Сиара резко распахнула глаза и села, когда из сна её вырвали ночные воспоминания и кошмар.
Хватка Блейна ослабла, он её отпустил, и Сиара посмотрела в его сонные глаза. Затем перевела взгляд на дверной проём и прищурилась, когда у неё зачесался нос. Соблазнительный аромат плюмерии, смешанный с киви, заполнил всю палатку, и тянулся снаружи…
У входа в палатку стояла груда белых цветов плюмерии, а рядом с кроватью — ваза с киви, одним из редких растений, произрастающих в обоих мирах.
Сиара поднялась с постели и медленно двинулись к кучке цветов, вереница которых начиналась от постели, а заканчивалась за пределами палатки. Однако кто-то сложил самую большую кучу цветов у входа. Сиара опустилась на колени, подняла один цветок, поднесла к носу и вдохнула. Плюмерия в Царстве Фейри редкость, обычно она росла в очень тёмных оттенках красного или розового, и почти никогда в белых. Она убрала цветок от носа, осматривая нежный бутон, и улыбнулась, когда обнаружила маленькую золотую сердцевину. Плюмерия настоящая, а не созданная или подделанная чарами.
Сиара встала и понесла цветок к кровати, с которой за ней наблюдал Блейн.
— Тебя обычно украшают цветами или это происходит только тогда, когда ты разрезаешь принцессу Орды? — язвительно спросила она, бросая ему цветок.
— Драконы выбрали этот цветок для свадебных церемоний, — промурлыкал Блейн.
Сиара выгнула тёмную бровь, посмотрев на киви на столе, а затем заметила чаши с маракуйей и питахайей. Сиара не часто ела человеческую еду, в основном потому, что в ней не нуждалась, но некоторыми продуктами любила лакомиться, к ним относились и фрукты. Сиара взяла большую питахайю и откусила, всасывая сок, грозивший потечь по подбородку. Она ухмыльнулась, когда глаза Блейна вспыхнули, но это напомнило, что прошлой ночью он был с Фирой.
Сиара наклонилась, взяла ещё один кусочек фрукта и закинула в рот, обнажённой расхаживая по палатке.
— Блейн, мне нужна одежда, — обратилась она к дракону, когда гнев немного поутих. — Знаю, что ты с лёгкость можешь оставить меня голой в палатке, но не кажется, что это как-то по первобытному?
— Ты мне нравишься и обнажённой, — пробормотал Блейн, откидывая в сторону покрывала, обнажая член. Сиара покачала темноволосой головой и отвернулась.
— Иди трахни Фиру. Вы — два сапога пара? — вспылила она и снова принялась расхаживать по палатке, не позволяя Блейну отвлекать её. Она сходит здесь с ума. Сиара не осознавала, насколько сильно, пока не оказалась под звёздами, которые обожала и по которым скучала прошлой ночью.
— Даже если это так, то что? — спросил он.
— Я ведь не говорила, что меня это волнует, так? Я сказала, что можешь пойти и ею попользоваться, — прошипела Сиара, поворачиваясь к нему и смотря флуоресцентными фиолетовыми глазами, не заботясь о том, что те отражали гнев. — Я благословляю тебя, драконье отродье.
— Думаешь, мне надо твоё благословение, чтобы трахнуть кого-то другого? — холодно спросил Блейн.
— Нет, совсем нет, — рассмеялась Сиара. — В конце концов, ты здесь король. Можешь делать всё, что хочешь, только без меня.
— Ты мне принадлежишь, помнишь?
— Я не твоя, — прорычала она, приближаясь к постели. — То, что твой летучий ящер захмелел и решил предъявить свои права, ещё не значит, что я его приняла. Для такого согласия требуются двое, и хотя я, возможно, немного уступила, не соглашалась на метку. В конце концов, я ледяная принцесса.
— Так не пойдёт, маленькая чертовка, — предупредил он. — Ты позволила ему кончить в тебя, он пометил тебя. Видишь ли, когда тебя метит дракон, и ты заканчиваешь соединение, с восходом солнца это не проходит. Это вечная сделка, которую он заключил, когда трахнул тебя. — Сердце колотилось в ушах, когда Блейн продолжил. Его горящий взгляд заставил тело Сиары вспыхнуть от гнева и похоти, которые смутили до чёртиков. Она ненавидела многих мужчин, но никогда не испытывала к ним вожделения. А этот засранец открыл рот и её тело отреагировало. — Теперь ты принадлежишь ему и мне. Я управляю телом и не ошибаюсь: зверь всегда под контролем. — Блейн встал, подошёл к сундуку с одеждой, вытащил оттуда платье и бросил ей, а затем принялся одеваться сам. — Одевайся, Сиара, — приказал он. — Сегодня мы переносим лагерь к благословенным водам драконьих источников.
— Драконьи источники? — спросила Сиара с любопытством. Он не ответил, а придвинулся к её обнажённой фигуре, медленно притягивая к себе, и опустил руки на талию, снимая золотой пояс.
Сиара задрожала, вдыхая его мужской аромат, затем подняла глаза и встретила его взгляд, с трудом сглотнув, когда Блейн снял цепочку и сунул в мешочек.
— Скоро свадьба, — объявил он, недолго изучив её лицо. — А свадьбы проходят только на источниках. Раньше они проводились в замке короля драконов, но ты же знаешь, почему это невозможно, — пробормотал он, пальцем приподняв её подбородок и заглядывая в глаза. — Будь хорошей девочкой, Сиара. Свадьбы для нас редкость, — продолжил он, наклоняясь до тех пор, пока она не отстранилась.
— Я же не приглашена, — прошептала Сиара. — Уверена, я последний человек, которого они хотели бы там видеть. Я останусь голой в твоей палатке, потому что, похоже, только так ты можешь меня удержать. Можешь прислать сюда Реми. Он меня согреет, — ухмыльнулась Сиара, когда Блейн прищурился и сжал руки в кулаки.
Она отвернулась, через голову натянула платье, а когда развернулась, увидела, что Блейн смотрит на неё нечитаемым взглядом.
— Что?
— Сиара, отец тебя когда-нибудь обижал? — спросил он, и её сердце дико заколотилось, а ладони вспотели.
— Нет, — промычала она и отвернулась, уставившись на цветы. — Почему в этой палатке цветы? — спросила она, пытаясь сменить тему.
— Говоришь, нет, потому что не можешь рассказать правду, — пробормотал он, приблизившись. — Ночью я был в твоём сне, и видел, что в нём разворачивалось.
— Держись подальше от моей головы, дракон. И держи от меня подальше свою грязную задницу. Ты права не имел быть там. Кроме того, это всего лишь сон.
— Разве? Мне кажется, он делал с тобой то, что не должен делать родитель.
— Он меня не насиловал.
— Не насиловал. Ты была его прекрасной, чистой, маленькой принцессой.
Сиара согнулась пополам, и её вырвало съеденным фруктом. Её сердце так болезненно колотилось о рёбра, что она боялась, как бы оно не взорвалось. Её ноги подкосились, и Блейн поймал её прежде, чем Сиара приземлилась в собственную рвоту. Он отнёс её к постели и сел, не выпуская из объятий. Сиара дрожала, пока он шептал ей на ухо слова, которые она не слышала из-за стука сердца. Зрение затуманилось, а затем её и вовсе поглотила тьма.