помощника, но его следовало как-то предупредить. Несомненно, Вася крутился где-то рядом, и Португалов стал сочинять фразу, которую он крикнет, когда его выведут из подвала наружу.

Однако наружу никто не шел. Циммерман, передав надзор за профессором Серафимову, с тем, чтоб тот пристрелил профессора при первом же подозрительном движении, стоял нахохлясь у железной двери, но открывать ее явно не торопился, несмотря на то, что из-за дыма дышать было уже положительно нечем, и красноармейцы задыхались и кашляли. Занятый своими мыслями, Португалов не сразу сообразил, что Циммерман и пришедшие с ним, уверены, что подвал окружен неизвестным врагом со всех сторон, и поэтому не рискуют выйти.

— Послушайте, — начал Португалов, с опаской поглядывая на Серафимова, который направлял наган, зажатый в заметно дрожащем кулаке, в профессорский живот, — Эти люди, которые стреляли из луков…Они остались на той стороне, в лесу. Но когда огонь догорит, они придут сюда. А мы к тому времени, вероятно, задохнемся.

По залитому непрырывно катящимся потом лицу Серафимова пробежала судорога, Португалов подумал, что сейчас раздастся выстрел, и невольно зажмурился. Но Серафимов только шумно, со всхлипом, заглотнул продымленный воздух, зрачки его закатились, и он мешком осел на пол.

— Спекся, — сказал красноармеец из местных, — А ты уж, товарищ арестованный, говори, коли начал. И в случае чего, ни за что не сомневайся, первая пуля — твоя.

— Да, да, — заторопился Португалов, — Я, собственно, о чем. За той дверью, — он указал на железную дверь, — их нет. Вы можете выйти из нее совершенно безопасно. Ну, почему так, долго объяснять. Я и не буду. Но ведь проверить это можно прямо сейчас, немедленно.

— Товарищ комиссар, — сказал красноармеец из местных, — А чего терять? Давайте, проверим.

— Пойдешь? — спросил Циммерман.

— Почему нет? Все одно, лучше, чем тут, в тесноте и копоти.

— Ладно. Винтовку оставь, вон револьвер возми у него, — Циммерман показал на сомлевшего Серафимова, — И чуть что, выстрели.

Красноармеец прислонил винтовку к стене, нагнулся, разжал липкие от пота пальцы лежащего, взял в руку наган и пошел к двери.

— Тимчук, гранату возьми. Слышней будет.

— Услышите и без гранаты, — пообещал красноармеец и, тихо приоткрыв, дверь, выскользнул наружу.

Воспользовавшись тем, что все взоры были прикованы к выходы из подвала, Португалов отважился преодолеть несколько шагов, отделявшие его от установки. К счастью, на его перемещение никто не обратил внимания. Став спиной к панели управления, Португалов со скучающим видом, хотя разглядеть что либо в дыму было затруднительно, заложил руки за спину и, нащупав регулятор, повернул его до отказа. В это время дверь распахнулась и улыбающийся Тимчук крикнул с порога, — Выходи, товарищи, все чисто.

Подняв тела убитых, а так же бессознательного Серафимова, красноармейцы, кашляя и сплевывая, бросились к выходу. Наружи стояла тихая, безветренная ночь. Безмятежно светились окна далеких домов и никаких следов пожара не было видно. Будто и не было его вовсе.

— Чудеса, — рассказывал Тимчук, закидывая за плечо винтовку, вынесенную кем-то из подвала, — Я тут все кругом обежал, как собака. Никого. Ну, смотри, и леса никакого поблизости нет.

Португалов сел на землю и жадно втягивал чистый воздух, напоенный ароматом ночных трав и речной сыростью. Рядом упал Циммерман и, отдышавшись, спросил, — Ключи от лаборатории у вас?

Португалов нехотя протянул ему связку ключей. Циммерман с трудом поднялся и, подойдя, пошатываясь, к железной двери, запер ее на внуренний, а затем и на навесной, замки. Опустил ключи в карман пальто, подумал, вытащил кусок какой-то замазки, подышал на него, с помощью куска бечевки опечатал дверь и приставил к ней, потрясенного до глубины души, часового, который перекладывая винтовку из руки в руку, чтоб убедительней жестикулировать, пытался объяснить Циммерману, что это никак невозможно, потому что в полку будут волноваться из-за его отсутствия, а потом забудут и смены не пришлют. Так оно всегда бывает, а перед большим сражением, в особенности. И ведь пуля — дура. Может клюнет завтра в усталое сердце и окажется, что последнюю ночь своей жизни ты провел, охраняя никому не нужный сарай и два с половиной трупа, вместо того, что бы чистить ружье и писать прощальное письмо домой. Под половиной трупа, очевидно, подразумевался Серафимов, которого никак не удавалось привести в чувство, так что пришлось оставить его, до тех пор пока прибудет присланная из города телега, потому что даже помыслить о том, что бы нести это грузное тулово на руках через буераки и рытвины, было страшно.

— В трибунал пойдешь, — пригрозил часовому Циммерман и повел свой отряд в город. В центре шел Португалов, а в спину неслись жалобы строптивого часового. Спустились к реке и пошли вдоль берега по еле заметной тропинке. Циммерман шагал рядом с Португаловыс, подняв воротник пальто и сунув в руки в карманы. Шли молча, наконец Циммерман не выдержал и произнес, — Трудновато вам будет это все объяснить.

— Да я, собственно, и сам не до конца представляю, — ответил Португалов, — с чем мы имеем дело. Налицо какое-то искревление пространственно-временных полей. Но это область настолько малоизученная, что, сомневаюсь, что кто-либо сможет предоставить более менее приемлемые объяснения происходящему.

— А придется, — с уловимой угрозой в голосе произнес Циммерман.

— Ну, я относительно своей судьбы иллюзий не питаю, — сухо ответил Португалов, — Однако, должен заметить, что и вам, очевидно, придется держать ответ перед вашим начальством. Ведь я вас предупреждал о том, что разрушение стены в лаборатории чревато непредсказуемыми последствиями. И, кстати, боюсь, всю величину содеянной вами глупости нам еще предстоит узнать на собственной шкуре.

— А при чем тут стена? Я был обязан обыскать все помещение лаборатории, и я выполнил свой долг. Стена же исчезла.

— Вот-вот, это вы и расскажете вашему начальству.

— Да вы меня, никак, пугаете? — удивился Циммерман, — Право, не стоит. Со своим начальством я уж как-нибудь договорюсь. Но о величине содеянной нами нами глупости… Вы предполагаете, что эти господа, так ловко стреляющие из луков, могут выйти, так сказать, на поверхность, в город?

— Не думаю, что ваша печать их остановит, если вы, конечно, не царь Соломон. Да и понятие — выйти на поверхность, между нами, довольно относительное. Если вы обратили внимание, в лесу довольно ярко светили звезды.

— Нет, я не царь Соломон, — с некоторым сожалением признался Циммерман, и тут впереди раздались шаги.

— Стой. Кто идет? — крикнул кто-то из бойцов.

— Свои. Злотников, начальник ЧК и командир разведки Железнопролетарского.

— Ага, Мечислав Янович, приветствую. И как вижу, снова арестован. — весело сказал Злотников, приблизившись и обменявшись рукопожатием с Циммерманом, — За что на этот раз?

— Ты не очень веселись, — Циммерман постарался встать так, что бы оказаться между Злотниковым и профессором, — У господина Португалова найдено оружие.

— Надеюсь, не пулемет? — успел вставить Злотников.

— Нет, браунинг. А в последовавшей за тем перестрелке мы потеряли двух бойцов.

Валька Деркачев, до того молча стоящий рядом со Злотниковым, узнал солдат из третьего батальона и спросил, кто убит. Ему сказали.

— Ого, — сказал Злотников, — То есть, профессор отстреливался?

— Не он сам. — Циммерман достал из-за отворота пальто стрелу, — Вот, полюбуйся, застрелили из луков. Вот этим самым. Чюден град Щигров! Не удивлюсь, если у тебя под носом кто-нибудь держит боевого слона!

— Злотников принюхался. — Пили, что ли?

— Да нет, не пили, — ответил Циммерман, — Спустились в подвал, сломали стену, а там оказался лес.

— В подвале?

— В подвале, в подвале. Не в самом подвале, там еще пристройка была из бревен. А за ней, действительно, лес.

— Да где ж тут лес? — развел Злотников руками.

— Вот этого я тоже не пойму. Здесь нет, а там есть. Очень рассчитываю на то, что профессор предоставит исчерпывающие объяснения, — с несколько излишней горячностью, словно репетируя грядущий разговор с начальством, воскликнул Циммерман.

— Э, товарищ, — протянул Злотников, — да ведь тебя первого спросят.

По сути это было повторение португаловских слов, но прозвучав из уст Злотникова, они подействовали на Циммермана по-другому. Вдруг стало видно, что ему страшно. Хотя, чего ему было бояться. Но, видимо, какой-то большой, невысказанный страх владел им, находя выход в небольшом служебном страхе. Отчего тот выглядел смешным и преувеличенным.

— Да кто же меня спросит?

— Найдется кому.

— Спросят! Спросят! — глумливо заголосило над рекой, медленно катящей свои черные воды.

— Что за черт? — Злотников завертел головой, пытаясь определить откуда доносится голос.

— Тимоха Злотников, это я, Василий Залепухин! — завыло с новой силой.

— Мечислав Янович, — спросил Злотников, — а Васька, что, не с вами?

— Как видишь.

— Убежал мальчонка, — без всякого сожаления подтвердил Тимчук. — Из под самого, можно сказать, карающего меча революции смылся.

— Непорядок. — вздохнул Злотников.

— А то, — согласился Тимчук.

— Что за глупости? — возмутился Циммерман, — О каком карающем мече вы говорите? Мальчик важный свидетель, а может быть и соучастник. Скорее всего, конечно, невольный. Но в любом случае, ему, по малолетству, ничего не грозило.

— Нынче дети, как грибы растут, — заметил кто-то, — Не успеешь отвернуться, а он уже, вона, на голову за ночь вымахал.

— И что? — спросил Циммерман.

— Тимоха, — снова заорал Вася, — этот, в черном пальто, во всем он один виноват. Он приказал стенку ломать. У него мандат ли-по-вый!

— Васька, — крикнул Злотников, — ты где там? Вылазь, не бойся.

— Не вылезу! Я тебя потом найду! — крикнул Вася и больше, сколько его ни звали, не отзывался.

Тогда заговорил Циммерман, теперь по его голосу чувствовалось, что он разозлен, — Как парень появится, сразу ко мне. Он многое должен знать, Злотников. Это очень серьезно. Погибли люди. Кто их убил, неизвестно. Но что я тебе объясняю, сам должен понимать.

— Посмотрим, — туманно ответил Злотников и стал рассказывать, что в Стрелецком углу чисто. Ни оружия, ни подозрительных людей, обнаружить не удалось, если не считать братьев Васильчиковых, с которыми покончено, и вдруг замер, задрав голову, — Что за чертовщина!

Небо, только что сиявшее ясными огнями звезд, словно подернулось рябью и накренилось, отчего огни звезд на его южной стороне увеличились в несколько раз и светили с трудновыносимой для глаза силой, а северная сторона на глазах подергивалась полупрозрачной пеленой, и звезды там, напротив тускнели и гасли.

В наступившей тишине стал слышен истошный собачий вой. Тимчук, не стесняясь присутствием комиссаров, осенил себя крестным знамением, еще двое бойцов последовали его примеру.

— Светопреставление? — спросил кто-то.

— Это очень, очень далеко от нашей планеты, — произнес Португалов, и в это время все почувствовали как земля под ногами мягко колыхнулась, словно телега на ухабе, затем еще и еще раз.

— Не очень-то, знать, далеко, — сказал Валька, как зачарованный глядя на небо, которое между тем вновь приняло привычные очертания. Пелена, истончившись, в считанные секунды исчезла и звезды засияли прежним порядком.

— Мне необходим атлас звездного неба, — требовательно сказал Португалов, — он остался в подвале. Надо за ним послать.

— Не сейчас, — покачал головой Циммерман, — сейчас надо идти.

Тут на Португалова нашло помрачение, — Вы мне надоели, — начал он высоким, ломким голосом, — Вы идиот. Пожалуйста, ваше право, будьте идиотом. Но при чем тут я? Почему я должен заботиться вашими идиотскими заботами? Вам нужно идти в ваш идиотский штаб, где вас ждут такие же идиоты, которым без еще одного идиота не по себе. Так, вперед, ступайте туда, где вас ждут. А мне нужен атлас звездного неба. Прощайте, придурок.

Загрузка...