Полковник Рейнольдс и капитан Бэннон стояли, словно завороженные, глядя на исчезающие за долиной точки русских реактивных самолетов. Сознание Бэннона словно онемело. Он пытался убедить себя, что, возможно, два русских самолета ему привиделись.
Наверное, это была ошибка. Это должно было быть ошибкой. Мысль «Мы не можем быть в состоянии войны. Это невозможно» крутилась у него в голове.
Они оба повернули взгляд обратно на восток, навстречу грохоту, донесшемуся до них, словно отдаленный гром. Они видели лишь горы за долиной. Но никому не нужно было видеть, чтобы понять, что означал этот гром. Это было бесчисленное множество разрывов снарядов и раскатов сотен орудий. Это могла быть только советская артиллерийская подготовка, обрушившаяся на передовые позиции кавалерии.
Бэннон повернулся и посмотрел на подполковника. Тот продолжил смотреть на восток, как будто мог пронзить взглядом горы за долиной и увидеть, что там происходит. Онемение и шок, которые ощущал Бэннон, забросили в сознание дурную мысль. Они потерпели неудачу. Основной целью армии США в Европе было предотвращение войны. Сдерживание. Это было то, что они должны были делать. Но им это не удалось. Что-то пошло не так, и они потерпели неудачу. Теперь им остается только вступить в бой. Война началась. И в этот момент, Бэннон ощутил себя страшно одиноким, неуверенным в себе. Ему было чертовски страшно.
Рэйнольдс повернулся и посмотрел на Бэннона. Лицо полковника не изменилось. Если он и ощущал то же самое, то не показывал этого. Рэйнольдс мгновение изучал Бэннона, ощущая отражавшиеся на лице капитана шок и неопределенность. Он уже видел это во Вьетнаме, поэтому реакция Бэннона его не удивила.
— Ну что же, капитан, давай посмотрим, стоят ли твои хваленые ведра с гайками тех денег, что на них потратила страна. Объяви по роте МОПП второго уровня, и занимайте боевые позиции. Поддерживайте связь, но не вызывайте меня первыми. Я ожидаю, что кавалеристы потянуться обратно по этой дороге, словно побитые собаки. Будьте готовы прикрыть их и удерживайте позиции столько, сколько сможете. Вопросы есть?
Бэннон вдумался в слова подполковника. Какие могли быть вопросы? Это то, что они отрабатывали. Все их тренировки до этого момента были направлены на это. Теперь им предстояло сделать это в реальности.
— Нет, сэр, вопросов нет.
— Что же, тогда занимайте позиции и доброй охоты.
Не дожидаясь ответа, подполковник повернулся и быстро и целеустремленно направился обратно к своему джипу. Он не оглядывался.
Рэйнольдс подавал пример, и Бэннону нужно было ему последовать.
Когда он повернулся к БТР, где оставил своих взводных, новая серия разрывов артиллерийских снарядов загрохотала ближе к позициям группы. В бой вступили дополнительные советские артиллерийские части, обстреливая тыловые позиции кавалерии. Последняя серия разрывов прогрохотала за холмом на дальней стороне долины. «Черт подери, подполковник может быть свеж и не шатается», подумал Бэннон. «Это моя первая война, и я чертовски уверен, что не впечатляю тех, кто ждет от меня уверенности». Он перешел на медленный бег. Оружие, противогаз и фляга дергались и били по нему, когда он побежал через лес к БТР.
Подойдя к БТР, Бэннон увидел Улецкого, командиров взводов и первого сержанта, который глядели вслед джипу подполковника, который, выбрасывая из-под колес камни на проселочной дороге, исчезал за облаком пыли. Они все слышали рев самолетов и артиллерийских снарядов. Бэннон перешел на шаг, перевел дыхание и подошел к ним. Все взоры сразу обратились на него.
— Все нормально. Это оно. Русские ударили по кавалерии, и когда Иван закончит с ней, мы будем следующими. Я хочу, чтобы все объявили второй уровень МОПП. Оставьте машины под маскировочными сетями, но снимите переднюю часть сетей, чтобы иметь возможность быстро выдвинуться на позиции. Первый сержант, вы берете БТР и огневую группу из механизированного взвода, отправляетесь в точки прохождения и занимаете там позиции. Лейтенант У, остаешься здесь с ITV и будешь вести огонь в случае необходимости. Я собираюсь расположить свой танк ниже и правее 3-го взвода, и буду вести огонь оттуда. В остальном, все делаем так, как планировали и тренировались. Соблюдайте радиомолчание, если нет действительно важных сведений. У кого-то есть вопросы? — Он посмотрел в глаза каждому, как подполковник посмотрел в его. Он увидел в них мысли столь же мрачные, как и те, что отразились в его словах. Только первый сержант, ветеран Вьетнама, как всегда смотрел строго и без дураков. На несколько мгновений воцарилась тишина, нарушаемая лишь далеким непрерывным гулом артиллерии и грохотом разрывов. — Хорошо, выдвигаемся и сделаем это. — Не дожидаясь ответа, Бэннон развернулся и зашагал к своему танку. Полковник подал ему пример, и он постарался стать примером для своих подчиненных. Бэннон подозревал, что они постараются сделать то же самое для своих командиров танков, а те, в свою очередь, для остальных членов экипажей. По крайней мере, он надеялся, что так все и будет.
Грохот разрывов снарядов советской артиллерии продолжался, звуча все громче, но менее интенсивно. Русские орудийные расчеты, очевидно, устали заряжать снаряды и темп стрельбы несколько замедлился. К отдаленному гулу присоединился шум двигателей оживающей группы «Янки». Водитель штабной машины завел взревевший двигатель и начал поднимать заднюю аппарель. Экипажи ITV, а также танка Бэннона — № 66 — также завели двигатели.
Подбежав к своему танку № 66, Бэннон увидел своего наводчика, сержанта Роберта Фолка, высунувшимся из командирской башенки. Фолк был облачен в танковый шлем или CVC и держал наготове зенитный пулемет М2, будучи готовым к ведению огня. Бэннон попытался крикнуть ему, чтобы он вместе с остальными челнами экипажа выбирался из танка, чтобы снять маскировочную сеть. Шум двигателя, заглушающий внешний шум танковый шлем и недоумевающее выражение лица Фолка, пытающегося понять, что происходит на передовой, дали ему понять, что Фолк его не слышал.
Он не заметил Бэннона, пока тот не забрался на правую надгусеничную полку.
— Надо убрать сеть! Ты и Келп, вылезайте и помогите мне ее снять. Мы выдвигаемся. — Не дожидаясь ответа, Бэннон спрыгнул на землю и принялся вытягивать подпорки и колышки, удерживающие сеть. Слышал ли Фолк его слова или нет, это не имело значения. Как только он увидел, что капитан слез и занялся сетью, Фолк снял танковый шлем, наклонился над люком заряжающего и левой рукой хлопнул Келпа по макушке танкового шлема. Келп посмотрел на Фолка, затем на Бэннона, который продолжал снимать сеть. Поняв, в чем дело, Келп также снял шлем и выбрался из танка, чтобы помочь.
— Давайте стащим эту сеть вниз и уложим, все как на учениях. Только на этот раз немного быстрее, хорошо? — Ни один из них не ответил. Выражения на их лицах были такими же, как на ошеломленных и не верящих в происходящее лицах командиров взводов.
Фолк спрыгнул на землю и обежал танк, выдергивая колышки, удерживающие сеть. Келп стащил ее с держателей, на которых она была натянута над танком. Когда колышки были выдернуты, а держатели убраны, началась самая сложная часть. Упавшая сеть накрыла танк, включая членов экипажа. Просто стягивать ее вниз было нельзя. Сеть нужно было поднять, стащить, немного разравнивая, пока она не будет стянута окончательно. Спешка, казалось, только усугубляла ситуацию. Несмотря на проблемы, члены экипажа, наконец, сложили сеть, водрузили на держатель на башне и закрепили там. Они уложили ее не самым аккуратным, но, вероятно, наиболее быстрым способом.
Прежде, чем они забрались обратно, Бэннон приказал экипажу надеть костюмы химической защиты. Это предполагалось вторым уровнем МОПП. Пока Фолк и Келп доставали костюмы из своих сумок, Бэннон двинулся вперед, подошел к люку механика-водителя и сказал рядовому первого класса Джозефу Ортелли, их механику-водителю, выбраться и получить свои костюм. Когда Ортелли протянул руку, чтобы выключить двигатель, Бэннон остановил его, не желая рисковать. Последнее, что ему было нужно, так это танк с не заводящимся двигателем. Он работал нормально, и не надо было рисковать ничем, что работало как надо.
Пока Бэннон надевал собственный костюм химзащиты, экипаж наблюдал за ним. Бэннон делал это не спеша, чтобы не суетиться и не упасть. Он всегда напоминал себе, что паника является заразной.
Теперь было важно это помнить. Кроме того, это отсутствие спешки давало много времени, словно на тренировках по надеванию костюма химической защиты, когда давалось время изучить все тонкости и расположение всех затяжек.
Тяжелое защитное снаряжение было неизбежным злом в современной войне. Закончи, Бэннон обратился к Фолку:
— Мы готовы к бою, сержант Фолк?
Тот на мгновение посмотрел на Бэннона:
— Да, сэр. Мы готовы. — Напряженное лицо Фолка немного расслабилось.
— Все оружие заряжено и проверено?
Ответом на второй вопрос Бэннона стал расслабленный и переходящий в смущенный взгляд. И Фолк и Келп остановились, натягивая на себя костюмы, и посмотрели друг на друга.
— Я полагаю, ответом на мой вопрос станет общее «нет»?
Фолк застенчиво ответил, что ему не пришло в голову сделать это, потому что они все еще находились в районе развертывания, а кавалерия все еще была впереди. Все наставления во все времена требовали проверять и заряжать оружие только тогда, когда противник приближался к дистанции ведения огня. Бэннон не мог винить его. Это был их первый бой, и он мог только ожидать, что они сделают все, как на учениях, не больше и не меньше.
Промолчав мгновение, Бэннон откинулся на борт башни и посмотрел на членов экипажа:
— Хорошо, парни. Мы действительно находимся на войне. Я пока не знаю, что там происходит, но, судя по звукам артиллерии, вы можете биться об заклад, что русские дают кавалерии жару. Кавалерия платит за то, чтобы дать нам немного времени, прежде чем мы тоже окажемся в этом дерьме. Вот за что они платят. От вас я хочу, чтобы вы успокоились и начали работать головой. Помните, чему научились на учениях и сделайте то же самое здесь. Помните одну вещь: есть пара привычек, которые мы приобрели на учениях, о которых теперь стоит забыть. Вы понимаете, о чем я говорю? — Кивнув и посмотрев друг на друга, они ответили командиру своего танка и своей группы приглушенным, но все же нервным:
— Да, сэр!
— Хорошо, заканчивайте надевать костюмы. Мы собираемся переместиться направо от 3-го взвода и занять там позицию. Если вопросов нет, давайте выдвигаться.
К тому моменту, как экипаж «66-го» закончил и занял свои места, остальная часть группы и экипажи машин штабного взвода уже надели костюмы химической защиты и заняли свои места. Первый сержант, занявший штабной БТР, за которым следовал его джип, уже снялся с позиций и направился вниз по проселку. Бэннон заметил, что все его машины завели двигатели. Все были готовы двигаться вперед. Так как прикрывающий границу кавалерийский полк мог вести бой еще несколько часов, возможно, весь день, не было никакого смысла запускать двигатели. Это будет лишь лишняя трата дизельного топлива, в поглощении которого М1 был особенно хорош. Кроме того, это создавало мощный тепловой след — еще одна черта М1. Приказ экономить топливо стал бы небольшим нарушением режима радиомолчания. Однако, для, по крайней мере, руководства группы было бы хорошо услышать голос командира и получит некоторые его приказы и наставления. Если советские системы пеленгации будут недостаточно быстры, вреда это не принесет. Проверив сначала контрольную панель и убедившись, что рация настроена на частоту группы, Бэннон включил ее и подождал минуту, позволяя рации прогреться.
— Всем силам «Браво-3 Ромео», это «Ромео-25». Это займет еще некоторое время, так что всем заглушить двигатели и ждать. Всем проверить и заряжать оружие. Подтвердите, прием.
Командиры взводов подтвердили прием. Улецки просто высунулся из командирской башенки своего танка, № 55 и помахал рукой, давая понять, что понял. Экипажи ITV не ответили, но задраили люки. Сделав все, Бэннон повернулся в командирской башенке и посмотрел в тыл.
Блокировав переговорную кнопку на гарнитуре танкового шлема, чтобы иметь возможность говорить с механиком-водителем по ВПУ и иметь обе руки свободными, Бэннон начал отводить танк на подъездную проселочную дорогу.
Он наклонился на правую сторону командирской башенки, глядя на заднюю часть правой надгусеничной полки. Келп высунулся из люка заряжающего и наклонился влево, глядя за задней частью правой. Выйдя на дорогу, танк развернулся вправо и двинулся вперед, к позициям 3-го взвода.
Путь до 3-го взвода оказался коротким, всего около 700 метров. Он Бэннон почувствовал себя лучше, находясь в движущемся танке. Стоять в командирском люке танка, катящегося по дороге или пересеченной местности, всегда было для него волнующим. Он никогда не уставал от острых ощущений. Несмотря на все неудобство, головную боль и боль в мышцах, которыми оборачивалось нахождение в танке, быть танкистом было здорово. В этот было мало радостей, кроме движения. Бэннону было необходимо немного радости прямо сейчас.
Двигаясь по проселку, Бэннон посмотрел налево, увидев случайный отсвет от бортов танка 3-го взвода. Они еще не убирали сети, однако оттянули их от выхлопных труб, во избежание возгорания. Когда «66-й» миновал последний из танков 3-го взвода, Бэннон приказал Ортелли свернуть налево в лес и двигаться ниже по небольшой колее, оставленной боевой инженерной машиной, оборудовавшей позиции для группы. Поскольку они не планировали вступать в бой, «66-й» занял одну из запасных огневых позиции танка № 33, в семидесяти пяти метрах от последнего. У танка № 33 теперь будет только основная огневая позиция и одна запасная слева от него. У «66-го» запасной позиции не будет. Если «66-й» будет обнаружен и обстрелян на этой позиции, лучшим, что сможет сделать Бэннон, будет отстрелить дымовые гранаты, затрудняя видимость и надеяться, что тот, кто в них выстрелит, будет подбит до того, как «66-й» уйдет с этой позиции. Но вместо того, чтобы отступить назад и укрыться в лесу, Бэннон привел танк на огневую позицию, с которой он мог следить за деревней, долиной и холмами за ней. Стена фермы надежно укрывала его справа, со стороны небольшой боковой долины.
Удовлетворившись своей позицией, они приказал Ортелли глушить двигатель и выбрался из танка вместе с Келпом, чтобы несколько замаскировать позицию. Фолк занял место командира, держа наготове М2 и следя за рацией в то время, как остальные члены экипажа маскировали танк.
Ортелли вооружился топором и начал рубить ветки. Келп и Бэннон натянули камуфляжную сеть на заднюю часть танка и башни. Они не стали натягивать сеть на подпорках и закреплять ее, все, что хотел Бэннон — это несколько деформировать контуры танка. Закончив с сетью, Келп и Бэннон маскировать танк притащенными Ортелли ветвями, набрасывая их на переднюю часть и борта танка, не прикрытые сетью.
Они уделили внимание тому, чтобы смотровые приборы наводчика не были закрыты, а башню можно было немного повернуть, не сбрасывая камуфляж. Когда они закончили, Бэннон отошел на несколько сот метров, чтобы посмотреть на дело рук своих. «66-й» был похож на танк, замаскированный ветками. Особенно внимательные, без сомнения, смогут заметить его. Но, с некоторой долей удачи и помощи от ПВО, русским летчикам придется двигаться слишком быстро, чтобы обратить на него пристальное внимание. Убедившись, что они сделали все, что могли, члены экипажа заняли свои места и стали ждать.
Бэннон высунулся из башни и посмотрел на восток, положив танковый шлем на крышу башни. По рации он слышал сообщения о том, что скоро начнется движение. Он начал вслушиваться в шум боя далеко впереди. Массированный обстрел продолжался, однако несколько утих. К грохоту разрывов артиллерийских снарядов присоединились другие звуки, в том числе быстрый треск новейших скорострельных танковых орудий. Кавалеристы, вероятно, встретили противника огнем артиллерии и танков. Это означало, что враг выдвинулся вперед и приближался. Не было никакого способа узнать, что там происходит. На мгновение, Бэннон едва не поддался искушению переключить вспомогательный радиоприемник на частоты кавалерийского полка. Однако если бы он сделал это, ему бы пришлось уйти с частот батальона или группы. Если бы он находился на позициях штабного взвода, это не было бы проблемой, так как можно было бы положиться на рацию Улецкого. Сильно подумав, но так и не найдя решения, он смирился с тем, что пока из батальона не сообщат какой-либо информации, он будет оставаться в неведении. Он понимал, что для него более важно находится рядом с 3-м взводом на тот случай, если Гаргер сгорит по собственной дурости, чем знать, что твориться на фронте.
Ожидание только началось. Еще не было даже 8.30. Последний час прошел быстро, но в сильнейшем эмоциональном напряжении. Этим утром все изменилось. Начавшись, война быстро зажила собственной жизнью. Происходящее, в конечном счете, едва ли могло контролироваться обеими сторонами.
Первая Мировая, Вторая Мировая, Корейская и Вьетнамская войны были наполнены изменениями и поворотами, которые никто не мог предвидеть.
У Бэннона не было причин сомневаться, что на этот раз все будет точно также. Эти мысли навевали тревогу. Нужно было отвлечься на что-то менее зловещее и более понятное.
Он надел танковый шлем, который заглушил большую часть шума далекого боя, который вели силы прикрытия, и переключил гарнитуру на ВПУ:
— Фолк, ты проверял баллистический вычислитель этим утром?
— Нет, сэр, не проверял.
— Хорошо, тогда давай удостоверимся, что не получим никаких сюрпризов во время боя. Я намереваюсь вернуться домой ветераном и получить от Конгресса пару медалей. А ты как настроен, Келп?
Келп поднялся с пола боевого отделения и, высунувшись из люка заряжающего, с усмешкой посмотрел на Бэннона:
— Я с вами. Мой дядя был в Наме, и всегда рассказывал мне, как это все жестко. Когда мы отпинаем русские танки под зад, то я смогу рассказать ему, что такое настоящая война.
Бэннон оставил гарнитуру танкового шлема переключенной на ВПУ, так что остальные члены экипажа могли слышать их разговор.
— Хорошо. Если Ортелли сможет держать нашего зверюгу на ходу, а сержант Фолк сможет поразить цели, которые я для него отмечу, мне и Келпу есть на что надеяться.
Оба, и Ортелли и Фолк вмешались, пообещав, что собираются оправдать все надежды Бэннона и Келпа. После еще пары минут взаимных подколок, Бэннон пришел к выводу, что все вернулись в более-менее нормальное состояние сознания и начал излагать членам экипажа свои наставления. Он проговорил весь список, пункт за пунктом, следя, как члены экипажа выполняют проверки. Экипаж «66-го» готовился к бою, словно экипаж авиалайнера — к взлету.
Он начал ощущать себя несколько более комфортно. Экипаж, похоже, тоже стал немного менее напряжен. Впервые за это утро они почувствовали себя в своей тарелке. Было немного времени, чтобы расслабиться и физически и психологически.
Бэннон снова снял танковый шлем. Впереди он видел столбы черного дыма, сливавшиеся высоко над горизонтом и относимые ветром на восток. Горящие танки. Множество горящих танков. Сотни литров топлива вместе с боеприпасами, резиной, маслом и «другими» горючими материалами давали огню множество пищи, когда бронебойные снаряды попадали в цель.
Шум боя стал более разнообразным. Первоначальный грохот массированной артподготовки сменился на нерегулярные раскаты артиллерийского огня. Батареи орудий перенесли огонь на конкретные цели, которые выбирались самостоятельно. Нерегулярный треск, взрывы и удары сменялись быстрыми раскатами грома, когда артиллерийские части давали залпы из всех орудий. Бэннон начал задаваться вопросом, как долго кавалерия сможет поддерживать навязанную ей интенсивность боя. Современная война поглощала боеприпасы, технику и, что самое страшное, людей с пугающей скоростью.
Скорострельные танковые орудия в сочетании с компьютеризированными системами управления огнем и лазерными дальномерами были способны произвести восемь прицельных выстрелов в минуту по цели типа «танк» на дистанции 2 000 метров. Управляемые ракеты наземных пусковых установок или вертолетов имели дальность до 4 000 и вероятность попадания девяносто процентов. Советские реактивные системы залпового огня могли выпускать сотни ракет, уничтожая все, километр за километром. Советские химические отравляющие вещества были способны проникать в организм через открытые участки кожи и поражать нервную систему, парализуя жертву за секунды и убивая в считанные минуты. Орудия войны становились все более и более смертоносными. Все они были разработаны, чтобы резать, разбивать, калечить, разрывать на части, ранить и убивать людей все более быстро и более эффективно. Они принимались на вооружение всеми армиями мира. Единственное, чего технология не смогла сделать, это повысить способностью человеческого тела противостоять всему этому.
Такие мысли навевали тревогу. Оставшийся свободным разум пытался уйти в мысли о том, что могло случиться, и эти мысли были страшными, как Призрак Грядущего Рождества, явившийся Скруджу[7]. Спасение от этих мыслей пришло с востока.
Две точки, быстро переросшие в самолеты, с ревом пронеслись над боковой долиной, идя с востока, так же, как и другие самолеты, этим утром. Бэннон надеялся, что группа будет соблюдать стандартные оперативные процедуры ли СОП, и не попробует обстрелять их. Имея лишь пулеметы, у них будет мало шансов поразить быстрые реактивные самолеты. Единственное, чего они добьются, так это выдадут свои позиции.
А вот расчет «Стингера» где-то на позициях кавалеристов не имел сомнений в том, что им делать. Бэннон увидел белый след зенитной ракеты «Стингер», взлетевшей вверх и помчавшейся за вторым самолетом. Однако она не нашла цели. Советский пилот выпустил тепловые ловушки и жестким маневром ушел на снижение. Ракета взорвалась, не причинив никакого вреда на среднем расстоянии от самолета, который совершил еще один маневр, присоединяясь к ведущему. Она они исчезли где-то за боковой долиной. Однако резкий, как у работающей бензопилы звук открывшего огонь где-то за позициями группы 20-мм зенитного орудия «Вулкан» дал понять, что проблемы у русских летчиков только начинались. Средства ПВО были начеку и вступили в бой.
Как будто чтобы подчеркнуть это, с востока появились еще две точки. Видимо, Советам понравилось использовать этот маршрут, и они отправляли свои самолеты группами по четыре. На этот раз им пришлось заплатить за интенсивное использование небольшой долины. Навстречу советским самолетам устремились две ракеты «Стингер». Ведомый это пары был не таким расторопным или не таким везучим, как в первой, и один из «Стингеров» попал в цель. Ракета взорвалась, самолет дернулся, словно получив пинок под зад, а затем взорвался огромным оранжевым огненным шаром. Ведущий дал форсаж, снизился и направился на запад, к поджидающему его «Вулкану». Келп, ожидавший боя, воскликнул:
— Эй, смотрите! Сержант, вы пропустили такое! — как будто он увидел фейерверк на 4 июля[8], а не гибель летчика и взрыв самолета стоимостью в миллионы долларов. Затем он красочно описал Фолку то, что случилось. Хотя Бэннону не нравилась реакция Келпа, он должен был признать, что это было довольно зрелищно.
* * *
Эвакуация семей военнослужащих была объявлена по телевидению перед тем, как AFN прекратило вещание в то же утро, когда уехал Шон. Затем радиостанция вернулась в эфир, но ее сообщения были скудны. Единственной новостью, объявленной по рации, было сообщение о закрытии военного продовольственного магазина и гарнизонного магазина военно-торговой службы и началу перевозки всех американских семей на военные объекты США. Пэт Бэннон приготовилась к отъезду. Фрэн Уилсон, жена командира группы «Чарли» задержалась со сборами до полудня. Ей нужно было находиться с кем-то. Фрэн осталась одна в своей квартире, ожидая указаний, когда эвакуироваться и куда. Когда она так и не дождалась их, она сдалась и попыталась найти какую-либо компанию. Сидение в одиночестве, наедине со своими страхами, ничего не делая и лишь думая о том, что происходит, сводила ее с ума. Ей нужно было с кем-то поговорить. Фрэн заставила Пэт вспомнить и о Сью Гаргер, жене одного из взводных Шона, которая также осталась в одиночестве в немецком гастхаусе в городе. Гаргеры находились в стране меньше месяца и все еще ожидали получения квартиры. Пэт видела Сью только раз и опасалась, что та, возможно, пропустит новость или, будучи здесь новичком, не поймет, что ей делать. Она позвонила по номеру телефона Гаргера, указанному в «тревожной» записной книжке Шона. Ответил какой-то немец. Попытка Пэт поговорить с ним на своем ломанном немецком показалась Фрэн забавной, однако, наконец, принесла результаты. Пока они говорили, Пэт поняла, что Сью ощущала себя одинокой и была очень нервной. Когда Пэт предложила ей присоединиться к ним, Сью ухватилась за это предложение. Одиночество и страх были для нее еще более невыносимы, чем для Фрэн. Оставив Фрэн присмотреть за детьми, Пэт отправилась за Сью.
У выезда из жилой зоны находился контрольно-пропускной пункт военной полиции. Пэт остановили и сказали, что она не может уйти из этой зоны. Она попыталась объяснить военному полицейскому, что ей нужно забрать из города жену одного из офицеров. Но тот стоял на своем, утверждая, что ей следует развернуться и идти обратно. Пэт решила обострить обстановку и заявила рядовому, что хочет говорить с его командиром. Полицейский подошел к сержанту и о чем-то мгновение с ним говорил. Сержант подошел к ней со словами:
— Мне очень жаль, мисс, но вы не можете пройти.
Но Пэт привыкла иметь дело с военными и редко могла не найти, что ответить. Она также знала, как возможно воспользоваться званием Шона, не будучи чрезмерно настойчивой и наглой.
— Сержант, как я уже объяснила вашему рядовому, жена командира одного из взводов роты моего мужа находится в гастхаусе в городе и не может прибыть сюда. Я собираюсь забрать ее. И если вы или ваш рядовой не согласны сделать это за меня, то я должна это сделать.
Сержант подумал над этим, потом сказал Пэт подождать, пока он спросит у своего командира взвода. Он вернулся через несколько минут и сказал ей идти прямо к гастхаусу, забирать жену взводного и возвращаться. Они не должны задерживаться где-либо и должны доложить ему, когда вернуться. Его слова и меры предосторожности обеспокоили Пэт и заставили задуматься, такая ли хорошая ли это была идея. Но она приняла решение. Сью Гаргер нуждалась в ней.
Но старый армейский принцип сначала торопить, а потом заставлять ждать действовал даже в отношении семей военнослужащих. Когда Пэт ушла, позвонила Кэти Холл, и сказал, что эвакуация, вероятно, начнется только завтра. Военно-воздушным силам нужно было еще время для подготовки. Чтобы сохранить видимость нормальной жизни, подготовка к эвакуации также была отложена на последний момент. Некоторые из старших женщин сравнивали ситуацию с таковой в Иране, когда члены семей американского персонала были эвакуированы буквально в последнюю минуту. Пэт была вовсе не рада, что она и ее дети вынуждены оставаться в стране только ради показухи, но придерживалась выбранного принципа. Не плакать над пролитым молоком.
Поскольку день клонился к вечеру, а эвакуация, очевидно, не собиралась начинаться в ближайшее время, женщины начали заходить друг к другу и отпустили детей поиграть. Кэти Холл пустила слух, что собирается провести общий ужин для жен офицеров батальона. Большинство женщин, вместе с детьми, пришло на него.
Даже, несмотря на то, что необходимость сдерживаться в разговорах бросала тень на это дело, все было лучше, чем сидеть в одиночестве и беспокойстве. В том, чтобы пострадать вместе был некоторый комфорт.
К концу первого дня Пэт ощущала физическое и моральное истощение. Казалось, он нее сейчас зависело так много. В отсутствие мужа, способного ее поддержать, она ощущала себя неловко, под гнетом ответственности. Быть и матерью и отцом. Быть примером для Сью и других женщин. Быть уверенной, что все будет готово, когда придет сигнал. Быть ближе к детям и вести их через этот кризис. Шон всегда был рядом, когда семья сталкивалась с крупной проблемой или нужно было принять важное решение. Но теперь он ушел и ничем не мог помочь Пэт справиться с крупнейшим кризисом в ее жизни. Сью Гаргер помогала ей. Она несколько успокоилась и смогла сильно помочь ей с детьми. Однако она была столь же потеряна, как и Пэт, и еще только училась быть в армии.
Но Пэт отбросила страхи и сомнения и продолжала, спотыкаясь, идти вперед по темной и неопределенной дороге, по которой была вынуждена идти ее семья. В одиночестве.
Второй день прошел так же, как и первый. AFN TV возобновила вещание, однако большую часть времени передавало социальную рекламу и новости, из которых нельзя было получить никакой информации. Дождь во второй половине дня только усугубил мрачное и опасливое настроение. Заявления, что эвакуация вот-вот начнется, носились вихрем вместе с другими слухами.
Но так было только до вечера, когда были переданы официальное сообщение и инструкции о начале эвакуации. Словно открылись вентиляционные каналы, немного стравив избыточное давление.
По крайней мере, теперь они знали, что делать и когда это начнется. Уже в шестой раз за эти два для Пэт проверила «эвакуационный комплект", стоявший у двери. Одеяла, еда, вода, чашки, подгузники, некоторые медикаменты, смена одежды для мальчиков, две для Сары, карманный нож, книжки-раскраски для детей, и другие «необходимые» элементы.
Рассказывать обо всем детям Пэт боялась больше всего. Она откладывала это как можно дольше, надеясь, что некоторое здравомыслие все же возобладает и все закончиться.
Но больше откладывать было нельзя. Она собрала детей на кровати Шона и села вместе с ними. Она сказала им, что завтра они собираются уехать из Германии, чтобы навестить бабушку. Курт пришел в восторг. Он подпрыгнул на кровати и стал спрашивать, какие игрушки можно взять с собой. Сара просто смотрела на Пэт, пытаясь сказать слово «бабушка», но не могла связать его с чем-либо, так как никогда еще не видела своих бабушку и дедушку.
С Шоном, как и ожидалось, оказалось тяжелее. Его первый же вопрос был об отце:
— А папа поедет с нами?
— Нет, папа с нами не поедет.
— Почему?
— Папа должен остаться по работе. Помните, я вам говорила, что он отправился в поле? Так вот, он все еще в поле со своей ротой. На этот раз он не сможет поехать с нами.
— А мы когда-нибудь снова увидим папу?
— Папа вернется и присоединиться к нам, когда закончит на своем поле.
— Когда это будет?
Пэт начала сердиться. Мальчик беспокоился, ей было жалко его, потому что происходящее было ему непонятно. Но его вопросы только усиливали ее страхи и тревогу. Прежде, чем потерять способность держаться и заплакать, Пэт прервала эту череду вопросов без ответа и сказала Шону, что отец вернется домой, как только сможет. Это не устроило Шона, но это было лучшее, что Пэт могла сделать.
***
Утро продолжалось с незначительными изменениями. Дневная жара превращала танк в духовку. Химическая защита делала все еще невыносимее. Бэннон начал выпускать двоих членов экипажа наружу, чтобы размяться, покурить, проветриться и поесть. В перерыве он пошел проверить танк № 33. Командиры танков начали выпускать членов экипажа наружу. Сразу после полудня к «66-му» прибыл для доклада Полгар из механизированного взвода. К Бэннону и Полгару присоединилась командир батальона и его S3, прибывшие на протрясшейся по проселку М-113. Видимо, им тоже было скучно из-за того, что они не могли ничего сделать, кроме как смотреть и ждать. Пока полковник отправился пешком, чтобы проверить механизированный взвод, S3, майор Фрэнк Джордан спешно ввел Бэннона в курс сражения, которое вели передовые силы.
Кавалеристы понесли тяжелые потери и не смогут продержаться еще долго. Они остановили атаку первого эшелона и сильно ослабили его, однако дорого заплатили за этот успех, на что указывал настоящий парад санитарных и ремонтно-эвакуационных машин, спускающихся с дальнего холма через деревню и направляющийся через небольшую долину в тыл. Бригада ожидала удара противника где-то в конце дня. Кавалеристы хотели продержаться до ночи, чтобы отойти под покровом темноты. Однако ставки были против них. Затем вернулся полковник, обменялся с ними несколькими репликами, а затем покинул позиции вместе с S3.
Вместо того чтобы после полудня все время смотреть и ничего не делать, Бэннон решил обойти взводы.
Командир батальона ушел, но собирался вернуться через некоторое время после отхода кавалеристов. В этот момент было хорошо показаться на позициях, чтобы проверить остальную группу, увидеть, как они адаптировались к войне и передать приказ быть готовым к отходу кавалеристов. Он сказал Фолку оставаться на месте, и если придет сообщение на частоте батальона, переключиться на частоту роты и передать сообщение старпому, если тот сам не сделает этого. Надев шлем, РПС и вооружившись пистолетом, Бэннон начал обход.
Как и утром, Бэннон двигался от танка к танку, обходя позиции слева направо. Добравшись до танка № 31, Бэннон сообщил переданную ему информацию и обсудил с Гаргером положение 3-го взвода. Затем они рассмотрели план действий группы и взвода при прохождении кавалеристов и атаке противника. Бэннона приятно удивило то, что Гаргер четко изложил ему действия своего взвода на каждом этапе планируемого действия. Либо Пирсон работал с ним сверхурочно, либо мальчишка действительно понимал все это. По крайней мере, неважно, по какой причине, он держал в уме весь замысел предстоящего боя. Был еще, однако, вопрос, сможет ли он реализовать его на практике.
Даже в тени деревьев, подниматься вверх по склону в костюме химической защиты и болтающихся на ногах бахилах было жестоким испытанием. К тому моменту, как он достиг танка Улецкого, он чувствовал себя избитым и нуждался в отдыхе и глотке воды. Когда он устроился в тени рядом с «55-м», Улецки нагнулся вниз, протягивая ему банке колы, холодную банку колы. Бэннон понятия не имел, откуда тот ее взял. Да и не хотел этого знать, потому что что-то хорошее всегда было несколько неуставным. Отдыхая, Бэннон обсудил с Улецки план действий не только группы, но и всего батальона. Если он выйдет из строя — эвфемизм для будет ранен или убит — Улецки, как старпому должен будет быть готовым руководить действиями группы в рамках плана так же эффективно, как и он сам. В армии все должны быть заменяемыми. Это была не слишком светлая мысль, однако это было частью их службы и, по крайней мере, теоретически, все это понимали.
Закончив с Улецки, Бэннон прикинул в уме, не отправить ли старпома во второй взвод, чтобы проверить их и передать сообщения о кавалеристах. Это было заманчиво. Но второй взвод был единственным, который он не посетил этим утром. Единственно правильным решением было посетить их сейчас. Как и в случае с 3-м взводом, Бэннон обошел все танки, проверил готовность и обменялся несколькими фразами. Добравшись до танка командира взвода, Бэннон передал ему сообщение о кавалерии и обсудил с ним план действий взвода и всей группы. Едва они закончила разговор, как с холмы за долиной окутались пламенем. Донеслись раскаты взрывов. Советы ввели в бой второй эшелон. Это не продлиться долго. Бэннон направился обратно к «66-му», так быстро, как только позволяли болтающиеся бахилы костюма химической защиты.
Кавалерия не продержалась так долго, как рассчитывала. Свежие батальоны советского второго атакующего эшелона сломали позиции избитых и сильно потрепанных кавалеристов как сухую ветку. Через тридцать минут после удара второго эшелона стало очевидно, что сражение с передовыми силами закончилось. Для кавалерии настало время отходить через позиции группы. Ленивое и скучающее настроение, продолжавшееся с утра и в первые часы после полудня, сменилось нарастающей напряженностью по мере того, как кавалеристы начали передавать ответственность.
Первой отступала вспомогательная техника: санитарные, ремонтные и транспортные машины. За ними последовали артиллерийские подразделения и штабные силы. Переход проходил отнюдь не в парадном строю, как на учениях. Машины шли поодиночке, парами, иногда группами до пятнадцати единиц. Некоторые тащили на буксире поврежденные машины. Некоторые единицы техники дергались или виляли, словно пьяные, что говорило о повреждениях. Брезентовые крыши грузовиков были порваны в клочья. Навесное оборудование гусеничных машин было покорежено и беспорядочно навалено на крыши, свисая с бортов. Была даже пара грузовиков, ехавших на колесных дисках, не желая или не имея возможности остановиться и поменять шины. Если в кавалерийском полку, проходящем мимо позиций группы, и было какое-то подобие порядка, Бэннон его не наблюдал.
Пока они двигались, с севера над длиной появились разведывательный, а следом за ним два ударных вертолета. Все три зависли для наведения оружия — разведывательный прямо напротив «66-го», с двумя «Кобрами» по бокам.
Разведывательный ОН-58 медленно поднялся, едва выступая над уровнем деревьев на холмах на дальней стороне долины. Его хвостовая балка медленно повернулась налево, затем направо, когда вертолет осмотрел далекие холмы. Словно охотничья собака, разведывательный вертолет замер, указывая носом на северо-восток. Левая «Кобра» медленно поднялась до уровня верхушек деревьев, зависла на мгновение, ориентируясь в том, же направлении, что и разведчик, а затем с вспышкой и облаком белого дыма выпустила противотанковую ракету «ТОУ». Она осталась на месте еще пятнадцать секунд, затем снизилась и отлетела на несколько сот метров к северу, меняя позицию и готовясь к новому пуску. Вторая «Кобра» начала подниматься, как только первая произвела пуск. Она также выпустила ракету, затем замерла на пятнадцать секунд, снизилась и переместилась в другое место так же, как и первая. К тому времени, первая «Кобра» была готова к новой атаке на подскоке с новой позиции.
Затем обе «Кобры» выпустили по две «ТОУ» и улетели обратно вверх по долине вслед за разведывательным вертолетом, чтобы найти новую огневую позицию.
Мысль о том, что передовые советские подразделения находились так близко, чтобы по ним можно было пускать «ТОУ» через долину поразила Бэннона. Это означало, что враг находился в пяти километрах от них. Чтобы добавить значимости моменту, над головами со свистом полетели на восток снаряды дружественной артиллерии. Бэннона начало наполнять адреналином. Через долину с противоположных холмов покатились первые неповрежденные боевые машины. Танки М1 и боевые машины М3 «Брэдли» кавалерийского полка двигались в смешанных порядках, держа стволы орудий развернутыми назад. Оранжевые опознавательные панели хлопали в движении. Они направились к отмеченным проходам в минных полях группы и в деревню. Эти машины выглядели еще страшнее своих предшественников. Но испытания для кавалерии еще не закончились. Когда первые машины вошли в деревню, на улицах вспыхнули огненные шары взрывов. Советы обрушили на деревню огонь как минимум, артиллерийского дивизиона. Первый залп сменился устойчивым градом снарядов, разрывавшихся через каждые несколько секунд. Бэннон понятия не имел, какого калибра были эти снаряды, и сколько именно их было. Но ему и не нужно было этого знать. Без сомнения, командир батальона мог наблюдать это со своего наблюдательного пункта. Внимание же Бэннона занимали его первый сержант и огневая группа, оказавшаяся в деревне, посреди этого обстрела.
— «Ромео-25», это «Майк-77». ШЕЛЛРЕП, конец связи, — вышел на связь Гаргер. Строго в соответствии с СОП группы, лейтенант вызвал его, чтобы сообщись об артиллерийском обстреле на его фронте.
Гаргер не подумал, что Бэннон со своей позиции видит то же самое. Однако тот факт, что он, по крайней мере, мыслил категориями СОП и проявлял нужное для доклада присутствие духа, не мог не обнадеживать.
— Всем «Браво-3 Ромео»: активность в 179872 наблюдаю — не нужно докладывать мне об этом. — Бэннон отпустил переключатель гарнитуры танкового шлема на несколько секунд, чтобы затруднить советам попытку запеленговать его, а затем продолжил:
— Занять огневые позиции, повторяю, занять огневые позиции. Русские сейчас появятся справа и позади проходящих сил. Как поняли меня?
Командиры взводов быстро ответили. Танки слева и справа от «66-го» подались вперед. От волнения некоторые из них забыли о маскировочных сетях. Бэннон заметил, как танк № 33 снес опоры сети, и та упала, огромной паутиной накрыв танк. Затем удерживающие сеть колышки выдернулись, и сеть тряпкой потащилась за танком. Бэннон запоздало переключился на частоту роты и напомнил командирам взводов о сетях. Затем он и Келп выскочили из танка, стащили сеть и вернулись обратно.
Рация ожила на батальонной частоте. Разведывательный взвод батальона доложил о контакте с передовыми силами противника. Приданная группе «Янки» группа огневой поддержки или FIST была передана разведывательному взводу, когда тот выдвинулся вперед. Бэннон внимательно слушал, надеясь, что не потеряет ценную боевую единицу. Задача разведывательного взвода состояла в том, чтобы прикрыть отход последних сил кавалерии, и связать передовые сил противника в попытке обмануть их, убедив, что передовые заслоны были преодолены, и начался основной район боевых действий или ОРБД, а затем вывести на группу «Янки». Бой им предстоял короткий, но важный. Как только они откроют огонь, ответственность будет передана от кавалерии к их батальону. Хотя кавалерия все еще отступала через деревню и долину под беспорядочным огнем вражеской артиллерии, ее бой был окончен. А первый бой группы «Янки» вот-вот собирался начаться.
Радио ожило на частоте группы. На связь вышел старшина роты Гаррет.
— «Ромео-25», это «Ромео-97», прием.
Он все еще был в деревне и все еще был жив.
— «Ромео-97», это «Ромео-25», в каком вы состоянии, прием
— Это 97-й. У меня один «Виски-Индия-Альфа». «Новембер-8 Танго» завершил переход, ожидает «Танго-9 Фокстрот», прием.
— Это 25-й. Пострадавшим нужна медицинская помощь? Прием.
— Это 97-й. Ответ отрицательный. Можем подождать, прием.
— Это 25-й «Танго-9 Фокстрот» находится в контакте и собирается отходить через три-зеро-майк. Удерживайте его, конец связи.
— Это 97-й. Выполняю. Конец связи.
До сих пор все шло по плану. В спешке занимая огневые позиции, группа, похоже, испортила большую часть маскировочных сетей. Но сейчас это заботило Бэннона меньше всего. Он продолжал прислушиваться к звукам боя, который вел разведывательный взвод. К этому прибавились сообщения от группы «Браво». Группа «Браво», занимающая холм через небольшую долину от группы «Янки», находилась под огнем нескольких советских артиллерийских дивизионов. Первоначальные отчаянные сообщения от командира группы «Браво» на частоте батальона оборвались на полуслове. Попытки батальонного S3 восстановить связь с группой «Браво» успеха не принесли. Это означало, что либо с командирской машины группы были сорваны антенны, либо она была уничтожена.
Группе «Браво» был передан 1-й танковый взвод группы «Янки». Судя по фрагментарным сообщениям, уловленным Бэнноном, 1-й взвод оказался как раз в эпицентре зоны обстрела. Хотя его беспокоило, что его солдаты находятся под огнем, он ничего не мог для них сделать. Мысль «лучше уж они, чем я» промелькнула у него в голове. На мгновение Бэннону стало стыдно за столь эгоистичные мысли. Тем не менее, он сразу же смог их рационализировать, напоминая себе, что он всего лишь человек. Сделав это, он обратил свое внимание на более насущные и актуальные проблемы.
Продолжали поступать доклады от разведчиков. Одна из их машин была подбита, с другой был утерян контакт. Судя по докладам о местоположении передовых вражеских сил, разведчики не могли замедлить их продвижение. Наконец, командир разведывательного взвода запросил разрешения отойти. Понимая, что потеря разведвзвода не принесет батальону ничего хорошего, командир батальона дал им разрешение.
К сожалению, приказ был отдан слишком поздно. Заграждения и артиллерийский обстрел, который должен был замедлить продвижение советских сил и дать разведчикам отойти через позиции группы «Янки» не замедлил наступление врага. Игнорируя потери, наносимые им минами, артиллерией и разведывательным взводом, советы продвигались вперед. Они были одержимы стремлением прорываться и намеревались сделать это независимо от цены. Командир разведчиков сообщил командиру батальона, что попытается не пройти через позиции группы «Янки», а отойти на юг к запасной точке выхода.
Это был не слишком хороший поворот событий для группы «Янки». Вместе с разведчиками ушла FIST — приданная им группа огневой поддержки. Бэннон никогда не был в восторге от идеи отправить FIST с разведчиками, ссылаясь на то, что они не смогут вернуться на позиции группы. Однако его заверили, что машина FIST вернется задолго до того, как группа «Янки» войдет в контакт с противником.
Некоторое время Бэннон сожалел о том, что оказался прав. Мало того, что он должен командовать группой в бою, так теперь он должен был исполнять роль передового наблюдателя. Вызвав S3 батальона, Бэннон спросил, есть ли у него блестящие идеи по этому вопросу. Майор Джордан ответил ему, что группа «Янки» получило приоритетное право на артиллерийскую поддержку. Все запросы на ее следовало направлять батальонному офицеру огневой поддержку или FSO. Джордан также сообщил Бэннону, что группа «Браво» понесла тяжелые потери, в том числе погиб ее командир. Командир батальона направился на позиции группы «Браво», чтобы попытаться собрать выживших. Однако батальон оценивал группу «Браво» как потерявшую боеспособность. И командир батальона и S3 теперь возлагали все надежды на способность группы "Янки" вести бой.
Для двух ротных групп не было проблемой вести бой с мотострелковым батальоном. Однако одной группе, даже с приоритетом артиллерийской поддержки, придется нелегко.
Бэннон связался с офицером огневой поддержки батальона, спросив, были ли у того отмечены все отмеченные группой цели. У FSO они были. Они быстро обсудили план огневой поддержки.
Бэннон решил позволить передовыми советским силам достичь дна долины. Когда это произойдет, по ним одновременно откроют огонь оба танковых взвода и ITV. 2-й взвод займется передовыми силами, 3-й будет бить врага на склоне дальнего холма, а ITV займутся машинами поддержки на дальнем холме. Он хотел, чтобы артиллерия открыла огонь вдоль гребня дальнего холма одновременно с тем, как откроет огонь группа. Первыми пойдут в дело DPICM, снаряды, содержащие множество небольших бронебойных поражающих элементов, которые должны уничтожить столько советских бронетранспортеров и самоходных орудий, сколько это возможно. Затем артиллерия откроет огонь осколочно-фугасными — ОФС — и дымовыми снарядами, которые поставят завесу для любых советских противотанковых средств и артиллерийских наблюдателей, которые могли занять там позиции, чтобы корректировать огонь по позициям группы. Это могло оставить группу наедине с частью советских сил, отрезанных от остальных. FSO заверил Бэннона, что артиллерия могла справиться с этой задачей. От него потребуется только отдать приказ.
Внезапный взрыв в деревне, за которым последовало поспешное отступление одного из БТР на позиции группы, напомнили Бэннону, что он забыл отдать первому сержанту приказ взорвать мост в деревне и отступать. Спешно пытаясь разобраться в плане артиллерийского огня, он забыл о первом сержанте. К счастью, или Гаррет, следя за переговорами на частоте батальона, понял, что происходит и проявил инициативу, или Улецки приказал ему сделать это после того, как услышал, что разведчики не вернуться запланированным маршрутом. В любом случае, дело было сделано, и первый сержант возвращался на позиции.
— «Ромео-25», это «Майк-77», докладываю о пяти танках Т-72, движутся на запад в квадрате 190852, продолжаю наблюдение, конец связи.
Бэннон резко повернул голову влево. Не было необходимости пользоваться картой. Было только одно место, где могли появиться русские, и это был холм в 2 200 метрах перед ними. Тренировки, планирование и подготовка закончились. Теперь группе «Янки» предстояло узнать, способны ли семьдесят девять человек и техника стоимостью в двадцать пять миллионов долларов сделать то, что они должны были сделать: уничтожить врага сокрушительным ударом, огнем и маневром.
Пять танков Т-72 начали спускаться в долину, держа интервалы около 100 метров между машинами. На переднюю часть корпуса одного из них был навешен минный трал. Его следовало уничтожить первым. Как только танки вошли в долину, на гребне холмов появились советские боевые машины пехоты БМП-2 и последовали за танками. Пятнадцать этих машин, развернувшись в неровную линию, двигались примерно в ста метрах за танками. Танки и БМП двигались с противоположной стороны долины на постоянной и сдержанной скорости, словно не хотели идти в эту долину или не хотели отрываться слишком далеко от подразделений, следующих за ними.
Показалась третья группа машин. Это была стая разнообразной бронетехники. Достигнув вершины холма, они на мгновение остановились. Сразу же, как они начали спуск, передовые танки и БМП резко повернули влево, направляясь к северной части деревни. Учитывая, что третья группа состояла из одной БМП, Т-72 и БТР-60, за которым следовали танковый мостоукладчик МТУ и зенитная установка ЗСУ-23-4, это могла быть только командная группа батальона.
Разворачивающееся перед группой «Янки» действо было слишком хорошо, чтобы быть правдой. По неизвестной причине, группа пока не пострадала от артиллерийского огня. Советы катили вперед, словно на учениях, а не в реальной атаке. Изменение маршрута позволило большей части группы вести огонь им во фланг. Командная группа явно выдавала себя своими действиями. Если везение продлиться еще минуту или две, это будет конец для всего их мотострелкового батальона.
— «Ромео-83», это «Ромео-25». Видишь последнюю корягу, которая спускается с вершины холма?
— 25-й, это 83-й, вас понял.
— 83-й, это 25-й. Это их командная группа. Я хочу, чтобы ты и две твоих машины взяли их на прицел. Танк и БМП выбить первыми, как поняли?
— Это 83-й. Выполняю.
Улецки обдумал этот приказ прежде, чем передать его ITV. Он на мгновение замер, наблюдая за продвижением советских сил. «55-й» молчал, за исключением гула двигателя. Улецки мог ощущать напряжение, накапливавшееся в нем и в его экипаже. В прошлом, он всегда мог пошутить или сказать что-то, чтобы разрядить обстановку в напряженный момент. Но на этот раз он этого не мог. Его вдруг осенило, что все было по-настоящему. В тех танках и БМП находились настоящие советские. И они шли своим путем.
Несмотря на жару, Улецки ощутил, как по его спине пробежал холодок. Желудок скрутило в узел, а самому ему казалось, что его собираются куда-то бросить. Все было реальным, мучительно реальным. Через минуту, может быть две, собирался разверзнуться ад, а он окажется прямо посреди него. В его голове, наполненной разрозненными мыслями, завертелась, возвращаясь снова и снова одна: «Господи, пожалуйста, сделай так, чтобы это все кончилось».
Закончив с Улецки, Бэннон переключился на частоту батальона и запросил у офицера огневой поддержки заранее запланированный заградительный артиллерийский огонь. Когда тот принял к сведению его запрос, Бэннон вернулся на частоту группы:
— Всем «Браво-3 Ромео»: открыть огонь одновременно с разрывами снарядов нашей артиллерии. Хорошей стрельбы. «Ромео-25», конец связи.
* * *
Это последнее сообщение не приободрило, ни расстроило Гаргега. Не утруждая себя подтверждением приказа командира, Гаргер переключился на частоту взвода и отдал собственный. Ясный, солнечный день и солнце, светившее в спину 3-го взвода, делали все слишком легким. Все БМП были на линии огня взвода. Он приказал Пиерсо и командиру второго танка его отделения, № 33 взять на прицел правую половину строя БМП. Командиру второго танка своего отделения, Блэкфуту, он приказал взять на прицел левые БМП, стреляя слева к центру. Он сам также возьмется за левые БМП, стреляя от центра влево. Таким образом, можно будет избежать огня по одним и тем же БМП.
И больше не надо было ничего делать, кроме как ждать удара артиллерии. Гаргер откинулся назад и осмотрел открывающееся перед ним зрелище. Это было легче, чем в танковой школе в Форт-Нокс. Это просто не могло быть так легко.
Улов сам плыл к ним в руки. Советы шли вперед, как будто группы здесь не было.
Гаргер силился понять, что он упустил, какой приказ он забыл отдать. Хоть что-то. Но ничего. Казалось, все было в порядке. Все было готово. «Ладно, черт с ним», подумал он. «Можно расслабиться и наслаждаться моментом».
* * *
На позициях механизированного взвода сержант первого класса Полгар схватился за рукоятки пулемета М2, следя за Советами. Он был поражен. Молодым рядовым Полгар пробыл во Вьетнаме две месяца, прежде, чем увидел Вьетконговца, и это был мертвый Вьетконговец. В первый же день этой войны он имел возможность насмотреться на Советских вдоволь. Он посмотрел налево, затем направо на свои БТР-ы. Четыре М-113 не смогут сделать много, если танки группы сядут в лужу. Отслеживая приближающихся все ближе советских своим пулеметом М2, он думал: «Лучше бы эти долбанутые танкисты оказаться столь же хороши, как они о себе думают, иначе это будет чертовски короткая война».
* * *
Группа получила указания и была готова. Бэннон ощущал это. Теперь он был готов вести бой вместе с собственным экипажем.
Он взял управление и развернул башню в сторону намеченной цели, прокричав приказ на открытие огня, не пользуясь ВПУ:
— Наводчик, бронебойным по танку с минным тралом!
— Вижу его, — ответил Фолк, поймав цель в прицел.
— Заряжаю! — Келп зарядил орудие и отодвинулся с линии отката. Бэннон опустился на колени на своем месте, возвышаясь над наводчиком и заряжающим, и глядя, как Фолк отслеживает Т-72. Они ждали. Противник продолжал наступать. Они ждали. Строй танков противника достиг дна долина. Они все еще ждали.
— Пять секунд до разрыва! — Раздался на частоте батальона голос офицера огневой поддержки, возвещая о том, что снаряды достигли цели. Долина и вершина дальнего холма вспыхнули, когда сотни суббоеприпасов взорвались и погасли. На цели!
— Огонь!
— Пош-е-е-е-л!
Т-72, на который смотрел Бэннон, исчез во вспышке и облаке дыма, когда Фолк выстрелил. Танк дернулся назад, пушка откатилась от отдачи, выплюнув стреляную гильзу снаряда.
Келп нажал коленом на механизм открытия отсека боеприпасов, заставив заслонку с треском открыться. Он вытащил следующий снаряд и зарядил орудие прежде, чем улеглись пыль и рассеялся дым от попадания.
Т-72 с минным тралом стоял бортом к «66-му». Пламя яростно пожирало его.
— Прекратить огонь по цели! — Сказал он об их первой жертве. — Наводчик, вольно!
Бэннон высунул голову, чтобы получить общую картину происходящего. Подобно им, танк № 33 выстрелил кумулятивным снарядом в БМП. Бэннон проследил за летящим к цели трассером, увидел ярко-оранжевую вспышку и облако черного дыма. БМП рванулась вперед, однако, через несколько метров рывком остановилась и загорелась. Бэннон смотрел на дно долины и противоположный склон, наблюдая ту же сцену снова и снова. Первый снаряд пролетел мимо БМП, которая отвернула, уйдя из-под удара. Этот маневр, однако, обеспечил ей лишь несколько секунд жизни, так как второй выстрел обычно попадает в цель. Он смотрел, как две БМП, маневрируя в попытках уйти из-под огня, протаранили друг друга и остановились. Это происшествие только облегчило задачу наводчиков группы «Янки». Обе БМП были уничтожены вместе с интервалом несколько секунд.
Вершина дальнего холма исчезла из поля зрения. Дым и кассетные снаряды сделали свое дело. До сих пор ничего не последовало за советской командной группой. Сама командная группа бросилась врассыпную, но тоже пострадала. БМП лежала на боку с сорванными гусеницами и горела. Танк из ее состава также получил повреждение, однако потерял лишь правую гусеницу. Он стоял неподвижно, но дерзко вел ответный огонь по позициям штабного взвода. Однако это неравное противоборство продлилось недолго. Т-72 получил ракету «ТОУ», которая взорвалась у основания башни, и с оглушительным взрывом сорвала ее.
— Вижу БМП в прицеле, могу стрелять! — Фолку явно не терпелось. Бэннон опустился вниз, взглянул на Келпа, чтобы убедиться, что тот был в порядке, проверил, заряжено ли орудие и дал команду стрелять. Фолк навел орудие и выстрелил. Грохот и отдача сотрясли танк. Брошенный на наводчика взгляд сказал Бэннону, что Фолк снова искал цель. Еще один экипаж БМП и пехотное отделение стали Героями Советского Союза посмертно.
— Сержант Фолк, продолжать искать цели, если таковые имеются. Огонь по усмотрению. Просто следи за тем, чтобы не стрелять по уже подбитым машинам.
— Да, сэр! — В его голосе звучало ликование подростка, только что получившего ключи от семейной машины. Бэннон высунулся из башни, чтобы осмотреть поле боя.
Опустошение в долине поражало. Более двадцати машин валялись там разорванными, покореженными и сожженными тушами. Фолку не осталось ничего. Передовой мотострелковый батальон был уничтожен. Шесть танков Т-72, шестнадцать БМП, БТР-60, ЗСУ-23-4 и мостоукладчик МТУ, а также почти две сотни русских солдат были уничтожены. Столкновение длилось менее четырех минут. Группа «Янки» выиграла свой первый бой.