Глава 35

За завтраком мессир Жакоп напомнил мне, что сегодня мы идём в гости к его дочери. После чего замялся и наконец сказал:

— Натале, ты не помнишь последний визит моей дочери к нам? — и осторожно смотрит на меня. Ждёт реакцию. А какая может быть реакция, если я не знаю его дочь? Или я ещё что-то не знаю?

— Не помню, я даже лица сеньоры Велии Риццо не могу вспомнить. — и я глубоко вздохнула, вот прям так и страдаю после болезни. Здесь помню, здесь не помню.

— Тогда я немного расскажу тебе. — и как то загрустил что ли? Тяжело вздохнул, почесал подбородок, провёл ладонью по седым волосам. И начал свой рассказ, а я его внимательно слушала и начинала понимать в чем дело.

Дочери мессира Жакопа тридцать пять лет. По местным меркам солидный возраст. Она замужем уже восемнадцать лет. Так получилось, что выдали её замуж, удачно надо сказать, и муж любит и ценит, и при деньгах, и родственники не грызут, а радуются за пару.

Но вот так получилось, что невзлюбила меня сеньора Риццо. Она из родного дома к чужим людям, и вскорости я появилась. А то что между событиями почти шесть лет, сеньору не смутило.

Когда я была маленькой, то отвечала такими же мелкими пакостями. Или не мелкими. То травки какой ей в вино подсыплю, её рвёт два дня, да ещё при этом понос. То возле её двери воды налью, она поскользнется и падает. Или вот сеньора на кухне замешкалась, а служанка мимо ведро воды тащила, большое, а я как то неаккуратно дёрнулась и служанка падая частично сеньору окатила водой, грязной и жирной — выливать несла.

Сеньора Риццо очень редко к нам приезжала. Обычно мессир Жакоп её навещал сам, когда в столице бывал. Но ни время, ни расстояние не смягчили сеньору. Она по-прежнему меня недолюбливает. И сегодня я впервые буду у неё в гостях.

— Пресвятая Дева, а может я не поеду к ней? Раз уж любви между нами нет, на расстоянии держаться будем. Опять же Вам спокойнее. — если женщина столько лет меня в чем то винит, зачем я пойду в её дом? Дразнить? Лучше уж не показываться на глаза. Спокойнее.

— Натале, ты пойми, я не вечный, и после моего ухода вам придётся так или иначе общаться. И вам будет намного легче, если вы будете дружить — он внимательно посмотрел на меня, что то прикинул и продолжил.

— Ну пусть не дружить, но вражды между вами быть не должно. Нужно держаться вместе, так вы защищены от злых людей — и он легонько шлепнул по столу ладошкой, как бы ставя точку.

А ведь прав мессир Жакоп, по одиночке трудно выстоять, выжить. Когда радость — друзья всегда найдутся. А как беда? К кому первому бежать? К родным! А если вражда между ними, это вообще двойная беда. Считай спина у тебя не прикрыта. Здесь и думать нечего. Надо устанавливать отношения. А раз я младше, значит мне прогибаться и придётся.

Ничего страшного в этом нет. Лишний раз промолчать, отступить, не отвечать на слово, брошенное сгоряча. Слава Пресвятой Деве, мы не живём под одной крышей, а на расстоянии можно очень хорошо дружить. Но начинать надо сегодня.

— С этой точки зрения я не думала. А зря. Вы абсолютно правы. Нам надо дружить с Вашей дочерью, и так как я младше, мне нужно немного потерпеть и она смягчится ко мне. По крайней мере, не подсыпать ей в вино рвотную травку — я ехидно улыбнулась, но думаю мессир Жакоп оценил мой юмор, потому что засмеялся.

— Какая ты стала взрослая! Вот только вчера, вроде, я тебя из столицы привёз, как замороженную, а сейчас с тобой как с равной разговариваю. Хотя я никогда с тобой и не сюсюкался. Всегда как со взрослой разговаривал. — и он довольно улыбнулся. Видимо несмотря на все мои проделки, любит меня безмерно.

— Мессир Жакоп, я больше Вас счастлива, что Пресвятая Дева меня в Ваши руки отдала — и опять слёзки на колесках. А хозяин тихонько наслаждаться моментом.

Разговаривали мы раньше «по душáм»? Вот что то мне подсказывает, что не часто.

— Мессир Жакоп, посоветуйте, чем растопить лёд отношений с Вашей дочерью? — слезы с соплями я тихонько вытерла рукавом и приступила к подготовке перемирия.

— Я даже не знаю, Натале. Я много раз спрашивал у Велии, на что конкретно она злится, но отвечала она как обиженный ребёнок. Дескать ты первая её невзлюбила. И пакости всякие ей делаешь, не знаю чем растопить её сердце. Давай может начнём с уважительного общения? — ну здесь я за себя ручаюсь. Если сеньора вилкой в глаз мне тыкать не будет, я смогу удержаться. Очень постараюсь.

Завтрак по сути закончился, но мы продолжали сидеть за столом наслаждаясь моментом.

Хорошо бы валерьяночки перед визитом к дочери мессира Жакопа выпить. Чтобы уже точно не вспылить. А интересно, где я малáя рвотную травку взяла? Были сообщники? Или я знала травы? Так то я и сейчас их знаю. Только наверняка названия не совпадут.

— Мессир Жакоп, а я до болезни травы знала? Ну там от простуды, при ушибах? — и я сделала задумчивое лицо, как будто не могу вспомнить.

— Если и знала, то совсем немного. От живота, от жара да от ссадин. Пожалуй и всё. — мессир Жакоп наблюдал за мной с интересом.

— А почему ты спрашиваешь Натале?

— Вчера на рынке с сеньорами Бассо, мы проходили мимо рядов с травами, но к тому времени устали и не зашли. А нам в деревне травы пригодятся. Вот я и задумалась. Походить по рынку, может вспомню что? — вообще-то цель у меня несколько другая. Узнать какие травы здесь растут, и как их применяют.

— Хорошее дело. А может не на рынок, а в лавке посмотришь? Спроси у Барбары, где подобные лавки есть, да и сходи с сеньорой Лаурой — отличная мысль. И надо успеть к ним заехать. Составить меню на следующие дни.

— Мессир Жакоп, а можно до визита к Вашей дочери, я съезжу к сеньоре Лауре? — вот она точно подскажет как растопить лёд между мной и дочерью мессира Жакопа.

— Конечно, давай собираться. Я поеду по делам службы, а по дороге тебя завезу. — и мессир Жакоп с явной неохотой поднялся из за стола.

Собирались мы недолго, и спустя примерно часа полтора я стучала в дверь сеньоры Лауры.

Загрузка...