Глава 68

Мессир Жакоп в свою очередь рассказал, что утром, спустившись к завтраку сеньора Лаура в первую очередь извинилась за своё поведение перед мессиром Рапаке и попросила после завтрака её выслушать наедине.

Мессир Рапаке в свою очередь извинился что приехал без предупреждения, и предложил после погулять в саду, там и поговорить.

— Сеньорита Роза, ещё раз простите за мою вчерашнюю выходку. Вы успеете собрать вещи для завтрашней поездки? Если нужна помощь — я охотно Вам помогу — сеньорита Роза молчала весь завтрак. И я начала волноваться о причинах.

— Сеньорита Натале, что Вы! Вчера было очередное моё приключение. Я даже признательна Вам за научение. А что про помощь, я не успела разложить вещи, поэтому и собраться будет легче. — она улыбалась и поглаживала руками юбку на платье.

Я никогда не замечала за ней обмана или лукавости, поэтому немного успокоилась. Не держит она на меня зла. Это точно!

Вскоре во дворе загремела телега и мы втроём переглянулись. Новые гости? Эдак скоро вся столица к нам переселится. Но как оказалось, волнения были напрасны. Это Старая Марта привезла мой заказ. И надо сказать вовремя.

Служанки перетащили постельное в дом и мы начали его рассматривать. Качество было отличное. Скорость выполнения заказа выше всяких похвал, поэтому я поблагодарила и расплатилась со швеёй. А затем предложила сеньорите Розе выбрать комплекты для неё и сеньоры Лауры. Девушка переворачивала подушки, встряхнула одеяла и подытожил, что разницы не видит, поэтому возьмёт любое.

Служанки помогли отнести комплекты к ним в покои, а постельное для мессира Рапаке осталось в гостинной. Нехорошо без него хозяйничать в его покоях.

А потом начались сборы. Выбрать и принести дорожные сундуки мессиру Жакопу и мне. Сложить платья, накидки, сандалии. Предположительно мы отправлялись на месяц. Сразу по приезду из столицы мессир Жакоп написал своему знакомому и тот прислал ответ, что покои готовы. Ожидают гостей.

Вернувшийся мессир Рапаке был награждён постельным бельем. Он разглядывал подушку, неодобрительно смотрел как я её встряхиваю и ворошу. Также внимательно осмотрел одеяло. И в итоге согласился, что эти предметы очень полезны для сна. А ещё сейчас он понимает, почему они наделали столько шума в столице. Впрочем держался он очень зажато. Никак не выказывая своих эмоций. Понравилось ли ему, или он выказывал уважение хозяевам? Я не очень хорошо его знала, поэтому точного ответа не знала.

Хозяйство я оставляла на Клару уже без переживаний. Мы уедем, гвардейцы с нами, поэтому забот у Клары значительно поубавится.

Ехать решить двумя каретами. В нашей поедут мальчики — мессиры Жакоп и Рапаке. А я поеду в карете с сеньоритами. Карету мессира Рапаке мы решили оставить в деревне. Она не оборудована мягкими сиденьями, да и зачем лишняя обуза?

Собирались все тщательно до самого вечера. А после ужина разошлись спать. Завтра рано вставать, чтобы часть дороги проехать по холодку.

Уже в кровати я вспомнила, что не предусмотрела шампура и решётку. Надо будет по приезде их заказать. Хорошо бы ещё коптилку для рыбы, но посмотрим по обстоятельствам.

И самое главное — надо вспомнить игры для компании. Фанты, угадывание слов, верю/неверю, больше на ум ничего не приходило. Карты нарисовать? Но я помню только игру в «дурака». Морской бой? Почему бы и нет.

Можно устраивать тематические вечера. Например вечер посвящённый морю. Одежда при этом должна быть соответственно украшена. Хотя бы ракушками и водорослями. И рассказы в этот вечер должны быть про море и его обитателей.

На следующий день я чуть не проспала море. Полночи вспоминала игры, заснула ближе к утру и в итоге проснулась, когда в двери застучали.

— Сеньорита Натале, уже все собрались на завтрак — сеньорита Роза спасла меня от позора. Кто больше всех хотел на море? Странно что я проспала.

В гостинную я влетела как ураган. Поприветствовала всех, извинилась за опоздание и уселась за стол.

Сразу после завтрака, начали грузить сундуки. Клара приготовила нам огромную корзину еды. И вот наконец я раздала все указания и мы поехали на море.

Воспользовавшись моментом я расспросила сеньору Лауру о её новом отношении к мессиру Рапаке.

— О, это так необычно. Мессир Рапаке совсем не умеет общаться с женщинами. Ну знаете как это бывает, там комплимент, здесь многозначительно взгляд задержать и так далее. Так вот, я почти уверена, что он этого не умеет. Когда я это поняла, то даже удивилась. Не удержалась и пококетничала с ним. В ответ он с трудом подбирал слова и покрывался пятнами. А в остальном он оказался интересным собеседником. Думаю стоит ожидать от него много интересных вечеров с рассказами. — сеньора Лаура рассказывала весело, задорно. Делала круглые глаза передавая состояние собеседника. Но при этом не испытывала к нему прежних чувств. Хвала Пресвятой Деве, что она «выздоровела».

Сеньорита Роза тоже радовалась за мать. Сама она не испытывала ненависти к мессиру Рапаке. Видимо в силу своей мудрости, сеньора Лаура решила не отравлять жизнь дочери. Очень разумно, на мой взгляд.

Мессиры Жакоп и Рапаке тоже беседовали в своей карете.

— Скажи мне Жакоп, я безнадёжен в светском общении? — наедине они всегда общались по имени.

— Ты про Лауру Бассо? А ты помнишь скандал с участием её мужа, много лет назад? — старый хитрец конечно всё расскажет и объяснит, но не упускать же возможность повеселиться над другом в дороге.

— Бассо, что то отдаленно знакомое, но подробности, увы, не помню. А должен? — Викензо честно попытался вспомнить, но кого там. Только в последнем заговоре больше тысячи подозреваемых по всей стране.

Жакоп вспомнил свою службу. Многих людей он помнит? С десяток, наверное, и те только потому, что преступления были громкими, а преступники понесли своё наказание.

И он рассказал историю с оговором графа Бассо. Викензо схватился за голову.

— Вспомнил! Понимаю реакцию графини на моё появление, но почему она резко изменила отношение? Беседуя в саду я точно могу сказать, что не чувствовал злобы или обиды в её словах. Мне даже показалось, что графиня кокетничала. — Викензо, в силу своей работы, начал искать ниточки лжи в поведении Лауры. Ещё раз прокрутил в голове разговоры, припоминая её реакцию и вновь не увидел подвоха. Специально готовилась? Но откуда знала что он приедет? Да и на такую подготовку надо жизнь положить, то есть быть профессиональным шпионом. Стоп. Так он сейчас далеко зайдёт.

Жакоп наблюдал за ним и вовсю веселился. Да, перед ним сидел самый страшный человек в стране, который прекрасно контролировал свои эмоции. Только вот Жакоп его сам и учил, поэтому некоторые мысли от него не укрылись.

— Не ищи в поведении сеньоры Лауры подвоха. Она действительно долгие годы ненавидела тебя. Но Натале её отрезвила. Поэтому сейчас Лаура тебе не враг. А то, что кокетничала с тобой, ха, ты лицо своё не видел. Я бы тоже не удержался — и Жакоп расхохотался, глядя как округлились глаза Викензо.

— А что до отношений с сеньорами, ты как двенадцатилетний мальчишка. Краснеешь, пятнами покрываешься. Жениться тебе надо. — сказал и увидел как подскочил на месте Викензо. В яблочко!

Загрузка...