Глава 36

Мы ехали не сбавляя темпа полдня, делая редкие привалы для отдыха животных. У меня самой мышцы ломило во всем теле, а про ушибленную недавно пятую точку я старалась вообще не думать, молча перетерпливая все трудности.

— Мартина, нам придется остановиться на ночь, — вещал Рацо.

— Да, я знаю, — кивнула я, — но мы будем ехать, пока не потемнеет.

— Мартин, давай завязывай винить себя, — устало произнес Кофикко, который сейчас напоминал сонного медведя.

— Да не в этом дело… — отмахнулась я.

— Поясни.

— Да я просто потерять её боюсь, понимаете? Я только что обрела настоящих друзей, которых у меня в жизни не было, если не считать Родьку. Я попала в ваш мир и тут я… ну, своя, понимаете? Не изгой, не тормоз, не девчонка, вечно пахнущая краской. Я нашла друзей и была счастлива. Но не успела поверить в свою удачу, как лишилась одного из вас. Я боюсь, потерять все это…

Кофикко и Рацо приблизились ко мне и с двух сторон положили руки на плечи.

— Ты никого не потеряешь. Мы никого не потеряем, — твердо произнес скилт, делая акцент на слово «мы».

— Мартина, — позвал Рацо, и схватил меня за подбородок, чтобы я четко смотрела в его огромные, зеленые до невозможности глаза, — я тебе помогу.

Утонув в его глазах, почувствовала, что ком в моей груди рассосался, и казалось, я впервые после похищения Калерии вздохнула с облегчением. Вместе с этим пришла вера в свои силы и полная уверенность, что мы спасем нашу подругу.

Рацо улыбнулся своей идеальной улыбкой, и довольно кивнул:

— Так‑то лучше.

— Дружок, ну нельзя быть таким красивым, — улыбнулась я. — Спасибо.

— О, Марти улыбнулась! — хмыкнул Кофикко.

— Что это ещё за «Марти»? — удивилась я.

— Не нравится?

— Да мне все равно. Мне в принципе мое имя нравится. Кстати, Рацо, — позвала я, — мы уже профукали одно предупреждение старой Калки по поводу спины Калерии, тебе же она велела бояться ножей.

— Да, я помню, — кивнул корп, думая о другом.

— Рацо я серьезно, будь внимательным.

— Хорошо мамочка, — засмеялся он.

— Кстати, помните недавнюю песнь музы? — встрепенулся скилт.

— Про то что «дружбу нам держать вскоре предстоит опять»? — процитировала я.

— Ага. Вот это к чему было. Неужели нельзя было по — человечески предупредить?

— Музы не вмешиваются в события, а только вещают, — пояснил Рацо. — То, что она вообще попыталась нас предупредить, это уже большая честь. Просто внимательнее нужно быть, и серьезно относиться к их подсказкам.

— Согласна, — кивнула я. — Это нам, дуракам, урок на будущее.

Когда начало темнеть, стало прохладнее, и я набросила на себя накидку с огромным капюшоном. Мы сделали привал на ночь возле небольшого водоема, чтобы было что пить, и чтобы освежился Рацо. Пока Кофикко разжигал костер, я начала готовить спальники, наблюдая за выкрутасами корпа в воде. Волк и Ёё тоже за ним наблюдали не отводя глаз, словно от неожиданного циркового представления. Когда приготовления были завершены, мы расселись вокруг костра, погрузившись в свои думы и время от времени лениво переговариваясь, словно совершаем просто прогулку, а не идем на верную смерть.

Чтобы занять руки, я заплела себе косу и подвязала её кожаным ремешком. Да, у Калерии это получается лучше. Благо, что волосы в глаза не лезут и ладно. Потом я вытащила бумажку с заклинанием невидимости и начала изучать слова. Это были непонятные письмена на неведомом мне языке, но я свободно могла их прочесть. Наверное, это тоже особенность хранителей.

— Я попробую, — предупредила я парней и произнесла слова, уставившись на их невозмутимые лица. — Не вышло?

— Вышло, — улыбнулся Рацо, жуя какие‑то семечки.

— Да? — я посмотрела на свои руки и не увидела их. — Класс!

Мой волк беспокойно вскочил с места и начал завывать.

— Волк! Я тут, — подала я голос, он посмотрел в мою сторону и осторожно принюхался. Я погладила его и зверь расслабился.

— Мартин, ты когда ему имя нормальное дашь? — хмыкнул Кофикко, ища меня глазами.

— У него есть имя, и я его как‑нибудь узнаю, — ответила я, обняв волка, — а пока он просто Мой Волк.

— Классное заклинание, — вещал Рацо, — сколько всего можно с ним делать.

— Ага, за девками в купальне наблюдать, — расплылся в улыбке скилт.

— Извращенец, — хмыкнула я и рассеяла чары, снова став видимой.

— А то, — кивнул Кофикко.

— А что, идея, — поддакнул Рацо.

— Два извращенца, — подытожила я, и плюхнулась на свое место.

Ночь была холодной и ветреной, если бы не мой зверь и чикри я, наверное бы окоченела до смерти. К счастью, холод выбил из меня все сновидения, и в эту ночь я спала без снов.

Калерия сидела на каменном холодном полу, опустив голову вниз. Она так раскалывалась, что казалось, скоро отвалится. Её руки были заточены в прозрачные кандалы, блокирующие силы, и сдавливали руки, словно тиски. Темница была узенькой и холодной, а воняло в ней, словно тут недавно кто‑то умер, и его забыли вынести. Все тело ломило, и чувствовалось, что у нее были поломаны ребра и вывихнуты плечи от цепких лап аспида. На каждом предплечье было по три дырки от его ядовитых когтей, которые никак не желали затягиваться. Именно из‑за этого яда она и потеряла сознание. Береги спину. Вот что имела в виду Калка.

Возле нее стояла миска с водой, и это все что ей предоставили. Никакой еды, вообще. Хотя Калерия была даже рада, что никто к ней не приходит, она не хотела знать, что от неё хотят.

— Вот ведь я растяпа, — буркнула она, — выберусь отсюда, обязательно аспиду крылья спалю!

Девушка шевельнулась и вскрикнула от боли в ребрах. Замерев, она попыталась отдышаться, но это нелегко было сделать с поднятыми над головой руками. Ей приходилось привставать каждые десять минут, чтобы они не отекли. Слава богу, что у нее был с собой флакончик обезболивающего зелья, иначе она бы давно умерла от боли, ведь даже с ним она её чувствует.

Внезапно двери темницы заскрипели, и в помещение вошел мерзкий тог — прислуга, пропуская к ней темную высокую фигуру в черном цилиндре и длинном развивающемся плаще. Калерия гордо подняла голову и посмотрела в серебристые глаза на черном лице.

— Калерия, — он дотронулся до поля цилиндра, — приятно познакомиться.

— Не трудись прятать свою морду в тени придурок, я её видела, — прерываясь на вздохи, проговорила девушка.

— Как грубо для такой хорошенькой, рыженькой девушки. Хотя вы, санты, всегда такими были — неотесанными грубиянами, — он замолчал, ожидая ответной реплики, но её не последовало. — Что ж, тебя наверное интересует, почему ты здесь?

Калерия хотела было ответить, и подалась вперед, но кандалы удержали её на месте, причинив адскую боль, что девушка тихонько взвыла.

— О, позволь тебе помочь, — Вилор протянул руку, и кандалы отстегнулись от стены, прилипнув к полу, снова причинив боль. — Я не настолько жесток, — он приподнял подбородок девушки, взглянув в её зеленые глаза. — Поверь, мне не приносит удовольствия твоя боль, но по — другому нельзя. Ты — всего лишь средство.

— Да…

— Что? — он нагнулся ближе.

— Да пошел ты…

Вилор встал и громогласно расхохотался.

— Ей Богу Калерия, я тобою восхищен! Жаль, что тебе все равно придется пасть смертью храбрых, но таков удел смельчаков, — он отступил на шаг назад.

— Ты полный идиот, если… — начала Калерия, но запнулась.

— Продолжай.

— …если решил, что они принесут тебе Кипер, — закончила она.

— Принесут, ты недооцениваешь Мартину, — улыбнулся Вилор.

— Нет, это ты её недооцениваешь. Вся твоя затея полный бред и обречена на провал.

— Увидим, — хмыкнул он, и развернулся к выходу. — Дайте ей свежей воды и еды, не желаю, чтобы она сдохла раньше срока, — приказал он тогу. — И, пожалуй, принесите зелье для обработки ран, пусть подлечит себя, на неё жалко смотреть.

Когда массивная клетка закрылась, он посмотрел на измученную девушку, и произнес:

— Видишь, я по — своему милосерден.

— Ага, как стервятник, — хмыкнула Калерия.

Вилор расхохотался и его смех не утих, пока он не скрылся из вида.

— Не делайте глупостей, ребята, — прошептала она в пустоту, — не вздумайте меня спасать.

Я проснулась от лизавшего мою щеку волка.

— Фу, перестань, какой ты слюнтявый, — улыбнулась я, отпихивая его огромную голову. — Ладно, ладно, проснулась.

Я встала и поплелась к озеру, чтобы умыться, по пути специально спотыкаясь о лежаки парней, чтоб их разбудить.

Поежившись от ветра, поспешила надеть сапоги вместо чешек и пожалела, что из иного мира не прихватила с собой мой теплый шарф. То есть из своего мира. Поди, разбери, какой из них «иной».

— Чего ты пинаешься? — пробубнил недовольный Кофикко с заспанным лицом, на котором отпечатались узоры лежака.

— Подъем, в путь пора, — улыбнулась я.

Он хоть и был огромен и широкоплеч, но когда сонный, такой милашка.

Следующие два дня мы сильно вымотались дорогой. По мере приближения к замку становилось все холодней, и я укуталась в меха по самую голову, благо, что они были очень теплые, поэтому дискомфорта я не ощущала. Но перчатки бы не помешали. Хотя, что их зимы по сравнению с зимой в моем городе! Так, детский лепет.

Кое — где уже лежал снег, и когда мы вышли на равнину, вдалеке увидела три огромных скалы, у которых было общее основание, а острия расходились друг от друга в разные стороны, массивно нависая над землей.

— Замок между скалами? — предположила я.

— Наверное, — пожал плечами Рацо, — мы тоже тут в первый раз.

— Будем на это надеяться, — прохрипел Кофикко, который за эти два дня успел простыть и бесконечно пил свои запасы зелий, ругаясь, что не додумался взять именно простудное.

— Вперед, — устало скомандовала я, прекрасно понимая, что нам еще минимум день добираться до скал.

* * *

— Дальше нужно идти пешком, — произнес Кофикко, сурово глядя на разевавшие пасти скалы, — мы не можем наложить чары на животных, они будут видны.

Я глубже укуталась в меха от пронизывающего ветра со снегом и с ужасом глянула на высокий снежный подъем, ведущий в ущелье.

— Оставим их здесь, — предложил Рацо.

— Как же мы пройдем по такому глубокому снегу, не провалившись? — вслух подумала я.

— Не такие уж мы и тяжелые, — буркнул скилт.

— Да, особенно ты, — хмыкнула я, и повернулась к своему зверю, рядом с которым материализовалась чикри. — Ребята, ждите нас здесь. Понятно? — я внимательно посмотрела в их честные и растерянные глаза и повторила: — Понятно?

Волк улегся на снег и закрыл морду лапами, хитро на меня поглядывая, а Ёё тут же исчезла.

— Я не шучу! Ёё! Тебя это особо касается! — крикнула я глядя по сторонам, но так и не обнаружила кошку.

— Пойдем, они будут ждать нас здесь, — подтолкнул меня Рацо, и мы двинулись вверх, время от времени оглядываясь на свой зверинец.

Мои ноги утопали в снегу прочти по колено и я начала быстро уставать, а если еще учесть четырехдневное путешествие верхом, то, скорее всего, до ущелья нам никогда не добраться. Я с завистью смотрела на бодро шагающих парней и злилась на мерзкий ветер, который бил острым снегом по лицу, что пару раз выразилась в крепких словечках, несвойственных моему лексикону.

Примерно через часа два, мы были практически около расщелины, и ветер заметно поутих, дав возможность убрать с лица массивный ворот и получше осмотреться. Обернувшись назад, удивилась, как высоко мы забрались, казалось, мы были намного выше, чем на самом деле.

— Давайте передохнем? — предложила я, плюхнувшись в снег, чувствуя, как обветрилось мое лицо.

— Десять минут, — кивнул Рацо, внимательно всматриваясь в пространство.

Он выглядел таким напряженным и воинственным в этих мехах, и с металлический палкой для ближнего боя за спиной. Его синеватая кожа на белом фоне смотрелась еще темнее, а волосы, которые он собрал на затылке в маленький — маленький хвостик, сгладили овал его красивого лица. Хоть сейчас с него картины пиши.

Кофикко тоже смотрелся внушительно, этакий хмурый медведь с взъерошенными волосами и суровым взглядом, готовый в любую секунду пуститься в бой.

Одна я растеряла бдительность под давлением усталости, просто валяясь в мягком снегу и смотря в небо.

На таких мыслях до меня и донесся оглушительный крик аспида, который из‑за эхо, был еще страшнее. Оглядевшись, я поняла, что тут ему есть где разгуляться, выступающих из‑под снега скал было великое множество, поэтому я вскочила на ноги и, глядя на приближающуюся птицу, вступила на скалистый участок.

— Я с ним справлюсь. Отдайте его мне, — обратилась я к хранителям, не глядя на них. — Лети, лети сюда, птичка.

Аспид не стал подлетать близко, а начал нарезать круги над нами, создавая неимоверный холод и ветер.

— Посмотрим, кто кого! — крикнула я, и протянула руки, вызвав свой ветер прозрачным полем, из‑за которого аспид на мгновение потерял равновесие и спустился чуть ниже.

Но для меня этого было достаточно. Я тут же выпустила лианы, которые молниеносно оплели его, и птица полетела вниз, словно комета. Плюхнулся он на землю, в метрах десяти от нас, и мы все бросились к нему, чтобы аспид не успел очухаться. Птица лежала на скале, беспомощно дергая когтистыми лапами, и оглушающе верещала. Я впервые видела аспида так близко. Он действительно напоминал орла — переростка. Только очень грязного орла с облезшими перьями. Его расширенные глазки — бусинки с ненавистью на нас смотрели, обещая муки ада.

— Его только огонь уничтожит, — вспомнила я, и вытянула ладонь. — Это тебе за Калерию.

Как только пламя дотронулось до аспида, тот вспыхнул словно порох и, молниеносно превратился в пепел.

— Одна — а-ако, — потянул Кофикко. — Как все просто.

— Да уж, — скривилась я, — неизвестно, сколько их там.

После этого нам сразу расхотелось отдыхать, поэтому мы двинулись дальше. Но ущелье было таким длинным, что казалось, ему нет края. Мы шли уже пару — тройку часов по засасывающему, рассыпчатому снегу, и если будем двигаться в том же темпе (а мы будем), то придем только через день — другой.

— Простите за слабость, но я больше не могу, — опять захныкала я, и остановилась. — Дайте пять минут.

— С удовольствием, — кивнул Кофикко, сев на снег и продавив его почти на полметра своим весом.

— Ну вот, а я уже думала, что вы роботы, — улыбнулась я.

— Кто? — удивился скилт.

— Ну, это такие механические…

— Тихо… — услышала я вещание Рацо, и тут же напряглась, прислушиваясь к завыванию ветерка.

Внимательно всмотревшись, мы убедились, что никого рядом нет.

— Рацо, ты что‑то услышал? — спросил Кофикко.

— Нет, скорее почувствовал, — выдохнул тот, все еще смотря вокруг, — что‑то словно дышало мне в спину.

— Но тут никого нет, — нахмурилась я, — но это может значить, что мы его просто не видим.

Я достала стилеты, купленные Калерией, и по максимуму напрягла слух и зрение, пытаясь разглядеть опасность. Рацо не мог ошибиться.

Внезапно в метрах пяти от нас зашевелился снег с торчащими из него скалами, и вздыбился. Лишь после того как этот «снег» отряхнулся, я поняла что это большое пушистое животное, имитирующее раскрасом местный горный рельеф. Зверь был огромен, раза в три больше Кофикко и ничего подобного мне раньше видеть не приходилось. У него были широкие лапы, короткий хвост и маленькие, едва заметные ушки, а так же огромные голубые, печальные глаза, которые занимали большую часть морды.

— Хм, я надеюсь, он добрый, — то ли предположила, то ли спросила я.

— Это «снежный забр», — сказал Кофикко, — я с ним разберусь.

Забр. Снежный забр. Стоп. Я читала о нем. Это животные, обитающие в снежных горах, довольно безобидные, если ты чист душой. И довольно кровожадные, если у тебя дурные намерения.

Кофикко, тем временем, начал медленно пытаться подойти к забру, протянув руки вперед, для предупреждения нападения. Но если верить тому, что я прочла в книге, это не поможет, ведь снежные забры не восприимчивы к любому виду магии. Как только скилт, бормоча непонятные слова, сделал шаг вперед, добродушное лицо пушистого зверя преобразилось. Он оскалился, зарычал, обнажив два ряда острых зубов, и встал в стойку, готовясь к прыжку.

— Остановись! — крикнула я, опасаясь за Кофикко. — Этот зверь не из твоего леса, к нему не подойдут ваши скилтовские уловки! И ты не защитишься от него Силой Земли!

Кофикко опустил руки и отступил назад, не сводя охотничьего взгляда с забра. Рацо в это время достал лук со стрелами и прицелился.

— Подождите! Дайте я попробую.

Не зная, на что надеюсь, я медленно начала двигаться к забру, который снова оскалился и присел.

— Тихо, тихо, пушистик, — проговорила я, протянув руку, — мы тебя не обидим…

— Кто кого обидеть хочет… — хмыкнул Кофикко, приготовив для выброса свой кинжал.

Не обращая ни на кого внимания, я продолжала продвигаться к забру, который теперь не просто скалился, а начал тихо рычать.

Внезапно, между нами, ни возьмись откуда, прыгнул мой волк и, ощетинившись, громко зарычал на забра, заставив того вздыбить шерсть и прижать свои и без того маленькие ушки.

— Волк! Стой! — закричала я, подбежав к зверю и схватив его за шерсть. — Откуда ты тут взялся? А ну назад!

Волк бегло зыркнул на меня и снова на забра, но медленно попятился назад. Дотронувшись до его спины, я на что‑то наткнулась, и это «что‑то» показалось на глаза в облике Ёё.

— Вы чего тут оба делаете?! — разозлилась я. — Я же сказала вам ждать там!

Оба проигнорировали мой всплеск, а чикри даже сделала вид, что умывается. Плюнув на них, я снова двинулась к забру, но уже с надежным тылом за спиной в виде моего волка.

— Забр, — снова обратилась я к зверю, — тебе никто не хочет зла, мы просто уйдем и всё.

Шаг.

— Мы просто проходим мимо. Если тут где‑то твой дом, то у нас даже в мыслях не было его трогать.

Еще шаг.

— Тихо, не рычи, — ласково проворковала я, и забр медленно перестал скалиться, снова приняв облик добродушного пушистого зверя с огромными, голубыми глазищами.

Я осмелела и подошла к нему почти вплотную. Зверь внимательно обнюхал мою ладонь своим маленьким носиком, вызвав тем самым угрожающее рычание волка. Я потрогала его морду, потом погладила по голове, пока забр обнюхивал меня с ног до головы. Потом он резко выпрямился, заставив меня вздрогнуть, и внимательно уставился своими глазищами. Примерно минуту он что‑то изучал во взгляде, прежде чем лизнул меня в щеку.

— Ой, — растерялась я, затем рассмеялась, почесав его за ухом, и зверь распластался на снегу, сложив голову на свои мохнатые лапы.

— Молодец Мартина, чистая душа, — вещал Рацо, опуская лук.

— Поражен и задет за живое, — улыбнулся Кофикко. — Не часто в вещании с животными меня обскакивают.

— Смирись, — поддразнила я. — Думаю, он нам поможет. Он такой огромный, что увезет нас троих, и, при всех его габаритах, не проваливается в снегу.

Забр снова лизнул меня в щеку.

— А ты уверена, что… — засомневался скилт.

— Почему‑то да. «Не бойся зверей с добрыми глазами», это сказала мне старая Калка, — напомнила я. — Уверена, он не просто так попался нам на пути.

— Это бы здорово облегчило нам путь, — согласился Рацо, подойдя к забру и погладив его по пушистой голове.

— Так, а теперь вы, — я грозно уставилась на волка и чикри, которые виновато на меня посмотрели. Волк спрятал морду в лапах, а Ёё запрыгнула на его спину и исчезла. — Ну и что мне с вами делать?

— Мартина, тоги пользуются волками, он не вызовет подозрения и, кроме того, он знает дорогу, — вещал Рацо, положив руку мне на плечо.

— Ладно, негодник, — смилостивилась я, потрепав его по холке, — пойдете с нами.

— Ну, раз уж ты так ладишь с животными, то честь оседлать снежного забра выпадает тебе, — хмыкнул Кофикко.

— Легко, — улыбнулась я, ловко забравшись на спину лежащего забра. — Вы едете?

Когда все устроились на огромной спине животного, я громко скомандовала:

— В Замок Трех Скал!

Загрузка...