Глава 33

Недели проходили в блаженном довольстве, но с каждым днём Сиара всё больше скучала по дому, по племяннице и племянникам, и растущий живот был постоянным напоминанием о том, что они растут без неё. Блейн не изменил планов, она была уверена в этом, и всё же, казалось, опустил стены, когда был рядом с ней. Каждая ночь была блаженством, но утром он исчезал вместе с Керриганом.

Реми оставался её постоянным помощником, и Фира даже иногда присоединялась к ним, когда Сиара ходила по лагерю, навещая больных и раненых, которые отваживались оправляться на поиски новых земель для лагеря. Они недолго оставались на одном месте, и это сказывалось на людях.

Дети приносили ей цветы и танцевали, когда она принимала их. Одна сторона палатки была заполнена мёртвыми или умирающими цветами. Блейн хотел выбросить их, но Сиара боялась, что это может ранить чувства детей.

— Знаешь, если не перестанешь принимать цветы, тебе понадобится палатка побольше, — пожаловался Реми, бросив охапку цветов.

— Они следят за палаткой, как маленькие приспешники тьмы, — нахмурилась она. — И увидят, если мы их выбросим, и это ранит их чувства.

— Ты это серьёзно? — Фира усмехнулась. — Принцесса Орды боится обидеть детей. Ты напрочь разрушаешь моё представление о тебе, Сиара. Тебя пытают, но ты выживаешь, и становишься чертовски милой. Ты должна быть избалованной сучкой и делать так, чтобы мне было легко тебя ненавидеть, но нет. Ты полная противоположность, и теперь мне нравишься, и всё такое, — пожаловалась она.

— Извини, отстойно, когда приходится признавать свою неправоту. Ты мне тоже нравишься, так что я точно знаю, что ты чувствуешь, — рассмеялась она.

Фира почесала белокурую голову и перебросила через плечо боевые косы.

— Я ухожу. Нужно наточить мечи, чтобы резать ими всякое дерьмо. Выбрось цветы, Сиара, пока дети не начали приносить тебе существ из леса, и в итоге вся палатка провоняет животными. Эти дети сумасшедшие, они везде находят кошек и прочих, и я не имею в виду одомашненных. Нельзя, чтобы наша королева была вся в царапинах и дерьме, — кипятилась она. — Я серьёзно, выбрось их. Если я поймаю какого-нибудь дикого зверя по пути сюда, я его поджарю и скормлю тебе. То дерьмо, которое они приносят в лагерь — это неправильно.

— Дикие животные не так уж и плохи, — начала Сиара, и Реми расхохотался, когда Фира зарычала.

— Несколько недель назад они притащили дикую тварь, и та чуть не съела их, пришлось поймать этого маленького ублюдка. Это неправильно; нам и без того хватает дел, а тут ещё Бог знает какие твари пытаются сгрызть малышей. Беспорядок и хаос, и Блейн никак не останавливает их. Он планирует… — она замолчала, глядя на Реми в поисках помощи.

— Войну против Орды, — закончила за неё Сиара, и Фира кивнула.

— Прости, Детектив, я не знаю, когда лучше заткнуться.

— Всё хорошо, Фира, — сказала она, переводя обеспокоенный взгляд на цветы. — Реми, ты сможешь избавиться от них утром? Мне нужно прилечь, — пробормотала она, и он кивнул.

— Конечно, моя королева, первым делом с утра, — согласился он. — Отдохни немного, — пробормотал он, поглаживая её по голове. — Тебе нельзя уставать, люди занервничают, если ты не будешь выходить каждый день. Мне кажется, ты стала для них надеждой. Кто-то даже говорил о том, что скоро вернутся в замок.

— Я рада, — сказала она, подходя к кровати и садясь на неё. — Спасибо.

— Не за что, — сказал он, увлекая за собой хмурую Фиру.

— Почему ты не ударил меня в рот? — прошипела Фира.

— Потому что ты, идиотка, — прошипел он в ответ.

— Она не должна знать, что он делает!

— И она всё ещё слышит тебя, она фейри, у них супер слух, — возразил он.

— Чёрт, чёрт, чёрт, — выругалась Фира.

Сиара закрыла глаза и положила руку на живот, чувствуя, как внутри шевелится ребёнок. Драконы росли намного быстрее Фейри, а значит, время пришло, а плана не было. Блейн не менял курса, что бы она ни делала; он не любил её, ему плевать, убьёт он её семью или нет.

Она встала и прошлась по палатке, чтобы погасить свет. Она накинула плащ и вышла наружу, медленно направляясь к большой палатке, где Блейн проводил военный совет. Он должен был вернуться несколько часов назад, а Реми намеренно уводил её подальше от той части лагеря. Оказавшись достаточно близко, она остановилась в тени и магией потянулась к Блейну. Его голос успокоил, Керригана же, напротив, действовал на нервы.

— Ты плохо соображаешь. Ты поставил на ней свою метку, а в животе у неё младенец, и ты хочешь замедлить ход событий, подождать, чтобы они сделали первый шаг? На мой взгляд, если мы не нападёт сейчас, они найдут нас первыми и перебьют всех до единого.

— Я мыслю ясно.

— Докажи; нападём сейчас и ударим по ублюдкам, рыщущим по лесу в поисках её, прежде чем они найдут нас.

— Осторожнее, Керриган, очень похоже на приказ.

— Я твой советник, и был советником твоего отца до тебя, — огрызнулся он. — В животе Фейри растёт твой ребёнок, ты взял в жёны Фейри! И теперь твои люди прыгают, чтобы угодить этой суке. Они обожают её!

— Она спасала их, пока мы замышляли убийство её народа и рыскали по Царству в поисках младенцев, которых должны были украсть. Мои планы не изменились, ни на йоту. Она — королева, Керриган. И моя жена, но это ничего не меняет. Ты перестанешь называть её сукой, потому что даже после того, как я отомщу, она останется твоей королевой.

— Как хочешь, — тихо ответил он. — Тебе, мой король, следует удалиться. Завтра мы должны увести их в другое место, пока лагерь не обнаружат. Мы слишком долго здесь пробыли.

Сиара вернулась в палатку и, отбросив плащ, забралась в кровать. Слёзы жгли глаза, а гнев пульсировал в груди. Через несколько минут раздались приближающиеся шаги. Звук шуршащей и падающей на пол одежды заставил её закрыть глаза и не обращать внимания на тоску, которая закралась в сердце. Кровать накренилась, затем Блейн оказался рядом, обнял её и скользнул рукой по животу, чувствуя, как ребёнок ворочается.

— Тебя сегодня долго не было.

— Пришлось разбираться с несколькими отставшими после последней схватки в лесу, — пробормотал он. — Тебе следовало бы спать, маленькая королева.

— А я думала, ты ищешь для нас новый лагерь? — спросила она.

— Я могу делать две вещи одновременно, — сказал он, и в его голосе послышались оборонительные нотки.

— Есть новости об Орде? — спросила Сиара.

— Нет, я их сторонюсь, — солгал он.

— Ты просто так отказался от мести?

— У меня есть ты, наш ребёнок и люди, о которых нужно беспокоиться. Ты обеспечишь мир после рождения малыша, и наши люди будут в безопасном месте. Сиара, в твоём положении тяжело путешествовать.

— Хорошо, — прошептала она, закрывая глаза.

— Тебе ведь не больно, правда? Ты, кажется, недовольна, — спросил он.

— Немного, но не больше, чем я ждала, — ответила она, имея в виду его предательство. — Он сильный, очень сильный.

— Он мой сын, — сонно ответил Блейн.

Сиара подождала, пока Блейн заснёт, прежде чем встать, расхаживая по палатке и обдумывая свой следующий шаг. Она посмотрела на цветы на полу палатки, купающиеся в тени, а затем на спящего на кровати мужчину. Она решилась — выбралась из палатки и ушла в лес, продолжая углубляться, пока не оказалась там, где они открывали портал. Она стояла там, глядя на пустое поле, прежде чем прошептать слова, чтобы вернуться домой.

— Синтия, мне нужна твоя помощь. Приди за мной; я дам тебе то, что вижу вокруг себя.

Она почувствовала прилив силы и повернулась, натыкаясь на Синтию и Райдера. Когда её брат посмотрел на её округлившийся живот, прикусила губу.

— Я, чёрт возьми, уничтожу его, — закипел он.

— В очередь, мать твою, — прорычал Зарук из-за его спины, куда просеялся.

— Ах ты, шалунья, — сказал Ристан, протягивая руки. — Чьё сердце я съем?

Сиара разрыдалась и бросилась в объятия Ристана.

— Отвези меня домой, просто отвези, прошу.

— Хорошо, — сказал он, обнимая её.

Загрузка...