Глава 56

Насыщенность жизни в столице с каждым днём становилась более плотной.

После завтрака мессир Жакоп отвозил меня к сеньоре Лауре. Затем вместе с ней и сеньоритой Розой мы направлялись к сеньоре Орландо, чтобы я сделала ей массаж. Затем мы направлялись по лавкам или на рынок, чтобы сделать закупки в деревню.

После обеда несколько часов выделялось на моё обучение, которое прерывалось приездом мессира Жакопа. Час-полтора разговоров и возвращение домой.

Но в связи с запуском изготовления постельных принадлежностей требовалось ежедневно бывать в мастерских сеньоры Орландо, продумывать детали предстоящей премьеры.

Сегодня ещё добавилась поездка в королевскую канцелярию за патентом. На этот раз мы поехали в одной карете.

К всеобщей радости патент был готов. И срок его действия определили в десять лет! Патент составлялся в двух экземплярах. Один хранился в канцелярии, а второй выдали мне.

На толстом пергаменте, каллиграфическим почерком было написано, что Сеньорита Натале Ринальди изобрела для королевства Импалия подушки, одеяла, постельные принадлежности. И только ей предоставляется право изготовления и продажи данных изобретений. И подпись Его Величества короля Антонио Великого.

Поблагодарив чиновников за работу, сеньора Орландо вручила им подушки для работы и мы направились к нотариусу. Надо было оформить доверенность на сеньору Орландо.

— Сеньорита Ринальди, сам патент останется у Вас, нотариус снимает копию и добавит её к доверенности, в которой мы пропишем наши с Вами права — сеньора Орландо по дороге рассказывала установленный порядок.

Нотариус оказался невысоким худощавым старичком. С его губ не сходила улыбка всё время нашего пребывания. И предназначалась она сеньоре Орландо.

— Какая радость снова видеть Вас у меня. Проходите, сейчас начнём оформлять бумаги. Вам как всегда побыстрее? Предложить Вам вина, или чай? — он подмигнул сеньоре и та в ответ рассмеялась.

— Сколько лет мы с Вами знакомы сеньор Локанио? И знаете почему я пользуюсь только Вашими услугами? Потому что Вам ничего объяснять не надо. И ещё конечно потому, что бумагу с Вашей подписью ещё никто не оспорил. — она разговаривала с ним, как со старым другом, откинувшись на спинку стула и поправляя рукава платья.

— Двенадцать. Как Ваш сын к отцу уехал и Вы первую мастерскую открыли. — нотариус всё так же улыбался и неторопливо раскладывал бумаги на столе.

Если бы сеньора Орландо не обмолвилась о профессионализме сеньора Локанио, я бы засомневалась.

Небольшой двухэтажный домик, в тихом районе. На двери нет никаких табличек. Правда двери открыл здоровенный детина с нехорошим взглядом.

Кабинет довольно скромный. Т-образный стол, во главе которого разместился хозяин. Напротив него — мы. Небольшой камин у стены. На окнах шторы, сейчас они откинуты и я заметила с обратной стороны окон решётки.

На полу простой домотканый ковёр, правда во всю комнату. По всему видно, что в этом доме бывают только по приглашению, но никто не обманывается обстановкой.

— Двенадцать! Пресвятая Дева! Сеньор Локанио, что Вы про вино говорили? Пожалуй я со спутницами соглашусь немного задержаться — сеньора Орландо от услышанной новости взмахнула руками.

Хозяин хлопнул в ладоши и на пороге возник тот же здоровяк.

— Будь любезен, принеси нам вина и лёгкие закуски — хозяин весьма доброжелательно отдавал распоряжение.

А мне вдруг вспомнилось, что истинный аристократ будет одинаково вежлив и с королём и с кухаркой. И я сразу прониклась уважением к этому старичку.

— Позвольте представить моих спутниц. С сеньорой Лаурой Бассо Вы уже знакомы. Она сегодня приехала с дочерью, сеньоритой Розой. А вот сеньориту Натале Ринальди Вы не знаете. Она дочь мессира Жакопа Риччи и очень-очень умная девушка. Придумала много удивительных вещей. И перед началом сотрудничества мы приехали к Вам для оформления бумаг. — сеньора Орландо говорила с гордостью. С таким выражением рассказывают что дочь поступила в Московский ВУЗ на бюджетное место.

— Приятно познакомиться сеньорита Ринальди. Передавайте привет мессиру Жакопу. Скажите, что его науку я запомнил на всю жизнь и благодарен ему — хозяин почтительно поклонился и продолжил.

— По молодости я хватался за оформление любых сделок, и оказался замешан в одном неприятном деле, которое расследовал тогда ещё сеньор Жакоп Риччи. Тогда то он мне и дал главный совет — заработай себе репутацию, а потом репутация будет работать на тебя. Не было с тех пор дня, чтобы я не поблагодарил Пресвятую Деву за тот совет — хозяин поглаживал подбородок и делился воспоминаниями.

В дверь тихонько постучали и затем тот же детина принёс кувшин с бокалами, несколько видов сыров в нарезке, нарезанный окорок и хлебные лепёшки.

— Можно попросить принести воды или настой? — мне не хотелось на жаре употреблять вино, пусть даже слабое. В ответ помощник хозяина кивнул и вскоре принёс кувшин с водой.

Дальше сеньора Орландо с сеньором Локанио вспоминали их первое знакомство и как они сотрудничали эти годы. Потом перешли к делу.

Развернули перед нотариусом патент, и обозначили условия. Мне десять процентов от валового дохода, то есть без вычета расходов на сырье, изготовление, и продажу. От меня право пользование моими изобретениями.

Нотариус составил документы в трёх экземплярах, которые мы и подписали. Один остаётся у нотариуса, второй у сеньоры Орландо и третий у меня.

После составления бумаг все облегченно вздохнули. Можно планировать день премьеры, нанимать швей, закупать материалы и запускать пошив на полную мощность.

Мне нравилось участвовать в подготовке, но оставаться на само мероприятие, почему то не хотелось. Очень уж нервенно, да и визит наш в столицу начал затягиваться, а в деревне Клара наверное уже в окна поглядывает, и Битти соскучилась. Равно как и я по ним.

Загрузка...