В Советском союзе среди профессуры ходил такой прикол: если слово «чепуха» прочитать как не русские, а латинские буквы, получается «реникса». Среди высшей интеллигенции считалось особым шиком вместо ругательных слов использовать подобные заимствования и слова-перевёртыши.
Revivals – фолиант Возрождения сил.
Один из островов Востока.
Исса – главный и самый крупный остров Востока.
Hagall (Хагал) – град, холод, нанесение урона, то, что падает с неба, гнев.
Один из районов материка Тенебрис.
Расшифровка имен жителей Эриданского Союза приведена в кратком словаре имен и топонимов.
Мой генерал.
Первое правило вивисектора.
Дерьма.
Я жив!
Я убит, принимай управление.
Леонед – Ленина обидить не дадим!
Бозадр – Борец за дело революции.
Энгвар – Эриданский народ – гвардия революции
Олег – имя, означающее: Октябрь, Ленин, Галактика
Марэлен – город на одноименной планете, столица КР Гаммы Эридана. Назван в честь Маркса, Энгельса, Ленина. Умзала – Умрем за Ленина! Реона – Революция освободит нас!
Юлена – юная ленинка. Донара – дочь народа. Умзар – Умрем за революцию. Позар —