Глава 28

Я возблагодарила всех богов, что внимание было приковано к новоприбывшим и у меня было время взять себя в руки.

Вот значит как…

Я в смятении переводила взгляд с одного мужчины на другого. Непроницаемое холодное выражение лица Онри задело больше чем я того ожидала. Какого гарха он ничего не сказал? Дядя же прекрасно знал, как я волновалась. Хотел сделать сюрприз, удивить. У него получилось.

Меня прошиб холодный пот, когда я поняла, что графиня Ардне говорила о Виленте, когда упоминала безумную выходку своего сына.

Вот только обидно было. Могли бы подготовить неопытную меня. Выкинь я что- нибудь этакое, пришлось бы долго объясняться с родственниками. Похоже, дядюшка верил в мое благоразумие больше меня самой. Ну что ж, постараюсь оправдать его доверие. С меня не убудет. Но твердо решила высказать ему все, что о нем думаю.

— Ах, дорогой сын, мы ждали только тебя. Надеюсь твои дела были достаточно важны, чтобы опоздать на семейный ужин. — сказала бабушка мило улыбаясь.

Но в этот момент я впервые заметила в глазах этой пожилой женщины холодную сталь, человека привыкшего отдавать приказы и тому, что исполняют их сию минуту и в точности так, как она того желает. Противный озноб пробежался по телу, и я едва смогла сдержаться, чтобы не передернуть плечами. А бабуля не так проста, как старалась мне показаться. Увы, природа и привычки берут свое. Скрыть это не так- то просто, если не представлялось случая для постоянных тренировок. Может все же мать была права, держа их на расстоянии, и зря я так опрометчиво бросилась в объятья людей, которые столько лет не искали моего общества. Вряд ли было сложно отыскать наследницу богатого рода с ребенком. Тем более если ты Видящая. И почему тогда сейчас вдруг вспомнили обо мне? Это, мягко говоря, настораживает. И, демоны дери, интригует.

Я повернулась, чтобы еще раз взглянуть на Онри. Почему-то казалось, что из этой семейки доверять нельзя никому, даже ему. Лицо дяди не выражало ни одной эмоции и было похоже на каменное изваяние. Что ж, поиграем. Я улыбнулась и коротко кивнула в знак приветствия.

— Познакомишь со своим спутником, дядя? — спросила я удерживая легкую улыбку на лице и перевела взгляд на Вилента. — Ваше лицо мне кажется знакомым.

Хорош. Темно-синий костюм из дорогой ткани и, спорить могу на что угодно, покроен по последней столичной моде. И только короткие светлые волосы топорщатся, как раньше.

Ему эта игра, видимо, не понравилась. Знай, я его похуже, может и не заметила потемневших глаз и мимолетно дернувшегося уголка губ. Думаю, родственники спишут это на волнение новоявленного наследника графства Лосс. Мелькнула мысль, что Вилиене наверное не очень по душе игры брата. Но граф он, разве поспоришь? К тому же рвения к управлению графством, я у нее не замечала. Да и наследников, насколько мне было известно, магичка не имела. Так что выходка брата ей не повредила ровным счетом ничем. Выйди она замуж, получила бы полагающуюся часть земель. Хотя случись что с братом…

— Вилент Лосс, мой ученик, приемный сын и наследник. Думаю, об этом мы сообщим всем на празднике в честь твоего Совершеннолетия. И не думаю, что вам раньше приходилось встречаться. Хотя кто знает… мир не так велик, как мы привыкли считать.

Бабушка отчетливо кашлянула, привлекая внимание.

— Вы же не хотите, чтобы все старание моей кухарки пошли насмарку? Присаживайтесь.

Я улыбнулась и направилась к стулу, который отодвинул слуга при моем приближении.

Родственники расселись на свои места. Во главе стола граф, справа от него графиня, сын и дочь, а напротив них я и Вилент.

Стол был заставлен разнообразными блюдами. Были здесь и овощи и копчености, мясные и рыбные пироги. Печенные мясные рулеты и шарики из фарша тушенные в густом соусе. Запеченные овощи и грибы. Все это источало такие запахи, что можно было подавиться собственной слюной. Слуги сновали вокруг господ с кувшинами и разливали густое красное вино.

Обиженный невниманием желудок тут же неистово взвыл, в ответ на запахи всех этих вкусностей. Не будь у меня такого скверного чувства на душе, меня едва смогли бы вытащить из-за стола пока не перепробовала все блюда до единого. Но испорченное настроение и напряжение не способствовало приятному ужину, ровно на столько же, сколько туго затянутый корсет, свободного пространства в котором едва хватало на пол вдоха. Леди в таких нарядах, проблем с лишним весом точно иметь не будет.

Я едва коснулась пирога, отпила глоток красного вина, и чуть попробовала мясной рулет. Помимо прочего я думала, какого демона, одевать на такие роскошные ужины, такие узкие вещи? Не логично уж точно.

Родственники разговаривали на общие темы, меня же так и подмывало задеть Онри. Я задала Виленту несколько ничего не значащих вопросов, вроде «откуда он родом» или «чем занимается», но этим наш разговор ограничился. Расспрашивать его о том, как его угораздило до такого дожиться и какого гарха не дал о себе знать. Да и вообще есть у него совесть или только о себе думает? Сложно было через Онри передать, что жив здоров? Но увы, этого сказать я не могла, а больше придумать ничего не привлекающего внимания не получалось.

Графиня с дочерью и сыном затрагивали и политику, и увеличившееся количество стихийных катастроф, и придворные сплетни… в общем все что было ничуть не интересно мне. Хотя на катастрофах я и насторожилась, но этой темы коснулись вскользь. Вилиена отмахнулась, пояснив это природными колебаниями, и сменила тему, расспрашивая о новой фаворитке старика Императора, и очередном намечающемся императорском бастарде. И хоть это было не самой интересной темой, я все же слушала, изображая искренний интерес.

Оказывается, старый Император был довольно любвеобильным и плодовитым, и количество его бастардов уже перевалило за полсотни. А вот наследников у него было всего двое. Видать на любимую законную супругу у него просто не хватало ни сил, ни времени. Старшая дочь Карэна была уже довольно взрослой замужней дамой. Говорили, что она была столь не красива, что если бы не императорская кровь, то вряд ли ее смогли бы выдать замуж. А вот породниться с Императором спешили многие. Потому выбирать долго не приходилось. К тому же еще в юности Ее Высочество показала не малый талант у дипломатии и управлению государством. Так она стала правой рукой отца. Все интриги и большинство решений проходили через нее. Поговаривали, что, по сути, вся власть была сосредоточенна именно в ее руках. На месте наследника я бы насторожилась.

А вот совсем еще юный наследник Эдигор целиком и полностью был в отца. Кроме женщин его еще интересовала охота и вино. И как не старалась мать Императрица приобщить будущего Императора к политике и управлению страной, ему это было не интересно, и он всячески от этого увиливал. Отец, будь у него еще один наследник, с радостью переписал бы престол ему. Но увы…

И похоже это устраивало, не имеющую прямых прав на престол, сестрицу. Которая, кстати говоря, обзавелась уже собственными детьми мужского пола, и случись что с прямым наследником, она вполне может занять место регента при собственных детях.

— Он не так глуп, как это кажется, — вступился за императорского наследника Онри.

— мне кажется, что немного повзрослев, Эдигор все же станет хорошим правителем.

— Это если все же ему удастся сесть на престол. — вставила Вилиена.

Онри удивленно поднял бровь.

— Сестрица, надеюсь, ты больше нигде не распространяешь эти соображения? Потому как дело пахнет государственной изменой. И может стоить нам титула, а возможно и жизни.

— Глупости. Магов никто не станет трогать.

— Ты думаешь, твои бунтарские настроения поддержат другие маги? Я сомневаюсь в этом. Никто не захочет портить отношения с династией.

— Почему же с династией? Только с наследным принцем. Принцесса будет куда лучшей кандидатурой на престол.

Предчувствуя опасный назревающий скандал, старая графиня решила вмешаться:

— Не думаю, что это хорошая тема для досужих разговоров. Нарина, может, лучше расскажешь, как тебе первые задания на должности помощника магистра?

Не ожидавшая так резко переметнувшегося на меня внимания, я запнулась и не сразу смогла ответить.

— Тяжело. Если честно.

— Правда? А Вилиена говорила, что ты довольно сильный маг.

— Не в том смысле. Мне сложно морально. Сложно не поддаваться эмоциям и контролировать магию, когда вокруг пахнет кровью и смертью.

— А. Ты об этом… дитя. К этому ты быстро привыкнешь. Со временем просто перестанешь обращать на это внимание.

Пренебрежительный тон бабушки глубоко задел меня, но я постаралась скрыть свое недовольство за любезной улыбкой. Не стоит показывать свою слабость.

Мне все меньше нравилось общество высокородных родственников, и я едва уже могла дождаться окончания ужина.

Когда бабушка встала из-за стола, давая понять, что ужин окончен, я еле смогла сдержать вздох облегчения. И, поднявшись со стула, поспешила откланяться, сославшись на усталость после долгой дороги.

Родственники дружно закивали и я, чуть не бегом бросилась к своей комнате.

Войдя в отведенные мне покои, я захлопнула дверь и тяжело опустилась на кровать, подтягивая ноги к груди. Мешало платье и драгоценности, которые резко перестали нравиться. Быстро переодевшись, насколько это было возможно с учетом множества застежичек, с которыми я не умела обращаться и рискуя испортить дорогой наряд, я надела на себя костюм, в котором прибыла в поместье. И стало немного легче.

Впечатления после встречи остались двоякие. С одной стороны я познакомилась с родней, которой у меня доселе было не так уж и много. Так по крупинкам насобирается столько, что не буду и знать, что с ними делать. С другой — будет не просто привыкнуть к их образу мышления и жизни вообще. Это было неприятно, но терпимо. Вот только стоит ли терпеть? Ради чего?

О Виленте я вообще старалась не думать. Почему-то становилось обидно, от того что меня не посвятили в свои планы. Опасались, что я проговорюсь кому-то? Испорчу их план? Не думаю. Онри уже довольно не плохо меня знал, чтобы быть уверенным в том, что не разболтаю ровным счетом ничего. Похоже, меня просто решили не посвящать в свои планы, считая, что меня это не касается никоим боком. А это уже не просто неприятно. Это обидно. Впрочем, кто я такая, сунуть нос не в свое дело.

Устав метаться по комнате, я решила выйти на воздух и тихонечко, стараясь не попадаться на глаза слугам, выскользнула в сад.

Сад был еще прекрасней, чем я могла себе представить. Несколько беседок, овитых Розовыми лозами, множество цветов, живой фонтан…. Но восхищаться всем этим просто не было сил.

Я тяжело опустилась на деревянную скамейку и прикрыла глаза, глубоко вдыхая ночной воздух и успокаивая волнами накатывающую тревогу.

До меня донеслось тяжелое сопение совсем рядом. Я открыла глаза.

Передо мной, вывалив язык, сидел Дрог. Света от ночных фонарей было предостаточно, и ошибаться я не могла. Протянула руку и в ладонь ткнулся мокрый, холодный нос. Не забыл, значит. Хороший пес. Другие забывают уже через неделю, а он меня помнит.

— Он скучал по тебе, — услышала я знакомый голос совсем близко.

— Хоть кто-то…

Я решила не скрывать злость в голосе. Играть снова сил не было.

Вилент присел рядом и потрепал Дрога между ушами. Пес перевернулся на спину, ожидая продолжения.

— Обиделась. — констатировал Охотник.

Что было на это говорить? Что да обиделась? Что с ума сходила весь этот год от беспокойства о его судьбе? Еще чего…

Вместо этого я неопределенно повела плечами.

— Я удивился, когда тебя сегодня увидел. Онри не говорил…

— Не удивительно. Похоже он делает то, что считает нужным. — я повернулась так, чтобы видеть его лицо.

Сейчас оно не было замкнутым и высокомерным, скорее уставшим.

— Я не поздравила тебя. Думаю, простишь мое упущение?

Я старалась выдерживать светский тон и это, похоже, не очень ему нравилось. Ну и пусть. Мне тоже не многое по душе в этой ситуации.

— Ты изменилась, Нарри.

— Ты тоже. Теперь ты уже не подопытная крыса, а настоящий лорд в дорогом костюме.

Повисло молчание. Кажется, сама того не желая я задела его за живое. Или что уж кривить душой, я этого желала. Я хотела, чтобы ему было так же паршиво, как и мне.

Наконец Вилент поднял глаза, и я чуть не вздрогнула от того, что там увидела. Боль. Отчаянье. И что-то еще.

— Нет. Теперь я подопытная крыса в дорогом костюме. — грустно улыбнулся он.

И тут же резко поднялся, хлопнул по бедру ладонью и не оглядываясь скрылся за зарослями зеленой изгороди. Дрог грустно посмотрел на меня, совсем по- человечески вздохнул и потрусил следом.

Почему у меня на душе осталось такое скверное чувство, словно котенка утопила.

С этими мыслями я вернулась в покои. Наконец вымылась. Натянула на себя самую, на мой взгляд пристойную, рубашку и залезла под одеяло. На душе было скверно, и уснуть мне удалось не сразу. Но все же усталость свое взяла.

Три дня прошли в экскурсиях по поместью и окрестностям. Графиня лично сопровождала меня везде. Много рассказывала о истории рода, о отце и всем, что с ним связано. Показывала портреты давно усопших и еще вполне здравствующих родственников.

Так я впервые за столько лет увидела образ отца. Портрет был прекрасен. Черноволосый и черноглазый юноша с твердым взглядом и волевым подбородком. Да, некая схожесть с братом и сестрой все же была, но не так велика, как казалось.

Я ловила каждое ее слово, стараясь понять, каким же был Хелем Ардне на самом деле. Правда, из сухих фактов, представленных графиней, составить внятную картину не представлялось возможным. Все что я могла для себя понять, отец был личностью волевой и чтобы он не делал, добивался своего любой ценой. Будь то способности к магии, которые он неустанно развивал, должность или женщины. По словам бабушки у графини Диро, вздумай она отказать отцу, не было никаких шансов.

Я усмехнулась про себя. Плохо же знала бабуля свою невестку. Будь она действительно против, никто не смог бы ее заставить или уговорить. Мать действительно его любила. И зная ее, я не удивилась бы, узнай, что это отнюдь не отец потащил мать в Храм, а с точностью да наоборот. Говорить об этом графине я, конечно же, не стала. Судя по лихорадочному блеску глаз, когда она говорила о сыне, чтобы я не сказала, это будет пустое сотрясение воздуха.

Тиллера Ардне не отходила от меня ни на шаг. Не встречай я на себе ее изучающих взглядов столь часто, впору было бы поверить, что бабушка искренне наслаждается моим обществом. Было смутное чувство, что все это неспроста. Онри и Вилент куда-то запропастились, и не скажу, что меня это расстроило. Все же их общество меня тяготило. Не потому, что оно было неприятно, и даже не потому, что просто так прощать им я не собиралась. Я просто боялась взболтнуть чего лишнего и выдать и себя и их. Да и бабуля все же Видящая. Пусть на мне амулет, который искажает чувства, но она отнюдь не слепая и не глухая. А ума и опыта порой достаточно, чтобы и без магии делать определенные выводы. Есть вероятность, что графиня слишком уж полагается на свой дар, но на это я бы особо не надеялась. Стоило быть осторожнее.

Попутно я познакомилась с еще одним домочадцем. Аделиной девочкой лет пятнадцати и поразительно похожей на мать — Вилиену Лосс. Графиня, кривясь, будто уксуса хлебнула, сообщала, что ребенок незаконнорожденный. А ее отец не имеет магического дара. Этим она многое пояснила. To, что девочка никогда не допускалась за общий стол, но жила в одном крыле с хозяевами.

Аделина мне понравилась. Она была похожа на маленький смерч, что носился по поместью, но исчезал, едва стоило появиться хозяйке дома. Зато граф часто просиживал часами у камина с дочерью Вилиены за шахматной доской. И кажется, получал истинное довольствие от общения с ней. Я тоже наслаждалась ее обществом. Казалось, мир посещало маленькое солнышко, едва она появлялась где-то.

Вечером третьего дня, явился таки дядя. Один. Уставший, но довольный собой. Причину эго приподнятого настроения выяснить не удалось, и я просто терялась в догадках. Спросить прямо не могла, опасаясь лишних ушей, а делиться со мной по собственной инициативе Онри не собирался. Не удивлюсь если по тем же причинам, что останавливали и меня.

Поговорить наедине с прошлой встречи возможности не представлялось, а хотелось сказать и спросить многое. Я разве что зубами не скрипела, бросая короткие взгляды на Онри. Не смотря на обиду, меня снедало любопытство. Что он, демоны возьми, задумал? Может, конечно меня это никоим образом и не касалось… Но что-то подсказывало, что все совсем не так.

Загрузка...