Вот тебе и зануда! Мелькнула у меня мысль и пропала, вместе со всеми остальными, потому что умелые губы требовательно и захватнически впились в мой рот. Парность невидимой пружиной стремительно развернулась во всю мощь, поглощая нас обоих. Несмотря на то что он лишь человек, ректор явно что-то чувствовал, поскольку руки его становились все настойчивее, а ласки все откровеннее.
И чтоб я стала собственным клиентом в прозекторской, если мне это не нравилось.
Все испортил шорох гравия под чьими-то ногами. К нашему убежищу — не слишком-то надежному — стремительно и деловито кто-то шел. Я с трудом оторвалась от протестующе застонавшего Адалара — называть его мистер Фирс после того, как его язык побывал у меня во рту, было бы как-то странно — и огляделась. Густо заросшая плющом беседка почти скрывала нас от взглядов случайных прохожих, если только кто-то не направлялся именно сюда, целенаправленно. Торчала разве что моя юбка и ноги ректора, ну так зато сразу понятно, что здесь никого лишнего не ждут.
— Не отвлекайся! — потребовал он, задыхаясь. — Они поймут, что занято и уйдут.
Шаги все приближались.
— Мисс Диди! — подал голос Квирин. — Вы здесь? Мне сказали, что вас видели где-то тут. Мисс Диди?
Так.
Я села ровнее. Все возбуждение как рукой сняло.
Похоже, у нас проблемы.
— Диди? — ректор умудрился мягко прокатить мою кличку по языку, так что прозвучала она порочно донельзя. — Надо же, какое совпадение.
— Возможно, — пожала я плечами старательно-безразлично. Подумаешь, одинаковое прозвище. Мало ли на свете «Дидей»! — Хотя я не понимаю, о чем вы.
Я поднялась, и Адалар с шумом втянул в себя воздух.
Ох уж эта бордельная мода! Шнуровка, разумеется, не выдержала нашего разнузданного поведения, или же наоборот — выполнила свое предназначение, но в результате юбка осталась лежать ворохом на коленях ректора. Мои же ножки — не слишком дряблые для моего возраста, и все еще весьма стройные, облаченные лишь в чулки, гордо предстали во всей красе.
Их и узрел первым делом вывернувший из-за поворота Квирин. Оторопел, постоял с минуту, разглядывая их в подробностях. Надеюсь, я не сильно мальчику травмировала психику. Он, может, и дальше бы смотрел, но меня бесцеремонно завернули в ворох тряпок и подняли на руки.
— Что у вас стряслось? — холодно поинтересовался мистер Фирс. Он снова вошел в роль грозного ректора и властителя академии, и стажер явно это почувствовал, съежившись и заблеяв как первокурсник:
— У нас подсадная жертва пропала.
— Что-о-о? — рыкнула я так, что меня чуть не уронили от неожиданности. Ну да, мало кто ожидает от хрупкой дамы такого гласа. — Где Дориан?
— Который Дориан? — ревниво прищурился Адалар. — Не советник ли короля? Что у вас с ним за отношения?
— Исключительно деловые, — успокоила я его. — Мне приятно и все такое, но поставь меня, пожалуйста. Мне нужно на место преступления.
— Ты тоже работаешь на мистера Норриса? — уточнил ректор то ли у меня, то ли у Квирина. Мы оба кивнули, я еще и брыкнула, намекая, что не шучу.
Меня спустили на землю, но юбку из рук не выпустили.
— Я с вами, — безапелляционно заявил он.
— Неа, — синхронно отозвались мы со стажером.
— А я не спрашиваю, — рыкнул мистер Фирс почти как дракон и первым двинулся по дорожке обратно, волоча меня за юбку. Я не стала сопротивляться, пусть с ним Хаг разбирается.
Начальник от нашего внештатного и непрошеного нового сотрудника в восторг ожидаемо не пришел.
— Что он здесь делает? — поинтересовался он почему-то у меня.
— Я его не звала! — тут же отмахнулась от инсинуаций. — Не виноватая я, он сам пришел!
— Хочу предложить вам свою помощь. Маг я неслабый, с техникой знаком не понаслышке. Пригожусь, — чеканя фразы, сообщил ректор. — Как я понял, у вас тут чрезвычайное происшествие?
— Его величество рвет и мечет, — подтвердил Хаг. — Дориан пропал полчаса назад, хотя мы глаз с него не спускали.
— Полог? — со знанием дела уточнил мистер Фирс. — Отвод глаз?
— На такую толпу — вряд ли, — покачал головой начальник. — Скорее, личная маскировка.
— Кого еще не хватает? — предчувствуя нехорошее, поинтересовалась я.
И без особого удивления услышала:
— Магистра Керридана.
Картинка, как тщедушный преподаватель волочет бессознательного Дориана, возникла перед глазами и пропала. Маловероятно. Значит, дракон ушел сам, по собственной воле. Под воздействием? Или ему чем-то пригрозили?
— Их не видел никто из слуг на выходах. Наши ребята тоже пропустили, — продолжал безрадостно перечислять наши проколы Хаган. — Как испарились!
— Телепорт? — неуверенно предположил Квирин.
— На территории дворца? — ехидно напомнил ему Брандольф. Стажер пристыжено кивнул, мол понял, проникся.
— А за территорией? — задумчиво предположила я. — В принципе достаточно выйти за ворота, чтобы блокировка перестала действовать.
— Надо проверить! — загорелся Хаг. — Мукель, ты с ребятами налево, мы направо!
Мнущиеся неподалеку агенты оживились. Раз им дают задание, значит, дело еще не до конца провалено! Они бросились вслед за Брандольфом к выходу. Мы с начальником потрусили за ними. Я придерживала останки юбки уже самостоятельно, не без труда вывернувшись из цепких мужских рук. Впрочем, отставать так просто он не собирался.
— А ты куда? — безо всякого пиетета рявкнул на увязавшегося за нами мистера Фирса он.
— Помогать! — уперто набычился ректор. — Сами вы явно не справляетесь.
Хаг покраснел от гнева и запыхтел, как закипающий чайник.
— Пусть идет, — я успокаивающе положила ладонь на рукав начальника и тут же ее отдернула, заметив полыхнувший взгляд Адалара. Ух, какой он оказывается ревнивец! — Заодно под присмотром будет.
— Правильно ли я понимаю, что тоже нахожусь под подозрением? — чопорно, достойно аристократа поинтересовался тот.
— Возможно, — буркнул все еще недовольный, что его ткнули носом в недоработку, начальник. — Кто вас, преподов, знает! Один вон тихоня оказался махровым психопатом.
Ректор бросил на меня нечитаемый взгляд и заледенел пуще обычного.
— Еще ничего не известно наверняка, — вяло вступилась я за магистра Керридана. — Может, их обоих похитили?
Моя слабая версия рассыпалась в прах, когда мы наткнулись на свежий след телепорта. Куда он вел, установить не удалось даже Адалару, хотя он из присутствующих людей был сильнейшим магом. Зато знакомой магией рун тянуло со страшной силой.
— Все же он, — вздохнула я. — Но зачем? Почему именно Дориан? Не говоря уже обо всех остальных?
— Маньяку нужен повод? — раздраженно буркнул Хаг. — Лучше думай, как его найти! У него два дома только в столице, я из досье помню. И поместья в разных концах страны. Он может быть где угодно, и уже заносить нож над твоим приятелем!
— Так все же приятель? — вклинился в наш диалог Адалар.
Я закатила глаза.
— Вы же не думаете, что Дориан — баран на веревочке? — поинтересовалась я. — И отправился на заклание без подстраховки?
— Какой подстраховки? — оживился Хаг.
Разборку с ревнивцем я решила оставить на потом. Вместо этого вытащила из декольте крохотный флакончик.
— Поиск по крови? — уважительно склонил голову ректор.
Я покивала с умным видом и повернувшись к нему боком, незаметно подмигнула начальству. Тот все понял и развил бурную деятельность.
— Возвращаемся во дворец! Нам нужна карта! И отдельная комната! Ты — принеси свечи! Быстро, быстро! — принялся Хаган уверенно командовать попадающейся на пути прислугой.
Он прекрасно помнил, что никаких жидкостей мне Дориан на хранение не передавал. А, значит, я сейчас под видом ритуала буду пользоваться очередными неучтенными драконьими способностями.
Нам предоставили просторную комнату с минимумом мебели, две карты — страны и столицы — на случай, если телепорт был дальнего действия. За границу магистр вряд ли бы сумел махнуть. Не тот у него масштаб дара. Для правдоподобности я запросила весь набор для ритуала, начиная с чаши воды и заканчивая золотым кольцом. Ну, не ношу я украшения! Все притащили в рекордные сроки, и я даже думать не хочу, с кого снимали перстень и под каким предлогом.
Мистер Фирс был крайне недоволен тем, что его выставили за дверь, но поскольку сам Хаг тоже остался снаружи, смирился.
Закрыв за ними дверь и скептически оглядев творящийся хаос, я сгребла все ненужное в кучу, к стене, и разложила обе карты рядом с собой. Вот что-что, а они мне точно пригодятся. Усевшись поудобнее, прикрыла глаза и потянулась мысленно по невидимой, связывающей всех драконов паутине связей.
Дориан недаром был так уверен в том, что иных сородичей в столице и пригороде нет. Как старший, он без особых усилий ощущал то, для чего мне сейчас требовалось входить в глубокий транс — крохотные огоньки на скрещении нитей родства, ауры других драконов.
У людей тоже существует понятие «память предков», хоть и означает оно нечто совершенно иное. Для нас же это возможность найти соплеменника в любом обличии, среди толпы и множества рас. Наш вид не слишком многочислен. В какой-то степени мы все приходимся друг другу отдаленными, десятиюродными — но все же родственниками. И это единение позволяет нам не то чтобы общаться, но чувствовать друг друга на расстоянии.
В некотором смысле действительно поиск по крови, но не тот, что принят у магов-людей. Никаких заклинаний, сложных пассов и начертанных рун. Чистая физиология.
Перенести ощущения на карту оказалось сложнее, чем я думала, но после нескольких попыток мне все же удалось царапнуть бумагу в нужном месте.
— Хаган? — позвала я начальника, гостеприимно распахивая дверь.
Он ориентировался в сплетении столичных переулков куда лучше меня, сам пусть и определяет адрес. Однако в помещение первым протиснулся вовсе не Хаг, а ректор. Внимательно оглядел меня, сваленные в кучу предметы для ритуала — надо было, наверное, изобразить из них нечто подходящее, но мне было куда важнее спасти Дориана, чем произвести впечатление бывалой магички — молча подобрал с пола ткань, окончательно потерявшую былую форму, и, обернув вокруг моей талии, завязал банальным узлом. Получилось пикантно. Верхняя часть бедра, едва прикрытая чулочным кружевом, упрямо маячила в образовавшемся разрезе.
— Нашла? — поинтересовался Хаг, бесцеремонно отпихивая застывшего в проходе ректора. Тот послушно отступил, но уходить явно и не думал.
— Да. Что здесь? — ткнула я пальцем в царапину на карте.
— Недалеко он ушел. Думал, не найдем? — довольно хмыкнул начальник, изучая надписи на улицах. — Странно. Здесь рядом нет его собственности. Поехали, посмотрим на месте, что там.
— Поехали? — прищурился мистер Фирс. — Может, лучше все же телепортом? Вам вроде бы дорог ваш приятель.
— Я бы за, но столько человек не потяну, — чистосердечно развел руками Хаган.
— Зато я потяну, — не без превосходства сообщил ректор. — Скажите вашим людям, куда ехать, пусть догоняют.
— Мы… втроем? — переспросил Хаг. — Там, возможно, убийца-маньяк, на счету которого несколько десятков жертв!
— Тем более, значит его давно пора остановить, — согласился мистер Фирс все так же спокойно.
Даже если он всего лишь бравировал на публику, его уверенность в себе все равно поражала. Не каждый бы сунулся в логово преступника в надежде впечатлить даму.
Мысль о том, что Адалар в чем-то замешан, все еще мелькала на периферии сознания, отравляя азарт от погони. Не так-то просто сосредоточиться на задержании, когда рядом потенциальный враг, к которому еще и тянет со страшной силой парность. Но я все же сделала над собой усилие и рука моя не дрогнула, когда пришлось ухватиться за открывающего телепорт на нужную улицу ректора.
Мужчина чуть не сбился и укоризненно на меня покосился. Я ответила совершенно невинным взглядом, но руку с его задницы убрала.
А что? Сам виноват. Очень уж она у него аппетитная.
Аллея, в которую нас вынесло, была тиха и безлюдна в это позднее время. Благопристойный, чинный район, семейные домики на десяток спален, кружева на окнах и свежевыкрашенные низкие символические заборчики. Идиллия. И не скажешь, что за стенами одного из этих милых коттеджей сейчас готовится зверское убийство.
— Теперь куда? — уточнил у меня Хаг, настороженно оглядывая окрестности. Нападать на нас никто не спешил, но расслабляться было явно рано. Скорее всего, ловушки начнутся лишь за забором, а то и за порогом, иначе соседские детишки давно бы уже опробовали защиту на прочность, а их разъяренные родители удавили маньяка собственноручно.
— Туда, — уверенно ткнула я пальцем в сторону темно-синей, сливающейся с ночным небом крыши.
Мистер Фирс открыл рот и снова его закрыл, но взгляд его, брошенный на меня, обещал много всякого интересного. Конечно, теоретически без подручных материалов и ритуала точнее указать местоположение жертвы я не могла. Но тревога за Дориана гнала меня вперед и заставляла забыть о всяческой конспирации.
Не до глупостей, главное не опоздать!