Глава 45

— Фернандо, — окрикиваю его я, когда он, тяжело ступая проходит мимо меня. — Подожди немного.

Он поворачивается ко мне, и я встречаюсь с полными боли глазами. Сердце сжимается, обливаясь кровью от жалости. Вот только Фернандо не нужна моя жалость. А то, что ему нужно, я дать не могу.

Проделки судьбы, влюбилась в того, кому интересна только в постели, а тому, кому нужна я сама, увы, не люблю.

Фраза «давай останемся друзьями», сейчас только приобретает для меня свой истинный кошмарный смысл. Как можно остаться друзьями с тем, для кого ты вся жизнь? Знать, что твои отношения причиняют ему адскую боль и продолжать встречаться. Ни за что! Фернандо достоин лучшей участи: встретить, наконец, ту, что сможет полюбить.

А если ему для счастья нужны деньги (между нами, кому они не нужны), то я дам ему возможность разбогатеть.

Пришло его время. Пора работать на себя. Он, как никто, достоин счастья.

— Я хочу тебе сказать, что нам пора осваивать золотодобычу и поиск драгоценных камней, — скороговоркой говорю я, боясь, что он меня перебьёт.

Фернандо же молча слушает, опираясь на палку. Он ещё не оправился от ранения, и передвижения даются ему тяжело. Сердце опять щемит от ненужной жалости. Только бы она не отразилась на лице.

Такого сильного мужчины, как Фернандо, жалость только унижает. Как же мне хочется подойти и обнять его, прижавшись к груди сказать, что всё у нас будет хорошо.

Мы два одиночества, которые встретились не вовремя, потянулись к друг другу, но ничего не вышло из нашего взаимного притяжения.

Я замужем, он связан узами дружбы, наши обязательства перед одним и тем же человеком тяжелее рабских кандалов.

— Может, присядем? — спрашиваю я, и чтобы не обижать его добавляю, — Я не очень хорошо себя чувствую и говорить стоя не могу.

— Простите, хозяйка, но я не могу, — резко обрывает он меня, — мне пора идти.

— Не можешь, что? — ласково спрашиваю я, — Просто не можешь задержаться и послушать?

Я вижу, как он колеблется. Обещание, данное Мигелю, мешает ему. Но он держит слово. Не он разговаривает со мной, а я с ним.

Долгое общение с сотрудником правоохранительных органов, дало мне умение неукоснительно соблюдать лишь то, что просят. А люди часто неверно формулируют запреты и желания.

— Поверь мне, что информация, которую я тебе скажу, очень важна. Кричать о золоте и алмазах на весь двор, я не буду, — говорю я. — Если ты такой упрямый я позову Мигеля, и будем разговаривать при нём, а ты возвращайся в кабинет.

Фернандо ещё колеблется. Оказывается, я могу чувствовать его, как себя. Ему неприятно возвращаться к Мигелю. Между прежними друзьями пробежала чёрная кошка по имени Тори.

— Не хочешь, не заходи в кабинет, — уговариваю его я. — Присядь здесь на лавочке, я распахну окно в кабинете и надеюсь, что тебе всё будет хорошо слышно.

Я чуть было не проболталась, что подслушивала. Но сужающимся глазам Фернандо, я догадываюсь, что он понимает, почему я так говорю.

— Выбирай, как тебе будет удобнее. Я предложила три варианта на выбор.

— Я предлагаю четвёртый, — резко отвечает он. — Я ухожу и этого разговора не было.

— Твоё право и твой выбор, — соглашаюсь я, — только знай, что в Ору-Прету полно золота и если застолбишь там участки, то сказочно разбогатеешь. Скоро туда начнут стекаться авантюристы всех мастей со всего света. Начнётся первая в мире «золотая лихорадка». А ты сейчас можешь захватить огромные участки для разработки.

Его лицо ничего не выражает. Как же сложно разговаривать с такими людьми, когда лицо — непроницаемая маска.

— Благодарю, дона Тори, за предсказание, — отвечает он. — Не знал, что вы тоже хотите от меня избавиться.

— Ты же сам не хочешь со мной разговаривать и проходишь мимо, — разыгрываю я для него удивление, словно и не подслушивала под окном.

— Я сегодня уезжаю, — говорит он, не глядя мне в глаза, — еду как раз туда, куда ты меня отправляешь, в Ору-Прету. По заданию твоего мужа.

— Какой же ты дурак, Фернандо или все мужики — идиоты и ты не один такой, — мой голос дрожит от непрошенных слёз. — Я жена другого и этот другой твой друг. Мы ничего не можем с этим поделать.

— Не можем или не хотим? — тихо задаёт он роковой вопрос.

— Мигелю повезло больше, он встретил меня первым, я его жена, ношу его ребёнка, о каких переменах ты говоришь? — отчаяние накрывает меня с головой.

Он же взрослый мужик должен понимать элементарные вещи. Не всё в жизни складывается так, как мы того хотим.

— Я не могу сказать, что люблю Мигеля, у нас слишком мало времени было для этого, но меня к нему тянет так, как никогда не тянуло к тебе.

Что ж, я не хочу говорить, что люблю Мигеля, чтобы Фернандо не посчитал меня легкомысленной. Тем более что эта любовь основана на физическом влечении. Фернандо и вполовину не так красив, как Мигель, зато он надёжен, как скала.

— Избавь меня, пожалуйста, от всего этого, — вдруг срывается Фернандо. — Ты ещё расскажи, как тебе с ним хорошо в постели.

— Если тебе это поможет, — иронизирую я, сама того не замечая, как привязываю его к себе ещё больше своим желанием помочь.

Недаром говорят, что благими намерениями устлана дорога в ад.

— Какая трогательная сцена, — демонстративно хлопает в ладоши Мигель, невесть как появившийся в самый неподходящий момент. — И ты ещё будешь говорить, что твои чувства платонические и моя жена ничего к тебе не испытывает?

***

Мои дорогие, у меня вышла новинка "Целительница для некроманта". Это любовное фэнтези.

Книга небольшая и была написана ещё в июне. Я же решила перенести её на этот сайт.

В процесе выкладки будет бесплатно, а потом появится цена.

аннотация: Меня, целительницу и мага жизни купил на невольничьем рынке могущественный некромант. Он заключил сделку с демонами ада. В обмен на вечную молодость согласился найти амулет Повелителя Мертвых. А я должна помочь ему в этом. Я вовсе не горю желанием облегчать жизнь своему врагу тёмному магу. Вот только нити судьбы сильнее нас. А божественные метки истинности отмечают даже некромантов.

Книга живёт здесь: https:// /ru/reader/celitelnica-dlya-nekromanta-b461834?c=5364854p=1

Загрузка...