Глава 41

На утро я проснулась в хорошем настроении. Ещё раз вспомнив визит к дочери мессира Жакопа улыбнулась. Самое страшное позади. Сейчас только поддерживать хрупкое равновесие и маленькими шажками добиваться тёплых отношений между нами.

Спустившись к завтраку я увидела картину. Маслом. Мессир Жакоп осторожно пробует мою полезную смесь из сухофруктов и меда для сердца. Если кто её делал, согласятся, что внешний вид у неё не очень. Черно-бурая смесь.

Поэтому он вначале подхватил смесь на кончик ложки, понюхал, осмотрел со всех сторон и только тогда осторожно положил в рот. Задумчиво прожевал, удивлённо поднял брови и уже смело зачерпнул полную ложку.

— Доброе утро мессир Жакоп! Я вижу Вам понравилась моя оздоровительная смесь? — я не скрывала своего веселья.

— Доброе утро Натале. Признаться вначале я ее даже пробовать не хотел, но служанка вовремя сказала, что эту смесь придумала ты, сама же принесла продукты и научила готовить. И что есть её надо как лекарство. Перед завтраком — он с удовольствием прожевал «лекарство» и потянулся за следующей порцией.

— Действительно это моя задумка. Здесь сушёные фрукты и мёд. Оздоравливает организм. Но будьте осторожны, возможно в больших дозах, и с непривычки возможны небольшие неудобства, в виде ослабления стула, но это не опасно, так улучшается работа тела. — я наблюдала за его реакцией. Абсолютно спокоен. Это хорошо, значит доверяет мне своё лечение.

— Вам понравился вкус? Конечно для того чтобы убедиться в пользе этой смеси, нужно её принимать длительное время, а лучше всегда. Вреда точно не будет — я смотрела вопросительно. Дескать лечиться будем?

— Неожиданно для себя, мне очень понравилась твоя полезная смесь. И конечно я буду её принимать каждое утро, как лекарство. А её всем можно есть, или только старикам? — он по детски тщательно облизал ложку. И отодвинул полезную смесь подальше от себя. Но время от времени кидал на неё любовные взгляды.

— Думаю что всем можно, самое плохое что может от неё случиться, это понос и пятна по телу. Но если перестать её есть, то всё тут же пройдёт — вообще то я не слышала о противопоказаниях, если только индивидуальная непереносимость какого-нить компонента. Например мёда или чернослива.

Мессир Жакоп коротко кивнул в ответ.

— Натале, вот ещё хотел тебя попросить. Сходи сегодня по магазинам, купи ткани на платья. Ты уже наверно видела, что здесь, в столице принято нарядно одеваться каждый день. Для нас это непривычно, но надо следовать установленным правилам. И ещё мне не хочется, чтобы в тебе видели крестьянку. Ты из высокородных баронов, и надо это показывать. — мессир Жакоп явно смущался этим разговором. Не смотрел в глаза, и тихонько поглаживал стол.

— Мне жалко тратить Ваши монеты на глупую моду. Куда потом эти платья девать? Долго их носить опять же не принято. Выкидывать? Это то же самое что монеты выкидывать. К тому же у меня есть платья, они конечно не такие нарядные, но очень удобные и практичные — я понимала, что придётся покупать ткань и заказывать платья, но начала торговаться сразу за количество. Одно, максимум два. А деньгам я найду лучшее применение.

— А куда мне старику деньги то девать? И к тому же я прошу тебя сшить не сто платьев, а штук восемь — он хитро прищурился, оценивал мою реакцию.

— Какие восемь? Мне тогда придётся год здесь жить, чтобы износить их. Давайте я для начала закажу одно. Сразу то они мне не нужны, а там по мере необходимости и дозакажем. — да начнутся торги!

— Одно платье? Это считай что его вовсе нет. Давай три закажем? — он уже уверенно напирал на меня.

— Давайте я посоветуюсь с сеньорой Бассо на предмет количества платьев, но одно закажу уже сегодня. А дальше будем думать. Вы отвезете меня к ней? — вопросительный взгляд на мессира Жакопа.

— Конечно, и ближе к вечеру заеду за тобой, но одно платье это всё таки мало — он явно остался недоволен моим упорством. Ну что поделать. Жалко деньги выбрасывать. Лучше купить припасы в деревню.

Когда мы подъехали к дому сеньоры Бассо, дверь распахнулась, не дожидаясь пока карета остановится. Внутри нас уже радостно встречали обе хозяйки. Они весело и одновременно нас приветствовали, что то спрашивали и тащили в гостевой зал.

— Сеньора Бассо, хочу попросить Вас помочь сеньорите Ринальди купить ткани и пошить платья. Мне бы хотелось штук восемь, но Натале согласна только на одно. — мессир Жакоп украдкой поглядывая на меня. Всё это выпалил вместо приветствия.

— Здравствуйте сеньора Лаура и сеньорита Роза. Я соскучилась по вам. Мне кажется со времени нашей последней встречи прошел уже месяц — я радостно их приветствовала, и конечно хотела увести разговор от опасной темы платьев. Я потом объясню свою позицию, наверняка сеньоры со мной согласятся.

— Мессир Жакоп прошу, проходите, мы сейчас чай пить будем. Буквально вчера купили. Составьте нам компанию — сеньора Лаура чуть не за руку уже тащила мессира Жакопа.

— Прошу меня извинить сеньора Бассо, но у меня назначена встреча. Может быть ближе к вечеру, когда я вернусь за Натале? — ему явно хотелось остаться, он слегка переминался с ног на ногу, но видимо встреча была важной.

Поэтому мы все вместе проводили его до дверей и пошли пить чай. Интересно, что здесь называют чаем. Если заварку оригинального чайного листа, тогда понятен ажиотаж. Это должно быть дорогое удовольствие.

И да, на поверку оказалось что это тот самый чай. А интересно, кофе здесь известно? От чашечки ароматного напитка я бы до потолка прыгала.

— Сеньорита Натале, расскажите нам, как прошёл визит к сеньоре Риццо? — хозяйка как мне показалось искренне переживала за меня.

Я сделала театральную паузу, опустила глаза в пол, а потом резко подняла и заулыбалась.

— Меня не выгнали, пригласили за стол и даже один раз обратились ко мне по имени. — я радостно вывалила главную новость.

Сеньора Лаура кивнула мне в ответ и шумно выдохнула.

— Это прекрасная новость. Вы расскажете нам подробности? — хозяйка смотрела с научным интересом. Таким взглядом наблюдают за проводимым опытом. Сплетни под таким взглядом умирают.

И я тоном послушной ученицы пересказала содержание вчерашнего вечера, исключив сцену с опьянением сеньора Риццо. Я обратила внимание что сеньора Риццо ни словом не обмолвилась о болезни дочери сеньоры Лауры, хотя знала наверняка. Это называется воспитание. Поэтому и про алкоголизм её мужа я не буду судачить.

Загрузка...