Примечания

1

В Советском союзе среди профессуры ходил такой прикол: если слово «чепуха» прочитать как не русские, а латинские буквы, получается «реникса». Среди высшей интеллигенции считалось особым шиком вместо ругательных слов использовать подобные заимствования и слова-перевёртыши.

2

Revivals – фолиант Возрождения сил.

3

Один из островов Востока.

4

Исса – главный и самый крупный остров Востока.

5

Hagall (Хагал) – град, холод, нанесение урона, то, что падает с неба, гнев.

6

Один из районов материка Тенебрис.

7

Расшифровка имен жителей Эриданского Союза приведена в кратком словаре имен и топонимов.

8

Мой генерал.

9

Первое правило вивисектора.

10

Дерьма.

11

Я жив!

12

Я убит, принимай управление.

13

Леонед – Ленина обидить не дадим!

Бозадр – Борец за дело революции.

Энгвар – Эриданский народ – гвардия революции

Олег – имя, означающее: Октябрь, Ленин, Галактика

Марэлен – город на одноименной планете, столица КР Гаммы Эридана. Назван в честь Маркса, Энгельса, Ленина. Умзала – Умрем за Ленина! Реона – Революция освободит нас!

Юлена – юная ленинка. Донара – дочь народа. Умзар – Умрем за революцию. Позар —

Загрузка...